cột chống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pillar; support
ささえばしら【支え柱】。しちゅう【支柱】
pilier qui arc-boute, étai, étançon, contrefiche, pilier de soutènement
poste
عمود للإسناد
тулгуур багана
cột chống
เสาค้ำ, เสายัน
tiang penopang
опорная колонна
- A pillar placed against something to keep it from falling.ものが倒れないようにするために立てる柱。Pilier qui étaye une chose, de façon à ce qu'elle ne s'écroule pas.Columna que sirve para que algo se apoye en ella y no se caiga.دعامة أقيمت لتُسند لكي لا تسقط شيءюм унахаас сэргийлж, түшүүлж тавьсан багана.Loại cột được dựng lên để đỡ không cho vật nào đó đổ hay ngã.เสาที่ตั้งรองรับไม่ให้อะไรล้มtiang yang didirikan untuk menopang agar sesuatu tidak ambruk atau jatuhКолонна, установленная для поддержки чего-либо.
- 무엇이 쓰러지지 않도록 받쳐 세운 기둥.
cột chống, cột trụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
support; prop
つっかいぼう【つっかい棒】。つっぱりぼう【突っ張り棒】。ささえ【支え】
support
palo de sostén, poste de soporte
دعمة
саваа, бэрээ, түшүүр, тулгуур
cột chống, cột trụ
ที่ยัน, เครื่องค้ำ
penyangga, penyokong
столб; подпорка
- A long stick that props up something. 何かを支えてくれる長い棒。Long bâton supportant quelque chose.Palo largo que sirve para apoyar algo.عصا طويل يدعم به شيئاямар нэгэн юмыг тулсан урт саваа.Gậy dài để đỡ cái nào đó. ไม้ยาวที่รองรับสิ่งใดไว้ให้ batang panjang yang menyangga atau menyokong sesuatuДлинный шест, который поддерживает что-либо.
- 어떤 것을 받쳐 주는 긴 막대.
cột cầu, chân cầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột cờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flagpole
はたざお【旗竿】
mât de drapeau, mât de bannière, hampe de drapeau
asta
سارية العلم
саваа мод, туг дарцагны иш
cột cờ
เสาธง
tiang
флагшток
- A long stick for hanging a flag.旗をつける長い棒。Long bâton sur lequel on hisse un drapeau.Palo en el cual se cuelga la bandera.عصا طويل يعلّق اللواءтуг далбаа өлгөн зүүсэн урт саваа мод. Cây cột dài dùng để treo cờ. เสาสูงที่แขวนธงเอาไว้tongkat panjang untuk mengikat benderaДлинный шест, к которому крепится флаг.
- 깃발을 달아매는 긴 막대기.
cột cờ, trụ cờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột cửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột, dòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
field
フィールド
champ
campo
cột, dòng
เขตข้อมูล, สนาม
field
строка; место
- In computers, the smallest processing unit of data; it consists of a string of numbers or characters.コンピューターで、一つの数値や一連の文字列からなるデータ処理の最小単位。En informatique, unité minimale de traitement des données, composée de séries de chiffres ou de caractères.En una computadora, la unidad más pequeña de procesamiento de datos, compuesta por una serie de números o caracteres.أصغر وحدة بيانات تتكوّن من سلسلة أحرف أو أرقام في الكمبيوترкомпьютерт, нэг тоон хэмжээ ба цуварсан үсгэн тэмдэгт бүхий өгөгдөл зохицуулагчийн хамгийн бага нэгж.Đơn vị nhỏ nhất xử lý dữ liệu được tạo nên bởi chữ viết hay một chỉ số ở máy tính.หน่วยเล็กที่สุดในการจัดการข้อมูลซึ่งประกอบด้วยลำดับตัวอักษรต่อเนื่องหรือผลลัพธ์ใดในคอมพิวเตอร์ satuan terkecil penyelesaian data dalam komputer yang terbentuk atas sebuah nilai atau urutan nomor seriВ компьютере, наименьшая единица считывания базы данных, состоящей из одного параметра или линии знаков.
- 컴퓨터에서, 하나의 수치나 일련의 문자열로 이루어진 데이터 처리의 최소 단위.
cột giữ làng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sotdae
ソッテ
sotdae
sotdae
سوت ديه
тосгоны сахиус
sotdae; cột giữ làng
ซดแด
sotdae
соттэ
- (archaic) A pole with a wooden bird on top set up at the village entrance as a guardian deity to protect a village or the symbol of the village's boundary.昔、地域の守り神と村の境界を表す象徴として、先端に木製の鳥をつけて村の入り口に高く立てた竿。(archaïque) Dieu tutélaire et symbole marquant les limites d'un village. Perche dressée à l'entrée d’un village, au sommet de laquelle est attaché un oiseau de bois.(ARCAICO) Pértiga colocada en la entrada del pueblo poniéndole un ave hecho de madera en la parte superior, es un símbolo que representa la divinidad tutelar y el límite del pueblo.عمود طويل يلصق في أعلى قمّته طائر خشبي عند مدخل القرية كإله لحماية القرية أو كرمز يشير إلى حدود القرية(хуучирсан) тосгоныг хамгаалагч савдаг бөгөөд тосгоны хил хязгаарыг тогтоож өгдөг бэлгэ тэмдэг нь болох орой дээрээ модоор хийсэн шувууг наан тосгоны аман дээр босгож тавьсан саваа мод.(ngày xưa) Là vật tượng trưng vừa biểu thị các vị thần giữ làng vừa biểu thị ranh giới của làng, trên đỉnh cột có gắn con chim bằng gỗ, được dựng ở cổng làng.เสาเทวดา : (ในอดีต)เสาไม้ที่ตั้งอยู่ทางเข้าหมู่บ้านโดยมีนกที่ทำด้วยไม้เกาะอยู่ปลายยอดเป็นสัญลักษณ์แสดงเขตแดนของหมู่บ้าน ซึ่งถือเป็นเทวดาคุ้มครองที่ดูแลหมู่บ้าน(pada zaman dahulu) sebagai simbol yang menunjukkan batas kampung dan dewa pelindung yang menjaga kampung, tiang yang dipasang di pintu masuk kampung dengan menempelkan burung yang terbuat dari kayu di bagian atas(архаизм) Деревянный столб с вырезанной птицей на конце, который устанавливался у ворот в деревню. Обозначал границы деревни и являлся духом-покровителем, оберегающим деревню.
- (옛날에) 마을을 지켜주는 수호신이자 마을의 경계를 나타내는 상징으로, 꼭대기에 나무로 만든 새를 붙여 마을 입구에 세운 장대.
cột gôn, nơi tung bóng vào
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
goalpost
ゴールポスト
poteau de but, montant de but, but
poste
مرمى
хаалганы шон, шийд
cột gôn, nơi tung bóng vào
โกล, เสาประตู(กีฬา)
tiang gawang, keranjang
ворота; корзина
- The frame of the net used in football, basketball, handball, etc. サッカー・バスケットボール・ハンドボールなどで使う、ゴールを形成する両側の柱。Cadre délimitant la zone de buts utilisé dans les sports comme le football, le basket-ball et le handball.Palos verticales que se ponen en ambos lados de la portería o de la red en juegos como el fútbol, el balonmano y otros deportes.إطار مع شبكة يتم استهدافه في رياضات كرة القدم أو كرة السلة хөл бөмбөг, гар бөмбөг зэрэг бөмбөг оруулж оноо авдаг спортын тоглоомын хаалганы хоёр талын багана.Mép khung thành nơi tung bóng vào để ghi bàn thắng trong các môn thể thao như bóng đá, bóng rổ...เสาที่อยู่สองข้างของประตูที่ไว้สำหรับยิงลูกเพื่อทำแต้ม ในการเล่นกีฬาฟุตบอล บาสเกตบอล แฮนด์บอล เป็นต้นbagian tepi atau tiang yang membingkai gawang atau keranjang dalam permainanВрата или корзина, в которые забивают гол во время игры в футбол, баскетбол, гандбол и т.д.
- 축구, 농구, 핸드볼 등에서 쓰는 골문 가장자리의 틀.
cột làng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jangseung
チャンスン
jangseung
jangseung, tótem
جانغسونغ
хүн дүрстэй шон
jangseung; cột làng
ชังซึง
jangseung
верстовой столб
- village guardian: A stone or wooden post with a human face engraved on it that is erected at the entrance of a village or a roadside.石や木に人の顔の形を彫刻して、村の入口や道端に立てておいた棒ぐい。Poteau en pierre ou en bois sur lequel est gravé un visage humain, placé à l'entrée d'un village ou au bord de la rue.Palo de madera o piedra con dibujo de cara humana que se coloca en la entrada de la aldea o al borde de la calle.عماد خشبي أو حجريّ منقوش عليه وجه إنسان وموضوع في مدخل قرية أو جانب الطريقчулуу болон модон дээр хүний нүүр сийлж тосгоны үүд ба зам дагуу босгож тавьсан шон.Cột bằng đá hoặc cây, được khắc mặt người và được đựng ở lối đi vào làng hoặc bên đường.เจ้าที่ : เสาที่วางตั้งไว้ที่ริมถนนหรือทางเข้าหมู่บ้านโดยที่จารึกใบหน้าของคนไว้บนไม้หรือหินtiang yang dibangun dan diletakkan di jalanan atau pintu masuk kampung, yang berbentuk wajah orang, yang dipahat di batu atau pohon/kayuКамень или деревянный столб с высеченным человеческим лицом, установленный у входа в деревню или на краю дороги.
- 돌이나 나무에 사람의 얼굴을 새겨서 마을 입구나 길가에 세워 놓은 말뚝.
cột lại, trói lại, buộc lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tie; bind
しばりつける【縛り付ける】。くくる【括る】
attacher
sujetar
يشدّ
барьж боох, уях
cột lại, trói lại, buộc lại
ผูก, มัด, รัด, ผูกมัด
mengikat
завязывать; привязывать; подвязывать
- To tie someone or something with a rope, cord, etc., so that he/she/it does not disappear or run away.消えたり逃げたりできないように、紐や縄などである物に縛っておく。Laisser quelque chose noué à un objet à l'aide d'une corde, d'une ficelle, etc. pour qu'il ne disparaisse pas ou ne s'enfuie pas.Sostener o asir algo con ligaduras de modo que no se caiga o no se desplace.يحزم شيئا بالحبل أو الخيط أو غيرهما من أجل منع اختفائه أو فقدانهалдаж явуулахаас сэргийлэн оосор уяагаар ямар нэг зүйлээс боож орхих.Cột bằng dây thừng hay dây... vào cái gì đó để không bị mất hoặc trốn mất. ผูกไว้ที่สิ่งใด ๆ ด้วยเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้น เป็นต้น เพื่อไม่ให้หายหรือหนีไป mengikat sesuatu dengan tali atau ikat agar tidak terlepas atau hilang Привязать что-либо верёвкой или шнуром к чему-либо, чтобы не потерять.
- 없어지거나 달아나지 않도록 줄이나 끈 등으로 무엇에 묶어 놓다.
cột, mục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột nơ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cột nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột quanh, cột vòng quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wrap and tie
しめる【締める】
entourer, ceindre, ceinturer, envelopper
amarrar alrededor
يلفّ
тойруулж ороох, зангидах, бүслэх, тойруулж боох
cột quanh, cột vòng quanh
พัน, พันรอบ (สิ่งของ)
memakai, mengikat, memasang
обвязать
- To tie something after wrapping it once.一周巻いて結ぶ。Enrouler quelque chose autour de quelqu'un ou d'un objet.Sujetar algo alrededor de otra cosa.يلفّ(مثل حبل) بعد لفّه مرة واحدةнэг удаа тойруулан ороох.Quấn một vòng rồi cột lại.พันรอบวัตถุหนึ่งรอบและมัดไว้menggulung satu putaran dan mengikatОбмотать и затянуть чем-либо.
- 한 바퀴 둘러 감아서 매다.
cột quảng cáo, vị trí quảng cáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
advertising column
こうこくらん【広告欄】
espace publicitaire
columna de publicidad, sección de publicidad
إعلانات مُبَوّبَة
сонины зар мэдээний булан
cột quảng cáo, vị trí quảng cáo
หน้าโฆษณา, คอลัมน์โฆษณา
ruang iklan, halaman iklan
рекламный блок; место для рекламы
- Space in newspapers or magazines, etc., to put an advertisement in.新聞や雑誌などで広告を載せる部分。Espace réservé à la publicité, notamment dans les journaux ou dans les magazines.Espacio dedicado a los anuncios publicitarios en un diario, revista, etc..مكان لنشر الإعلانات في صحيفة أو مجلّة ونحوهاсонин буюу сэтгүүлийн зар мэдээ нийтлэх хэсэг.Vị trí để đăng quảng cáo trên báo hay tạp chí...จุดที่ใส่โฆษณาในนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้นtempat iklan atau reklame dimuat dalam koran, majalah, dsbМесто в газете, журнале и т.п. для размещения рекламы.
- 신문이나 잡지 등에서 광고를 싣는 자리.
cột sống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spine; backbone
せすじ【背筋】
espina dorsal, columna vertebral
عمود فقري
сээр нуруу
cột sống
กระดูกสันหลัง, ไขสันหลัง
tulang punggung, tulang belakang
позвоночник
- The long central concave part of the human back.人の背中の真ん中の、長くくぼんだ部分。Au milieu du dos de l'homme, partie longuement creusée.Parte alargada y con ciertas curvaturas que se ubica en el centro de la espalda de una persona.جزء طويل من فقرات العظام في وسط ظهر الإنسانхүний нурууны голд уртаар хонхойх хэсэг. Bộ phận kéo dài ở giữa lưng của con người.ส่วนที่อยู่บริเวณกลางแผ่นหลังของมนุษย์โดยเป็นสิ่งที่มีความยาว bagian tengah yang memanjang pada punggung manusiaВогнутая часть вдоль спины человека.
- 사람의 등 한가운데에 길게 들어간 부분.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spine; backbone
せきちゅう【脊柱】。せきつい【脊椎】。せぼね【背骨】
colonne vertébrale, rachis
columna vertebral, raquis
عمود فقري
нуруу
cột sống
ส่วนกระดูกสันหลัง, ช่วงกระดูกสันหลัง
tulang belakang
позвоночник
- A body part in which a series of bones starts at the base of the skull and extends to the buttocks.頭骨に続き、尻の部位まで骨がつながっている身体部位。Parti du corps où sont alignés les os, de la base du crâne jusqu'aux fesses.Parte del cuerpo en que el hueso está unido desde debajo de la cabeza hasta la pelvis.جزء من الجسم مكون من فقرات عظمية يمتدّ من أسفل الرأس حتى العجُزтолгойны доод хэсгээс бөгс хүртлэх яс үргэлжлэн байх биеийн хэсэг.Bộ phận cơ thể có xương kéo dài từ dưới đầu đến phần mông.ส่วนของร่างกายที่กระดูกตั้งแต่ล่างศีรษะจนถึงส่วนก้นมีอยู่อย่างต่อเป็นแถวbagian tubuh dari bawah kepala hingga bagian bokong, yang tersusun oleh tulangКостная система от черепа до копчика, состоящая из сочленяющихся позвонков.
- 머리 아래에서 엉덩이 부위까지의 뼈가 줄지어 있는 신체 부위.
cột thu lôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột, thắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bind; fasten; tie up
こまむすびにする【小間結びにする】
nouer, ficeler, lier, attacher, entrelacer
amarrar, sujetar
يقيّد
баглах, хүлэх, оосорлох
cột, thắt
รัดให้แน่น, ผูกให้แน่น, มัดให้แน่น
mengikat, menyimpulkan
завязывать
- To tie a string, rope, etc., hard so that it does not come undone.紐などが解けないように固く結ぶ。Réunir étroitement les deux bouts d'un lien ou d'une corde de sorte qu'il ou elle ne se défasse pas.Atar fuertemente una cuerda, un cordón, etc. para que no se desate.يربط حبلا أو رباطا جيدا لكي لا ينحل أو ينفكоосор уяа зэргийг задрахгүйгээр чанга уях.Cột chặt để dây hay sợi không bị lỏng ra.รัดแน่นจนไม่ให้เชือกหรือเส้น เป็นต้น หลุดmengikat tali dsb erat-erat agar tidak terlepasПлотно связывать веревку, шнурок и т.п.
- 끈이나 줄 등이 풀리지 않도록 꽉 매다.
cột thủy ngân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột, trụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pillar; column; post
はしら【柱】
colonne, pilier
pilar, columna, armazón
عمود
багана, тулгуур
cột, trụ
เสา
tiang, pilar
столб; колонна
- In a building, a tall, elongated structure that supports the upper parts such as a ceiling or roof. 建築物で、天井や屋根のように上部に築く構造物を支える縦に長い構造物。Long élément de structure soutenant la partie élevée supérieure d'une construction, comme un plancher ou une toiture. Estructura o conjunto de piezas que soporta un techo o tejado.هيكل طويل لدعم الهيكل الذي يوضع في الجزء العلوي مثل السقف في العمارةбарилгын тааз, дээвэр зэрэг оройн хэсэгт байрлуулдаг зүйлийг ивдэг урт зүйл.Kết cấu dài đỡ kết cấu được đưa lên phần trên như mái nhà hay trần nhà ở trong công trình kiến trúc. สิ่งก่อสร้างยาวที่ค้ำยันสิ่งก่อสร้างที่ขึ้นไว้ส่วนบน เช่น เพดานหรือหลังคา ในสิ่งก่อสร้างbagian dari bangunan yang berbentuk panjang yang menopang dan menaikkan bangunan bagaian seperti langit-langit atau atap yang ada dalam perangkat bangunanСтроение, которое используется в строительстве для поддержки потолка, крыши и т.п.
- 건축물에서 천장이나 지붕처럼 윗부분에 올리는 구조물을 떠받치는 긴 구조물.
cột trụ, cột chống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pillar; support
しちゅう【支柱】。ささえ【支え】。つっかいぼう【つっかい棒】
support, soutien, pilier
pilar, columna, piedra angular
دعامة
тулгуур багана
cột trụ, cột chống
เสา, ไม้ค้ำ
penyangga, pembatas
столб; опора
- A column that props up something to keep it from falling down.倒れないように物を支える柱。Pilier servant de support à un objet pour qu'il ne tombe pas.Columna que sirve de apoyo para que un objeto no se caiga.عمود يدعم به الشيء لكي لا يسقطямар нэгэн эд зүйл унахааргүй тулгуур болж буй багана.Cột trở thành vật chống đỡ để vật nào đó không bị đổ.เสาที่เป็นไม้ยันโดยไม่ให้สิ่งของใดล้มลงมา pilar yang menjadi menghalangi agar suatu benda tidak berlaluШест, на который что-либо опирается, чтобы не упасть.
- 어떤 물건이 넘어지지 않도록 버팀이 되는 기둥.
cột tương ứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
relevant field; relevant space; relevant box
がいとうらん【該当欄】
rubrique correspondante
casilla correspondiente
عمود متّصل (أو ذو علاقة)
нүд, хүснэгтийн нүд
cột tương ứng
ช่องที่เหมาะสม, ช่องที่พอดี, ช่องที่ถูกต้องตรงกัน
bagian yang ditentukan
- A space on a form that corresponds to a certain item, data, matter, etc.ある事項に当てはまる欄。Case correspondant à quelque chose.Casilla que corresponde a un determinado dato.عمود يطابق بالضبط لأيّ شأنямар нэгэн зүйлд яг таарсан бөглөх зай.Cột khớp với hạng mục nào đó.ช่องที่เหมาะสมพอดีในบางเรื่องราวbagian yang sangat tepat pada suatu kondisiЛиния, соответствующая какому-либо пункту.
- 어떤 사항에 바로 들어맞는 난.
cột điện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
electric pole
でんしんばしら【電信柱】。でんちゅう【電柱】
poteau électrique
postes del telégrafo
عمود أسلاك الهاتف
гэрлийн шон, цахилгааны шон
cột điện
เสาไฟฟ้า, เสาโทรเลข
tiang listrik, tiang telepon
телеграфный столб
- A pole from which electric or telecommunication cables are hung.空中に張った電線や通信線を支える柱。Poteau sur lequel on a attaché des fils électriques ou des lignes de communication, reliées entre elles.Columna en la que se dejan colgados los cables eléctricos o las líneas de comunicación.عمود يعلّق عليه خط الكهرباء أو خط الاتصالاتцахилгаан утас, холбооны утас зэргийг холбон уясан багана.Cột được dựng lên để kết nối đường dây điện hoặc đường dây điện thoại.เสาที่ต่อแขวนสายไฟฟ้าหรือสายสัญญาณการติดต่อสื่อสารไว้tiang yang menggatungkan kabel listrik atau kabel komunikasiСтолб, на котором крепятся телевизионные, коммуникационные и прочие провода.
- 전선이나 통신선을 이어 매달아 놓은 기둥.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột điện, cột điện tín
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cột đá, trụ đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cớ này cớ nọ, cớ này cớ kia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all kinds of excuses; under one pretext or another
une raison ou une autre
una excusa u otra
بسبب هذا وهذه
энэ тэр, ийм тийм, энэ тэр зүйлээр шалтаглах, энэ тэр гэж шалтаг тоочих, ийм тийм гэж шалтаглах
cớ này cớ nọ, cớ này cớ kia
การแก้ตัวอย่างโน้นอย่างนี้, การอ้างอย่างนั้นอย่างนี้
begini dan begitu, ini dan itu
то одна причин, то другая
- An act of making all kinds of excuses for doing something. あれこれと言い訳や逃げ口上にすること。Fait de se servir de tel ou tel événement comme prétexte ou excuse.Tomar ciertos asuntos como excusa o pretexto.تقديم عدّة أمور كحجّة أو مبرّرянз бүрийн зүйлээр шалтаглан, тайлбар тавих буюу шалтаглах явдал.Sự biện minh hoặc viện cớ bởi việc này việc nọ.การแก้ตัวหรือถือโทษเรื่องโน้นเรื่องนี้hal menganggap peristiwa ini dan itu sebagai alasan atau penyebabСделать что-либо предлогом или оправданием.
- 이런저런 일을 변명이나 핑계로 삼음.
cờ bạc linh tinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
miscellaneous gambling games
juego misceláneo
олиггүй тоглоом, мөрийтэй тоглоом
cờ bạc linh tinh
การพนันต่าง ๆ, การพนันหลายชนิด
permainan judi gelap
азартные игры
- Various and trivial gambling games.種々雑多なばくち。Jeux d'argent divers et sans importance.Juegos variados y misceláneos.أنواع مختلفة من المقامراتолон янзын олиггүй тоглоом наадам.Nhiều trò cờ bạc tạp nham.การพนันต่าง ๆ ที่หลากหลายbeberapa judi kasar atau gelapРазличные азартные игры.
- 여러 가지 잡스러운 노름.
cờ bạc rượu chè gái gú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
debauchery
しゅしょく【酒色】。りゅうれんこうぼう【流連荒亡】
alcool, luxure et jeux d'argent
alcohol, mujer y juegos de apuesta
اللعبة والخمر والنساء
архи, өнгөнд дурлах
cờ bạc rượu chè gái gú
การพนัน สุราและนารี
- Drinking, womanizing and gambling to such a degree that one leads a debauched life.放蕩をきわめるようにする酒と女と賭博。Alcool, femmes et jeux d'argent qui conduisent à la débauche.Alcohol, mujer y juegos de apuesta que llevan a uno a vivir una vida obscena.خمر وامرأة وقمار وهي تجعله يفجرамьдралыг завхруулдаг архи, эмэгтэйтэй нөхцөх явдал.Việc rượu, gái và cờ bạc làm cho cuộc sống phóng đãng.การพนันและ ผู้หญิงและสุราที่ทำให้ชีวิตเกิดความสุรุ่ยสุร่ายminuman keras, wanita, dan perjudian yang menjatuhkan kehidupanПровождение времени за распитием алкоголя и гулянием с женщинами, приводящее к развратной, распущенной жизни.
- 생활을 방탕하게 만드는 술과 여자와 노름.
cờ, lá cờ, cờ hiệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cờ, ngọn cờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
flag
き【旗】。きし【旗幟】。はたじるし【旗印】
drapeau, étendard, pavillon, enseigne, bannière
bandera
علم ، راية
туг, далбаа, дарцаг
cờ, ngọn cờ
ธง
bendera, panji
флаг
- An object made by printing or painting characters, shapes, colors, etc., on cloth or paper, usually to symbolize a nation or organization.布や紙に文字や絵、色などを入れて、特定の意味や団体を表す時に使うもの。Pièce d'étoffe ou feuille de papier sur laquelle il y a des écrits, des images, des couleurs, etc., et qui est utilisée pour servir de représentation à une association ou de signe. Trozo de tela o papel decorado con letras, dibujos y colores que representa algún significado o a una agrupación. شيء يرمز إلى معنى أو جماعة بإدخال الحروف، الرسم، واللون على القماش أو الورقةдаавуу юмуу цаасанд бичиг, зураг, өнгө зэргийг нэмж оруулан ямар нэгэн бэлгэдэл, байгууллагыг илэрхийлэхэд хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật có viết chữ, tranh, màu sắc vào giấy hoặc mảnh vải để biểu thị cho tổ chức hay ý nghĩa nào đó. สิ่งของที่ใช้ในการแสดงออกถึงองค์กรหรือความหมายใด ๆ โดยการใส่ตัวอักษร ภาพหรือสี เป็นต้น บนเศษผ้าหรือกระดาษ benda yang berupa kain atau kertas berterakan tulisan, gambar, warna, dsb yang digunakan untuk memperlihatkan suatu arti atau organisasi Предмет из бумаги или ткани, на котором изображены буквы, рисунок, цвета и т.п., выражающие определённый смысл или представляющие определённую организацию.
- 헝겊이나 종이에 글자, 그림, 색깔 등을 넣어 어떤 뜻이나 단체를 나타내는 데 쓰는 물건.
cờ rũ, cờ rủ quốc tang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cờ tang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mourning flag
ちょうき【弔旗】
bannière de deuil
bandera de duelo
علم منكّس
гашуудлын туг
cờ tang
ธงชาติแสดงการไว้อาลัย
bendera duka
траурный флаг
- A flag with a piece of black cloth attached on it or black lines drawn on it as an expression of mourning.弔意を表すために、黒布や黒線を付けた旗。Drapeau sur lequel on attache un tissu noir ou qu'on entoure d'un trait noir pour témoigner de la douleur que l'on éprouve envers un défunt.Bandera que lleva una línea o paño negro en señal de luto.علم يعلّق فيه قماش أسود أو رباط أسود تعبيرا عن الحزنэмгэнэл гашуудал илэрхийлэхийн тулд хар даавууны өөдөс зүүсэн буюу хар зурваасаар хүрээлэсэн туг.Cờ treo miếng vải màu đen hoặc được cuốn bằng chỉ đen để biểu hiện ý nghĩa đau buồn.ธงชาติที่ล้อมรอบเส้นสีดำหรือแขวนผ้าสีดำเพื่อแสดงความหมายว่าเศร้าโศกเสียใจbendera yang menggantungkan kain hitam atau yang bergaris hitam untuk memperlihatkan maksud sedihФлаг с чёрным лоскутом или чёрной полосой, которой выражают скорбь.
- 슬퍼하는 뜻을 나타내기 위해 검은 헝겊을 달거나 검은 선을 두른 기.
cờ thái cực, quốc kỳ của Hàn Quốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cờ trắng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
white flag
しらはた・しろはた・はっき【白旗】
drapeau blanc
bandera blanca
علم أبيض
цагаан туг
cờ trắng
ธงขาว
bendera putih
белый флаг
- A white flag.白色の旗。Drapeau blanc.Bandera de color blanco.علم باللون الأبيض цагаан өнгөтэй туг.Cờ màu trắng.ธงสีขาวbendera berwarna putihФлаг белого цвета.
- 하얀색 깃발.
cờ trắng, cờ hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cờ tướng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
janggi
しょうぎ【将棋】
janggi
janggi, juego de janggi, ajedrez coreano
جانغغي، لعبة الشطرنج الكوريّ التقليديّ
жанги, солонгос үндэсний хөлөгт тоглоом
cờ tướng
ชังกี
janggi
Чанги
- Korean chess: A board game where two players take turns on offense and defense to decide the winner with two sets of pieces put on the board, those with a red character on them and others with a blue character on them.赤と青の文字が書かれた2種類の駒を盤上に並べて、交互に攻撃と守備をして勝負を争う遊戯。Jeu qui se déroule sur une plaque avec deux types de pions rouges et bleus sur lesquels sont indiqués des lettres, où l'on détermine le gagnant entre deux joueurs qui attaquent et se défendent à tour de rôle.Juego en el que se juega con dos tipos de diferentes piezas móviles, una con letra roja y la otra azul, alternándose las dos personas el ataque y la defensa.لعبة تنافس للفوز من خلال الهجوم والدفاع بالتناوب، بوضع نوعين من حجارة الشطرنج المكتوب على كلّ منهما الحرف الأحمر والحرف الأزرق على لوحة اللعبةулаан, цэнхэр өнгөөр тэмдэглэсэн үсэг бүхий морьдыг хөлөг дээр тавьж хоёр тал ээлжлэн нүүж ялах ялагдахаа үздэг тоглоом.Trò chơi lần lượt công kích và phòng thủ lẫn nhau và phân chia thắng bại với hai loại quân cờ được viết chữ màu xanh và màu đỏ được đặt ở trên một chiếc bàn.หมากชังกี : การละเล่นที่ตัดสินการแพ้ชนะโดยการผลัดกันป้องกันและจู่โจม โดยวางหมากสองประเภทที่เขียนด้วยตัวอักษรสีแดงและสีฟ้าวางลงบนกระดานpermainan yang menentukan pemenang dengan saling bergantian menyerang dan bertahan, dengan meletakkan dua jenis pion yang ditulisi tulisan berwarna merah dan biru di atas papanИгра фишками с красными и синими надписями, заключающаяся в поочерёдной защите и нападении друг на друга, после чего определяется победитель.
- 붉은색과 푸른색 글자가 쓰인 두 종류의 말을 판 위에 놓고, 서로 번갈아 가며 공격과 수비를 하여 승부를 가리는 놀이.
cờ tưởng nhớ, cờ rủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cờ vua
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chess
チェス。せいようしょうぎ【西洋将棋】
jeu d'échecs
ajedrez
شطرنج
европ шатар
cờ vua
หมากรุก, หมากรุกฝรั่ง
catur
шахматы
- A board game similar to janggi, Korean chess.将棋と類似した西洋の遊びの一。Jeu occidental similaire au Janggi.Juego occidental similar al janggi.لعبة غربية تشبه الشطرنج الكوريّсолонгос шатартай төстэй европ тоглоом.Trò chơi phương Tây tương tự như cờ tướng.การเล่นแบบตะวันตกที่คล้ายกับหมากชังกีpermainan barat yang mirip dengan janggiЕвропейская игра похожая на корейские шахматы.
- 장기와 비슷한 서양 놀이.
cờ vây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
game of go
いご【囲碁】
baduk, go
baduk, go
لعبة "بادوك"
гоо даам
cờ vây
หมากล้อม
catur ala Korea
падук; корейские шашки
- A competing game in which two people alternately place black and white pieces respectively on a square board with vacant intersections of a grid.縦横に線が引かれた四角い盤上に、2人がそれぞれ白い碁と黒い碁を交互に打って勝負を競う遊び。Jeu de compétition où deux joueurs posent alternativement des pions noirs et blancs sur un damier carré formé d'une grille.Juego de tablero en el que compiten dos jugadores que colocan alternativamente piedras negras y blancas sobre una tabla cuadricular con líneas entrecruzadas. لعبة تنافسية يتناوب شخصان على وضع قطع بيضاء وسوداء اللون على التوالي على لوح مربع الشكل عليه فواصل فارغة على شكل شبكةдөрвөлжин хавтгай дээрх хөндлөн босоо 19 шулуун зурааснуудын огтлолцол нүдэн дээр хар цагаан хүүг ээлжлэн тавьж аль болох том талбай эзлэхийн төлөө хоёр хүн тоглодог тоглоом. Trò chơi mà hai người chơi đi lần lượt các quân đen và quân trắng để thắng các quân cờ trên bàn hình vuông có các điểm giao nhau của các đường thẳng và ngang.การละเล่นแข่งขันโดยที่คนสองคนวางหินสีขาวและหินสีดำแต่ละเม็ดสลับกันไปมาไว้บนจุดที่มาบรรจบกันของเส้นที่วาดลงบนกระดานสี่เหลี่ยมทั้งแนวนอนและแนวตั้งpermainan yang mempersaingkan pemenang dengan cara dua orang pemain masing-masingnya meletakkan batu putih dan batu hitam secara bergantian pada papan persegi yang bergaris memanjang dan melebar Игра на многоклеточной доске, разлинованной горизонтальными и вертикальными линиями, в которой два участника ходят чёрными и белыми шашками.
- 가로와 세로로 줄이 그어진 네모난 판에 두 사람이 각각 흰 돌과 검은 돌을 번갈아 놓으며 승부를 겨루는 놀이.
cờ địch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Idiomcởi bỏ mặt nạ
unmask; take off one's mask
仮面を脱ぐ
ôter son masque
quitar la máscara
ينزع القناع، يخلع القناعَ
багаа тайлах
cởi bỏ mặt nạ
(ป.ต.)ถอดหน้ากาก ; เปิดเผยตัวตนที่แท้จริง
melepaskan topeng
снимать маску
- To stop disguising oneself and reveal one's true self.偽りや飾り気を捨てて、本来の姿を現す。Révéler sa vraie apparence en abandonnant une façade faussement inventée.Mostrar la verdadera forma de ser dejando de lado el aspecto falso.يتوقف عن التقنّع ويكشف نفسه الحقيقيةхуурамчаар эсгэсэн дүрээ хаяж уг дүр төрхөө харуулах.Bỏ đi bộ dạng ngụy tạo giả dối và thể hiện nguyên hình.ทิ้งลักษณะที่เสแสร้งและเปิดเผยลักษณะที่แท้จริงmembuang penampilan yang ditutupi dengan kebohongan dan menunjukkan penampilan sebenarnyaПроявлять истинный облик, отбросив то, что было приукрашено ложью.
- 거짓으로 꾸민 모습을 버리고 본래의 모습을 드러내다.
Idiomcởi bỏ quân phục, xuất ngũ
take off the military uniform
軍服を脱ぐ
ôter son uniforme militaire
sacarse el uniforme militar
يخلع الزي العسكري
цэргээс халагдах
cởi bỏ quân phục, xuất ngũ
(ป.ต.)ถอดเครื่องแบบทหาร ; ปลดออกจากทหาร, ออกจากทหาร, ออกจากตำแหน่งทหาร
meninggalkan tentara; dibebaskan dari wajib militer
снимать форму
- For a soldier to complete his/her military service and get out of the army.軍人が服務を終えて、軍隊を除隊する。Quitter l'armée à la fin de son service militaire.Salir de la milicia un soldado luego de terminar el servicio militar.ينهي الجندي الخدمة العسكرية ثم يخرج من الجيشцэргийн албаа хашиж дуусгаад гарч ирэх.Quân nhân hoàn thành nhiệm vụ quân sự và ra khỏi quân đội.ทหารที่รับราชการเสร็จแล้วออกจากทหารmenyelesaikan tugas sebagai tentara dan keluar dari militerУвольняться из вооружённых сил по окончании срока действительной службы (о военнослужащем).
- 군인이 복무를 마치고 군대를 나오다.
cởi mở, dễ chịu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
easy-going
きさくだ【気さくだ】
naturel, sobre, ouvert
sencillo, natural, acomodadizo
متوسط، معتدل
төлөв даруу, эгэл жирийн
cởi mở, dễ chịu
ไม่พิถีพิถัน, ง่าย ๆ, ไม่มากเรื่อง, ไม่จู้จี้
santai, cuek
Покладистый, сносный, простой
- One's personality or attitude being free and easy, not picky.気難しくなく、さっぱりしている。(Caractère ou attitude) Qui n'est pas très pointilleux, mais simple.Que tiene carácter o actitud poco ceremonioso y poco exigente.طبيعة شخص ما أو موقفه غير عنيد بل بسيطзан чанар, байр байдал нь ярвигтай бус энгийн байх.Tính cách hay thái độ không khó tính mà mộc mạc.นิสัยหรือท่าทางไม่มากเรื่องและไม่พิถีพิถันsikap atau tindakan tidak kasar dan santaiпростосердечный и непривередливый (о характере, поведении).
- 성격이나 태도가 까다롭지 않고 소탈하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
easy
きさくだ【気さくだ】
facile, accomodant
sencillo, acomodadizo
بسيط، شعبيّ
энгийн, жирийн
cởi mở, dễ chịu
ง่าย ๆ, สบาย ๆ, ไม่พิถีพิถัน, ไม่มากเรื่อง
fleksibel, luwes, mudah menyesuaikan diri
простой; покладистый
- Being simple, not picky.性格が気難しくなく、さっぱりしている。Qui ne fait pas le difficile, mais qui est simple.Que es sencillo y poco exigente.غير صعب وبسيطтөвөгтэй биш энгийн байх.Mộc mạc và không khó tính.ไม่มากเรื่องและไม่พิถีพิถันtidak rewel dan santaiНепривередливый, простосердечный.
- 까다롭지 않고 소탈하다.
cởi mở, thoải mái
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
open; be openhearted
franc, jovial, allègre
franco, sincero
نشيط
сэргэлэн, цовоо, хөгжилтэй, жавхаатай
cởi mở, thoải mái
คล่องแคล่ว, กระฉับกระเฉง, สนุกสนานร่าเริง
aktif, ceria, menyegarkan, menyenangkan
открытый; жизнерадостный; приятный
- The appearance or personality of someone being lively and cheerful.風采や気性がさっぱりして、快活だ。Qui a une allure ou un caractère ouvert(e) et gai(e).De apariencia o personalidad directa, alegre y sin inhibiciones. نشيط ومرح الشخصية والمظهرбайгаа байдал, ааш зан нь сэргэлэн хөгжилтэй.Vẻ mặt hoặc tính cách thoải mái và tươi tắn.รูปร่างหรือนิสัยตรงไปตรงมาและสนุกสนานร่าเริงpenampilan, karakter, atau sifatnya menyegarkan, aktif, dan ceriaВызывающий симпатию (о характере; внешнем виде).
- 생김새나 성격이 시원스럽고 쾌활하다.
cởi phăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cởi, tháo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take off
ぬぐ【脱ぐ】。はずす【外す】
ôter, enlever, retirer, se débarrasser, se déshabiller
quitarse, sacarse, despojarse
يخلع
тайлах, нүцэглэх
cởi, tháo
ถอด
melepaskan
снимать
- To have an object, clothes, etc., taken off one's body.身につけていた物や服などを取り去る。Enlever un objet, un vêtement, etc. qu'on porte.Apartar del cuerpo cosas, ropa, etc. que se llevan en el cuerpo.ينزع عن جسمه الأشياء أو الملابس وغيرها التي يحملها хүний биед байсан эд зүйл болон хувцас зэргийг биеэс салгаж холдуулах.Gỡ ra khỏi cơ thể đồ vật hay quần áo mà người ta mang trên người.ถอดสิ่งของหรือเสื้อผ้า เป็นต้น ที่ติดอยู่ที่รางกายคนออกมาorang melepaskan benda atau baju dsb yang menyangkut di badanУдалять с тела предметы одежды, обувь, украшения и т.п.
- 사람이 몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내다.
cởi, tháo, mở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cởi truồng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get naked; strip
はだかになる【裸になる】
se déshabiller, être déshabillé
desnudarse
يتعرى
нүцгэлэх, шалдлах
cởi truồng
เปลื้องผ้า, ถอดเสื้อผ้า, แก้ผ้า
telanjang
оголиться
- To take off all one's clothes and be naked.着ている服をすべて脱ぐ。Ôter tous ses vêtements pour se mettre à nu.Quitarse toda la ropa hasta quedarse desnudo.يجرد الملابس فيصبح عارياбүх хувцсаа тайлан бие хувцасгүй болохCởi hết quần áo đang mặc để thành mình trần.ถอดเสื้อผ้าที่สวมใส่ออกทั้งหมดจนเหลือแต่ร่างกายเปลือยเปล่า melepas seluruh pakaian yang dikenakan agar tubuhnya telanjangСнять всю одежду.
- 알몸이 되도록 입은 옷을 모두 벗다.
cởi truồng, trần truồng, lõa lồ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stripped; be denuded
はだかになる【裸になる】
se déshabiller complètement, se dévêtir complètement, se dénuder
desnudarse, desvestirse, desabrigarse, desarroparse, descobijarse
يعري
шалдлах, нүцгэрэх
cởi truồng, trần truồng, lõa lồ
แก้ผ้า, เปลือยกาย, ถอดเสื้อผ้าออกทั้งหมด
bugil, telanjang
раздетый; голый; обнажённый
- To take off all one's clothes to be naked. 着ている服をすべて脱ぐ。Enlever complètement ses vêtements et se mettre à nu.Quitarse toda la ropa que se lleva hasta quedarse desnudo.يخلع ثيابه جميعها ليصبح عاري الجسمчармай шалдан болтол бүх хувцсаа тайлахCởi bỏ tất cả quần áo đang mặc để thành mình trần.ถอดเสื้อผ้าที่เคยใส่อยู่ทั้งหมดออกจนเหลือแต่ตัวเปล่าmelepaskan seluruh pakaian yang dikenakan agar menjadi bugilНе имеющий на себе никакой одежды, нагой.
- 알몸이 되도록 입고 있던 옷을 모두 벗다.
cỡ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gauge
ゲージ
jauge
مقاييس
нягтрал
cỡ
ความหนา, จำนวนเส้นไหมพรม
gauge
набор петель
- The average density of knitting decided by the number of stitches and rows in a certain amount of space.編み物で編み目の数と段数が一定の面積内に入る平均密度。 Dans le textile, densité moyenne de mailles et de lignes horizontales par unité de superficie,En tejido, el número de hilos de la urdimbre y la trama en un área determinada.متوسط الكثافة في الكرويشة حيث تستخدم خيوط طولا وعرضا في منطقة معينةюм нэхэхэд нэхмэлийн утасны нэхээсэнд орох дундаж нягтрал.Mật độ bình quân mà số mũi lên và số mũi xuống của sợi chỉ đi vào một diện tích nhất định trong đan len.ความหนาแน่นโดยเฉลี่ยของไหมพรมที่อยู่ในเนื้อที่กำหนด ในการถักไหมพรมstandar kerapatan rajutan dalam kerja rajut yang ditentukan dengan jumlah rantai (simpul) dan tingkat rajutan dalam ukuran tertentuСреднее количество петель, размещённых вдоль и поперёк в пределах определённой площади при вязании.
- 뜨개질에서 뜨개실의 코수와 단수가 일정 면적 안에 들어가는 평균 밀도.
cỡ, loại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
number
ごうすう【号数】
taille de peinture
número
cỡ, loại
หมายเลขขนาด, ขนาดเบอร์
ukuran lukisan
- In art, a number used to indicate the size of a work of art.美術で、絵の作品の大きさを表す番号。Numéro indiquant la taille de peinture dans les beaux-arts.En el ámbito de bellas artes, número usado para indicar el tamaño de una pintura. في الفن, عدد يدلّ على حجم اللوحة الفنيةдүрслэх урлагт, уран зургийн хэмжээг илэрхийлэг дугаар.Số thể hiện kích thước của tác phẩm tranh, trong mĩ thuật.หมายเลขที่แสดงขนาดของผลงานรูปภาพในทางศิลปะdalam seni, nomor yang menunjukkan ukuran besar karya lukisanВ живописи, номер, обозначающий размер картины.
- 미술에서, 그림 작품의 크기를 나타내는 번호.
cỡ lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
big; large
だい【大】
grande
الكبير
том
cỡ lớn
ขนาดใหญ่
ukuran L, besar
большой
- The biggest one when things are grouped into large, medium and small classes in size.大きさによって大、中、小に区分したとき、最も大きいもの。Ce qui est le plus grand quand on divise en fonction de la taille entre le plus grand, le moyen et le plus petit.Que supera en tamaño a lo mediano y pequeño.أكبر شيء عند التقسيم حسب الحجم إلى شيء كبير وشيء متوسط وشيء صغيرхэмжээнээс хамаарч том, дунд, жижиг хэмээн хуваасны хамгийн том зүйл.Cái lớn nhất khi phân theo kích cỡ thành cái lớn, cái vừa và cái nhỏ.สิ่งที่ใหญ่ที่สุด เมื่อแบ่งเป็นสิ่งขนาดเล็ก สิ่งขนาดกลาง สิ่งขนาดใหญ่ตามขนาดukuran paling besar di antara ukuran besar, sedang, dan kecilСамый значительный по величине при распределении чего-либо на крупный, средний и мелкий размеры.
- 크기에 따라 큰 것, 중간 것, 작은 것으로 구분하였을 때, 가장 큰 것.
cỡ này, khoảng này, chừng này
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this much
これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
(n.) autant, tant
esto, así
هذا الحدّ ، هذه الدرجة
өдий дайтай, өдий зэрэгтэй, иймэрхүү хэмжээнд
cỡ này, khoảng này, chừng này
เท่านี้, แค่นี้, ขนาดนี้
begini, seperti ini, sebegini
настолько; в такой степени
- Just so much or about this much.この程度。また、このような程度。 Tel niveau ; à ce niveau.De este grado o tamaño. هذا الحدّ، أو هذه الدرجةиймэрхүү хэмжээ. энэ нь шиг хэмжээ.Mức độ như thế này. Hoặc mức độ bằng này.ระดับที่เป็นเช่นนี้ หรือระดับเท่านี้dalam taraf seperti ini, atau dalam taraf sedemikianДо такой степени. А также в такой мере.
- 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as much as this
これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
à tel point, autant que
tan, tanto
بهذا الحدّ ، بهذه الدرجة
өдий дайтай, өдий зэрэгтэй, иймэрхүү хэмжээнд
cỡ này, khoảng này, chừng này
เท่านี้, แค่นี้, ขนาดนี้
begini, seperti ini, sebegini
настолько; в такой степени
- To this extent; this much.この程度で。また、このような程度で。 À ce point ; à ce niveau.De este grado o tamaño. بهذا الحدّ، أو بهذه الدرجةийм хэмжээгээр. иймэрхүү хэмжээгээр.Ở mức độ như thế này. Hoặc ở mức độ bằng này.ในระดับที่เป็นเช่นนี้ ในหรือระดับเท่านี้dengan taraf seperti ini, atau dengan taraf sedemikianДо такой степени. А также в такой мере.
- 이러한 정도로. 또는 이만한 정도로.
cỡ này, mức này, độ này
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this much
これほど【此れ程・是程】。これくらい・これぐらい【此れ位・是位】
(n.) autant, tant
tal, así
هذا الحدّ ، هذه الدرجة
өдий дайтай, өдий зэрэгтэй, ийм хэмжээний
cỡ này, mức này, độ này
เท่านี้, แค่นี้, พอ ๆ กัน, ขนาดนี้, เพียงเท่านี้, เพียงแค่นี้
segini, seperti ini
столько; вот так
- About this much; just so much.この程度。また、このような程度。Tel niveau ; à ce niveau.De este grado o tamaño.هذا الحدّ، أو هذه الدرجةийм хэмжээ. мөн иймэрхүү хэмжээ.Mức độ như thế này. Hoặc mức độ bằng này.ระดับเท่านี้หรือระดับเพียงแค่นี้seperti ini, atau seukuran iniНа столько или примерно так.
- 이러한 정도. 또는 이만한 정도.
cỡ số
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
ho
ごう【号】
ho
ho
رقم حجم
тоот
cỡ số
โฮ
nomor
номер; размер; масштаб
- A bound noun that serves as a unit for indicating the size of a picture or print type.絵や活字の大きさを表す単位。Unité servant à décrire la taille d'un tableau ou d'un caractère.Palabra que sirve como unidad para indicar el tamaño de una imagen o de un tipo.وحدة لقياس حجم صورة أو طباعةзураг болон үсгийн хэмжээг тэмдэглэх нэгж.Đơn vị thể hiện kích cỡ của chữ in hay tranh vẽ.หน่วยขนาดของตัวอักษร : หน่วยแสดงขนาดของตัวอักษรหรือภาพkata untuk menunjukkan nomor untuk besar suatu lukisan atau kanvas lukisanЗависимое существительное, указывающее на единицы размера картины или типографского шрифта.
- 그림이나 활자의 크기를 나타내는 단위.
cỡ vậy, chừng đó
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
just that much
そこそこ
(adv.) similaire
ni bueno ni malo, ni fu ni fa
بنفس المستوى
ингэс тэгэс, иймэрхүү хэмжээтэй, ийм хэмжээтэй
cỡ vậy, chừng đó
ธรรมดา, ปกติ, เท่ากัน
begitu-begitu saja, biasa saja
в такой мере; настолько
- To just about that degree.まあそのくらいに。(adv.) Avec une différence insignifiante.De manera tal que algo no sea ni bueno ni malo.بصورة نفس المستوى тэр хэмжээгээр, тиймэрхүү хэмжээгээр.Ở mức độ chừng như thế.ในระดับเท่าปกติhanya dengan dalam taraf demikianДо такой степени.
- 그저 고만한 정도로.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
almost the same
それくらいだ
à peine, petit et insignifiant
de tamaño similar, de nivel similar
تقريبا نفس الشيء
иймэрхүү хэмжээтэй, ийм хэмжээтэй, ингэс тэгэс
cỡ vậy, chừng đó
ธรรมดา, ปกติ, เท่ากัน
begitu-begitu saja, biasa saja
в такой мере; настолько
- Being of a sort. ただそれくらいの程度だ。Qui est tout juste de ce niveau.Que no es ni grande ni pequeño. Que tiene un nivel ni alto ni bajo.نفس المدى، نفس المستوى تقريبا тэр хэмжээгээр тиймэрхүү хэмжээтэй.Ở mức độ chừng như thế.เป็นระดับเท่าปกติhanya dalam taraf demikianВ достаточной степени.
- 그저 고만한 정도이다.
cỡ đó, chừng đó, mức đó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
that much
それだけ
(n.) autant, tant
pequeña cantidad, cantidad exigua
قليلاً ، درجة صغيرة ، كمّيّة قليلة
тэр хэмжээ, тэр зэрэг, тийм хэмжээ
cỡ đó, chừng đó, mức đó
เท่านั้น, ขนาดนั้น
begitu, seperti itu, demikian
в достаточной мере
- About that much.それだけ。その程度。Même niveau. Cantidad irrisoria.درجة ضئيلة وصغيرةтийм хэмжээ. Khoảng chừng như vậy.ระดับนั้นdalam taraf demikianВ достаточной степени.
- 고만한 정도.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
that much
そのていどで【その程度で】
(adv.) autant, tant
hasta tal punto, en tal grado
على هذا المستوى
тэр хэмжээгээр, тэр зэрэгтэй
cỡ đó, chừng đó, mức đó
เท่านั้น, ขนาดนั้น
begitu, seperti itu, demikian
в достаточной мере
- About that much.そのくらいに。(adv.) Du même niveau. Hasta tal punto.على هذه الدرجةтийм хэмжээгээр.Khoảng chừng như vậy.ในระดับนั้นdengan taraf demikianВ достаточной степени.
- 고만한 정도로.
cỡ đó, mức đó, chừng đó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
that much
それくらい【それ位】。それほど【それ程】。それだけ【それ丈】
(n.) autant, tant
tanto, hasta tal punto, eso
قليلاً ، درجة صغيرة ، كمّيّة قليلة
бага зэрэг, өчүүхэн, ингэс тэгэс, тиймэрхүү, тийм хэмжээ
cỡ đó, mức đó, chừng đó
เท่านั้น, แค่นั้น
sebegitu, sebanyak itu
настолько; до такой степени; в такой мере
- Just so much or about that much. そのような程度。また、その程度。Tel niveau ; même niveau.Tal nivel o grado. درجة مثل ذلكтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Khoảng mức đó. Hoặc khoảng chừng mức độ đó.ระดับเช่นนั้น หรือระดับประมาณนั้นtaraf atau level seperti atau sebatas ituДо тех пор. А также в такой степени.
- 고러한 정도. 또는 고만한 정도.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
that much
それだけ【それだけ】
autant, tant
hasta tal punto, en tal grado
على هذا المستوى
бага зэрэг, өчүүхэн, ингэс тэгэс, тиймэрхүү, тийм хэмжээ, тэр зэрэгтэй
cỡ đó, mức đó, chừng đó
เท่านั้น, แค่นั้น
sebegitu, sebegitunya
настолько; до такой степени; в такой мере
- Just so much, or about that much. その程度で。または、そのくらいで。(adv.) De ce niveau ; ne dépassant pas ce niveau.Hasta tal punto.على هذه الدرجة أو على هذا المستوىтийм хэмжээгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээтэйгээр.Khoảng mức đó. Hoặc khoảng chừng mức độ đó.ในระดับเช่นนั้น หรือในระดับประมาณนั้นdengan taraf atau level sedmikian atau seperti ituДо тех пор. А также в такой степени.
- 고러한 정도로. 또는 고만한 정도로.
cục
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-guk
きょく【局】
cục
แผนก..., ภาค..., ฝ่าย...
kantor, bagian, seks
отдел
- A suffix used to mean a division of a business.「業務部署」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "division ou département de travail".Sufijo que añade el significado de 'departamento' (en una organización, etc.). اللاحقة التي تشير إلى معنى "قسم عمل""албан ажлын хэлтэс" хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'bộ phận nghiệp vụ'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ฝ่ายทำงาน'akhiran yang menambahkan arti "bagian pekerjaan"Суффикс со значением "подразделение учреждения, предприятия или учреждение".
- ‘업무 부서’의 뜻을 더하는 접미사.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
curd; coagulum
かたまり【塊】
bloc, masse
nódulo
قطعة مستديرة
бөөн юм, бөөгнөрсөн зүйл
cục
ก้อน, ก้อนกลม
gumpalan
комочек; комок
- A round, conagulated mass inside milk or dough, etc. 牛乳や生地の中に丸く固まった塊。Masse de forme ronde produite dans le lait ou dans une pâte pétrie.Nudo redondeado y enredado de una masa o leche.قطعة مستديرة داخل الحليب أو العجينсүү болон гурилан зуурмагийн доторх бөөгнөрсөн жижигхэн бөөн юм. Cục vón tròn bên trong sữa hay bột nhào.ก้อนที่เกาะตัวกันกลมอยู่ในนมหรือแป้งผสม เป็นต้นgumpalan atau bongkah yang muncul dalam susu atau adonan dsbМаленький кусок округлой формы в молоке, тесте и т.п.
- 우유나 반죽 등의 속에 둥글게 엉긴 덩이.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cục bị kẹt, mảng đọng bám
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
masse, motte, grumeau, morceau
suciedad
тоос шороо, хир даг
cục bị kẹt, mảng đọng bám
การฝังลงไป, การฝังลึก, การฝังราก
tancapan
- Something that is deeply embedded in something.何かに深く打ち込まれたもの。Chose profondément enfoncée dans une autre.Lo que se ha metido profundamente en algo.ما انغرز في شيء ما عميقاямар нэгэн зүйлд гүн гүнзгий шигдсэн зүйл.Cái bị đóng sâu vào cái gì đó.สิ่งที่ถูกตอกลึกลงไปในอะไรsesuatu yang dengan dalam tertancap atau tertanamЧто-либо глубоко вбитое, воткнутое.
- 무엇에 깊숙이 박힌 것.
cục bộ, một phần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cục chì, khối chì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lump of lead
なまりのかたまり【鉛の塊】
bulto de plomo
كتلة رصاص
бөөн тугалга
cục chì, khối chì
ก้อนตะกั่ว, ตะกั่วแท่ง
gumpalan timah
кусок свинца
- A lump of lead.鉛でできている塊。Lingot de plomb.Masa de plomo.كتلة مصنوع من الرصاصбөөгнөж нийлсэн тугалга.Một khối làm bằng chì.ก้อนที่เกิดจากตะกั่วgumpalan terbuat dari timah Кусок, состоящий из свинца.
- 납으로 된 덩어리.
cục cưng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
darling
ひぞうっこ・ひぞっこ【秘蔵っ子】。かわいいこ【かわいい子】
favori, chouchou, trognon
mimado, apreciado, preferido, predilecto, querido
محبوب
өхөөрдөм амьтан
cục cưng
เด็กที่น่ารักน่าเอ็นดู, สัตว์ที่น่ารักน่าทะนุถนอม
anak imut, anak lucu, si imut, si lucu
милый; хорошенький
- A child or animal that is loved by people due to cute and lovable behavior.かわいくて愛らしい行動で人々に愛される子どもや動物。Enfant ou animal qui se fait aimer par ses gestes mignons et adorables.Persona o animal que recibe especial cariño debido a su gracia o buen comportamiento.طفل أو حيوان محبوب من الناس بفضل تصرف لطيف ومحبّب хөөрхөн, хайр хүрмээр үйлдэл хийж, бусдын хайрыг татсан хүүхэд болон амьтан.Động vật hay em bé được mọi người mến thương vì hành động đẹp và đáng yêu. เด็กหรือสัตว์ที่ได้รับความรักใคร่เอ็นดูจากผู้อื่นเนื่องด้วยการกระทำที่น่ารักและน่าเอ็นดูanak atau binatang yang disayangi oleh orang-orang dengan sikap yang manja dan penuh cintaРебëнок или животное, получающие ласку и нежность от людей.
- 예쁘고 사랑스러운 행동으로 사람들에게 귀염을 받는 아이나 동물.
cục cằn, cộc lốc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
harsh; unsociable; unaffable
とげとげしい【刺刺しい】
dur, impitoyable, cruel
áspero, agresivo, rígido, inflexible
قاسي القلب
хурц, ширүүн
cục cằn, cộc lốc
แข็งกร้าว, แข็งกระด้าง, ไม่มีความเมตตา
bersifat kaku
грубый; резкий; суровый
- A person's personality or attitude being not soft or generous.性格や態度に角があって温厚ではない。(Caractère ou attitude) Qui n'est pas généreux ou doux.Que muestra personalidad o actitud áspera y poco generosa. تكون شخصيته أو سلوكه خشِنًا وغير كريمбодол санаа болон үйл хөдлөл уужим зөөлөн бус байх.Tính cách hay thái độ không thoáng và mềm mỏng.ลักษณะนิสัยหรือท่าทางที่ไม่ใจกว้างและไม่นุ่มนวล sifat atau sikap orang yang tidak lapang dan tidak lembutНе мягкий, не покладистый характер или поведение.
- 성격이나 태도가 너그럽고 부드럽지 못하다.
cục cằn, thô lỗ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
blunt; stiff; brusque
ぶっきらぼうだ。ぶあいそうだ【無愛想だ】。つっけんどんだ
bourru, maussade, taciturne, désagréable
áspero, brusco, seco, insociable
فظّ
донгио, дүйнгэ, нүүрний хувиралгүй
cục cằn, thô lỗ
บึ้งตึง, เพิกเฉย, ไม่อ่อนหวาน, ไม่นิ่มนวล
dingin, ketus, diam
холодный; резкий; сухой; неласковый
- A person's manner of speaking, behavior, facial expression, etc., being not soft or congenial, so as to give an impression of coldness.言動や表情などが柔らかくも優しくもなくて情が伝わらない。Qui n'est pas affectueux faute de douceur et de gentillesse dans ses paroles, son comportement, ses expressions faciales, etc.Que tiene una forma de hablar o actuar o una expresión facial poco simpática o afectuosa. يُعطي عدم الشعور بالود لأن الكلام، أو السلوك، أو تعبير الوجه... إلخ غير سمح أو لطيفүг яриа, илэрхийлэл, үйл хөдлөл зэрэг нь эелдэг зөөлөн бус учир дотно санагдахгүй байх. Lời nói, hành động, vẻ mặt... không mềm mỏng hay thân thiện nên không có cảm tình.คำพูด การกระทำ สีหน้า เป็นต้น ไม่นิ่มนวลหรืออ่อนหวานจึงไม่รู้สึกเป็นมิตรtidak terasa akrab atau hangat karena perkataan, perbuatan, air wajah, dsb tidak lembut atau tidak bersahabatНе проникнутый чувством, грубый и неприветливый (о речи, поведении, выражении лица и т.п.).
- 말, 행동, 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 느껴지지 않다.
cục cằn, ồm ồm , khàn khàn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rough
とげとげしい
rauque, enroué, éraillé
áspero, bronco, tosco, descortés
хатуу, ширүүн
cục cằn, ồm ồm ( giọng), khàn khàn (giọng)
หยาบกระด้าง, ไม่นุ่มนวล, แข็ง, ไม่อ่อนโยน
kasar, tidak lembut
грубый; жёсткий
- A person's voice or personality being rough, not soft.人の声や性格などがやさしくなく、荒い。(Voix ou caractère) Qui n'est pas doux mais rude.Que tiene la voz o el carácter poco amable y tosco. صوت شخص ما أو شخصيته غير ناعمة بل قاسيةхүний дуу хоолой буюу ааш зан зөөлөн биш ширүүн байх.Giọng nói hay tính cách của con người thô thiển và không được mềm mỏng.ลักษณะนิสัยหรือเสียงของคนที่ไม่นุ่มนวลและหยาบกระด้างsuara atau sifat orang tidak lembut dan kasarНеотёсанный, резкий (о человеческом характере или голосе).
- 사람의 목소리나 성격이 부드럽지 못하고 거칠다.
cục diện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
aspect of affairs; situation
きょくめん【局面】。じたい【事態】。すうせい【趨勢】
aspect, phase, situation, tournure
panorama, fase, situación
ظرف
нөхцөл байдал, үе шат
cục diện
ประเด็น, สถานการณ์
situasi, kondisi, keadaan
положение (дел); ситуация; обстоятельства
- A developing situation.あることが進んでいく状況。État de déroulement de quelque chose.Estado de avance de una cosa. وضع يسير عليه أمر ماямар нэгэн зүйл ахин дэвшиж буй байдал.Tình hình một việc gì đó đang được tiến hành.สถานการณ์ที่เรื่องใด ๆ กำลังดำเนินไปkeadaan sesuatu berjalan atau dilaksanakanСовокупность условий, в которых что-либо происходит.
- 어떤 일이 진행되어 가는 상황.
cục diện chính trị, giới chính trị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
politics; political scene
せいかい【政界】
échiquier politique, monde de la politique
escenario político, círculo político
ساحة سياسية، مجال سياسيّ
улс төрийн талбар
cục diện chính trị, giới chính trị
เวทีการเมือง, สนามการเมือง
ajang politik, arena politik
- An arena or situation in which political activities unfold, or a circle in which politicians are involved in.政治活動が行われる場や情勢。また、政治家の社会。Situation ou état dans lequel(laquelle) se déroulent des activités politiques ; société des hommes politiques.Lugar o situación en que se desarrolla una actividad política. O la sociedad de las personas que ejercen la política.مكان أو وضع فيه يتم أنشطة سياسية، أو مجتمع الأشخاص الذين يقومون بالسياسةулс төрийн үйл ажиллагаа явагдаж буй байр ба нөхцөл байдал. мөн улс төрч хүмүүсийн нийгэм.Tình trạng hay vị trí mà hoạt động chính trị diễn ra. Hoặc xã hội của những người làm chính trị.สภาพการณ์หรือตำแหน่งที่เกิดกิจกรรมทางการเมือง หรือสังคมของผู้คนที่ทำงานด้านการเมืองtempat atau keadaan terjadinya kegiatan politik, atau masyarakat dari orang-orang yang berpolitikМесто или положение, где осуществляется политическая деятельность. Или общество политиков.
- 정치 활동이 벌어지는 자리나 형편. 또는 정치하는 사람들의 사회.
cục, hòn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
curd; coagulum
だま
grumeau
masa
قطعة مستديرة
бөөм, ээдмэг
cục, hòn
ก้อน, ก้อนกลม
gumpalan
ком; сгусток
- A round, conagulated mass inside milk or dough, etc. 牛乳や生地の中に小さくて丸く固まった塊。Petite boule ronde coagulée dans du lait ou dans de la pâte.Bulto pequeño y redondo coagulado en la leche o masa. قطعة مستديرة داخل الحليب أو العجينсүү, зуурмаг зэргийн доторх жижигхэн, бөөгнөрсөн бөөмөг.Miếng vón thành cục tròn và nhỏ trong sữa hoặc bột. ก้อนที่เกาะตัวกันกลมเล็กอยู่ในนมหรือแป้งผสม เป็นต้นbenjolan yang menggumpal kecil dan bulat di dalam susu atau adonan dsbМаленький, круглый комок в молоке или тесте.
- 우유나 반죽 등의 속에 작고 둥글게 엉긴 덩이.
cục lửa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사