cắt đứt, gián đoạn, tan vỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
separate; break up
けつべつする【決別する】。わかれる【別れる】
se séparer, rompre avec quelqu'un, dire adieu à quelqu'un, faire ses adieux à quelqu'un, se désolidariser de quelqu'un, se dissocier de quelqu'un
cortar relación
يفترق
салах, хагацах
cắt đứt, gián đoạn, tan vỡ
จากกัน, แยกกัน, ลา, อำลา
berpisah, bercerai
расставаться
- To end a relationship and part.関係や付き合いを絶って別れる。Se quitter après avoir rompu toutes relations ou avoir cessé de se fréquenter.Romperse una relación o finalización del trato con alguien. يقطع العلاقة أو الزمالة ويفترقхарилцаа болон үерхэлээ таслан салах.Chia tay và kết thúc việc kết bạn hay mối quan hệ. ตัดความสัมพันธ์หรือการคบหากันแล้วแยกจากกันhubungan atau jalinan putus dan berpisahПрерывать отношения, разрывать связь.
- 관계나 사귐을 끊고 헤어지다.
cắt đứt, kết thúc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end
終わる【終わる】。きれる【切れる】
être terminé, être fini
separarse, divorciarse, romper, desunir
يوقف، يضع حدا لـ
дуусах, салах
cắt đứt, kết thúc
เลิก, จบ(ความสัมพันธ์), สิ้นสุด, ยุติ
selesai, berakhir
заканчиваться
- For a relationship to come to an end.関係が続かない。(Relation) Rompre la continuité.Poner fin a las relaciones.لا تستمرّ علاقة ما أكثرхарилцаа холбоо тасрах буюу түүнээс цааш үргэлжлэхгүй болох.Quan hệ không còn được duy trì nữa.ความสัมพันธ์ไม่ถูกเชื่อมต่ออีกต่อไปhubungan tidak berlanjut lagiПрерываться, прекращаться (об отношениях).
- 관계가 더 이상 이어지지 않다.
cắt đứt, thôi, ngừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cằm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chin
あご・あぎ【顎】。あぎと【顎門】
menton
mentón
ذقن
эрүү
cằm
คาง
dagu
подбородок
- The protruding part of a face, below the mouth.人の顔の中で、口の下にある、やや尖った形で突出している部分。Partie pointue et bombée située sous la bouche, sur le visage d'une personne.Parte prominente de la mandíbula inferior del rostro humano.جزء بارز تحت الفم من وجه المرءхүний нүүрний уруулын доод талд шөвийж гарсан хэсэг.Phần dưới miệng nhô nhọn ra trên khuôn mặt của con người.ส่วนที่ยื่นออกอย่างแหลมตรงด้านล่างปากจากใบหน้าของคน bagian yang runcing di bawah mulut pada wajah orangЗаострённая нижняя часть человеческого лица.
- 사람의 얼굴에서 입 아래의 뾰족하게 나온 부분.
cằm dưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cằm lưỡi cày.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
protruding chin; jutting chin
しゃくれたあご【決れた顎・抉れた顎】
menton en galoche
barbilla prominente, mentón saliente
ذقن بارز
ээтэн эрүү, ээтгэр эрүү
cằm lưỡi cày.
คางยื่น
prognathism, rahang yang menonjol, cameuh, nyadok
выступающий подбородок
- A chin that is long and curved outward at the end like a paddle.杓子のように、中くぼみで先が突き出ている顎。Menton long comme une spatule et dont le bout est courbé vers l'extérieur.Pera de forma larga y alargada que está salida hacia fuera.ذقن طويل ومنحنى إلى الخارج مثل المغرفةхутгуур шиг урт бөгөөд үзүүр нь гадагшаа этийсэн хэлбэрийн эрүү.Cằm dài và phía dưới cong chìa ra ngoài trông như cái muôi (muỗng). คางที่มีลักษณะยาวเหมือนทัพพีและปลายงอออกไปด้านนอกrahang berbentuk panjang dengan ujung tertekuk keluar seperti cedokДлинный как лопатка подбородок, край которого немного выступает вперёд.
- 주걱처럼 길고 끝이 밖으로 굽은 모양의 턱.
cằn cỗi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rough
あれる【荒れる】
stérile, aride, infertile, infécond, pauvre, maigre
árida, yerma, estéril, ardua
خشن
үржил шимгүй
cằn cỗi
หยาบ, แข็ง, กระด้าง
tandus, kering, mandul
грубый; сухой
- A land being dry, not fertile.土地が豊かではなく干からびている。(Sol) Sec et infertile.Dícese de la tierra que no es fértil sino reseca.أرض جافة وليست خصبةгазар үр шимгүй хатсан байх.Đất không màu mỡ mà cằn cỗi.พื้นดินไม่อุดมสมบูรณ์และแห้งแล้งtanah yang tidak berminyak dan tandusСухая и нежирная ( о почве).
- 땅이 기름지지 않고 메마르다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
barren; infertile
ふもうだ【不毛だ】
aride, stérile, avare, maigre
estéril, árido, infértil
عاقر، عقيم
үржил шимгүй
cằn cỗi
แห้งแล้ง, ขาดแคลน, กันดาร, ทุรกันดาร
gersang, tandus
- Land being arid and devoid of fertility.土地に栄養分がなく、やせている。(Terre) Qui n'est pas fertile mais sec.Dicho de la tierra, seca y poco fértil.لا تكون الأرض خصبةً بل قاحلةгазар чийг тосгүй хатах.Đất không được màu mỡ mà khô cằn.ที่ดินแห้งแล้งและไม่อุดมสมบูรณ์tanah yang kering dan tidak suburИстощённая, сухая (о земле).
- 땅이 기름지지 못하고 메마르다.
cằn cỗi, khô cằn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dry; infertile; barren
ひからびる【干からびる】
aride, sec
seco, árido, yerma
جاف
хатах, гандах
cằn cỗi, khô cằn
แห้ง, แห้งแล้ง, แตกระแหง
kering, tandus
засыхать; высыхать
- Land being not fertile due to lack of water or nutrients.土地に水分や養分がなくて肥えていない。(Sol) Qui n'est pas fertile faute d'humidité ou de nutriments.Dícese de la tierra: que es infértil por falta de humedad o nutrientes. لا يكون خصبًا بسبب عدم وجود الماء أو المواد المغذيةгазар ус чийг, үржил шимгүй байх.Đất không có nước hoặc thành phần dinh dưỡng nên không màu mỡ.ผืนดินแห้งแล้งเพราะไม่มีน้ำหรือสารอาหารใด tanah yang tidak subur karena tidak ada air atau nutrisiПочва неплодородна из-за нехватки влаги и питательных веществ.
- 땅이 물기나 양분이 없어 기름지지 않다.
cằn cỗi, khô khan, khô khốc, khô queo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dry
ひからびる【干からびる】
desséché, aride
seco, deshumedecido, deshidratado, enjugado
يابس
ангаж гандах, ширгэх, хатах
cằn cỗi, khô khan, khô khốc, khô queo
แห้งแล้ง, แห้งมาก
kering, tandus, kering kerontang, kering mersik
сухой
- Very dry and arid without moisture.水分がなく、乾ききる。Qui est très sec et stérile, sans humidité.Desecado y falto de agua. ليس مبللا لكنه جاف جدا وقاحلямар ч усгүй маш хуурай, хатсан байх.Khô và cằn cỗi không có một chút nước.แห้งแล้งอย่างมากโดยปราศจากน้ำsangat kering dan tak berairЛишённый необходимой влаги.
- 물기가 없이 몹시 건조하고 메마르다.
cằn nhằn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like a cat and dog
いがみあっている【いがみ合っている】
discutiendo el uno con el otro, peleándose el uno con el otro
مُنازعًا، متخاصمًا
түр тар хийх
cằn nhằn
ต่อล้อต่อเถียง, (เถียงกัน)โหวกเหวก, (ทะเลาะกัน)ไม่หยุดหย่อน, อย่างทะเลาะเบาะแว้ง
- In the state of frequently fighting with each other due to something trivial.些細なことでよく喧嘩するさま。Idéophone indiquant la manière dont on se dispute fréquemment pour des broutilles.Modo en que dos o más personas se pelean entre sí por cuestiones triviales.شكل التشاجر مع بعضهم بعضًا مرارًا وتكرارًا بسبب أمر طفيفялихгүй юмнаас болж хоорондоо байнга маргалдах байдал.Hình ảnh cứ cãi cọ nhau vì việc nhỏ nhặt. ลักษณะที่โต้เถียงกันบ่อย ๆ ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆbentuk kondisi orang yang sering berselisih karena hal kecil Внешний вид кого-либо, кто огрызается, язвит по малейшему поводу, вздорит из-за чепухи.
- 사소한 일로 서로 자꾸 다투는 모양.
cằn nhằn, càu nhàu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quarrel; be on bad terms; argue
いがみあう【いがみ合う】
se quereller, se chamailler, se disputer, se bagarrer
discutir uno con otro, pelearse uno con otro
يتشاجر
түр тар хийх
cằn nhằn, càu nhàu
ทะเลาะเบาะแว้งกัน, เถียงกัน, ทะเลาะกัน, วิวาทกัน, ทะเลาะวิวาทกัน, โต้เถียงกัน
bertengkar, berselisih, berdebat
препираться; пререкаться
- To frequently fight with each other due to something trivial. 些細なことでよく喧嘩する。Se disputer fréquemment pour des broutilles.Pelearse entre sí por cuestiones triviales.يتشاجر بعضهم بعضًا مرارًا وتكرارًا بسبب أمر طفيفялихгүй юмнаас болж хоорондоо байнга маргалдах.Cãi cọ nhau thường xuyên vì việc nhỏ nhặt. โต้เถียงกันบ่อย ๆ ด้วยเรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆsering berselisih karena hal kecil Огрызаться, язвить по малейшему поводу, вздорить из-за чепухи.
- 사소한 일로 서로 자꾸 다투다.
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
refunfuñar
يدمدم
үглэх, амандаа бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Брюзжать, ворчать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Hablar entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүйн улмаас сонсохоос дургүй хүрэм ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng.พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова свои претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, бувтнах
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่นกระปอดกระแปด, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать; бормотать себе под нос; брюзжать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينсэтгэлд таалагдахгүйн улмаас дэмий үг үргэлжлүүлэн хэлж сонсох дургүй болгох.Không hài lòng nên thường hay nói những lời vô ích khó nghe.ไม่สบอารมณ์จึงส่งเสียงอันไม่มีสาระออกมาบ่อย ๆ จนไม่อยากฟัง tidak suka mendengar perkataan tidak perlu yang sering diucapkan karena tidak berkenan di hati повторять часто какие-либо слова, выражающие недовольство, раздражая окружающих,
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
bougonner, marmonner, grogner, râler
estar refunfuñando
يدمدم
үглэх, янших, амандаа үглэх
cằn nhằn, càu nhàu, đay nghiến
บ่น, บ่นพึมพำ
menggerutu, mengeluh, bersungut-sungut, merungut
Ворчать, брюзжать
- To say something repeatedly and unnecessarily to the extent of irritating others because one is dissatisfied with something.気に入らなくて、言っても仕方のないことを嫌になるほど言い続ける。Faire des remarques inutiles et désagréables à entendre, pour manifester son mécontentement.Estar hablando entre dientes o palabras sin clara articulación en señal de disgusto o enfado.يقول كلامًا مرارًا وبلاد داعٍ ناتجًا عن غضبه لدرجة مضايقة الآخرينямар нэгэн зүйл сэтгэлд нь таалагдахгүй байгаагаас, сонсохоос дургүй хүрмээр ижил үгийг байнга хэлэх.Thường hay nói những lời vô ích khó nghe vì không vừa lòng. พูดสิ่งที่ไร้สาระซ้ำไปซ้ำมาเพราะไม่ถูกใจจนไม่อยากฟังsesuatu yang tidak berkenan di hati sehingga mengulang terus-menerus kata yang sama повторять снова и снова слова недовольства, раздражая окружающих, предъявляя претензии к тому, что не нравится.
- 마음에 들지 않아서 쓸데없는 말을 자꾸 듣기 싫도록 하다.
cằn nhằn, phàn nàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
say unnecessary things
ぜいげんする【贅言する】
grommeler, rechigner
refunfuñar
يقول كلامًا غير ضروريّ
дэмий үг ярих
cằn nhằn, phàn nàn
บ่น, บ่นพึมพำ, บ่นอย่างไร้เหตุผล, บ่นอุบอิบ, พูดไร้สาระ
mengoceh, meracau, menggerutu
попусту болтать; нести бред или чушь
- To mutter unnecessary words as an expression of dislike or displeasure with something.何かが気に入らないか、不満があって無駄なことを言う。Proférer des propos vides de sens quand quelque chose ne plaît pas ou quand on en est mécontent.Hablar entre dientes manifestando queja o disgusto.يهمهم بكلمات غير ضرورية كتعبير عن الأشياء التي لا تعجبه أو لا ترضيهямар нэгэн зүйл таалагдахгүй байх буюу сэтгэл хангалтгүйгээс дэмий үглэх.Nói lời vô nghĩa vì bất mãn hoặc không hài lòng điều gì đó. พูดคำไร้สาระเพราะมีอะไรไม่ถูกใจหรือไม่พอใจmengucapkan kata yang tidak berguna karena suatu yang tidak berkenan di hati atau tidak memuaskanГоворить бестолку, невпопад, в приступе негодования.
- 무엇이 마음에 들지 않거나 불만스러워서 쓸데없는 말을 하다.
cẳng chân, chân giò
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
foot
そく【足】
pieds
pata
قدم
шийр
cẳng chân, chân giò
ขา, น่อง(หมู, วัว)
kaki
нога (животного)
- The body part of a cow, pig, etc., below the knee.牛や豚などの膝の下の部分。Partie inférieure des genoux d'un bœuf, d'un porc, etc.Parte inferior de la rodilla de una vaca o un cerdo.جزء تحت الركبة لبقرة أو خنزيرүхэр, гахай мэт амьтны өвдөгнөөс доошхи хэсэг.Bộ phận phía dưới đầu gối của bò hay lợn... ส่วนล่างหัวเข่าของวัวหรือหมู เป็นต้นbagian bawah paha dari sapi atau babi dsb Нижняя часть ноги у коровы, свиньи и т.п.
- 소나 돼지 등의 무릎 아랫부분.
cẳng chân, ống chân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cẳng, giò
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
foot
pata
قدم
шийр, сарвуу
cẳng, giò
เท้า, ตีน, ขา(คน)
kaki
нога; ступня
- (disparaging) The human foot or leg.人の足を卑しめていう語。(péjoratif) Pied ou jambe de quelqu'un.(PEYORATIVO) Pie o pierna de una persona.(استهانة) رِجْل الإنسان أو قدمه(доорд үзсэн үг) хүний хөл.(cách nói hạ thấp) Bàn chân hay chân của con người. (คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)เท้าหรือขาของคน(dalam bentuk vulgar) kaki bagian bawah atau bagian atas dari orang(пренебр.) Ступня или нога у человека.
- (낮잡아 이르는 말로) 사람의 발이나 다리.
cặn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
precipitate; deposit
ちんでんぶつ【沈殿物・沈澱物】。ちんでん【沈殿・沈澱】
dépôt, sédiment, précipité
sedimento
راسب
тунадас, тунасан зүйл
cặn
ตะกอน
endapan
осадок
- Substance formed as the substance contained in a liquid sinks to the bottom.液体の中に混じっている物質が底に沈んでできた物質。Matière déposée au fond d'un liquide.Materia que tras haber estado suspensa en un líquido se posa en el fondo del recipiente que la contiene.مادّة تُنشأ نتيجة لغرْق مادّة في السائل إلى أسفلшингэн дотор байсан бодис ёроол руу сууж үүссэн зүйл.Vật chất được tạo thành do những thứ chứa bên trong chất lỏng lắng đọng xuống đáy.วัตถุที่เกิดขึ้นจากวัตถุที่อยู่ในของเหลวจมลงสู่ด้านล่าง material yang terbentuk saat material yang ada dalam cairan menjadi mengendapТвёрдые частицы, находящиеся в жидкости и осаждающиеся на дне сосуда.
- 액체 속에 들어 있는 물질이 밑바닥으로 가라앉아 생긴 물질.
cặn, bã, cặn bã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sediment; residue
かす【滓】
résidu, reste
resto, sobrante
فضلة
үлдэгдэл, шаар
cặn, bã, cặn bã
กาก, เศษ
endapan, sedimen
осадок
- Remains left on the bottom when all the liquid has been removed.液体中に存在していて、水分がなくなった後に残るもの。Matière qui existe dans un liquide et qui se dépose au fond après l'évacuation de celui-ci.Sobrante que queda al fondo después de retirar todo el líquido dentro de un recipiente.الشيء المتبقي في القاع بعد أن يتم إزالة كلّ السائلшингэн дотор байж байгаад, шингэн шавхарч дуусахад ёроолд нь үлдэж хоцрох зүйл.Thứ ở trong chất lỏng còn sót lại dưới đáy sau khi chất lỏng đã cạn.สิ่งที่เคยอยู่ในของเหลวและหลังจากของเหลวออกไปหมดแล้วเหลือบนพื้นbagian yang tersisa di dasar yang tadinya tercampur dalam cairanМельчайшие частицы какого-либо жидкого вещества, остающиеся после удаления всей жидкости.
- 액체 속에 있다가 액체가 다 빠진 뒤에 바닥에 남은 나머지.
cặn bã, tàn dư
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
residue
しこり。わだかまり
résidu
بقايا، أَثَارَة، متبقِّي
үлдэгдэл, үлдэц, толбо
cặn bã, tàn dư
เศษตะกอน
bekas, sisa
осадок
- (figurative) Ideas, emotions, etc., that remain as they were, deeply engraved on one's mind.(比喩的に)深く刻まれたり染み込んでいて消えずに残っている考えや感情など。(figuré) Idée ou sentiment qui ne disparaît pas mais qui reste gravé profondément ou devient une habitude.(FIGURADO) Pensamiento o sentimiento que se tiene guardado profundamente o que está muy empapado. (مجازي) أفكار أو عواطف، وغيرها لا تختفي بل لا تزال تبقى نتيجةً للانغماس بعمق في العقل(зүйрлэсэн үг) гүн гүнзгий хадгалагдах буюу шингэснээс арилж алга болохгүй үлдсэн бодол буюу сэтгэгдэл.(cách nói ẩn dụ) Cảm xúc hay suy nghĩ đã ghi khắc hay đeo bám sâu không mất đi.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความคิด หรือความรู้สึก เป็นต้น ที่หลงเหลืออยู่โดยที่ไม่หายไปเพราะซึมอยู่หรือตรึงใจอยู่อย่างลึกซึ้ง(bahasa kiasan) pikiran atau perasaan dsb yang terukir atau melekat dalam sehingga menjadi tetap ada dan tersisa(перен.) Мысли или чувства, глубоко запавшие в душу.
- (비유적으로) 깊이 새겨지거나 배어 있어 없어지지 않고 남아 있는 생각이나 감정 등.
cặn mực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cặn nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fur; slime
みずあか【水垢】
incrustation, tartre
sarro
وحل الفرو
усны өнгөр
cặn nước
คราบไคล, คราบสกปรก
lapisan/kerak
грязные разводы
- Filth that forms on an object when the object is in contact with dirty substances in water.水に混ざっている汚い物質が、水と接しているものに付着してできる垢。Impureté qui s'accumule sur un objet qui est au contact avec de l'eau remplie de cette impureté.Un tipo de sedimento presente en el agua que al estar en contacto con la superficie de los objetos termina por adherirse a ellos.طبقة وسخة تتشكل على المادة عند ملامستها لمواد وسخة في الماءусанд хүрсэн эд юмст наалдаж тогтдог усанд холилдсон бохир хир.Cặn sinh ra do chất bẩn lẫn trong nước dính và đóng lại ở đồ vật tiếp xúc với nước.สิ่งสกปรกที่ผสมปนเปอยู่ในน้ำติดบนสิ่งของที่สัมผัสกับน้ำจนเกาะเป็นคราบไคลkerak yang menempel pada benda akibat terendam air yang berisi kotoran/kerakГрязные пятна, появляющиеся на каком-либо предмете при его соприкосновении с грязной водой.
- 물에 섞여 있는 더러운 물질이 물과 닿아 있는 물건에 붙어서 끼는 때.
cặn vàng, trắng ở lưỡi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cặp
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
jo
くみ【組・組み】
jo, set, ensemble
مجموعة، طاقم
багц, иж бүрдэл, хос
cặp
ชุด, กลุ่ม(ลักษณนาม)
barang, artikel
набор
- A bound noun used to count a set of things when two or more things form such a set.二つ以上がひとそろいになっている物を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des unités d'ensemble lorsqu'elles sont constituées de deux ou plusieurs objets.Unidad de conteo del conjunto formado por más de dos artículos.وحدة بها يعدّ مجموعات من أشياء عندما يكوّن شيئان أو أكثر مجموعةхоёроос дээш эд юм нийлж нэгийг үүсгэх үед, түүний нэг ширхэгийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm một đôi đồ vật khi có từ hai đồ vật trở lên tạo thành đôi.หน่วยนับสิ่งของในหนึ่งชุดใช้เมื่อหนึ่งชุดประกอบด้วยสิ่งของมากกว่าสองอย่างขึ้นไปsatuan untuk menghitung satu set barang yang satu setnya terdiri dari dua atau lebih barangСчётная единица каких-либо предметов, собранных в пару или более.
- 두 개 이상의 물건이 갖추어 한 벌을 이룰 때, 그 한 벌의 물건을 세는 단위.
cặp bài trùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
matchless twin stars
そうへき【双璧】
les deux grands, les deux grands piliers, les deux grandes figures
dos pilares, dos grandes personajes
نجمان بارزان
хос багана
cặp bài trùng
คู่แข่งระดับเยี่ยมยอด, คู่ที่มีฝีมือสูสีกัน, คู่ที่มีชั้นเชิงดี
kedua ahli
не уступающие друг другу; два высших авторитета
- (figurative) Two people who are equally very competent.(比喩的に)同じほど非常に優れた二人。(Figuré) Deux personnes ou deux choses qui sont presque identiquement remarquables.(FIGURADO) Dos personas muy eminentes que son difíciles de comparar.شخصان بارزان على حدّ السواء (بعبارة مجازية)(зүйрл.) ижил хэмжээний хоёр гарамгай зүйл. (cách nói ẩn dụ) Cả hai rất xuất sắc như nhau.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ทั้งสองฝ่ายที่มีความเยี่ยมยอดมากในระดับเดียวกัน(bahasa kiasan) dua yang sama-sama saling menonjol(переносн.) Пара одинаково выдающихся людей, предметов.
- (비유적으로) 똑같은 정도로 매우 뛰어난 둘.
cặp bấc đèn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
double wicks
ふたすじのとうしん【二筋の灯心】
double mèche
mecha doble
قتيلتان
хоёр голтой дэн
cặp bấc đèn
ไส้ตะเกียงคู่
bersumbu dua
два фитиля
- Two wicks stuck, side by side, in an oil lamp.一つの灯さんに並んで刺してある二つの芯。Deux mèches installées ensemble sur une lampe.Dos mechas que están puestas en paralelo en una sola lamparilla.قتيلنان معلقتان جنبا بجنب في مصباح زيتيнэг дэнгийн сууринд зэрэгцүүлэн зоосон хоёр дэн. Hai cái bấc đèn được gắn song song trong một chiếc đèn dầu.ไส้ตะเกียงสองอันที่ปักเรียงกันอยู่บนตะเกียงอันหนึ่ง sumbu berjumlah dua yang terpasang bersebelahan di satu lampu minyakДва фитиля, воткнутые вместе в одну лампу.
- 한 등잔에 나란히 꽂혀 있는 두 개의 심지.
cặp bồ, cặp kè
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fool around; play around
うわきする【浮気する】
se dévergonder, tomber dans la débauche, sombrer dans la débauche, s'abandonner à la débauche, vivre dans la dissipation
fornicar
يلعب مع
завхрах, завхайрах
cặp bồ, cặp kè
เป็นชู้, มีความสัมพันธ์ฉันชู้สาว
bermain, bermain-main
развращаться; гулять; заводить любовную интригу
- To have an immoral relationship with a person of the opposite sex.異性と健全ではない関係を持つ。Avoir une relation malsaine avec une personne du sexe opposé.Tener relaciones indecentes con el sexo opuesto. يقيم علاقة غير جيدة مع الجنس الآخرэсрэг хүйснийхээ хүнтэй зүй бус харилцаа тогтоох.Có quan hệ không đứng đắn với người khác giới.มีความสัมพันธ์ที่ไม่บริสุทธิ์กับเพศตรงข้ามmemiliki hubungan tidak sehat dengan lawan jenisИметь развратные отношения с противоположным полом.
- 이성과 건전하지 못한 관계를 가지다.
cặp, cặp đôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
couple
カップル
couple
pareja
زوجان، اثنان
хос
cặp, cặp đôi
คู่(ชายหญิง)
pasangan, sepasang
влюблённая пара
- A man and a woman as a pair.対を成す一組みの男女。Paire composée d'un homme et d'une femme en couple.Un par de hombre y mujer que conforma una pareja.زوج من رجل وامرأةсэтгэл нийлсэн эрэгтэй эмэгтэй хоёр.Một cặp nam nữ thành đôi.ชายหญิงหนึ่งคู่ที่เป็นคู่กันsatu pasang dari wanita dan laki-laki yang menjadi pasanganМужчина и женщина, находящиеся вместе.
- 짝이 되는 남녀 한 쌍.
cặp nhẫn vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
geumgarakji
クムカラクチ
geum garakji, anneaux en or, bagues en or
geumgarakji, juego de argollas, juego de sortijas
خواتم ذهبية
хос алтан бөлзөг
cặp nhẫn vàng
คึมคารักจี
cincin pasangan
кымгаракчи
- gold rings: A pair of rings made of gold.きんのゆびわ【金の指輪】:金で作られた二つ1組の指輪。Paire d'anneaux en or.Par de anillos elaborados en oro.خاتمان مصنوعان من الذهبалтаар хийсэн хос хоёр бөгж.Cặp nhẫn được làm bằng vàng.แหวนทองคู่ : แหวนคู่ที่ทำมาจากทองsepasang cincin yang dibuat dari emas Пара колец, сделанных из золота.
- 금으로 만든 두 짝의 반지.
cặp quả phụ, cặp góa phụ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cặp quần áo, kẹp quần áo, móc quần áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
clothes pin
せんたくばさみ【洗濯挟み】
pince à linge, épingle à linge
pinza de ropa
مشبك الغسيل
хавчаар
cặp quần áo, kẹp quần áo, móc quần áo
ไม้หนีบผ้า
jepitan jemuran
бельевая прищепка
- A fastener for holding clothes to keep them from falling or being blown by the wind when one hangs them up on a clothes line. 洗濯物をロープや棒にかけて干すとき、洗濯物が風に飛ばされたり落ちたりしないように挟んでとめる道具。Dispositif utilisé pour tenir le linge, lorsqu’on le fait sécher sur une corde, de façon à ce qu’il ne s’envole pas dans le vent ou ne tombe pas par terre.Herramienta de sostén para que el viento no se lleve la colada o para que no se caiga, cuando se tiende la ropa en una soga. أداة تُسعمل في منع سقوط الغسيل أو طيرانها عند تجفيف الغسيل على حبل الغسيلугаасан зүйлийг хэцэнд тохон хатаахдаа салхинд хийсэх буюу унагахгүйн тулд хавчдаг хэрэгсэл. Vật giữ cố định để đồ giặt không bị gió thổi bay hoặc bị rơi xuống đất khi phơi đồ giặt trên dây.อุปกรณ์ที่หนีบเสื้อผ้าที่ซักเพื่อไม่ให้ตกหรือปลิวไปกับลมโดยใช้ตอนแขวนผ้าไว้บนราวตากผ้าเพื่อให้ผ้าแห้ง alat untuk menjepit agar cucian tidak terbang atau jatuh terkena angin, ketika mengeringkan cucian dengan menjemur di tali jemuranЗажим, используемый для закрепления развешенного на сушилке или верёвке белья.
- 빨래를 줄에 널어 말릴 때, 빨래가 바람에 날아가거나 떨어지지 않도록 집는 도구.
cặp sinh đôi, cặp song sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cặp sách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
student backpack; student bag
がくせいかばん【学生鞄】。ランドセル
cartable
mochila
حقيبة كتب
номын цүнх, номын үүргэвч
cặp sách
กระเป๋านักเรียน, กระเป๋าใส่หนังสือ
tas sekolah
рюкзак; ранец; школьная сумка
- A bag designed mainly for students to carry books, notebooks, pencil cases, etc., on the back or shoulder.主に児童・生徒・学生が本やノート、筆入れなどを入れて手に持ったり背負っていくかばん。Sac principalement tenu ou porté sur les épaules par des élèves qui y mettent leurs livres, cahiers, trousse, etc.Bolso que llevan comúnmente los estudiantes y tiene dentro libros, cuadernos y lapiceros.حقيبة يحملها الطلّاب في الغالب مع وضع كتب مدرسية ودفاتر ومقلَمةголдуу оюутан сурагчид ном, дэвтэр, үзэг балны сав мэтийг хийж барих юмуу үүрдэг цүнх.Túi mà chủ yếu học sinh đựng sách, vở hay hộp bút và xách hay đeo đi.กระเป๋าที่ส่วนใหญ่นักเรียนใช้ใส่หนังสือ สมุดหรือกล่องดินสอ เป็นต้น และถือหรือสะพายไปมาtas yang kebanyakan dibawa atau dikenakan para siswa yang bisa dimasukkan buku atau buku tulis, alat tulis, dsbСумка, которую носят с собой в основном ученики или студенты, положив в неё книги, тетради, пенал и т.п.
- 주로 학생들이 책이나 공책, 필통 등을 넣어서 들거나 메고 다니는 가방.
cặp, đôi
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
son
paire
حزمة من الاثنين
нэг багц, нэг хос
cặp, đôi
พวง(ลักษณนาม)
связка
- A bound noun that serves as a unit for counting mackerels or croakers in twos.サバやイシモチなどの魚に対して、2匹を一つの組み合わせにして数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des paires de maquereaux ou d'ombrines.Unidad de conteo de un conjunto de dos pescados como la caballa, corvina, etc..وحدة تعدادية لاثنين من ماكريل أو عصفور أصفرхар амар загас болон хясаа зэргийг хоёрыг нь нэг багц болгон тоолох нэгж.Đơn vị đếm gộp hai con cá thu hay cá sửu(Corbina) thành một.หน่วยนับปลาแม็คเคอเรลหรือปลาข้างลาย เป็นต้น จำนวนสองตัวที่มัดรวมกันให้เป็นหนึ่งsatuan untuk menyatakan jumlah dua ikan kembung yang diikat menjadi satuЗависимое существительное для счёта связок из двух скумбрий и т.п.
- 고등어나 조기 등을 두 마리를 하나로 묶어 세는 단위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pair
つい【対】。ペア。そろい【揃い】
paire, couple
par
زوج
хос, ижил
cặp, đôi
คู่
pasangan
пара
- A state in which two things or persons become one body. 二つ揃って一組になること。Fait de regrouper deux personnes ou deux choses ensemble.Conjunto de dos personas o cosas.شيء ما مكوّن من زوجين اثنينхосолсон хоёр зүйл. Việc hai người tạo thành cặp.สิ่งที่มีสองสิ่งที่เป็นคู่กันhal menjadi berpasanganОбразование пары чем-либо в количестве двух.
- 둘이 짝을 이룬 것.
cọc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pillar; column; post
はしら【柱】
colonne, pilier
pilar, columna
عمود
багана, тулгуур
cọc
เสา
tiang, pilar
шест; опора
- A long, narrow object set up vertically to support or sustain something. 下から上へ垂直に立てられ、あるものを支える細長いもの。Objet mince et long qui soutient quelque chose en s'élevant tout droit de bas en haut. Soporte vertical, largo y delgado que sirve de apoyo a algo.شيء طويل ومستقيم تم نصبه باستقامة من الأسف إلى الأعلى لدعم شيء ماдоороос дээш цэх шулуун босгон ямар нэгэн зүйлийг ивэх буюу тулдаг нарийн урт зүйл.Vật dài và mỏng dựng thẳng đứng từ dưới lên trên, tựa vào hoặc đỡ cái gì đó. สิ่งของที่ยาวและเรียวบางที่ค้ำหรือจุนสิ่งใดโดยถูกตั้งขึ้นอย่างตรงจากล่างขึ้นบนbenda tipis dan panjang yang dibangun lurus dari bawah ke atas untuk menopang atau mendukung sesuatu Что-либо длинное и тонкое, которое поставленно вертикально для поддержки.
- 밑에서 위로 곧게 세워져 어떤 것을 받치거나 버티는 가늘고 긴 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cọc cạch, lạch cạch, cọt kẹt, ken két
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cọc cạch, lọc cọc, leng keng, khua leng keng, đập lách cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
resonar
يصلصل
түр тар хийх, түр тар хийлгэх, түжигнүүлэх
cọc cạch, lọc cọc, leng keng, khua leng keng, đập lách cách
ดังครืดคราด, ดังฉึกฉัก, ดังโครม ๆ, ทำให้เกิดเสียงดังครืดคราด, ทำให้เกิดเสียงดังฉึกฉัก, ทำให้เกิดเสียงดังโครม ๆ
издавать скрежет; скрипеть; грохотать; стучать; греметь
- For a harsh, resonating sound to be made when large and hard objects hit each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合う音が続く。また、その音を立て続ける。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido. يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة بشكل متكرّر، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом хатуу эд зүйл мөргөлдөх чимээ гарах. тийм чимээ байнга гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tục tạo ra âm thanh như vậy. เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันดังออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang besar dan keras terus-menerus saling bertubrukan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianПостоянно греметь при столкновении больших твёрдых предметов. А также постоянно издавать подобные звуки.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
cọc cọc, cạch cạch, vòng vòng, tròn tròn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a rumble
ごろごろ。がらがら
rodando
يتدحرج ، يصدر صوت "دو رو رو"
тар няр, өнхрөх чимээ, өнхрөх байдал
cọc cọc, cạch cạch, vòng vòng, tròn tròn
ครืดคราด, พรู, ลักษณะที่กลิ้งครืดคราด, ลักษณะที่ร่วงพรู
со скрипом; с грохотом
- A word imitating the sound or describing the movement of a big, round object rolling.大きくて丸い物が転がる音。また、その様子。Onomatopée évoquant le bruit émis par un grand objet rond qui roule ; idéophone décrivant cette manière de rouler.Sonido de un objeto grande y esférico rodando. O la forma en que éste rueda. صوت تدحرج شيء كبير دائري، أو هيئة ذلكтом бөөрөнхий эд зүйл өнхрөх чимээ. тэр байдал.Âm thanh mà vật tròn và to lăn đi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงวัตถุที่ใหญ่และกลมกลิ้ง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang besar dan benda bergulir, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый большим круглым предметом при вращении. А также подобный вид.
- 크고 둥근 물체가 구르는 소리. 또는 그 모양.
cọc thông báo, biển báo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
post; signpost
ひょうしき【標識】
poteau indicateur
poste de señalización
عمود إشارة
тэмдэглэгээ, замын тэмдэг
cọc thông báo, biển báo
เสาป้ายบอกทาง, เสาเครื่องหมาย, เสาติดป้าย, เครื่องชี้บอก
plang
столбик-указатель
- A stake installed to indicate a certain message.何かを知らせるための立札。Panneau planté verticalement pour indiquer quelque chose.Poste instalado para señalar algo. عمود لتثبيت إشارة لشيء ماямар нэгэн зүйлийг тэмдэглэхийн тулд босгосон шон.Cọc dựng để biểu thị cái gì đó.เสาเข็มที่ตั้งขึ้นเพื่อแสดงบางสิ่งtiang yang dibangun untuk menandakan sesuatuСтолб, поставленный для выражения или указания чего-либо.
- 어떤 것을 표시하기 위해 세운 말뚝.
cọng rơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
straw; hay
わら【藁】
brin de paille
pajas
ساق ، سويقة
сүрэл
cọng rơm
ฟาง, ฟางข้าว
jerami, jerami-jerami
соломина; соломинка
- Each and every single straw; or shreds of straw. 一つ一つのわら。または、わらくず。Chacune des tiges de la paille ; morceau de paille.Cada paja o residuos de pajas.واحدة من القش أو فتات من القشсүрэл нэг бүр. мөн сүрлийн үртэс.Từng nhánh hoặc từng đoạn rơm.ฟางแต่ละเส้น หรือเศษของฟางข้าว jerami satu per satunya, atau pecahan, bagian dari jeramiОдин стебель соломы. А так же остатки соломы.
- 하나하나의 짚. 또는 짚의 부스러기.
Proverbs, cọp chết để lại da, người ta chết để tiếng
People leave a name when they die, and tigers leave leather when they die; He who leaves the fame of good works after him does not die
人は死して名を残し、虎は死して皮を残す。虎は死して皮を留め、人は死して名を残す
Si un homme meurt, il laisse son nom, et si un tigre meurt, il laisse sa peau
cuando un hombre muere deja su nombre y cuando muere un tigre deja su cuero
بعد أن يموت الشخص فيبقى اسمه وبعد أن يموت النمر فيبقى جلده
(хадмал орч.) хүн үхвэл нэрээ үлдээж бар үхвэл арьсаа үлдээдэг
(người chết để tên, cọp chết để da), cọp chết để lại da, người ta chết để tiếng
(ป.ต.)คนเมื่อตายก็ยังเหลือชื่อส่วนเสือเมื่อตายก็ทิ้งไว้ซึ่งหนัง ; สัตว์ตายเหลือเขาหนัง คนตายเหลือแค่ความดีความชั่ว
harimau mati meninggalkan belang gajah mati meninggalkan gading, orang mati meninggalkan nama
(досл.) человек умрёт - останется имя, тигр умрёт останется шкура
- The most important thing in a person's life is to do something worthy during his/her lifetime to help the later generations to gain honor.人生で最も重要なのは、生きている時にやり甲斐のある事をして、後世で名誉を得ることだ。Ce qui est le plus important dans la vie, c'est de connaître l'honneur en faisant des choses qui en vaillent la peine.Lo más importante de la vida es hacer algo que valga la pena y obtener el honor de las generaciones futuras.من المهم أن يكسب الشرف من الجيل القادم بعد أن يعمل العمل جدير الاهتمام في الحياةамьдралын хамгийн чухал зүйл бол амьд байхдаа үр дүнтэй ажил хийж, хойч үедээ алдар нэрээ үлдээх явдал.Con người sau khi chết sẽ để lại thanh danh nhờ những việc làm lúc còn sống, giống như con hổ sau lúc chết để lại bộ da quý, vì vậy điều quan trọng nhất của đời người là khi còn sống phải làm nhiều việc có ý nghĩa để lưu lại thanh danh cho hậu thế.สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิต คือ หมั่นทำความดีและใช้ชีวิตอย่างมีคุณค่าช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ จึงเหลือชื่อเสียงเกียรติยศไว้ภายหลังsesuatu yang paling penting dalam hidup adalah melakukan hal yang bernilai semasa hidup sehingga akan mendapatkan kehormatan kelaknya(перен.) Человек должен прожить жизнь так, чтобы после смерти его ценили так же, как ценят шкуру тигра после его смерти.
- 인생에서 가장 중요한 것은 살아있을 때 보람 있는 일을 해서 후세에 명예를 얻는 것이다.
cọp, hổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tiger; tigress
とら【虎】
tigre
tigre
نمر
бар
cọp, hổ
เสือ
harimau, macan
тигр
- A big animal preying on other animals, which has black stripes all over its yellowish brown body.黄色い褐色の体に黒い横縞があり、他の動物を食べて生きる大型の猛獣。Animal à fourrure brun-jaune avec des rayures noires, de grande taille, qui se nourrit de la chasse d'autres animaux. Animal grande que se alimenta de otros mamíferos más pequeños. Tiene la piel de color amarillo con rayas negras.حيوان كبير وأسمر مع أصفل غامق ولظهره شكل مقلّم بخطوط سوداء ويأكل الحيوانات الأخرى بالصيد، النمرбор хүрэн өнгийн биен дээр хар судалтай, бусад амьтныг барьж идэн амьдардаг том биетэй амьтан.Động vật có thân to màu xám nâu có vằn đen, sống bằng cách bắt những động vật khác ăn thịt. Con hổ.สัตว์ตัวใหญ่ที่จับสัตว์อื่นกินเป็นอาหาร มีลายพาดสีดำบนลำตัวสีน้ำตาลเหลือง เสือbinatang bertubuh besar, berwarna coklat kekuningan dengan loreng hitam, dan hidup dengan memangsa binatang lainКрупное хищное млекопитающее, жёлто-коричневой с чёрными полосами окраски.
- 누런 갈색의 몸에 검은 줄무늬가 있고, 다른 동물을 잡아먹고 사는 몸집이 큰 동물. 호랑이.
cỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pasture
ぼくそう【牧草】
herbe, pâture, fourrage
pasto
عشب
бэлчээрийн өвс
cỏ
หญ้า
rumput (pakan ternak)
сено; подножный корм
- Grasses for feeding livestock. 家畜の飼料とする草。Herbe qui sert à nourrir le bétail.Hierba que sirve como alimento del ganado.عشب لعَلَف الحيواناتмалд идүүлдэг өвс.Loài cây làm thức ăn của gia súc.หญ้าที่ไว้ให้สัตว์เลี้ยงกิน rumput yang menjadi makanan ternakТрава для кормления скота.
- 가축의 먹이가 되는 풀.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cỏ ba lá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cỏ cây khô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
straw
おちばのくず【落ち葉の屑】。わらくず【藁屑】
herbes et feuilles séchées
hierba seca, hojas secas
عشب جافّ ، أوراق شجريّة ميته
сүрэл, хатсан өвс
cỏ cây khô
เศษใบไม้, เศษหญ้าแห้ง, เศษกิ่งไม้
potongan, serpihan ranting kering
сухая трава или листва; солома; мусор
- Fragments of thin, dry twigs, dry grass, or leaves.細い枯れ枝や枯れ草、落ち葉などの屑。Débris de fines branches ou de feuilles mortes, d'herbes séchées, etc. Restos de ramas finas y hojas caídas de plantas o hierbas secas.أغصان جافّة مرهفة أو أعشاب جافّة أو أوراق شجر ساقطة وغيرهاнарийхан хатсан модны мөчир болон хатсан өвс, навчны үйрмэг, үртэс.Mảnh vụn của lá thu, cỏ khô hay cành cây khô rất mỏng.เศษกิ่งไม้แห้ง หญ้าแห้ง หรือใบไม้ที่ร่วงหล่น เป็นต้นpotongan ranting kayu, rumput, serpihan daun yang sangat tipis dan sudah sangat kering Опавшие высохшие листья, трава.
- 가느다란 마른 나뭇가지나 마른 풀, 낙엽 등의 부스러기.
cỏ dại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weed
ざっそう【雑草】
mauvaises herbes
hierbajo, yuyo, mala hierba
عشب
хогийн ургамал, зэрлэг ургамал
cỏ dại
วัชพืช
rumput liar
сорняк; сорная трава
- One of a variety of grass species that sprout out and grow without cultivation.栽培しなくても自然に生まれ育つ様々な草。Variété d'herbes qui poussent d'elles-mêmes même sans être mis en culture.Cualquiera de las hierbas que crecen por sí solas sin que sean cuidadas.أعشاب متنوعّة تنشأ وتنمو بشكل طبيعيّ وهي لا تُزرعарчилж тордохгүй байсан ч өөрөө аяндаа ургадаг олон төрлийн өвс. Các lại cỏ không cần vun trồng vẫn tự mọc lên được.พืชหลากหลายชนิดที่เติบโตได้เองแม้ว่าจะไม่ได้ดูแล rerumputan yang muncul dan tumbuh dengan sendirinya tanpa ditanamВид травы, которая хорошо сами растут без человеческой помощи.
- 가꾸지 않아도 저절로 나서 자라는 여러 가지 풀.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
weed
ざっそう【雑草】
mauvaises herbes
hierbajo, yuyo, mala hierba
عشب
хогийн ургамал, зэрлэг ургамал
cỏ dại
วัชพืช
rumput liar
сорняк; сорная трава
- One of a variety of grass species that sprout out and grow without cultivation.栽培しなくても自然に生まれ育つ様々な草。Herbes qui poussent d'elles-mêmes même sans être cultivées.Cualquiera de las hierbas que crecen por sí solas sin que sean cuidadas.أعشاب متنوعّة تنشأ وتنمو بشكل طبيعيّ وهي لا تنزرعарчилж тордохгүй байсан ч өөрөө аяндаа ургадаг олон янзын өвс. Các loại cỏ không cần chăm sóc vẫn tự mọc và lớn lên được.พืชหลากหลายชนิดที่เติบโตได้เองแม้ว่าจะไม่ได้ดูแล rerumputan yang muncul dan tumbuh dengan sendirinya tanpa ditanamВид травы, которая растёт без человеческой помощи.
- 가꾸지 않아도 저절로 나서 자라는 여러 가지 풀.
cỏ dại, cỏ đồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wild grass
やそう【野草】
herbes sauvages
hierba silvestre, planta silvestre
عشب وحشي
талын өвс
cỏ dại, cỏ đồng
หญ้าป่า, ดอกหญ้า
rumput tanah lapang atau di padang, rumput liar
полевая трава
- Grass that grows in the fields.山野に自生する草。Herbes qui poussent dans les champs.Hierba o planta que habita en el campo.عشب ينمو في الحقولталд ургадаг өвс.Cỏ mọc ngoài đồng.หญ้าที่โตในทุ่งrumput yang tumbuh di tanah lapang, di padangТрава, растущая в поле.
- 들에서 나는 풀.
cỏ gà, cỏ gấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
turf; sod; grass
しば【芝】
gazon, pelouse
césped
عشب
зүлэг, ширэг
cỏ gà, cỏ gấu
ต้นหญ้า, หญ้า
rumput
газонная трава; газон
- Grass that have short, narrow leaves, grow close together, and are planted in a garden, park, golf links, etc.庭園、公園、ゴルフ場などに植える、短くて細い葉が密に生える草。Herbe courte, fine et touffue que l'on fait pousser dans un jardin, un parc, un golf, etc.Hierba tupida con hojas cortas y finas que se planta en el jardín, el parque, el campo de golf, etc. نبات ذو ورق قصير ورقيق وينمو بشكل كثيف ويُزرع في حديقة، حديقة عامة، ملعب جولفцэцэрлэг, цэцэрлэгт хүрээлэн, гольфийн талбай зэрэгт тарьдаг, навч нь богино бөгөөд нарийнхан, шигүү ургадаг өвс.Cỏ lá ngắn và mảnh, mọc dày, được trồng ở công viên, sân vườn, sân golf.หญ้าที่ขึ้นเป็นกอหนาแน่นและลักษณะใบบางและสั้น มักปลูกที่สวน สวนสาธารณะ หรือสนามกอล์ฟ เป็นต้นtumbuhan dengan daunnya yang pendek dan tipis, tumbuh dengan banyak dan padat, ditanam di kebun, taman lapangan golf, dsbНе длиннорастущая, обычно коротко подстриженная, трава, засееваемая в садах, парках, на площадках для гольфа и т. п.
- 정원, 공원, 골프장 등에 심는 잎이 짧고 가늘며, 촘촘하게 자라는 풀.
cỏ khô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cỏ khô, rơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cỏ khô, rơm khô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fodder; forage
かいば【飼い葉・飼葉】。まぐさ
foin, fourrage, paille, sec
pienso, forraje, heno, pasto
علف
хатаасан өвс
cỏ khô, rơm khô
หญ้าแห้ง, ฟาง, อาหารสัตว์
pakan ternak, makanan ternak
корм для скота; фураж
- Dried and chopped straw or grass to use as feed for cows or horses. 牛馬のえさとして与えるために草を乾かして切ったもの。Paille ou herbe séchée et coupée pour servir de nourriture pour bœuf ou pour cheval. Paja o pasto seco y cortado que se da como alimento de vacas o caballos.قطع من القشّ أو العشب المجفّف تُستعمل في إطعام البقر أو الخيلүхэр, морь зэргийн идэш болгон сүрэл өвсийг хатааж хэрчсэн зүйл.Thứ được sấy khô và thái cỏ hay rơm để dùng làm thức ăn cho bò hay ngựa.ฟางหรือหญ้าแห้งหั่นที่ใช้เป็นอาหารของวัวหรือม้าsesuatu seperti jerami atau rumput yang dikeringkan kemudian dipotong-potong untuk dijadikan makanan sapi atau kudaНарезанная солома, используемая в качестве корма для коров или лошадей.
- 소나 말의 먹이로 쓰려고 짚이나 풀을 말려서 썬 것.
cỏ lau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eulalia; silver grass
かや【茅・萱】。すすき【薄】
eulalie, roseau de Chine, Miscanthus sinensis var. purpurascens
hierba plateada, hierba eulalia
عشب إيولاليا
мөнгөн өвс
cỏ lau
ต้นอ้อ
alang-alang
мискантус; серебряная трава; веерник
- A tall plant with long and thin leaves, which is dried and then used to cover a roof, or feed animals. 乾かして屋根をふく材料や家畜のえさに使う、長い線状の葉をもつ背が高い草。Haute herbe aux feuilles longilignes, qu'on fait sécher pour l'utiliser sur un toit de chaume ou comme nourriture du bétail.Planta de gran altura con hojas largas en forma de línea que se seca y se usa para cubrir el techo de las casas o para dar como alimento a animales.عشب طويل ذو ورق طويل، يُستعمل في تسقيف المنزل أو أغذية الحيوان علف للحيوان بعد التجفيفхатааж, дээвэр хучих буюу амьтны тэжээл болгон хэрэглэдэг, навч нь урт, гонзгой хэлбэрийн өндөр өвс.Cỏ cao, lá hình đường thẳng dài, dùng làm thức ăn cho súc vật hoặc làm khô dùng để lợp mái nhà.พืชที่ลำต้นสูง ลักษณะใบเป็นเส้นยาว ใช้เป็นอาหารสัตว์หรือทำให้แห้งใช้มุงหลังคาtumbuhan tinggi dengan bentuk daun garis panjang yang dijadikan atap setelah dikeringkan atau pakan ternakВысокая трава с длинными линейными листьями, используется в сухом виде как корм для животных или при кровле крыш.
- 말려서 지붕을 이는 데나 짐승의 먹이로 쓰이는, 잎이 긴 선 모양이며 키가 큰 풀.
cỏ lông, cỏ đuôi cáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cỏ nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water plant; aquatic plant
みずくさ、すいそう【水草】
plante d'eau
planta acuática
أعشاب الماء
усны өвс
cỏ nước
หญ้าริมน้ำ, หญ้าใต้น้ำ, หญ้าทะเล, พืชน้ำ, ไม้น้ำ
rumput air
водоросль; гидрофит; водяное растение
- Plants that grow in the water or on the waterside.水中や水際で育つ草。Herbe qui pousse dans l'eau ou au bord de l'eau. Hierba que crece dentro del agua o a la orilla del agua.النباتات التي تنمو في المياه أو حافة الماءусан дотор болон усны захаар ургадаг өвс.Cỏ lớn lên ở trong nước hoặc bên bờ nước. หญ้าที่เจริญเติบโตในน้ำหรือริมน้ำrumput yang tumbuh di dalam air atau pinggiran airРастение, растущее в воде или в прибрежной среде.
- 물속이나 물가에 자라는 풀.
cỏ tallae, cây tallae
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wild rocambole
ひめにら【姫韮】
ciboulette sauvage
cebollino silvestre
ثوم معمر بريّ
зэрлэг сармис
cỏ tallae, cây tallae
ผักในวงศ์กุยช่าย
lokio liar
дикий лук
- A spring vegetable that grows in a field, which has a shape and taste similar to green onion and a bulb at the bottom.形と味は葱に似ていて球根がある、野に生える春野菜。Herbe printanière dont l'apparence et le goût ressemblent au poireau, avec une bulbe sur le bout.Hierba comestible del prado que tiene una apariencia y sabor similar al cebollín con un bulbo al final de la planta.عشب الربيع في الحقل شكله ومذاقه مشابها للبصل الأخضر وفي طرفه بصلةٌхэлбэр болон амт нь ногоон сонгинотой төстэй, бөндгөр үндэстэй, хаврын улиралд хээр талд ургадаг өвслөг ургамал.Loài cỏ có hình dạng và mùi hương giống như hành, có rễ phình to thành củ, mọc hoang ở cánh đồng vào mùa xuân.พืชฤดูใบไม้ผลิที่เกิดบนทุ่ง มีหัวตรงด้านปลายและรูปร่างกับรสชาติคล้ายต้นหอมsayuran musim semi yang tumbuh di tanah lapang, bentuk dan rasanya mirip daun bawang dengan ujung berakarПолевое весеннее растение, внешне и на вкус похожее на лук, с луковицей на конце.
- 모양과 맛이 파와 비슷하고 끝에 알뿌리가 있는, 들에서 나는 봄나물.
cỏ trường sinh, cây trường sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cố
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
the late
こ【故】
défunt, décédé
difunto
راحل
талийгаач
cố
ที่จากโลกนี้ไปแล้ว, ซึ่งจากโลกนี้ไปแล้ว, ที่ล่วงลับไปแล้ว, ซึ่งล่วงลับไปแล้ว, ที่เสียชีวิตแล้ว, ซึ่งเสียชีวิตแล้ว
almarhum, almarhumah, mendiang
покойный
- Being already dead. すでに死亡しているさま。Qui est déjà mort.Que ha fallecido.متوفيаль хэдийн хорвоогоос хальсан.Đã rời khỏi thế gian.ที่จากโลกนี้ไปแล้วyang sudah meninggal duniaУже умерший.
- 이미 세상을 떠난.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
struggle; writhe
じたばたする
esforzarse, intentar, procurar
уухилах
cố (uống ...)
ขยับไปขยับมา, (ลุก)ไปมา
terus-menerus berusaha, terus berusaha
- For a big person or animal to use his/her or its strength, or repeatedly struggle to do a certain act. 図体の大きい人や動物が力を入れたり、ある行動をしたりするために努力する。(Personne ou animal de forte corpulence) Faire des efforts ou se donner de la peine continuellement pour faire quelque chose.Poner fuerza o esfuerzos para realizar cierta acción una persona o animal grande.يسعى شخص ضخم أو حيوان ضخم إلى فعل عمل ما بشكل متكرّرтом биетэй хүн, амьтан хүч гаргах юм уу ямар нэг зүйл хийх гэж байн байн ноцолдох.Người hoặc động vật có thân hình to lớn liên tục cố gắng để thực hiện hành động nào đó hoặc dùng sức lực. สัตว์หรือคนตัวใหญ่ใช้แรงหรือพยายามที่จะทำการกระทำใด ๆ ซ้ำ ๆ orang atau hewan bertubuh besar mengerahkan tenaga atau terus berusaha untuk melakukan suatu tindakan Прикладывать усилия или стараться выполнить какое-либо действие (о крупном человеке или животном).
- 몸집이 큰 사람이나 동물이 힘을 쓰거나 어떤 행동을 하려고 자꾸 애를 쓰다.
cốc cốc, khục khục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cốc cốc, lách cách
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cố chấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
persist in; hold fast to
いじをはる【意地を張る】。ごうじょうをはる【強情を張る】
s'obstiner, s'entêter, s'acharner, insister
insistir
يعاند
зөрүүдлэх, гөжүүдлэх
cố chấp
ดื้อดึง, ดันทุรัง, ยืนกราน
berkeras kepala, bersikeras
упрямиться; настаивать на своём
- To insist on an idea or opinion.自分の考えや主張を曲げずに無理に押し通そうとする。Persister sans fléchir dans son opinion ou ses idées.Persistir en una idea o argumento. No dar el brazo a torcer.يتمسك برأيه وفكره ولا يغيره البتهөөрийн санаа бодлоосоо няцахгүйгээр өөрийнхөөрөө зүтгэх.Khăng khăng không thay đổi với suy nghĩ hay lập trường của riêng mình.ดื้อดึงและไม่ลดละความคิดหรือจุดยืนของตนเองbersikeras dan bertahan dengan pemikiran dan pendapat sendiriПроявлять упрямство, отстаивая свои взгляды и убеждения.
- 자기의 생각이나 주장을 굽히지 않고 버티다.
cố chịu đựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
endure; stifle
しんぼうする【辛抱する】。たえしのぶ【耐え忍ぶ】。ふんばる【踏ん張る】
s'efforcer de, se donner la peine de, se démener, peiner
resistir, aguantar
يجدُّ في
шүд зуун тэсэх
cố chịu đựng
พยายามอย่างเต็มที่, ฝืนทนอย่างเต็มที่
terpaksa menahan
изо всех сил; стиснув зубы
- To suppress pain by exerting oneself.頑張ってつらさなどをこらえる。Endurer ses souffrances en faisant un grand effort.Soportar intencionalmente un sufrimiento o dolor.يبذل الجهد لكي يصبر على معاناة بشكل شاقзориуд хүч гарган тэвчих.Mệt mỏi và chịu đựng sự khó chịu một cách miễn cưỡng.ฝืนอดทนในความทุกข์ยาก โดยใช้ความพยายามterpaksa menahan kesakitan/penderitaan dengan kerja kerasСтойко из последних сил перенести страдания.
- 힘들여서 괴로움을 억지로 참다.
Idiomcốc mò, cò xơi.
to do a handspring
宙返りする。とんぼ返りする
faire des numéros d'acrobatie
pasar un talento
ينقلب رأسًا على عقب (يتشقلب)
авьяасаа үзүүлэх
cốc mò, cò xơi.
(ป.ต.)ตีลังกา, หกคะเมน ; ตีลังกา
Превосходить все таланты
- To leap forward into a handstand and then flip back onto one's feet.ジャンプして、空中で頭と足を逆さまにして回る。Élancer son corps, tête et jambes inversées, pour sauter par dessus une chose.Dar un salto lanzando el cuerpo y con la cabeza y la pierna revertidas.يظهر مهارات أو تقنيَّات غير مألوفةбүх биеээрээ агаарт тонгорч эргэх.Một người làm việc cật lực nhưng thành quả thì người khác lại chiếm lấy.กระโดดลอยขึ้นและเอาหัวลงและเอาเท้าชี้ขึ้นmelayangkan badan dengan posisi kepala dan kaki terbalikпрыгать на руках.
- 몸을 날려 머리와 다리를 거꾸로 하여 뛰어넘다.
cốc nhẹ, gõ nhẹ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Dutch rub; light blow to head
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】。げんこ【拳固】
petit coup, petit coup avec les phalanges, petit coup sur la tête de quelqu'un, petit coup avec les phalanges sur la tête de quelqu'un
golpe en la cabeza con el puño
толгой руу тонших, цохих
(sự) cốc nhẹ, gõ nhẹ
การเขกศีรษะ, การเขกหัว
kepalan
щелбан; щелобан
- The act of hitting someone's head lightly with one or two knuckles.拳で小突くこと。Fait de donner un coup de poing léger sur la tête de quelqu'un.Golpe ligero que se da en la cabeza de alguien con el puño. فعْل الضربة الخفيفة على الرأس بقبضة اليدнударгаар толгой руу аяархан тонших үйл.Việc đấm nhẹ vào đầu bằng nắm đấm.การเขกศีรษะเบา ๆ ด้วยกำปั้นtindakan memukul kepala dengan ringan menggunakan kepalanЛёгкий удар по голове кулаком.
- 주먹으로 머리를 가볍게 쥐어박는 일.
cốc tai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cốc thủy tinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cốc, tách, ly, chén
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cup
コップ。ゆのみ【湯呑み】
tasse, verre, gobelet
vaso, taza
فنجان، كأس
аяга
cốc, tách, ly, chén
ถ้วย, แก้ว
cangkir, gelas
чашка, чаша
- A small container that is used for drinking water, tea, etc.水や茶などを飲むのに用いる小さい器。Petit récipient dans lequel on verse de l'eau, du thé, etc. pour le (la) boire.Recipiente pequeño donde se sirve y se bebe agua o té.إناء صغير لصبّ وشرب الماء أو الشايус, цай хийж уудаг жижиг аяга.Chén nhỏ để rót và uống nước hay trà.ถ้วยขนาดเล็กที่ใช้รินน้ำหรือน้ำชา เป็นต้น และดื่มmangkuk kecil untuk minum air, teh, dsbМаленькая посуда для выпивания воды, чая и т.д.
- 물이나 차 등을 따라 마시는 작은 그릇.
cố cung, cung điện cổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ancient palace
ふるみや【古宮】。こきゅう【故宮】
ancien palais, vieux palais
palacio antiguo
قصر ملكي قديم
эртний орд харш
cố cung, cung điện cổ
พระราชวังโบราณ, วังโบราณ, วังเก่า
istana kuno
древний дворец
- A king's residence in ancient days.昔、王様が住んでいた宮殿。Demeure autrefois habitée par le roi.Residencia de los reyes en épocas pasadas. بيت كان الملوك يسكنون فيه قديماэрт дээр үед хаадын амьдарч байсан гэр байшин.Nhà ở của vua thời xưa.บ้านที่กษัตริย์เคยพักอาศัยในอดีตtempat para raja dahulu tinggalДом, в котором раньше жил король.
- 옛날에 임금이 살던 집.
cốc uống nước, ly nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water glass
みずのみ【水飲み・水呑み】。ゆのみ【湯呑み】
verre (d'eau)
vaso de agua
كوب للماء
усны аяга
cốc uống nước, ly nước
ถ้วยน้ำ, แก้วน้ำ
gelas air
стакан; кружка; чашка
- A glass to pour water or beverages into and drink from.飲み水や飲料水などを飲むのに用いるコップ。Récipient qu'on utilise pour boire de l'eau ou une boisson.Recipiente que se usa para beber agua. كوب يصب فيه الماء أو المشروباتус, ундаа зэргийг хийж уудаг аяга.Cốc để rót nước hay đồ giải khát vào đó và uống.ถ้วยที่มีไว้ใช้ดื่มน้ำหรือเครื่องดื่ม เป็นต้น gelas untuk minum air atau minuman ringan dsbПосуда для питья воды и других напитков.
- 물이나 음료수 등을 따라 마시는 컵.
Cốc vũ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cốc định lượng, ly định lượng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
measuring cup
けいりょうカップ【計量カップ】
verre doseur, verre mesureur
vaso medidor, vaso dosificador
كوب قياس ، مقياس
хэмжүүрийн хутгуур
cốc định lượng, ly định lượng
ถ้วยตวง
gelas takar
мерный стакан
- A cup used in cooking or washing to measure the amount of ingredients or detergent.料理や洗濯をする時に材料や洗剤の量を計るカップ。Verre utilisé, en cuisine ou en lavage, pour mesurer une quantité d’un ingrédient ou pour doser un détergent.Vaso que se utiliza al cocinar o lavar la ropa para medir la dosis de ingredientes o detergentes.كوب يقيس به كمية المواد أو مزيل للأوساخ عند الطبخ أو غسل الملابسхоол хийх буюу угаалгын машинаар юм угаах үеэр хоолны материал болон угаалгын нунтгын хэмжээг хэмждэг аяга.Cốc (ly) dùng để đo lượng của nguyên liệu khi nấu ăn hoặc lượng bột giặt khi giặt quần áo.ถ้วยที่ใช้ตวงปริมาณส่วนประกอบหรือผงซักฟอกในขณะทำอาหารหรือซักผ้า gelas penakar bahan atau sabun cuci saat memasak atau mencuciСтакан, служащий для измерения массы различных ингредиентов при приготовлении пищи или для измерения моющего средства при стирке.
- 요리나 세탁을 할 때 재료나 세제의 양을 재는 컵.
cốc đứng thành, cốc bêse
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beaker
ビーカー
vase à bec
vaso de laboratorio, matraz, vaso de precipitación
كأس زجاجيّة، البيكر
лабораторийн шилэн аяга, лабораторийн стакан
cốc đứng thành, cốc bêse
ถ้วยที่ใช้ในห้องทดลอง, บีกเกอร์
beaker
химический стакан; мензурка; лабораторный стакан
- A cylindrical glass container used for chemical experiments. 化学実験の時に使う、円筒形のガラス容器。Récipient cylindrique de verre utilisé pour des expériences chimiques.Vasija de vidrio de forma cilíndrica que se usa en experimento de laboratorio.وعاء زجاجيّ على شكل أسطوانيّ يُستعمل في الاختبارات الكيميائيّةхимийн туршилт хийхэд хэрэглэдэг цилиндр хэлбэрийн шилэн таваг.Cốc thủy tinh hình trụ tròn dùng khi làm thí nghiệm hóa học.ถ้วยแก้วที่มีลักษณะเป็นกระบอกกลม ใช้เมื่อทำการทดลองทางเคมีmangkuk kaca berbentuk bundar yang digunakan untuk mengadakan percobaan kimia Стеклянная тара округлой формы, используемая при проведении химических экспериментов.
- 화학 실험을 할 때 사용하는 원통 모양의 유리그릇.