cấp tốc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
quick
さっそくだ【早速だ】。さっきゅうだ・そうきゅうだ【早急だ】
pronto, rápido, diligente, ligero, veloz
سريع
хурдан, түргэн
cấp tốc
ทันที, รวดเร็ว, ฉับพลัน, ด่วน
segera, cepat
ранний
- Early and fast.非常にはやい。Précoce et rapide.Que es temprano y rápido.يكون شديد السرعةмаш эрт, хурдан.Sớm và nhanh. เร็วและรีบด่วน awal dan cepatБыстрый по времени или по срокам.
- 이르고도 빠르다.
cấp tốc, mau lẹ, gấp gáp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rapid
きゅうそくだ【急速だ】。じんそくだ【迅速だ】。スピーディーだ
acelerado, vertiginoso, veloz
خاطف
огцом хурдтай, хэт түргэн
cấp tốc, mau lẹ, gấp gáp
รวดเร็ว, คล่องแคล่ว, ทันที, ฉับพลัน
pesat, sekejap, ekspres
скорый; спешный
- Very fast.大変速い。Très rapide.Muy rápido.سريع جداًасар хурдан байх.Rất nhanh chóng. รวดเร็วมากsangat cepatОчень быстрый, сверхскоростной.
- 매우 빠르다.
cấp, đai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grade; level; rank
きゅう【級】。とうきゅう【等級】
classe, niveau, catégorie, degré
nivel
مرتبة ، طبقة ، درجة ، مستوى
зэрэг, зэрэг дэв
cấp, đai
ระดับ
kelas
- The unit used for indicating the grade in taekwondo, kendo, or the go game.テコンドー・剣道・囲碁などの等級を表す単位。Quantificateur servant à exprimer le grade du taekwondo, du kendo ou du jeu de baduk.Unidad con la que se denota la categoría en taekwondo, kendo o baduk.وحدة تظهر درجة التايكوندو أو فن المبارزة أو لعبة "بادوك"таэквондо, кэндо, даам зэргийн зэрэглэлийг илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện đẳng cấp trong các môn như Taekwondo, kiếm đạo, cờ Baduk.หน่วยที่แสดงระดับของหมากล้อม เคนโด้หรือเทควันโด เป็นต้นunit yang memperlihatkan kelas dalam cabang olah raga taekwondo, kendo, catur, dsb Единица, указывающая на разряд в тхэквондо, кендо, шахматах и т.п.
- 태권도나 검도, 바둑 등의 등급을 나타내는 단위.
cấp độ cao nhất, vị trí cao nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the highest rank; the highest grade
さいじょうい【最上位】
classe la plus haute, rang le plus haut
clase más alta, posición más elevada
أعلى منصب
хамгийн их, дээгүүр
cấp độ cao nhất, vị trí cao nhất
ระดับสูงสุด, ตำแหน่งสูงสุด, ขั้นสูงสุด
tertinggi, teratas
Самое высокое положение
- The position, rank, grade, level, etc., that is the highest. 最も高い地位や等級。Position ou classe la plus élevée.Nivel o grado más elevado.أعلى وظيفة أو أعلى درجةхамгийн өндөр байр суурь ба давхарга.Đẳng cấp hay địa vị cao nhất.ระดับหรือตำแหน่งที่สูงที่สุด jabatan atau tingkat paling tinggiСамая высокая должность или ранг.
- 가장 높은 지위나 등급.
cất, chứa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cất cánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cất cánh và hạ cánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cất, dọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move
うつす【移す】。どける【退ける】。どかす【退かす】
déplacer, porter, transporter
mover, remover, trasladar
يضع، ينقل
хумих, хураах, зайлуулах, холдуулах, үгүй болгох
cất, dọn
เคลื่อนย้าย, เก็บ
memindahkan, membereskan
переносить; перемещать
- To move an object to another place.物をその場所から他の場所へ移す。Déplacer un objet dans un autre lieu. Poner en otro lugar alguna cosa.ينقل شيئا إلى مكان آخرюмыг өөр тийш нь зайлуулах.Chuyển đồ vật đến nơi khác.ย้ายสิ่งของไปยังที่อื่น memindahkan benda ke tempat lainУбирать что-либо с данного места в другое.
- 물건을 다른 데로 옮기다.
IdiomCất lên khúc ca khải hoàn
raise a shout of victory
凱歌を上げる。凱歌を奏する
crier victoire
levantar grito de victoria
يحقق إنجازا كبيرا
алдар суугаа мандуулах
Cất lên khúc ca khải hoàn
(ป.ต.)กวาดชัยชนะ ; กวาดชัยชนะ
kemenangan gemilang
- To finish a great achievement.大きな成果を収める。Réaliser un grand exploit.Obtener un gran resultado.يحرز إنجازا كبيراөндөр амжилтад хүрэх.Thu được thành quả lớn.ได้รับความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่ memperoleh kesuksesan besarДостигать грандиозных успехов.
- 큰 성과를 거두다.
cấu kết, thông đồng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scheme; plot
くむ【組む】。ぐるになる。きょうぼうする【共謀する】
se donner le mot, comploter
tramar
يدبّر
хэлэлцэх, ам нийлэх
cấu kết, thông đồng
สมรู้ร่วมคิด, สมคบคิด, สมคบ, วางแผนไว้, วางแผนร้าย, จัดการไว้, ร่วมกันวางแผนอย่างลับ ๆ
bersepakat
сговориться; договориться
- To discuss and agree on a devious plan.悪い仕業をするために事前に話し合って悪だくみをする。Discuter à l'avance et s'engager à faire quelque chose de mal.Discutir y prometer su ejecución antes de realizar una acción negativa.يجهز الموعد للقيام بأمر سلبي ما من خلال المناقشة مقدّماямар нэгэн муу ажил хэргийг хийхээр урьдчилан ярилцан тохиролцох.Bàn thảo và và hứa hẹn trước sẽ làm một việc bất chính.ปรึกษาหารือล่วงหน้าแล้วนัดเพื่อที่จะทำงานด้านลบบางอย่างmendiskusikannya terlebih dahulu kemudian membuat janjiЗаранее обсудив, условиться с кем-либо относительно действий, направленных на выполнение отрицательного дела.
- 어떤 부정적인 일을 하려고 미리 의논하여 약속하다.
cấu thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compose
こうせいする【構成する】
composer
estructurar
يؤلّف
бүтэх, агуулах
cấu thành
แต่ง, เรียง, เรียบเรียง
Составлять
- To combine various elements of a story to form a unified plot in a literary or other work.文学作品などで、物語が成り立つ様々な要素を取り合わせて全体的な統一を図る。 (Oeuvre littéraire) Être formé de plusieurs éléments qui s'unissent pour constituer une histoire.Combinar articuladamente todos los elementos que componen la historia en una obra literaria para expresar con ellos un concepto uniformeيشكّل حبكة موحّدة في العمل الأدبي وغيره بواسطة تجمّع مختلف عناصر الروايةуран зохиолын бүтээлд агуулгыг бүрдүүлж буй олон элементийг нэгтгэн ерөнхий нэгдлийг бий болгох.Cấu trúc thống nhất để liên kết các các yếu tố nhằm tạo nên tác phẩm văn học.รวมองค์ประกอบสำคัญต่างๆ ที่ประกอบเป็นเรื่องราวแล้วสร้างให้เป็นเรื่องราวเดียวกันในผลงานวรรณกรรม เป็นต้นдоводить до общего единства, объединяя различные элементы, составляющих литературное произведение и т.п.
- 문학 작품 등에서 이야기를 이루는 여러 요소를 결합하여 전체적인 통일을 이루다.
cấu thành, xây dựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
foster; promote; instigate
つくる【作る・造る】。ととのえる【整える】
crear, cimentar, formar
يكوّن
бүрдүүлэх, бий болгох
cấu thành, xây dựng
สร้าง, ผลิต
menciptakan, membangun, membentuk
склонять (к чему-либо)
- To create an atmosphere or trend.雰囲気や流れなどを作る。Créer une ambiance, une tendance, etc.Producir atmósfera, corriente, etc.يخلق الجو أو التوجّهاتуур амьсгал, байдал зэргийг бүрдүүлэх.Tạo nên bầu không khí hay động hướng. สร้างบรรยากาศหรือแนวโน้ม เป็นต้น membuat suasana atau tren dsbСоздать какую-либо тенденцию, стиль или направленность.
- 분위기나 흐름 등을 만들다.
cấu thành án, cấu thành tội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
book someone for; book someone on a charge
りっけんする【立件する】
inculper, mettre en accusation, mettre en examen
procesar, enjuiciar
يحتجز
хэрэг үүсгэх
cấu thành án, cấu thành tội
ตั้งข้อหา, ตั้งข้อกล่าวหา
menyetujui, menetapkan
заводить уголовное дело
- For a person under the suspicion of a wrongdoing to be formally charged and brought to prosecution.犯罪容疑者の罪が認められ、事件が成立する。Accuser officiellement une personne soupçonnée d'une infraction et ouvrir des poursuites contre elle.Someter a proceso tras ser reconocido el crimen de la persona sospechosa. تتم قضية شرعية باعتراف المتهم بذنبهгэмт хэрэгт сэжиглэгдэж буй хүний гэм буруу тогтоогдон хэрэг үүсгэх.Tội của người tình nghi phạm tội được thừa nhận và vụ án hình thành. ตั้งข้อกล่าวหาเพราะโทษของผู้ที่มีความต้องสงสัยในการกระทำผิดได้รับความเห็นพ้องmengakui dosa seseorang yang disepakati berkriminal kemudian kasusnya disetujuiОбвинять кого-либо в совершении преступления и ставить данного человека на учёт в правохранительные органы.
- 범죄 혐의가 있는 사람의 죄가 인정되어 사건이 성립하다.
cấu trúc, bố cục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
good structure
しくみ【仕組み】。ほねぐみ【骨組み】。こうせい【構成】
balancement, structure, organisation
composición, sistema, organización
تركيب
зохимжтой нөхцөл байдал
cấu trúc, bố cục
รูปแบบ, โครงสร้าง, องค์ประกอบ
keteraturan, kesesuaian
- The well-organized state of a piece of writing, theory, etc.文章や理論などの内容が体系的に構成されている状態。État bien organisé du contenu d'un texte ou d'une théorie.Estado en que el contenido de un texto o una teoría cuenta con un buen sistema. حالة تجهيز نظام جيدا من ناحية الكتابة والنظرية، وما إلى ذلكбичвэр, онол гэх мэт зүйлийн агуулга нь систем сайтай байх.Trạng thái mà nội dung của bài viết, lí luận… có hệ thống đàng hoàng.ักษณะที่เนื้อหาของความเรียง ทฤษฎี เป็นต้น จัดเตรียมระบบอย่างดีkerangka dan isi dari tulisan, teori dsb memadai dan teratur dengan baikТекст, теория и пр. содержание в хорошо систематизированном состоянии.
- 글, 이론 등의 내용이 체계를 잘 갖춘 상태.
cấu trúc câu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cấu trúc hoá, cơ cấu hoá, tổ chức hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
structuralize
こうぞうかする【構造化する】
structurer
estructurar
يُكَوِّن، يَبنِي منظومة موحّدة
зохион байгуулах
cấu trúc hoá, cơ cấu hoá, tổ chức hoá
รวมเป็นหนึ่ง, รวมเข้ากัน, ประกอบเป็นหนึ่ง, ทำให้เป็นหนึ่ง
menata, menyusun, merangkai, menjalin
Структуризировать
- For partial elements or content to be interrelated and made into a whole; to make this happen.部分的な要素や内容が関わり合って一つの全体が構成される。 また、構成する。 (Éléments ou contenus partiels) Être reliés les uns aux autres et former un tout ; le rendre ainsi.Interrelacionar de manera organizada una serie de partes de tal manera que formen un todo. O hacer que se produzca tal estado. ينشئ كيانًا واحدًا عن طريق ترابط العناصر الجزئية والمحتوىхэсэг элемент буюу утга хоорондоо нийлж холбогдон нэгэн бүхлийг үүсгэх.Làm cho các nội dung hoặc yếu tố mang tính bộ phận có liên quan với nhau để tạo nên một tổng thể. ส่วนประกอบบางส่วนหรือเนื้อหาถูกเชื่อมต่อกัน แล้วจึงถูกสร้างขึ้นเป็นทั้งหมดที่เป็นหนึ่งเดียวกัน หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าวsebaian elemen atau isi saling dirangkai dan dibuat menjadi keseluruhan dari satu yang berhubungan создавать что-либо, путём совмещения частичных элементов или содержимого в единое целое, а так же создаваться данным образом.
- 부분적인 요소나 내용이 서로 관련되어 하나의 전체로 만들어지다. 또는 그렇게 만들다.
cấu trúc, khung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
structure
くみたて【組み立て】。そしき【組織】。こうせい【構成】
structure, armure, texture
composición, marco
نسْج
бүтэц, бүрэлдэхүүн
cấu trúc, khung
กลุ่ม, หมวดหมู่, ระบบ, โครงสร้าง
komposisi, kerangka, pembentuk
связь; сплетение
- The organization or composition of something. 組織や構成。Organisation ou composition.Composición o estructura.تركيب أو بنيةзохион байгуулалт болон бүтэц байгууламж.Tổ chức hoặc sự cấu thành.โครงสร้างหรือการเรียบเรียงkomposisiСтруктура или состав.
- 조직이나 구성.
cấu trúc, kết cấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
structure; construction
こうぞう【構造】
structure, ossature
composición, estructura, armazón
تركيب ، بنية ، بنيان
араг ясан, хийц
cấu trúc, kết cấu
สิ่งก่อสร้าง, โครงร่าง, สิ่งที่สร้างขึ้น
struktur, rangka
Каркас; конструкция
- The part that serves as the frame of a building, etc. 建物などの骨になる部分。Éléments constituant l'ossature d'un bâtiment.Pieza o conjunto de piezas que sirve de esqueleto de un edificio.جزء يكون هيكلا في المبنىбайшин барилгын тулгуур хэсэг.Phần tạo nên khung sườn của tòa nhà.ส่วนที่เป็นเหมือนโครงกระดูกของตึก เป็นต้นbagian yang menjadi tulang atau rangka dari bangunanостов какого-либо сооружения, несущая конкструкция, твёрдая основа.
- 건물 등의 뼈대가 되는 부분.
cấu trúc tiêu dùng, cơ cấu chi tiêu
structure of consumption
しょうひこうぞう【消費構造】
structure de consommation
estructura del consumo
ميزانية البيت
хэрэглээний бүтэц
cấu trúc tiêu dùng, cơ cấu chi tiêu
แผนการบริโภค, แบบแผนการบริโภค, รูปแบบการบริโภค, โครงสร้างการบริโภค
struktur konsumsi rumah tangga
структура потребления
- The structure of the proportion of consumption within a household, such as expenses for housing, food, etc.家庭において住居費や食費など、複数の形態の消費がそれぞれ占める割合を示した構造。Dans un foyer, structure des parts représentant chacun les différents types de dépenses comme le logement, l'alimentation, etc.En el hogar, estructura sobre la proporción que ocupa varios tipos de consumo como gastos de vivienda, de alimentos, etc.هيكل لنسبة الاستهلاك المنزلي بما فيها نفقات السكن، نفقات الغذاء وإلخайл өрхийн сууцны төлбөр, хоол хүнсний төлбөр зэрэг олон хэлбэрийн хэрэглээний тус тусын эзлэх хувийн бүтэц.Cấu trúc về tỉ lệ mà nhiều loại chi tiêu như chi phí nhà ở, chi phí ăn uống... trong gia đình chiếm giữ. โครงสร้างที่เกี่ยวกับสัดส่วนที่การบริโภคหลากหลายรูปแบบครองอยู่ในส่วนของครอบครัวต่างกัน เช่น ค่าใช้จ่ายในบ้าน ค่าอาหาร เป็นต้นstruktur yang berkenaan dengan besaran tiap biaya yang dikonsumsi dalam keluarga seperti sewa rumah, uang makan, dsbСтруктура соотношений процентов, которые занимают расходы на жильё, пропитание и др. формы расходов.
- 가정에서 주거비, 식비 등 여러 형태의 소비가 각각 차지하는 비율에 대한 구조.
cấu trúc ý thức
way of thinking
いしきこうぞう【意識構造】
structure de la conscience, état d'esprit, mentalité
estructura de conciencia
طريقة التفكير
сэтгэлгээ, ойлголт
cấu trúc ý thức
วิถีคิด, แนวความคิด, โครงสร้างทางความคิด
struktur ideologi, struktur pemikiran, struktur pandangan
структура сознания
- Values or thoughts of a certain person or group; their structure. ある人や団体がもっている価値観や考え。また、その仕組み。Point de vue sur des valeurs ou des idées qu'a une personne ou un groupe ; agencement de ce point de vue.Valores morales o pensamientos que conserva cierta persona o colectividad. O su estructura.قيم أو فكرة لدى شخص ما أو جماعة ما، أو هيكلهاямар нэг хүн болон байгууллагын үнэлэмж болон бодол санаа. мөн тэр бодол санааны учир шалтгаан.Giá trị quan hay suy nghĩ mà một người hay đoàn thể nào đó có được. Hoặc cấu trúc đó.ค่านิยมหรือความคิดที่คนหรือกลุ่มคนใด ๆ มี หรือเหตุผลของความคิดนั้น ๆpandangan atau pikiran yang dimiliki seseorang atau suatu kelompok, atau teori pemikiran tersebutМысли или ценности, которыми обладает какой-либо человек или группа людей. А также логическая связь мыслей.
- 어떤 사람이나 단체가 가진 가치관이나 생각. 또는 그 짜임새.
cấu, véo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomcấu xé ruột gan
grab and tear at one's chest
胸をかきむしる。胸に鑢を掛ける
S'arracher le cœur
arrancar el corazón
сэтгэл өмрөх
cấu xé ruột gan
(ป.ต.)ขยุ้มหัวใจ ; พรากเอาหัวใจไป
menyobek hati, merobek hati, terasa pilu
раздирать сердце
- To feel very sorry.ひどく残念がる。Être très inquiet.Sentir mucha pena.يشعر باستياء شديدихээр халаглах, харуусах.Rất tiếc nuối.สลดใจเป็นอย่างมากsangat menyayangkan sekaliСильно жалеть о чём-либо.
- 매우 안타까워하다.
cấy, ghép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cấy ghép, lai tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cấy, gieo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
transplant
うえる【植える】。いしょくする【移植する】
transplanter
replantar, trasplantar, implantar
يزرع
шилжүүлэн суулгах
cấy, gieo
ลง, ปลูก
memindahkan, menanam, menyemai
- To transplant rice or young plants.苗や幼い植物などを移して植える。Transplanter du riz, des jeunes plantes, etc.Trasladar plantones o plantas pequeñas para ser plantadas en otro sitio.يغرس شتلات الأرز أو النباتات الصغيرةтутрагын суулгац, соёлж шилжүүлэн суулгах.Chuyển mạ hay cây non đi trồng.ย้ายต้นกล้าหรือพืชขนาดเล็ก เป็นต้น ไปปลูกmemindahkan lalu menanam bibit atau tumbuhan muda dsbПересаживать саженцы, молодые растения и т. п.
- 모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
cấy lúa, cấy mạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hold; take; carry
もつ【持つ】。とる【取る】
avoir, porter, tenir
tomar
يمسك،يحمل
барих, атгах, өргөх
cầm
ถือ, หิ้ว
membawa, memegang
взять; держать
- To have something in hand.手に持つ。Prendre quelque chose dans ses mains.Coger, asir con la mano una cosa. يأخذ فلان شيئا على يديهгартаа авах.Giữ trong tay.มีอยู่ในมือdigenggam di tangan, dikaitkan di lengan Брать что-либо в руки.
- 손에 가지다.
Proverbs, cầm chắc trong tay
a high government post that is guaranteed
取っておいた堂上(官位)。~も同然。確実で間違いない
Il suffit de se baisser pour les ramasser
premio ya ganado
منصب حكومي عالي المستوى هو أمر مكفول
(хадмал орч.) засч тавьсан хоол
(Chức quan đã được bổ nhiệm), cầm chắc trong tay
(ป.ต.)ยศทังซังที่คว้ามาได้แล้ว ; แน่ยิ่งกว่าแช่แป้ง
Идти как по маслу
- An expression used to describe a situation where one is so sure that something will definitely go as planned.ある事が確実に計画通り、間違いなく進むことを意味する表現。Expression signifiant qu'une chose est sûre et certaine et qu'elle va donc se dérouler sans faute, selon un plan.Expresión que se dice con absoluta certeza de que un proyecto o asunto va a progresar según lo previsto.تعبير لشرح الوضع حيب يؤكد فلان بأن شيء ما سوف يجري كما أرادямар нэгэн зүйл бат найдвартай учир төлөвлөсний дагуу гарцаагүй өрнөх болно.Một việc nào đó chắc chắn nên chắc sẽ được tiến hành theo đúng kế hoạch.งานบางอย่างชัดเจนแน่ชัดแล้วดำเนินอย่างไม่ผิดเพี้ยนตามแผนการsesuatu benar-benar dilaksanakan sesuai rencana karena sudah pastiОтсутствие сомнения в том, что дело или событие будет проходить по задуманному плану.
- 어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
cầm chặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hold; grasp; grab
つかむ【掴む・攫む】
tenir, attraper
agarrar, asir, coger
يمسك
зуурах, барих, зүүгдэх
cầm chặt
คว้า, จับ
memagang
схватить
- To hold something so as not to drop or lose it. 何かを落としたり逃がしたりしないように握る。Garder en main quelque chose, pour ne pas le laisser tomber ou s'échapper.Asir algo para que se caiga o se pierda.يقبض على شيء حتى لا يسقطه أو يتركهямар нэг зүйлийг унагаах буюу тавьж явуулахгүйгээр барьж тогтоох.Nắm cái gì đó để không đánh rơi hay vuột mất. จับสิ่งของไว้เพื่อไม่ให้ตกหรือหล่นลงไปmenahan sesuatu agar tidak jatuh atau tidak lepasДержать крепко, чтобы не выпало, или ухватиться, чтобы не упустить.
- 무엇을 떨어뜨리거나 놓치지 않도록 쥐다.
cầm cập, bần bật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cầm cập, lẩy bẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quiveringly
ぶるぶる。ぷるぷる
temblando
على نحو شديد
бөн бөн чичрэх, бөмбөгнөтөл чичрэх, дагжин чирэх
cầm cập, lẩy bẩy
ลักษณะที่สั่นระริก, ลักษณะที่สั่นเทา
gemetar
- A word describing the movement of one's body quivering continuously with cold or fear. 寒さ・恐怖などで体がしきりに震える様子。Idéophone indiquant que le corps d'un être vivant frissonne continuellement de froid ou de peur.Modo en que el cuerpo de alguien o algo tiembla por frío o miedo.هيئة الجسم عندما يرتجف باستمرار بسبب البرد أو الخوفдаарснаас буюу айснаас үргэлжлүүлэн чичрэх байдал.Hình ảnh cơ thể run rẩy liên tục do lạnh hay sợ hãi.ลักษณะที่ทำให้ร่างกายสั่นอย่างต่อเนื่องเพราะหนาวหรือกลัวkondisi terus-menerus menggetarkan badan karena kedinginan atau ketakutan Образоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, дрожащего от холода или страха.
- 춥거나 무서워서 몸을 계속해서 떠는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
cầm dao mổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perform surgery; perform surgical operation
しっとうする【執刀する】
Prendre le scalpel
operar, realizar una cirugía, someter a una intervención quirúrgica
يجري عملية جراحية
мэс барих
cầm dao mổ
ผ่าตัด, ผ่าตัดชันสูตร
melakukan, melaksanakan, menjalankan
- To hold a surgical knife in order to perform surgery or dissection. 手術や解剖などのためにメスを持つ。Tenir un scalpel pour réaliser une opération ou une dissection.Tomar el bisturí para una operación o una disección. يستخدم المشرط لإجراء عمليّة جراحيّة أو تشريحмэс засал болон задлан шинжилгээ хийхээр мэс заслын хутга барих.Dùng dao chuyên dụng cho phẫu thuật trong phẫu thuật hay giải phẫu.จับมีดที่ใช้ในการผ่าตัดเพื่อผ่าตัดหรือการชันสูตรศพ memegang pisau bedah untuk melakukan operasi atau autopsiБрать скальпель в руки для проведения операции или вскрытия.
- 수술이나 해부를 하기 위하여 수술용 칼을 잡다.
Idiomcầm lái
take the helm
舵を取る
saisir le gouvernail
manejar el timón, dirigir el rumbo
يمسك دفّة السفينة
чиглүүлэх, замыг нь заах
(cầm chìa khóa) cầm lái
(ป.ต.)จับหางเสือ ; จัดการ, กำหนด, ควบคุม
- To set up and guide which way to go.進めるべき方向を決める。Tenir la barre pour avancer.Dirigir el rumbo hacia la dirección deseada. يُقرّر الاتجاه لتقدم السفينةцаашид туулах зүг чигийг тогтох.Nắm bắt phương hướng sẽ phải tiến tới.กำหนดทิศทางที่จะต้องออกไปmenentukan arah untuk maju Взять нужное направление.
- 나아가야 할 방향을 잡다.
cầm lái, điều khiển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
operate; drive; fly
そうじゅうする【操縦する】
piloter, conduire, manœuvrer
manejar, conducir
يقود
ажиллуулах, залуурдах, жолоодох
cầm lái, điều khiển
บังคับ, ขับ(เครื่องบิน), แล่น(เรือ)
mengoperasikan, mengemudikan
управлять; манипулировать
- To handle a machine such as an airplane, ship, etc., to make it move.飛行機や船などの機械を動かす。Manier et faire marcher un avion ou un navire.Mover una maquinaria como un avión o un barco.يعالج ويشغّل ماكينة مثل طائرة أو سفينةнисэх онгоц, усан онгоцтой адил машин техникийг ажиллуулах болон хөдөлгөх.Điều khiển máy móc như máy bay hay tàu thuyền và làm cho di chuyển.จัดการเครื่องยนต์ เช่น เครื่องบิน เรือ หรือสิ่งอื่นแล้วทำให้เคลื่อนไหวmenggerakkan mesin seperti pesawat atau kapal Регулировать и приводить в движение самолёт, корабль и пр. технику.
- 비행기나 배 같은 기계를 다루어 움직이게 하다.
cầm máu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cầm, nắm, túm lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grab; hold; squeeze
にぎる【握る】。つかむ【掴む】
serrer, prendre, saisir, agripper
tomar, agarrar
барих, зуурах, атгах, хавсрах
cầm, nắm, túm lại
จับ, ฉวย, คว้า, กำ, กุม, ยึด, หยิบ
menggenggam, memegang
брать; держать; захватывать; прихватывать
- To hold something with one's fingers and palm.ある物を手の指と手の平でとらえる。Prendre un objet en se servant de ses doigts et la paume de sa main.Agarrar un objeto con la palma y los dedos.يقبض على شيء ما بالأصابع أو بكف اليدямар нэг зүйлийг гарынхаа алга буюу хуруугаараа барих.Nắm giữ vật gì đó bằng các ngón tay và lòng bàn tay.จับสิ่งของไว้ด้วยนิ้วมือและฝ่ามือmeraih sesuatu dengan jari tangan dan telapak tangan Схватывать какой-либо предмет пальцами и ладонью.
- 어떤 물건을 손가락과 손바닥으로 잡다.
cầm quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
seize power
しっけんする【執権する】
prendre le pouvoir
tomar el poder, gobernar, estar bajo el mando
يتَوَلّى السلطة
эрх барих
cầm quyền
ยึดอำนาจ, เข้าไปมีอำนาจ, ยึดอำนาจทางการเมือง
memegang kekuasaan, berkuasa
править; управлять
- To take hold of authority or governing power. 権力や政権を握る。Saisir l'autorité ou le pouvoir politique.Tomar el poder o la fuerza política.يتوَلّى السلطة أو السلطة السياسيّةэрх мэдэл болон засгийн эрхийг барих.Nắm giữ quyền lực hay chính quyền.ยึดอำนาจหรืออำนาจทางการเมือง memegang kekuasaan atau kekuatanЗахватить (политическую) власть.
- 권력이나 정권을 잡다.
cầm sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
marital relationship
きんしつ【琴瑟】
harmonie conjugale
relación matrimonial
علاقة زوجية
таарамж, зохицол, зохимж, нийцэл, эв эе
(tình) cầm sắt
การอยู่ร่วมกันอย่างรักใคร่ปรองดองของคู่สมรส
hubungan suami istri, hubungan perkawinan
супружеская гармония
- Affection between a married couple.夫婦間の愛情関係。Relation affective dans un couple marié.Tipo de trato o afecto de una pareja casada. العاطفة بين الزوجينэхнэр нөхрийн хайр сэтгэлийн холбоо харилцаа.Quan hệ yêu thương giữa vợ chồng.ความสัมพันธ์ที่รักใคร่กันของคู่สามีภรรยาhubungan asmara antara suami istriЛюбовь между супругами.
- 부부간의 애정 관계.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
marital relationship
きんしつ【琴瑟】
harmonie conjugale
relación matrimonial
علاقة زوجية
таарамж, зохицол, зохимж, нийцэл, эв эе
(tình) cầm sắt
การอยู่ร่วมกันอย่างรักใคร่ปรองดองของคู่สมรส
hubungan suami istri, hubungan perkawinan
супружеская любовь; супружеская гармония
- Affection between a married couple夫婦間の愛情関係。Relation affective dans un couple marié.Tipo de afecto entre una pareja casada. عاطفية بين الزوجينэхнэр нөхрийн хайр сэтгэлийн холбоо харилцаа.Quan hệ yêu thương giữa vợ chồng.ความสัมพันธ์ที่รักใคร่กันของคู่สามีภรรยาhubungan asmara antara suami istriЛюбовь между мужем и женой.
- 부부간의 애정 관계.
cầm tay, xách tay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
carry; hold; be portable
けいたいする【携帯する】
porter
llevar, portar
يحمل
биедээ авч явах
cầm tay, xách tay
พก, พกพา, พกติดตัว, หิ้วติดมือ, ถือในมือ
membawa
- To carry an object, or hold it in hand. あるものを手に持ったり、身につけたりして持ち運ぶ。Avoir quelque chose dans la main ou sur soi. Llevar encima o en la mano algún objeto. يحمل شخص شيئًا في اليد أو معهямар нэгэн эд зүйлийг гартаа барих буюу биедээ авч явах.Cầm đồ vật nào đó trên tay hoặc mang theo bên mình.เอาติดตัวไปหรือถือสิ่งของใด ๆ ในมือpergi membawa suatu barang di tangan atau di tubuhНосить какие-либо вещи в руках или иметь при себе.
- 어떤 물건을 손에 들거나 몸에 지니고 다니다.
cầm thú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầm tinh, tuổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tti
ティ
tti, signe (astrologique) chinois sous lequel on est né
tti, signos del zodiaco chino
تي, البروج الكورية
жил
cầm tinh, tuổi
ตี
shio
тти
- Chinese zodiac sign: A word that shows a person's year of birth with the names of twelve animals.生まれ年を十二支に結び付けていう語。Mots qui indiquent les années de naissance, avec les noms de 12 animaux.Signos que representan a cada uno de los doce animales correspondientes al año de nacimiento de una persona.العبارة التي تشير إلى سنة ميلاد الشخص من خلال أسماء اثني عشر من الحيواناتхүний төрсөн жилийг арван хоёр төрлийн амьтны нэр оноож илэрхийлдэг үг.Từ gắn vào tên mười hai động vật thể hiện năm mà con người được sinh ra.คำที่แสดงปีที่คนเกิดคนด้วยการใส่ชื่อสัตว์สิบสองชนิดเข้าไปperkataan yang memperlihatkan dua belas nama binatang berdasarkan tahun lahir Одно из двенадцати животных, соответствующее году рождения человека.
- 사람이 태어난 해를 열두 가지 동물 이름을 붙여 나타내는 말.
cầm vào, mang vào, đem vào, đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bring in
もちこむ【持ち込む】。はこびいれる【運び入れる】
apporter de l'extérieur à l'intérieur
traer
يستورد
оруулах, авчрах
cầm vào, mang vào, đem vào, đưa vào
ถือเข้ามา, หิ้วเข้ามา, เอาเข้ามา, นำเข้ามา
memasukkan
заносить; вносить
- To carry something inside from outside.外から中に持って来る。Porter avec soi quelque chose en venant dans un lieu.Llevar una cosa de fuera adentro. يحضر شيئا من الخارج إلى الداخلгаднаас дотогш оруулах.Mang từ ngoài vào trong.เอาจากข้างนอกเข้ามาข้างในmembawa masuk dari luarПриносить что-либо внутрь.
- 밖에서 안으로 가져오다.
cầm vào, đem vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
carry in; move in
もちこむ【持ち込む】。はこびいれる【運び入れる】
mettre quelque chose dans, porter quelque chose dans
traer
يُدخل
дотогш нь оруулах, оруулах
cầm vào, đem vào
ถือเข้าไป, หิ้วเข้าไป, เอาเข้าไป, นำเข้าไป
memasukkan
заносить; вносить
- To carry something inside from outside.外から中に持って行く。Emporter quelque chose de l'extérieur vers l'intérieur.Llevar una cosa de fuera adentro. يحضر شيئا من الخارج إلى الداخلгаднаас дотогш нь оруулах.Mang từ bên ngoài vào trong.เอาจากข้างนอกเข้าไปข้างในmembawa masuk dari luarПриносить что-либо внутрь.
- 밖에서 안으로 가져가다.
cầm đi, mang đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cần
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
- A prefix used to mean "necessary for something."「それを必要とする」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "qui est nécessaire".Prefijo que se usa para el significado de '그것이 필요한'.سابقة تضيف معنى "محتاج إلى ذلك"'тухайн зүйл хэрэгтэй' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'cần cái đó'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น'awalan yang menambahkan arti "itu diperlukan"Префикс, добавляющий значение "нуждающийся в этом".
- '그것이 필요한'의 뜻을 더하는 접두사.
cần câu cơm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
job; work
かせぎ【稼ぎ】。せいぎょう【生業】
emploi, poste
طبق الأرز
cần câu cơm
mata pencaharian, nafkah
- (slang) A job for making a living. 生業のための仕事を俗にいう語。(familier) Emploi pour gagner sa vie.(VULGAR) Trabajo para ganarse la vida.(عامية) العمل للمعيشة амин зуулгын мөнгө олох ажил(cách nói thông tục) Chỗ làm việc để kiếm ăn.(คำสแลง)หน้าที่การงานที่ทำเพื่อการหาเลี้ยงชีพ(bahasa kasar) pekerjaan untuk mencari makanan/hidup(прост.) Работа ради заработка на пропитание.
- (속된 말로) 밥벌이를 위한 일자리.
Idiomcần câu cơm bị đứt
The livelihood is cut off
飯の種が切れる。生計が断たれる
perdre son gagne-pain
perder la fuente de alimentos
تُفقَد وسائل العيش
талхнаасаа салах
cần câu cơm bị đứt
(ป.ต.)หนทางทำมาหากินถูกตัดไป ; ขาดช่องทางทำมาหากิน, สูญช่องทางเลี้ยงชีพ
kehilangan mata pencaharian
- (slang) To lose one's job.職を失うことを俗にいう語。(populaire) Perdre sa profession.(VULGAR) Perder el empleo.يفقد وظيفة (бүдүүлэг) ажилгүй болох(cách nói thông tục) Mất việc làm.(คำสแลง)สูญเสียอาชีพไป(bahasa kasar) kehilangan pekerjaan(прост.) Потерять работу.
- (속된 말로) 직업을 잃다.
cần câu cơm, kế sinh nhai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
livelihood
めしのたね【飯の種】
gagne-pain, moyens de vivre, moyens d'existence, moyens de subsistance, ressources
وسائل العيش
хоол залгуулах арга
cần câu cơm, kế sinh nhai
หนทางทำมาหากิน, วิถีทางเลี้ยงชีพ
mata pencaharian
верёвка
- (slang) An occupation or means to make a living.職業や稼いで食っていく手段を俗にいう語。(populaire) Profession ou moyen permettant de gagner sa vie.(VULGAR) Medio de supervivencia para ganarse la vida.(عامية) عمل أو وسائل كسب الرزق хоногийн хоолоо олж идэх арга (cách nói thông tục) Nghề nghiệp hoặc cách thức kiếm sống.(คำสแลง)วิถีทางทำมาหากินหรือเป็นอาชีพ(bahasa kasar) pekerjaan atau cara untuk bertahan hidup(прост.) Профессия или средство заработка на пропитание.
- (속된 말로) 직업이나 벌어서 먹고살 수 있는 수단.
cần cù tiết kiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
thrift and saving
きんけんせつやく【勤倹節約】
diligence et économie
diligencia y frugalidad, trabajo y sobriedad, diligencia y economía
الادخار و تدبير النفقة
ажилсаг бөгөөд арвич хямгач
cần cù tiết kiệm
ความขยันหมั่นเพียรและกระเหม็ดกระแหม่
- The state or act of being diligent and saving money or things.まじめで、お金やものを無駄遣いしないこと。Application et utilisation des choses ou dépense de l'argent avec pondération.Cualidad de ser diligente y ahorrar bienes y dinero.اجتهاد وتوفير المال أو الأشياء ажилсаг бөгөөд мөнгө төгрөг, эд зүйлийг аривлан хэрэглэх.Việc siêng năng và tiêu dùng tiết kiệm tiền bạc hay đồ đạc.การขยันหมั่นเพียรและใช้เงินหรือสิ่งของอย่างประหยัดhal rajin bekerja serta menghemat barang dan uangТрудолюбие, скромность и экономность.
- 부지런하고 돈이나 물건을 아껴 씀.
cần kiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cần lao, sự cần cù lao động
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
work; labor
きんろう【勤労】。ろうどう【労働】
travail, labeur
labor, esfuerzo, trabajo
عمل ، شغل ، جهد
ажил, хөдөлмөр
(sự) cần lao, sự cần cù lao động
การทำงาน, การปฏิบัติงาน, การใช้แรงงาน, การขยันทำงาน, การตั้งใจทำงาน
kerja
труд
- Working diligently.まじめに働くこと。Fait de travailler de manière assidue. Empeño o mucha energía puesta en algo. العمل بشكل مجتهدхичээнгүйлэн ажиллах явдал.Sự làm việc chăm chỉ.การทำงานอย่างขยันขันแข็งhal bekerja dengan rajin Усердное выполнение работы.
- 부지런히 일함.
cần mẫn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
diligent
きんべんだ【勤勉だ】
assidu, studieux
trabajador, laborioso
مجتهد
ажилсаг, хөдөлмөрч
cần mẫn
ขยัน, พากเพียร, เพียรพยายาม, ขยันหมั่นเพียร, บากบั่น, อุตสาหะ
ulet, tangguh, gigih, dengan kerja keras
прилежный; усердный; старательный
- Working hard and earnestly.誠実でまじめだ。Qui est appliqué et diligent.Honrado y diligente.الدؤوب المخلص في عملهхичээнгүй ажиллаж хөдөлмөрлөх.Làm việc cần cù và chăm chỉ.จริงใจและขยันขันแข็งbekerja dengan rajin dan tekunДелающий, выполняющий что-либо со старанием, усердием.
- 성실하고 부지런하다.
cần số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gear
ギア。でんどうそうち【伝動装置】
vitesse, embrayage
engranaje
ترس
машины араа
cần số (ô tô)
เกียร์(รถยนต์)
persneling, gigi
передача
- A device that changes the speed or direction of a car or machine.自動車や機械などの速度や運動方向を変える装置。Dispositif qui permet de changer la vitesse ou la direction d'une voiture ou d'une machine.Artificio que cambia la velocidad del vehículo o de la máquina; o la dirección del movimiento.جهاز لتغيير سرعة أو اتجاه السيارة أو الآلة ونحوهماавто машин буюу тоног төхөөрөмж зэргийн хурд болоод чиглэлийг өөрчилдөг төхөөрөмж.Thiết bị thay đổi phương hướng vận hành hay tốc độ của máy móc hay xe ô tô.อุปกรณ์ที่เปลี่ยนทิศทางการเคลื่อนไหวหรือความเร็วของเครื่องจักรหรือรถยนต์ เป็นต้น alat yang biasanya ada pada mobil untuk merubah kecepatan atau arahМеханизм, изменяющий скорость или направление движения автомобиля, аппарата и т.п.
- 자동차나 기계 등의 속도나 운동 방향을 바꾸는 장치.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
clutch pedal
クラッチ。クラッチペダル
embrayage
enbrague
دوّاسة فاصل
конс
cần số
แป้นเหยียบคลัตช์
pedal kopling
сцепление
- The pedal stepped on when changing the gear of a car.自動車のギアを変える時に踏むペダル。Pédale sur laquelle on appuie pour embrayer.Pedal que se pisa al cambiar la marcha del vehículo.دوّاسة الدهس عند تغيير تِرس السيارةавто машины араа шилжүүлэх үед гишгэдэг гишгүүр.Bàn đạp khi đổi số của ô tô.แป้นถีบที่เหยียบเมื่อเวลาเปลี่ยนเกียร์ของรถยนต์pedal yang diinjak ketika mengganti gigi mobilПедаль в машине, которая нажимается при переключении передач.
- 자동차의 기어를 바꿀 때 밟는 페달.
cần thiết, quan trọng, trọng yếu, cần yếu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
important
じゅうようだ【重要だ】
important, grave, sérieux
importante, necesario, imprescindible, esencial, crucial
هام
чухал, эрхэм
cần thiết, quan trọng, trọng yếu, cần yếu
สำคัญ, จำเป็น
penting
важный
- Valuable and indispensable.貴重で必ず必要である。Qui est précieux et absolument indispensable.Que es valioso y muy necesario.يكون مهما وضروريّا جدّاмаш эрхэм бөгөөд заавал хэрэгтэй.Quý trọng và chắc chắn cần.สำคัญมากและสูงค่า sangat berharga dan pasti diperlukanИмеющий большое значение и необходимость.
- 귀중하고 꼭 필요하다.
cần trục, cần cẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cần trục, cần cẩu, máy cẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cần tây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu bập bênh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu chì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fuse
ヒューズ
fusible
plomo fusible
الصمامات الكهربائيّة
гал хамгаалагч
cầu chì
ฟิวส์
sekring
предохранитель
- A part made of an alloy of lead and tin, or zinc, etc., which is designed to melt down and be cut off, disconnecting electricity, when current exceeding a fixed level flows through an electric cable or electric device.電線や電気器具に過度な電流が流れたとき、電気を遮断するよう、溶けやすい鉛と錫の合金または亜鉛などで作った部品。Composant en alliage de plomb et d'étain, voire en zinc, installé sur une ligne électrique ou à l'intérieur d'un appareil électrique et prévu pour fondre afin d'y couper le courant lorsqu'il est plus fort que ce qui a été défini.Implemento hecho de aleación de plomo y estaño o zinc que cuando la corriente eléctrica que fluye a través del cable o un aparato eléctrico es de mayor voltaje que el establecido, se derrite para bloquear la electricidad. قطعة مصنوعة من سبائك الرصاص والقصدير وغيرها، تذوب وتنقطع فتعمل على قطع الكهرباء عندما يتدفَّق التيّار الكهربائي بشكل أقوى مما يجب إلى الأسلاك الكهربائيّة أو الأجهزة الكهربائيّةцахилгаан шугам буюу цахилгаан хэрэгсэлээр тогтоосон хэмжээнээс илүү хүчтэй тог дамжихад тасарч цахилгаан тусгаарлагдахаар, цагаан тугалга ба хар тугалгын хайлш, цайр зэргээр хийсэн эд анги.Chi tiết phụ tùng được làm bằng những cái như kẽm hay hợp kim của thiếc và chì để khi dòng điện mạnh hơn so với qui định ở dụng cụ điện hoặc dây điện, nó sẽ bị chảy ra, đứt và cắt điện.ส่วนประกอบที่ทำขึ้นด้วยสังกะสีของตะกั่วและดีบุกหรือโลหะผสมเพื่อตัดกระแสไฟฟ้าโดยละลายแล้วถูกตัดขาด เมื่อกระแสไฟฟ้าที่แรงกว่าที่ถูกกำหนดไหลในสายไฟหรือเครื่องใช้ไฟฟ้าkomponen yang terbuat dari timah dan campuran timah atau seng dsb agar saat aliran listrik kuat sedang mengalir tiba-tiba alirannya mencair atau terputus, listriknya akan terhenti dibandingkan ditentukan oleh kabel atau alat listrikДеталь в электропроводе или электроприборе, сделанная из графита, сплава жести или железа и предназначенная для перекрытия подачи электричества при внезапном сильном потоке.
- 전선이나 전기 기구에 정해진 것보다 센 전류가 흐르면 녹아서 끊어지며 전기를 차단하도록, 납과 주석의 합금이나 아연 등으로 만든 부품.
cầu, cầu cống, cầu đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bridge
きょうりょう【橋梁】
pont, ouvrage d'art
puente
جسر
гүүр
cầu, cầu cống, cầu đường
สะพาน
jembatan
мост
- A structure built to enable people or cars to cross a river or sea.人や車が通れるように河川や海に設置した橋。Construction permettant aux gens ou aux véhicules de franchir une rivière ou une mer.Construcción sobre un río o mar que permite a las personas y vehículos cruzar de un lado a otro de los mismos.جسر يُنشأ ليعبر الناس أو السيّارات النهر أو البحرгол ба далайг хүн болон машин гатлахаар хийсэн гүүр.Công trình xây dựng được làm để người hoặc xe có thể đi qua sông hay biển.สะพานที่สร้างขึ้นเพื่อให้คนหรือรถสามารถข้ามแม่นํ้าหรือทะเลได้titian yang dibuat agar orang atau mobil dapat menyeberang sungai atau lautСооружение для переправы людей или машин через реку или море.
- 강이나 바다를 사람이나 차가 건널 수 있게 만든 다리.
cầu, cầu mong, cầu khẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pray; wish
いのる【祈る】。ねがう【願う】
désirer, souhaiter, vouloir, prier
orar, rezar, desear
يتمنى
залбирах, гуйх
cầu, cầu mong, cầu khẩn
ปรารถนา, ต้องการ, หวัง, ภาวนา
berdoa, berharap, memohon
желать; просить; молить
- To hope that something will happen as one thinks. 思いが叶うことを望む。Espérer qu'une chose se réalise selon les vœux.Esperar que se realice algo como lo planeado.يأمل تحقيق أمنية ماсанасанаар болохыг хүсэх.Mong muốn đạt được theo như suy nghĩ. ปรารถนาให้เป็นไปตามที่ได้คิดไว้mengharap sesuatu terwujud seperti yang diimpikanЖелать осуществления того, о чём думаешь.
- 생각한 대로 이루어지기를 바라다.
cầu hôn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a marriage proposal
きゅうこんする【求婚する】。プロポーズする
proponer matrimonio
يطلب للزواج
cầu hôn
ขอแต่งงาน
melamar, meminang
делать предложение
- To make a proposal of marriage.結婚を申し込む。Demander quelqu'un en mariage. Pedir matrimonio.يطلب امرأة للزواجгэрлэхийг хүсэх.Đề nghị kết hôn.ขอร้องให้แต่งงานmeminta untuk dinikahi Просить вступить в брак.
- 결혼하기를 부탁하다.
cầu hầm chui
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu khẩn, kiến nghị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
entreat; solicit
たんがんする【嘆願する】
implorer, pétitionner, supplier
solicitar, suplicar, rogar, implorar, pedir
يلتماس، يستعطف، يتوسّل
гуйх, хүсэх
cầu khẩn, kiến nghị
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องเรียน, ร้องทุกข์
memohon, meminta
призывать к помощи; ходатайствовать; просить
- To inform someone of one's unfair or pitiful situation, earnestly seeking help.自分の無実や哀れな事情を人に知らせ、助けを切に願う。Souhaiter ardemment l'aide d'autrui en l'informant de son innocence ou de sa situation difficile.Desear desesperadamente ayudar a otra persona dando a conocer a los demás su situación lamentable o deplorable.يرغب في تلقي المساعدة من خلال إعلام لشخص آخر عن ظروف مؤسفةшудрага бус юмуу өрөвдөлтэй учир шалтгаанаа бусдад мэдэгдэж туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх. Nói lên oan ức hay hoàn cảnh bế tắc và thiết tha mong muốn được giúp đỡ.บอกเล่าเรื่องที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือหรือเรื่องที่น่าเวทนาให้ผู้อื่นได้ทราบและปรารถนาให้ช่วยเหลืออย่างแรงกล้าmemberitahukan orang lain tentang ketidakpuasan atau tentang peristiwa yang menyedihkan dan memohon bantuanОжидать помощи, оповестив других людей о несправедливом или затруднительном положении.
- 억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바라다.
cầu khẩn, xin xỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beg; implore
mendier, implorer
mendigar
يشحذ
гуйх, хүсэх
cầu khẩn, xin xỏ
ขอร้อง, ขอความกรุณา, วิงวอน, อ้อนวอน
memohon, memelas, merengek
умолять; настоятельно просить
- To plead with others to do a certain kind of work or take a certain kind of action.人にあることや行動をしてくれるよう哀願する。Supplier quelqu'un.Solicitar favores con humillación, o el acto de implorar. يطلب من شخص ما أن يصنع له معروف أو يساعدهбусдаас ямар нэг ажил хэрэг, үйлдэл хийж өгөхийг ихэд хүсэмжлэн гуйх. Khẩn cầu và xin người khác một việc hay hành động nào đó.ขอร้องผู้อื่นให้ช่วยทำสิ่งใด ๆ หรือให้ปฏิบัติในเรื่องใด ๆmemohon kepada orang lain untuk melakukan suatu pekerjaan atau suatu tindakan Обращаться к постороннему лицу с настоятельной просьбой о выполнении какой-либо работы или совершении какого-либо поступка.
- 남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
cầu kỳ, rắc rối
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
complex; intricate
ややこしい
difficile, délicat
complicado, enredado
معقد
ээдрээтэй, төвөгтэй, адармаатай, ярвигтай
cầu kỳ, rắc rối
ยุ่งยาก, ซับซ้อน, พัวพัน, ยาก, ลำบาก, เต็มไปด้วยความยุ่งยาก, เต็มไปด้วยความลำบาก
rumit, kompleks, sulit
трудный; сложный (об условиях, методе, обстановке); хлопотный
- Difficult to handle due to complicated and strict conditions and methods.条件や方法が複雑で、扱いにくい。Se dit d'une situation compliquée qui n'est pas facile à gérer ou d'une méthode ardue et rigoureuse difficile à comprendre.Que tiene condiciones o formas complejas, estrictas y difíciles. ليس سهلا في التعامل لأن الشرط أو الطريقة معقدة وصارمة нөхцөл ба арга ээдрээ төвөгтэй, шийдвэрлэхэд амаргүй байх.Điều kiện hoặc phương pháp phức tạp và nghiêm khắc, không dễ thực hiện. เงื่อนไขหรือวิธีการมีความซับซ้อนและเข้มงวดจึงไม่สามารถทำได้ง่าย ๆ syarat atau cara yang rumit, ketat, dan tidak mudah dihadapiЗапутанный и сложный, трудный для исполнения.
- 조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
cầu lông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu mong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beg; entreat; beseech
supplier, implorer, conjurer
suplicar, rogar, desear
يرجو
хүсэх, гуйх, чухалчлан гуйх, эрхэмлэн гуйх
cầu mong
อ้อนวอนหา, วิงวอนหา, เฝ้าภาวนาหา, เรียกหา
meminta, memohon
- To yearn and request for something. 願い求める。Espérer et demander.Desear y pedir.يرجو ويتمنىхүсэн гуйх.Mong mỏi và tìm kiếm.ภาวนาและต้องการmengharap sesuatuЖелать и находить желаемое; желать и получать желаемое; желать и достигать желаемого.
- 바라고 구하다.
cầu mong, mong chờ, cầu xin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사