cầu mong, mong ước, cầu khẩn, khẩn cầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pray; wish
きがんする【祈願する】。きねんする【祈念する】
invoquer, supplier
rogar, desear, pedir, reclamar, suplicar
يبتهل
хүсэх, залбирах, гуйх
cầu mong, mong ước, cầu khẩn, khẩn cầu
อธิษฐาน, อ้อนวอน, ภาวนา, สวดมนต์
berdoa, berharap, memohon
молить; молиться; просить; умолять; желать
- To wish for a hope to come true.願うことが叶うことを祈る。Prier pour voir se réaliser un souhait. Pedir que se realice lo deseado.يدعو أن تتحقّق الأمنياتхүсч байсан зүйлээ биелэхийг хүсэх, залбирах.Cầu cho việc đang mong mỏi được thực hiện.ขอให้สิ่งที่ปรารถนาสำเร็จลุล่วง berdoa agar hal yang diharapkan terwujudМолить об исполнении желаемого.
- 바라는 일이 이루어지기를 빌다.
cầu mây, cầu treo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pedestrian overpass
りくきょう・りっきょう【陸橋】。ほどうきょう【歩道橋】
viaduc, passerelle, pont
viaducto, puente, paso elevado
معبر المشاة الطائر
дүүжин гүүр
cầu mây, cầu treo
สะพานแขวน, สะพานลอย
jembatan layang
пешеходная эстакада; виадук; перекидной мост
- A bridge built overhead so that people can cross roads or valleys.人が通行できるように、道路や渓谷などの上にかけた橋。Pont traversant une route ou une vallée, construit au dessus du sol pour permettre la circulation des hommes.Puente que se instala sobre las carreteras o valles para el tránsito peatonal.جسر مُبنى فوق الطرق أو الوادي لكي يعبر من خلاله الناسхүн явахад зориулан зам болон уулын хавцлыг хооронд нь холбож агаараар тавьсан гүүр.Cầu treo trên không trung bắc qua những cái như thung lũng hay con đường để con người có thể qua lại. สะพานที่สร้างพาดถนนหรือลำธาร เป็นต้น อยู่กลางอากาศเพื่อให้คนใช้สัญจรไปมาได้jembatan yang menggantung di udara untuk menghubungkan jalan, bukit, dsb agar bisa dilalui orang Мост, подвешенный и перекинутый через дорогу или ущелье и т.п., для того, чтобы человек мог переходить по нему с одного конца на другой.
- 사람이 다닐 수 있도록 도로나 계곡 등을 건너질러 공중에 걸쳐 놓은 다리.
cầu mắt, nhãn cầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
eyeball
めだま【目玉】。まなこ【眼】。がんきゅう【眼球】
globo ocular
مقلة العين
cầu mắt, nhãn cầu
ลูกตา
biji mata
- (slang) The eyeball.目玉を俗にいう語。(populaire) Globe oculaire.(VULGAR) Globo del ojo. (عامية) مقلة العين(бүдүүлэг.) нүдний алим.(cách nói thông tục) Cầu mắt.(คำสแลง)ลูกตา(bahasa kasar) bola mata(груб.) Глазное яблоко.
- (속된 말로) 눈알.
cầu nguyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pray
いのる【祈る】。きせいする【祈請する】
prier, souhaiter, espérer, vouloir, attendre
suplicar, rogar, orar
يتضرّع
мөргөн гуйх, хүсэн залбирах, ерөөх
cầu nguyện
อธิษฐาน, หวัง, วอนขอ, ภาวนา, วิงวอน
berdoa
молиться
- To pray to God, etc., to make one's wish come true.神などに自分の願いが実現するように請う。Prier Dieu, etc. pour que se réalise ce que l'on souhaite. Pedir a Dios a que se cumpla una petición.يؤدِّي الصلاة لله وغيره لطلب تحقيق ما يرغبهбурханаас өөрийн хүсэж буй зүйлийг биелүүлж өгөхийг гуйх.Cầu xin thần linh v.v... cho điều mình mong muốn trở thành hiện thực.อธิษฐานขอแก่พระเจ้า เป็นต้น ให้สิ่งที่ตัวเองต้องการประสบความสำเร็จ memohon kepada Allah dsb agar sesuatu yang diinginkan terwujudОбращаться к Богу с просьбой исполнить что-либо, так как хочется молящемуся.
- 신 등에게 자기가 원하는 것이 이루어지게 해 달라고 빌다.
cầu nguyện, cầu xin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pray; wish
いのる【祈る】。きとうする【祈祷する】
Prier, adjurer, invoquer, supplier, implorer, solliciter
rezar, orar, rogar, invocar, suplicar
يتضرع
залбирах
cầu nguyện, cầu xin
อธิษฐาน, ภาวนา, สวดมนต์, ขอพร
berdoa, memohon
молиться
- To pray to the absolute being or the target of faith for a desired thing to be achieved. 願うことが叶うように絶対的な存在・信仰の対象に祈る。S'adresser à un être absolu ou à un objet de croyance pour qu'un souhait se réalise.Pedir a un ser absoluto o seres religiosos que se realice lo que uno desea.يدعو الإله أو الرب أن يحقق له أمنية ما يتمناهاхүссэн зүйл биелэхүйц үнэмлэхүй бие бодь буюу сүсэг бишрэлийн объектоос гуйн хүсэх.Cầu xin đấng tối cao hoặc đối tượng của tín ngưỡng để điều mong ước được thực hiện. วิงวอนต่อเป้าหมายของความเชื่อในทางศาสนาหรือการมีอยู่ที่ไม่มีข้อจำกัดเพื่อให้สิ่งที่หวังประสบผลสำเร็จmemohon kepada keberadaan atau objek yang secara mutlak dituhankan atau didewakan agar apa yang diharapkan terkabulБлагодарить или просить помощи или исполнения желаний у некоего всемогущего существа.
- 바라는 바가 이루어지도록 절대적 존재 혹은 신앙의 대상에게 빌다.
cầu nguyện thầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu nối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bridge
かけはし【架け橋】。かきょう【架橋】。はしわたし【橋渡し】
pont
puente, enlace, vínculo
гүүр
cầu nối
สะพานเชื่อม
penjembatan, penghubung, perantara
- An object or a fact that links separate things.離れている何かと何かをつなぐ役割をするもの。Objet ou fait connectant des éléments qui sont séparés.Objeto o hecho que une a los que están distanciados.شيء أو حقيقة تربط بين شيئين متباعدين معاхоорондоо тусгаарлагдсан зүйлийг залгасан зүйл ба материал.Sự vật hay sự việc kết nối những thứ rời rạc lại với nhau.ข้อเท็จจริงหรือสิ่งของที่ใช้เชื่อมสิ่งที่อยู่ห่างไกลกันobjek atau kebenaran yang menghubungkan sesuatu yang saling terpisahТо, что объединяет, связывает разрозненные или расположенные далеко друг от друга предметы.
- 서로 떨어져 있는 것을 이어 주는 사물이나 사실.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
setting up; fixing up; matchmaker
なかだち【仲立ち】。なかがい【仲買】。ばいかい【媒介】。ちゅうかい【仲介】
pont, médiateur(trice), intermédiaire, entremise, liaison
puente, intermediario
гүүр, холбогч
cầu nối
ตัวเชื่อม, สะพาน(ในเชิงเปรียบเทียบ)
perantara, penyambung
мост
- (figurative) A person or object that plays a role in connecting two people, etc.(比喩的に)双方の関係を取りもつ人やもの。(figuré) Personne ou objet jouant le rôle d'intermédiaire entre deux personnes.(FIGURADO) Persona u objeto que juega el rol de entablar relación entre dos personas.(مجازي) شيء للقيام بدور يربط أو يتوسط بين شخصين، أو الشخص الوسيط(зүйрлэсэн үг) хооронд нь харилцаа тогтоож өгөх үүрэг гүйцэтгэж буй хүн болон эд юм.(cách nói ẩn dụ) Người hay sự vật đóng vai trò kết nối quan hệ giữa hai bên.(ในเชิงเปรียบเทียบ) คนหรือสิ่งของที่ทำหน้าที่เป็นสื่อเชื่อมความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองperan atau orang yang berperan menyambungkan atau menghubungkan seseorang dengan orang yang lain(переносн.) Человек или предмет, являющийся связующим звеном между двумя другими.
- (비유적으로) 둘 사이의 관계를 이어 주는 역할을 하는 사람이나 사물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
medium; joint; link
ばいかい【媒介】
médiation, intervention, entremise
mediación, intervención, conciliación
توسّط
зууч, холбогч, дамжуулагч
cầu nối
ตัวกลาง, สื่อกลางไกล่เกลี่ย
penghubung, penengah
посредничество
- A connection between two sides.両方の間に立って、仲立ちをすること。Action de nouer une relation entre deux personnes ou deux choses.Acción de intervenir o mediar para lograr un acuerdo en la relación entre dos partes. توسّط علاقة بين طرفينхоёр зүйлийг ойртуулан холбох явдал.Làm kết nối quan hệ của hai phía lại.การช่วยสานความสัมพันธ์ระหว่างสองฝ่ายpengikat, penyambung, yang menjadi mediasi antara dua sisiПомощь третьего лица в достижении соглашения двух сторон.
- 둘 사이에서 양쪽의 관계를 맺어 줌.
cầu sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thang, thang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stairs; staircase
かいだん【階段】
escalier
escalera
درج
шат
cầu thang, thang
บันได, ขั้นบันได
tangga
лестница
- A structure consisting of a series of parallel rungs arranged diagonally, used for climbing up or down.昇り降りするため、段をずらして配列した構造物。Ensemble de supports dont les marches sont échelonnées obliquement pour assurer la montée ou la descente des personnes entre deux ou plusieurs niveaux.Instalación compuesta de pequeños escalones unidos en orden ascendente que permiten subir y bajar. كدرج السلم المنحي للصعود والنزولөгсөж уруудахад зориулан жижиг гишгүүрүүдийг ижил хэмжээтэй залгуулан тавьсан байгууламж.Hệ thống thiết bị được đặt liên tiếp nhau từng bậc nhỏ theo thứ tự so le nhau để lên xuống.สิ่งปลูกสร้างซึ่งวางเชื่อมต่อเป็นลำดับเฉียงขึ้นไปโดยทำเป็นขั้นเล็ก ๆ เพื่อการขึ้นการลงfasilitas yang digunakan untuk naik turun berbentuk susunan miring anak tangga yang memanjangСооружение в виде ряда ступеней для подъёма и спуска.
- 오르내리기 위하여 작은 단들을 비스듬하게 차례로 이어 놓은 시설.
cầu thang đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thang đá, thang đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thăng bằng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
balance beam
へいきんだい【平均台】
barre fixe
barra de equilibrio
رياضة قضيب التوازن
дамжуурга
cầu thăng bằng
ยิมนาสติกคานทรงตัว
senam palang tunggal
гимнастическое бревно
- One of women's gymnastics competitions that uses a long and narrow wooden bar set like a bridge. 長細い角材を橋のように置いた器具を利用した女性の体操競技の種目。Epreuve dans le concours de gymnastique féminine, consistant en l’utilisation d’un instrument long et étroit en bois, placé comme un pont.Modalidad de gimnasia femenina. Utiliza un aparato que consiste en una pieza de madera angosta y larga, colocada como un puente.رياضة الجمباز للسيدات باستخدام قضيب خشبي ورفيع يوضع على شكل جسر урт нарийн модыг гүүр мэт сунган тавьсан хэрэглэл ашиглан хийдэг эмэгтэй гимнастикийн тэмцээний төрөл.Hạng mục thi đấu thể dục dụng cụ dành cho nữ giới có sử dụng dụng dụ đặt thanh gỗ dài và nhỏ bấc ngang như cây cầu. รายการแข่งขันกีฬายิมนาสติกหญิงที่ใช้อุปกรณ์ที่นำไม้แคบและยาวมาวางไว้เหมือนสะพานacara pertandingan senam wanita yang menggunakan alat yang diletakkan seperti jembatan dari kayu yang panjang dan sempitВид спортивных соревнований в женской спортивной гимнастике на снаряде в виде длинного узкого мостика.
- 길고 좁은 나무를 다리처럼 놓은 기구를 이용한 여자 체조 경기 종목.
cầu thủ biên, cầu thủ ngoại vi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outfielder
がいや【外野】
joueur(s) de champ extérieur
jardinero
لاعب الدّفاع
гадна талбайн хамгаалагч
cầu thủ biên, cầu thủ ngoại vi
นักกีฬาที่อยู่สนามส่วนนอก
regu penjaga luar
аутфилдеры
- The players defending the outfield. 外野を守る選手。Joueurs qui défendent les champs extérieurs.Jugadores que defienden el jardín.لاعب الدفاع في آخر ملعب البيسبولгадна талбайг хамгаалдаг тамирчид.Những cầu thủ phòng ngự khu vực ngoại vi.เหล่านักกีฬาที่คุ้มกันอยู่สนามส่วนนอกpara atlet yang menjaga lapangan luarИгроки, занимающие оборонительную позицию во внешнем поле.
- 외야를 수비하는 선수들.
cầu thủ chữa cháy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thủ cứng tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
power hitter; slugger
きょうだしゃ【強打者】。もうだしゃ【猛打者】。しゅほう【主砲】。スラッガー
frappeur redoutable
bateador de poder
ضارب الكرة القويّ
шилдэг бөмбөг цохигч
cầu thủ cứng tay
ผู้ตีลูกได้แรง(ในกีฬาเบสบอล)
pemukul keras
сильный нападающий; тяжелый игрок
- A baseball hitter who bats the ball far and well.野球で、長打力のある打者。Au baseball, batteur qui touche beaucoup de balles et les envoie loin.En el béisbol, bateador capaz de enviar la bola a larga distancia. ضارب كرة يجيد ضرب الكرة إلى مكان بعيد في لعبة البيسبولбэйсболд, бөмбөг хол цохидог цохигч.Cầu thủ đánh bóng đi được rất xa trong bóng chày.ผู้ตีลูกในกีฬาเบสบอลที่ตีลูกได้ไกลเป็นอย่างดีpemukul dalam bisbol yang memukul bola sampai jauh dengan baikНападающий в бейсболе, выбивающий мяч далеко.
- 야구에서 공을 멀리 잘 치는 타자.
cầu thủ giỏi, tuyển thủ giỏi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ace
エース
as, aigle, phénix
as
لاعب بارز
нэгдүгээр зэргийн, гарамгай, шилдэг
cầu thủ giỏi, tuyển thủ giỏi
ตัวเก็งในทีม
atlet unggulan, pemain unggulan, pemain as
туз
- In a team sport, a player who has remarkable ability.団体競技で、実力の優れた選手。Joueur qui excelle dans une compétition de sport collectif.En juegos de deporte en grupo, jugador que destaca en habilidad.لاعب بارز في اللعبة الجماعيّةбагаараа тоглож буй спортын тэмцээн уралдааны тэргүүн тамирчин.Cầu thủ có năng lực xuất sắc trong trận đấu thể thao chơi tập thể.นักกีฬาที่มีความสามารถโดดเด่นในการแข่งขันกีฬาเป็นทีมatlet atau pemain yang kemampuannya menonjol dalam pertandingan olahraga berkelompokСамый способный и выдающийся игрок в командных спортивных соревнованиях.
- 단체로 하는 운동 경기에서, 실력이 뛰어난 선수.
cầu thủ giữ cánh trái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thủ ném bóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thủ sân trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
infielder; baseman
ないやしゅ【内野手】
joueur de champ intérieur
jugador de cuadro
قاذف الكرة
талбайн хамгаалагч тамирчин
cầu thủ sân trong
ผู้เล่นตำแหน่งสนามใน(ของเบสบอล)
infielder
защитник
- In baseball, a player such as the first baseman, second baseman, shortstop, etc., who defends the infield.野球で、一塁手・二塁手・遊撃手など内野を守備する選手。Au baseball, joueur qui défend le champ intérieur comme les joueurs de première base, de deuxième base, le bloqueur, etc.En béisbol, jugador que defiende el círculo, la primera y segunda bases y las paradas cortas. اللاعب الذي يدافع في القاعدة الأولى، القاعدة الثانية، المنع، إلخ، في لعبة البيسبولбэйсболд талбайн хамгаалагч тамирчин.Cầu thủ phòng ngự sân trong của môn bóng chày, chính là những cầu thủ ở vị trị gôn 1, gôn 2, vị trí gôn chặn ngắn.ผู้เล่นตำแหน่งสนามในของเบสบอล หรือที่เรียกกันว่า ผู้เล่นตำแหน่งเบสที่ 1 ผู้เล่นตำแหน่งเบสที่ 2 ผู้เล่นตำแหน่งที่อยู่ระหว่างเบสที่ 2 กับเบสที่ 3atlet yang menjaga infield atau lapangan bagian dalam seperti penjaga base pertama, base kedua, atau shortstopИгрок, защищающий внутреннее поле (игрок 1-ой базы, игрок 2-ой базы, свободный игрок и т.п.).
- 야구에서, 일루수, 이루수, 유격수 등 내야를 수비하는 선수.
cầu thủ triển vọng, giải cầu thủ triển vọng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rookie king
しんじんおう【新人王】
nouvelle star, prix de nouvelle star
mejor novato
أفضل لاعب جديد
шинэ залуу тоглогчдын хаан
cầu thủ triển vọng, giải cầu thủ triển vọng
นักกีฬาดาวเด่นหน้าใหม่, ดาวเด่นหน้าใหม่
- The best player among the season's new figures in a professional game, or the award that is given to this player.プロ試合でそのシーズンの新人選手の中で最も優れた選手。また、その選手に与える賞。En sport professionnel, le meilleur joueur parmi les nouveaux de la saison ; prix donné à ce joueur.El mejor jugador entre los novatos de la temporada en los partidos profesionales. O el premio que se otorga al mejor novato.أفضل لاعب من بين لاعبين جدد في الموسم في مباراة محترفة، جائزة تُمنح لأفضل لاعب جديدмэргэжлийн бэйсболд тухайн улирлын тоглолтод оролцсон шинэ залуу тамирчдын хамгийн сайн тоглогч. мөн тэр тамирчинд өгдөг шагнал.Cầu thủ giỏi nhất trong số những cầu thủ mới của mùa giải đó trong trận đấu chuyên nghiệp. Hoặc giải thưởng trao cho cầu thủ đó. นักกีฬาที่โดดเด่นที่สุดในบรรดาเหล่านักกีฬาหน้าใหม่ของฤดูกาลนั้น ๆ ในการแข่งขันระดับมืออาชีพatlet paling menonjol dari antara atlet baru dalam musim pertandingan olahraga profesionalСамый выдающийся спортсмен среди спортсменов определённого сезона во время профессиональных соревнований. Или награда для таких спортсменов.
- 프로 경기에서 그 시즌의 신인 선수들 중에 가장 뛰어난 선수. 또는 그 선수에게 주는 상.
cầu thủ tấn công, tiền đạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu thủ ở căn cứ thứ ba, cầu thủ chốt ba
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
third baseman
さんるい【三塁】。さんるいしゅ【三塁手】。サード
joueur du troisième but
tercera base
гурав дахь үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ ba, cầu thủ chốt ba
ผู้รักษาฐานที่สาม(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base ketiga
спортсмен на третьей позиции
- In a baseball, a player in charge of the base between second base and home.野球で、二塁と捕手のいる本塁との間の塁を守る選手。Au baseball, joueur qui garde le troisième but situé entre le deuxième but et le marbre occupé par un receveur.En béisbol, jugador que defiende la tercera base situada entre la segunda base y primera base con receptor.لاعب يتولى ويدافع عن قاعدة ثالثة موجودة من بين قاعدة رئيسية يوجد فيها مستقبل وقاعدة ثانية في كرة القاعدة бэйсболд, хоёр дахь үүр болон бөмбөг баригч зогсдог төв үүрний хооронд байх гурав дахь үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Trong bóng chày, cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ ba, ở giữa căn cứ của người bắt bóng và căn cứ thứ hai.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานที่สามที่อยู่ระหว่างฐานที่สองและฐานตีซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base ketiga dalam bisbol yang ada di antara base kedua dan base awal tempat penangkap bola beradaВ бейсболе, бейсболист на третьей позиции, которая находится между второй позицией и основной базой, где находится кетчер.
- 야구에서, 이루와 포수가 있는 본루 사이에 있는 셋째 누를 맡아 지키는 선수.
cầu thủ ở căn cứ thứ hai, cầu thủ chốt nhì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
second baseman
にるいしゅ【二塁手】。セカンド
joueur du deuxième but
jugador de la segunda base
لاعب في قاعدة ثانية
хоёр дахь үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ hai, cầu thủ chốt nhì
ผู้รักษาฐานที่สอง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base kedua
спортсмен на второй базе
- In baseball, a player in charge of the base between first base and third base.野球で、一塁と三塁の間の塁を守る選手。Au baseball, joueur qui garde le deuxième but situé entre le premier et le troisième buts.En el béisbol, jugador que se coloca en la segunda base que se ubica entre la primera y la tercera.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الثانية بين القاعدة الأولى والقاعدة الثالثةбэйсболд, нэг дэх үүр болон гурав дахь үүрний хооронд байдаг хоёр дахь үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ hai, ở giữa căn cứ thứ nhất và căn cứ thứ ba, trong bóng chày, .นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานที่สองซึ่งอยู่ระหว่างฐานแรกและฐานที่สามในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base kedua dalam bisbol yang ada di antara base pertama dan base ketigaБейсболист на второй позиции в бейсболе, между первой и третьей базами.
- 야구에서, 일루와 삼루 사이에 있는 둘째 누를 맡아 지키는 선수.
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first baseman
いちるい【一塁】。いちるいしゅ【一塁手】。ファースト
joueur du premier but
jugador de la primera base
لاعب في قاعدة أولى
нэг дэх үүрний тоглогч
cầu thủ ở căn cứ thứ nhất, cầu thủ chốt nhất
ผู้รักษาฐานแรก, ผู้รักษาฐานที่หนึ่ง(ในกีฬาเบสบอล)
penjaga base pertama
спортсмен на первой базе
- In baseball, a player in charge of the base between home base where the catcher is and second base.野球で、捕手のいる本塁と二塁の間の一番目の塁を守る選手。 Au baseball, joueur qui garde le premier but situé entre la base de départ où se trouve le receveur et le deuxième but.En el béisbol, jugador que se coloca en la primera base entre la base meta donde se ubica el receptor y la segunda base.في البيسبول، لاعب يدافع عن القاعدة الأولى بين القاعدة الرئيسية التي فيها اللاعب الماسك والقاعدة الثانيةбэйсболд, бөмбөг баригч зогсдог төв үүр болон хоёр дахь үүрний хооронд байх нэг дэх үүрийг хамгаалдаг тоглогч.Cầu thủ trấn giữ căn cứ thứ nhất nằm giữa chốt nhà và căn thứ cứ hai có người bắt bóng, trong bóng chày.นักกีฬาที่ได้รับมอบหมายให้รักษาฐานแรกที่อยู่ระหว่างฐานตีและฐานที่สองซึ่งมีคนรับบอลในกีฬาเบสบอลatlet yang menjaga base pertama dalam bisbol yang ada di antara base awal tempat penangkap bola berada dan base keduaБейсболист на первой позиции в бейсболе, между основной базой, где находится кетчер, и второй базой.
- 야구에서, 포수가 있는 본루와 이루 사이에 있는 첫째 누를 맡아 지키는 선수.
cầu thủ ở khu vực ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outfielder
がいやしゅ【外野手】
défenseur du champ extérieur
jardinero
لاعب بايسبول في أقصى الملعب
гадна талбайн хамгаалагч
cầu thủ ở khu vực ngoài
ผู้เล่นฝ่ายรับที่อยู่ในสนามส่วนนอก
pemain luar
- One of the three defenders who defend the areas behind the line connecting each base and inside the foul line in baseball.野球で、各塁を結ぶ線の後方とファウルラインの内側の地帯を守る3人の守備手。Dans le baseball, trois joueurs qui défendent la zone derrière la ligne reliant chaque base et la partie intérieure des lignes de fausses balles. En el béisbol, tres jugadores de defensa que cubren la zona de afuera de la línea que conecta las bases y la zona interior de la línea de foul.في البابسبول، ثلاثة مدافعين يكونون وراء الخطّ المتّصل بين القواعد وداخل الخطّ الخطأбэйсболд, үүр тус бүрийг холбосон зурвасын ар тал болон талбайн шугамны доторх бүсийг хамгаалдаг гурван хамгаалагч тамирчин.3 cầu thủ hậu vệ giữ khu vực bên trong đường biên và sau đường liên kết các chốt ở môn bóng chày. ผู้เล่นฝ่ายรับสามคนที่รักษาพื้นที่ภายในด้านขวาซ้ายและหลังเส้นที่เชื่อมต่อกับเบสในกีฬาเบสบอลtiga orang pemain bertahan yang menjaga garis belakang dan wilayah foul line yang menghubungkan masing-masing base dalam permainan bisbolВ бейсболе, три игрока защиты, которые находятся в пределах линий.
- 야구에서, 각 루를 연결한 선 뒤쪽과 파울 라인 안쪽의 지역을 지키는 세 명의 수비수.
cầu thủ ở vị trí chặn ngắn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu trượt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu tàu, cầu cảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dock; quay; wharf
ふとう【埠頭】。はとば【波止場】
quai, embarcadère
muelle, embarcadero
ميناء
боомт
cầu tàu, cầu cảng
ท่าเรือ, ท่าเทียบเรือ
dermaga
пристань; причал; док
- A structure equipped with facilities that provide access to ships so that they can load or unload cargo or passengers.船を横付けにして乗客の乗降や荷物の積み下ろしができる施設を整えておいたところ。Ouvrage d’accostage aménagé pour permettre l'embarquement et le débarquement des voyageurs ou des marchandises. Lugar que cuenta con las instalaciones necesarias para el embarque o desembarque de personas o cargamentos.مكان فيه منشآت لوقوف السفن بغية صعود أو نزول الناس أو تحميل البضائع أو تفريغهاусан онгоцоор хүн зөөх юмуу ачаа ачиж, буулгах зориулалттай байгууламж бүхий газар.Nơi trang bị cơ sở vật chất để cập tàu thuyền, người có thể lên xuống hoặc xếp dỡ hàng.สถานที่ที่เตรียมอุปกรณ์ไว้เพื่อให้สามารถจอดเรือให้คนขึ้นลงหรือบรรทุกขนถ่ายของลงเรือtempat yang disediakan sebagai fasilitas tempat kapal menurunkan dan menaikkan penumpang atau agar dapat membawa dan menurunkan barangМесто в порту, оснащённое специальной техникой или оборудованием, чтобы грузить грузы, брать на борт и высаживать пассажиров корабля.
- 배를 대어 사람이 오르내리거나 짐을 싣고 내릴 수 있도록 시설을 마련해 놓은 곳.
cầu tạm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
temporary bridge
かりばし【仮橋】
pont provisoire, temporaire
puente provisional
جسر مؤقّت
түр гүүр
cầu tạm
สะพานชั่วคราว
titian, jembatan sementara
- A bridge that has been set up temporarily.橋ができるまでの間に合わせとして架けておいた橋。Pont installé provisoirement.Puente construido de manera temporal.جسر تمّ بناؤه بصورة مؤقّتةтүр хугацаагаар тавьсан гүүр.Cây cầu được bắc tạm thời.สะพานที่สร้างขึ้นเพื่อใช้งานชั่วคราวjembatan yang dibuat untuk sementaraВременный мост.
- 임시로 만들어 놓은 다리.
cầu vượt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
overpass
ほどうきょう【歩道橋】
passerelle (pour piétons)
viaducto, puente de ferrocarril elevado
معبر فوقي
гүүр
cầu vượt
สะพานลอย
jembatan penyeberangan
надземный переход; перекидной мост; виадук
- A bridge built over a road or railroad so that people can cross it.道路や鉄路を横断するためにかけた橋。Pont construit pour permettre de passer au-dessus d'une route ou d'un chemin de fer.Puente que se tiende sobre una carretera o ferrocarriles. جسر يُنشأ لكي يعبر فوف شارع أو سكة حديديةмашин зам болон төмөр замын дээгүүр хийсэн гарц.Cầu được xây để có thể đi ngang qua phía trên đường bộ hay đường sắt.สะพานที่สร้างขึ้นมาเพื่อให้สามารถข้ามบนถนนหรือทางรถไฟไปได้jembatan yang dibuat untuk dapat menyeberang di atas jalan raya atau reil keretaМост, построенный для перехода дороги, метро и т.п. сверху.
- 도로나 철로 위를 건너갈 수 있도록 만든 다리.
cầu vồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu xin, cầu nguyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pray; worship
ささげる【捧げる】。くようする【供養する】
offrir, dédier, adresser, monter
ofrendar
يخدم
барих, өргөх
cầu xin, cầu nguyện
ขอ, ขอพร
menyembah, memuja, bersembahyang
преподносить
- To pray to God or perform a ceremony of worship.神に祈ったり、敬拝する儀式を行なったりする。Prier Dieu ou faire un rite pour le louer.Brindar culto o adoración a Dios mediante un ritual.يصلى إلى الله أو يقوم بالصلاةбурханд залбирах буюу бурхныг хүндэтгэж буй зан үйл үйлдэх.Cúng lễ thần thánh hoặc vái lạy thần linh.ทำพิธีกรรมขอพรหรือถวายการบูชาแด่พระเจ้า memohon kepada tuhan atau melakukan upacara/ritual untuk menyembah/memuja tuhanПроводить обряд, восхваляющий Бога или молющий Бога о чём-либо.
- 신에게 빌거나 신을 경배하는 의식을 하다.
cầu xin, van xin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beg
あやまる【謝る】。わびる【詫びる】
supplier, implorer
pedir perdón
يعتذر عن
гуйх, мөргөх, залбирах
cầu xin, van xin
ร้องขอ, ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน
berdoa, berharap, memohon
умолять; просить; молить
- To eagerly ask for forgiveness for one's mistake. 悪かったと思って相手に許しを請う。Demander de tout cœur pardon pour une faute.Desear sinceramente que se le perdone su culpa.يعتذر عن خطأ ماбурууг уучилж өршөөхийг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Cầu mong tha thứ cho lỗi lầm một cách khẩn thiết. ปรารถนาอย่างมุ่งมั่นให้ยกโทษความผิดให้mengharap dengan sabar agar kesalahan dimaafkanСильно желать получить прощение за вину.
- 잘못을 용서하여 달라고 간절히 바라다.
cầu xin, xin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cầu đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stone bridge
いしばし【石橋】
pont en pierre
puente de piedra
جسر حجري
чулуун гүүр
cầu đá
สะพานหิน
jembatan batu
каменный мост
- A bridge made of stone.石で作られた橋。Pont fait en pierre.Puente construido en piedra.جسر مصنوع من الحجرчулуугаар хийсэн гүүр.Cầu làm bằng đáสะพานที่ทำจากหิน jembatan yang terbuat dari batuМост, сделанный из камня.
- 돌로 만든 다리.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cầu đường sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
railroad bridge
てっきょう【鉄橋】。てつどうきょう【鉄道橋】
pont ferroviaire
puente ferroviario
төмөр гүүр
cầu đường sắt
สะพานทางรถไฟ
jembatan kereta
железнодорожный мост
- A bridge that carries a railroad track so that trains can pass.鉄道路線を作って、列車が通過できるようにした橋。Pont sur lequel une ligne de chemin de fer est construite . Puente con vía férrea creado para que pueda pasar el tren. جسر متين حتى يمكن للقطار أن يفوقهтөмөр зам тавьж галт тэрэг нэвтрэн өнгөрч явж болохоор хийсэн гүүр.Cây cầu xây cho xe lửa có thể chạy qua đường sắt.สะพานที่สร้างโดยวางรางรถไฟไว้เพื่อให้รถไฟสามารถสัญจรผ่านได้jembatan yang dibuat dengan menaruh rel kereta agar kereta dapat melaluinyaМост с железной дорогой, сооружённый для езды поездов.
- 철도를 놓아 열차가 통과할 수 있도록 만든 다리.
cầu độc mộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cẩm nang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cẩm thạch, đá hoa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
marble
だいりせき【大理石】。マーブル
marbre
mármol
ركام
гантиг чулуу
cẩm thạch, đá hoa
หินอ่อน
pualam, marmer
мрамор
- A whitish stone mostly used in sculptures or in architecture, whose cross section is smooth.主に彫刻や建築に多く用いられ、白色で切った面が滑らかな石。Roche de couleur blanche dont la surface coupée est lisse, utilisée en particulier, en sculpture ou en architecture.Piedra blanquecina susceptible de buen pulimento, que se usa principalmente como material de escultura o construcción. حجر أبيض ورقيق السطح يستخدم كثيرا في صنع المنحوتات أو البناء уран баримал, барилгын чимэглэлд хэрэглэдэг цагаан өнгөтэй, талстлаг, гялгар чулуу Loại đá được dùng trong điêu khắc hay trong kiến trúc, có màu trắng và bề mặt cắt rất bằng phẳng.หินชนิดที่ขัดแล้วผิวจะเป็นมันปรากฏสีขาว ส่วนใหญ่ใช้ในงานแกะสลักหรืองานก่อสร้างbatu yang banyak digunakan untuk membangun rumah atau membuat patung, berwarna putih, dan garis potongnya halusТвёрдый, в основном белого цвета камень известковой породы, употребляемый обычно для скульптурных и архитектурных работ.
- 주로 조각이나 건축에 많이 쓰이고 하얀 색을 띠며 자른 면이 매끄러운 돌.
cẩn, lát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
insert; embed
はめこむ【填め込む・嵌め込む】
enchâsser, sertir, fixer, mettre
poner, meter, colocar, pegar, agregar
يحشو
суулгах, шигтгэх
cẩn, lát
ติด, ปัก, ฝัง
menempelkan
забивать
- To attach or insert a small object to or into a base.基本になる物に小さい物を付けたり入れたりする。Coller ou encastrer un petit objet sur quelque chose qui sert de fond.Pegar o poner una cosa pequeña en un objeto base.يلصق أو يضع شيئا صغيرا على الأشياء التي تكون أساساсуурь болж буй эд юмсад жижиг зүйлийг наах буюу хавчуулах.Gắn hay nhét vật nhỏ vào đồ vật mà dùng để làm nền.ติดสิ่งของขนาดเล็กหรือใส่เข้าไปในสิ่งของที่เป็นฐานmenempelkan atau menyelipkan benda kecil pada benda lain yang menjadi dasarПодготовить место и прикрепить к нему маленький предмет.
- 바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
cẩn thận
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
timid; cowardly; chicken-hearted
しょうしんだ【小心だ】
timide, pusillanime
tímido, vergonzoso, apocado, cohibido
جبان
аймхай, хулчгар, болгоомжтой
cẩn thận
ขี้ขลาด, ขลาด, ตาขาว, ขี้กลัว, ไม่กล้า, อ่อนแอ, ระมัดระวังเกินไป
takut, malu
робкий; малодушный; интровёрт; застенчивый
- Too cautious, not bold because one lacks courage.臆病で大胆な行動ができず、非常に控え目である。Qui est craintif et excessivement précautionneux et qui manque de hardiesse.Que no es audaz por tener mucho miedo y es demasiado reservado.يكون مخلوع الفؤاد وغير شجاع ومتردّدا جداайдас ихтэй учир зориггүй хэтэрхий болгоомжтой байх.Sợ hãi và không táo bạo mà cẩn trọng một cách thái quá. กลัวมากจึงไม่กล้าและรู้สึกระมัดระวังจนเกินไปtidak bisa berbicara dan berhati-hati dengan sangat berlebihan karena ketakutan sekali(в основном о человеке) Склонный к интроспекции, боязливый, сосредоточенный на своём внутреннем мире или на самом себе и слишком осторожный.
- 겁이 많아 대담하지 못하고 지나치게 조심스럽다.
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cautious; circumspect; careful
よういしゅうとうだ【用意周到だ】。しゅうとうめんみつだ【周到綿密だ】
circonspect, prudent, avisé, prévoyant
lista, astuta, preparada
دقيق
нарийн нягт, анхаарал болгоомжтой, өө сэвгүй, нямбай
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
เตรียมการอย่างพิถีพิถัน, เตรียมการอย่างละเอียด, เตรียมการอย่างไม่มีที่ติ
sangat cermat/teliti/seksama
тщательно (подготовиться)
- Thorough by preparing very carefully. 気をつかって綿密に準備し、用意が行き届いて手ぬかりがない。Qui prévoit et prend des dispositions en conséquence, et qui est méticuleux.Que está bien preparado y es muy diligente.حريص في إعداد أي شيء ببالغ الدقةсэтгэл гарган нарийн нямбай бэлдэж өө сэвгүй байх.Để tâm và chuẩn bị rất tỉ mỉ, không có kẽ hở.เตรียมตัวอย่างพิถีพิถันมากโดยเอาใจใส่ จึงไม่มีที่ติmemperhatikan dan menyiapkan suatu hal dengan seksama sehingga tak ada celahВесьма тщательно без погрешностей подготовиться к делу, приложив большие усилия.
- 신경을 써서 매우 꼼꼼하게 준비하여 빈틈이 없다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
meticulous
しゅうみつだ【周密だ】
circonspect, scrupuleux, méticuleux
listo
مدقّق
cẩn thận, kỹ lưỡng, kỹ càng
รอบคอบ, รอบคอบถี่ถ้วน, ละเอียดถี่ถ้วน, ละเอียดรอบคอบ, ระมัดระวังอย่างรอบคอบ
mendetail, terperinci
внимательный; тщательный; осмотрительный
- Free of glitches since one pays close attention to details.注意が隅々にまで行き届いて、抜け目がない。Qui est sans défaut grâce à la minutieuse attention prêtée.Que es muy astuto, hábil y preparado, que no tiene fallos.يكون حريصا فلا يوجد أيّ خللанхаарлаа гүн хандуулж, няхуур хянамгай байх.Tập trung chú ý một cách tỉ mỉ, không có sơ hở. ทุ่มเทความระมัดระวังอย่างรอบคอบจนไม่มีจุดอ่อนtidak ada celah dengan meningkatkan kewaspadaan secara mendetailСовершаемый со вниманием ко всем подробностям, мелочам.
- 세세하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
cẩn thận, thận trọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
practice extra caution
つつしむ【慎む】。きをつける【気を付ける】
prendre garde, se mettre en garde, prendre des précautions, se méfier de
cuidarse mucho, tener mucha precaución, tener mucha cautela
يحذر
туйлын болгоомжлох, маш их анхаарах
cẩn thận, thận trọng
ระวัง, ระมัดระวัง
hati-hati, berhati-hati
быть крайне осторожным; быть очень осмотрительным
- To be very careful in speech, behavior, etc., not to make mistakes or errors.過ちや間違いがないように、言葉や行動に注意する。Faire attention à ses propos, à son comportement, etc., pour ne pas commettre une faute ou une erreur.Tener una actitud muy cuidadosa en la manera de hablar o actuar para no cometer errores o equivocaciones.يحترس كثيرا من الكلام أو الفعل أو غيره لكي لا يرتكب ذنبا أو خطأбуруу зүйл, алдаа гаргахгүйн тулд үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгтээ маш их анхаарал хандуулах.Rất chú ý vào hành động hay lời nói để không mắc phải sai lầm hay sai sót.ระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งเพื่อไม่ให้ทำความผิดหรือทำผิดพลาดsangat memperhatikan perkataan atau tindakan dsb agar tdak salah atau melakukan kesalahan Проявлять особую осмотрительность в речах или поступках во избежание оплошностей или ошибок.
- 잘못이나 실수를 하지 않도록 말이나 행동 등에 매우 주의를 하다.
cẩn thận, tỉ mỉ, kỹ lưỡng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
meticulous; elaborate; careful
きちょうめんだ【几帳面だ】
méticuleux, minutieux, détaillé
puntual, ordenado, metódico, escrupuloso
مُدقِّق
нягт нямбай, няхуур
cẩn thận, tỉ mỉ, kỹ lưỡng
ระมัดระวัง, พิถีพิถัน, กวดขัน, ละเอียด, ละเอียดรอบคอบ
teliti
тщательный; щепетильный; скрупулёзный; подробный; детальный
- Paying much attention to detail, leaving nothing out, and being calm.抜け間なく細かくて、落ち着いている。Qui est irréprochable, précis et calme.Minucioso, detallista y cuidadoso.يكون كثير التدقيق وهادئاзан чанар, үйл хөдлөл нь нарийн няхуур тайван дөлгөөн байх. Điềm đạm và cặn kẽ không có chỗ hở.สุขุมและละเอียดโดยปราศจากช่องว่างsifat dan perilaku sangat hati-hati dan tidak ada celah yang kurang Совершаемый со вниманием ко всем подробностям, мелочам; точный до мелочей.
- 빈틈이 없이 자세하고 차분하다.
cẩn thận, tỷ mẩn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
composed and orderly
ちんちゃくだ【沈着だ】。ちゅういぶかい【注意深い】
attentif, soigneux, vigilant, attentionné
meticuloso, minucioso
دقيق
нягт, няхуур
cẩn thận, tỷ mẩn
รอบคอบ, สุขุม, ประณีต
teliti, hati-hati
тщательный; щепетильный; внимательный
- One's personality, performance, behavior, etc., being very meticulous and composed.性格や手際、行動などが綿密で落ち着いている。Qui a un tempérament, une habilité, un comportement, etc., méticuleux et tranquille.Que es calma y detallista una cualidad, una habilidad o una acción. الصفة أو المهارة أو السلوك وغيرها دقيق وهادئааш зан, ур чадвар, үйл хөдлөл нь нямбай, тайван.Những cái như tính chất, tài khéo, hành động tỷ mỷ và bình bĩnh.ลักษณะนิสัย ฝีมือ การกระทำ เป็นต้น พิถีพิถันและสุขุมsifat, keterampilan, sikap dsb sangat teliti dan tenangСпокойный и относящийся со вниманием ко всем подробностям, мелочам (о характере, каком-либо умении, поведении и т.п.).
- 성질, 솜씨, 행동 등이 꼼꼼하고 차분하다.
cẩn thận với lửa, đề phòng hỏa hoạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
watch out for fire
ひのようじんをする【火の用心をする】
faire attention au feu, prendre des précautions contre l'incendie
tener cuidado con el fuego
يحذر من الحريق
галаас болгоомжлох
cẩn thận với lửa, đề phòng hỏa hoạn
ระวังไฟไหม้, ระมัดระวังไฟไหม้
mewaspadai api/kebakaran
остерегаться огня
- To be careful and pay attention so as not to cause a fire.火事を出さないように、注意をし気をつける。 Faire attention à un incendie et veiller à ne pas en provoquer.Poner atención o tener cuidado para que no se incendie. ينبه ويحذر من الحريقгал гаргахгүйн тулд анхааралтай байх Chú ý và để tâm để không xảy ra hỏa hoạn.ใส่ใจและพยายามเฝ้าระวังอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เกิดไฟไหม้berhati-hati atau waspada agar tidak terjadi kebakaran Быть внимательным, стараться, чтобы не было пожара.
- 불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 쓰다.
cẩn trọng, giữ mình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cautious; be prudent
じちょうする【自重する】。つつしむ【慎む・謹む】
faire attention, être prudent, veiller
moderar
يحذر
буурьтай хандах, хянуур, хашир байх
cẩn trọng, giữ mình
ระมัดระวัง, รอบคอบ, เอาใจใส่
berhati-hati, waspada
сдерживать; придерживать
- To be careful and cautious about one's words, behavior, manners, etc.言葉や行動、身持ちなどに気を付けて、慎重に事をなす。Prendre soin de ses propos, ses actions, sa conduite, etc., et en être consciencieux.Tener cuidado o discreción en dichos, hechos, modales, etc.يكون منتبها وحذرا من الكلام أو الفعل أو التصرّف أو غيرهүг хэл, үйл хөдлөл, биеэ авч явах байдал нь болгоомжтой няхуур байх.Nói, hành động hay giữ gìn hình ảnh của bản thân... một cách cẩn thận và thận trọng.ระวังในคำพูด การกระทำ ความประพฤติ เป็นต้น แล้วทำอย่างสุขุมberhati-hati dan berpikir panjang mengenai perkataan atau tindakan, perilaku, dsbОсторожно и аккуратно говорить, действовать, двигаться.
- 말이나 행동, 몸가짐 등을 조심하고 신중하게 하다.
cẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cẩu thả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be careless
そそっかしい
inquietarse
يطيش
хөнгөмсөг, савсагнуур
cẩu thả
ไม่จริงจัง, ไม่รอบคอบ
легкомысленно поступать
- To keep behaving frivolously, not calmly. 落ち着きがなく、軽はずみに行動する。Agir continuellement de manière frivole sans pouvoir être mesuré.Actuar sin sosiego y sin calma.يكون خفيف العقل ويتصرّف تصرفات هوجاء بشكل مستمرّбуурь суурьтай биш, хөнгөн хийсвэр үйл хийх.Liên tục hành động hời hợt mà không cẩn trọng.ไม่สุขุมและทำอย่างไม่หนักแน่นอย่างต่อเนื่องtidak bisa diam dan terus-menerus bergerak ringanДействовать легкомысленно, потеряв самообладание.
- 침착하지 못하고 계속 가볍게 행동하다.
cẩu thả, dối trá, không có thực
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak; poor
ひんじゃくだ【貧弱だ】
peu solide, léger, négligent
incompetente, inepto, inhábil, insuficiente, insustancial
غير كاف
хангалттай бус, дутуу дулимаг, сул дорой, эмзэг
cẩu thả, dối trá, không có thực
ไม่มีสาระ, ไม่มีแก่นสาร, ไม่สมบูรณ์
jelek, buruk
бессодержательный; пустой
- The content of something being incomplete or unsubstantial.内容が充実でなかったり中身がなかったりする。Dont le contenu est insuffisant ou peu substantiel.Que es insuficiente o falto de sustancia. يكون المضمون ناقصا أو غير تامагуулга нь хангалттай бус байх буюу утга агуулгагүй байх.Nội dung không trung thực hay không có thực chất.เนื้อหาไม่สมบูรณ์หรือไม่มีสาระisinya tidak baik atau tidak berintiЛишённый внутреннего содержания, смысла.
- 내용이 충실하지 못하거나 실속이 없다.
cẩu thả, khiếm nhã, suồng sã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
frivolous; rash; flippant
かるがるしい【軽々しい】。かるはずみだ【軽はずみだ】
frivole
frívolo, ligero
متهور، طائش
хөнгөн хийсвэр, хөнгөмсөг
cẩu thả, khiếm nhã, suồng sã
ลุกลี้ลุกลน, เร่งรีบ, ไม่เป็นระเบียบ, ไร้มารยาท, สะเพร่า, ไม่เอาจริงเอาจัง
sembrono, kurang ajar
легкомысленный
- Not prudent or careful but flippant and thoughtless in speaking or behaving. 深い考えもなしに軽率に言ったり行動したりして軽々しい。Qui manque de sérieux et d'attention, qui est léger et irréfléchi dans ses propos ou son comportement.Que habla o actúa de manera veleidosa y poco sensata, en lugar de seria y prudente. كلامه أو تصرفه غير مُهذّب وتافه بسبب مشاغبته بشكل عشوائيүг хэл үйл хөдлөл төлөв биш, зан чанар гэнэн болгоомжгүйLời nói hay hành động thiếu chín chắn hoặc không cẩn thận và tùy tiện cư xử hỗn xược, nông nổi. ดูไม่จริงจังเนื่องจากคำพูดหรือการกระทำขาดความระมัดระวัง ไม่สุภาพเรียบร้อย และเหลาะแหละperkataan atau tindakan seseorang yang tidak hati-hati, tidak sopan,sembrono, atau gegabahСлова или действия неосторожные, нескромные, бесцеремонные.
- 말이나 행동이 점잖거나 조심스럽지 못하고 함부로 까불어서 가볍다.
cẩu thả, không cẩn thận, bừa bãi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
careless; indiscreet
うかつだ【迂闊だ】
négligeant, imprudent
imprudente, descuidado
غافل
хайнга, анхаарамжгүй, уймраа, хэнэггүй, хайхрамжгүй, назгай, цалгар
cẩu thả, không cẩn thận, bừa bãi
มักง่าย
ceroboh, lengah
невнимательный; неосторожный
- Being clumsy and thus behaving carelessly or thoughtlessly.性質が几帳面でなく、行動が慎重ではない。Qui n’est pas méticuleux et qui se comporte d’une manière imprudente ou irréfléchie. Que actúa sin cautela y prudencia debido a un carácter poco minucioso.يتصرّف بلا مبالاة وبلا حذر بسبب الطبع غير دقيقзан чанар нь нягт нямбай бус буюу нухацгүй, болгоомжгүй байх.Tính tình không được kỹ lưỡng nên hành động không thận trọng hay cẩn thận.อุปนิสัยไม่รอบคอบจึงมีพฤติกรรมที่ไม่รอบคอบและไม่ระวังsifat tidak teliti dan tindakannya tidak berhati-hatiНе проявляющий достаточного внимания, старания, ответственности, осторожности (о характере).
- 성질이 꼼꼼하지 않아 행동이 신중하거나 조심스럽지 않다.
cẩu thả, không đến nơi đến chốn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
poor; incomplete
ひんじゃくだ【貧弱だ】。なまはんかだ【生半可だ】。ちゅうとはんぱだ【中途半端だ】
grossier, imparfait, négligé, incomplet, insuffisant, approximatif, (adj.) sans soin, manquer de soin, peu soigné, négligemment
imperfecto, insuficiente
хагас дутуу, дулимаг, тодорхойгүй
cẩu thả, không đến nơi đến chốn
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ละเอียด, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง
tidak jelas, dangkal
некачественный; неточный
- One's knowledge, behavior, etc., being imperfect.知識や行動などが緻密でなく、手抜かりがある。(Connaissances ou action) Qui manque d'élaboration et présente des lacunes.Que es deficiente un conocimiento, un acto, etc. sin ser exacto.تكون المعرفة أو الفعل غير دقيقة وغير متعمّقةмэдлэг буюу үйлдэл зэрэг нягт нямбай бус, дутагдалтай байх.Kiến thức hay hành động... không chu đáo mà sơ hở. ความรู้ การกระทำ หรืออย่างอื่นไม่สุขุมรอบคอบและสะเพร่าpengetahuan atau tindakan dsb tidak terperinci dan ada kekurangannyaИмеющий много пробелов (в знаниях или поведении и т.п.).
- 지식이나 행동 등이 치밀하지 못하고 빈틈이 있다.
cẩu thả, tuỳ tiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scribble
なぐりつける【殴り付ける】。のたくる。なげつける【投げ付ける】
gribouiller, barbouiller
garabatear, garrapatear, emborronar, borrajear
يُخَرْبش
таталган бичих, сараачих, хамаагүй ярих
(viết, nói) cẩu thả, tuỳ tiện
พูดส่งเดช, เขียนหวัด ๆ, ทำอย่างลวก ๆ
menjatuhkan, menghamburkan
- To scribble something or speak recklessly.書き殴ったり、なげやりに言ったりする。Griffonner ou dire n' importe quoi.Escribir desaliñadamente o decir disparatadamente.يكتب عشوائيا أو يتكلم بدون تفكيرхайш яайш татлан бичих буюу хамаа намаагүй ярих.Viết ngoáy hoặc ăn nói bừa bãi. เขียนอย่างหวัด ๆ หรือพูดออกมาอย่างส่งเดชmemakai dengan sembarangan atau berbicara dengan asalИспользовать безбрежно или как попало или же болтать, нести чушь.
- 마구 휘갈겨 쓰거나 아무렇게나 말하다.
cẩu thả, đại khái
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
careless; inattentive
ぞんざいだ
négligeant, étourdi
descuidado
مهمل
хайнга, анхааралгүй, хэнэггүй, анзааргагүй
cẩu thả, đại khái
สะเพร่า, เลินเล่อ, เหลวไหล, ประมาท, มักง่าย
serampangan, sembarangan, asal
небрежный; невнимательный; неаккуратный; беззаботный; неосторожный; неряшливый
- Negligent, not meticulous or careful.細かく丁寧に物事をせずいい加減である。Insouciant sans être ni minutieux ni attentif.Que no es detallista, minucioso ni cuidadoso. مهمل وغير دقيق أو حذرнягт нямбай бус буюу болгоомжгүй, тоомжиргүй байх.Không chu đáo hay cẩn thận mà hời hợt. สะเพร่าโดยที่ไม่ระมัดระวังหรือไม่ละเอียดรอบคอบtidak teliti dan hati-hati tetapi abaiБеспечный, легкомысленный и недобросовестный.
- 꼼꼼하거나 조심스럽지 않고 소홀하다.
cận cảnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
close-up
クローズアップ。おおうつし【大写し】。アップ
gros plan
primer plano
لقطة سينمائية عن قرب
татаж авах, ойртуулж авах
(sự) cận cảnh
เทคนิคถ่ายภาพโคลสอัพ, การถ่ายภาพแบบโคลสอัพ, การถ่ายภาพเน้นรายละเอียด, การซูมเข้า, การดึงภาพเข้า
close up, fokus
съёмка крупным планом
- In a movie or television show, a technique of showing a part of the background scene or a character in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部を画面いっぱいに拡大して映す技法。Technique d'extension du fond ou d'une partie du personnage dans le cadrage d'un film ou à la télévision.En cine o televisión, técnica que hace aparecer en grande parte de un personaje o un trasfondo en la pantalla.خلال عرض الفيلم أو في التلفزيون، تقنية تظهر جزءا من المشهد الخلفي أو صورة شخصية على الشاشة من خلال التكبيرкино юмуу зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр, хүний аль нэг хэсгийг томруулж харуулдаг арга хэлбэр.Kĩ thuật phóng to một phần của nhân vật hay bối cảnh lên màn hình ở phim hay TV.เทคนิคที่แสดงส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังให้ใหญ่ในฉากซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, teknik yang memunculkan sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besar В кино или телевидении, техника съёмки части фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내는 기법.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
close up
クローズアップする。おおうつしする【大写しする】。アップする
mettre en gros plan
aparecer en primer plano
يأخذ لقطة سينمائية عن قرب
татаж авах, ойртуулж авах
cận cảnh
ซูมเข้ามา, ดึงเข้ามา, โคลสอัพ, เน้นรายละเอียด
meng close-up, memfokuskan
снимать крупным планом
- In a movie or television show, to show a part of the background scene or a character in an enlarged image on screen.映画やテレビで、背景または人物の一部を画面いっぱいに拡大して映す。Mettre le fond ou une partie du personnage par extension dans le cadrage dans un film ou à la télévision.En cine o televisión, mostrar en la pantalla una parte de un personaje o un trasfondo en grande.يُظهر جزءا من المشهد الخلفي أو الصورة الشخصية على الشاشة بشكل كبيرкино, зурагтын дэлгэцэн дээр суурь дэвсгэр, хүний аль нэг хэсгийг томорч харагдуулах.Phóng to một phần của nhân vật hay bối cảnh lên màn hình ở phim hay TV. แสดงส่วนหนึ่งของคนหรือพื้นหลังให้ใหญ่ในฉากซึ่งในภาพยนตร์หรือทีวีdalam film atau televisi, memunculkan sebagian dari latar belakang atau tokoh pada layar secara besar В кино или телевидении, снимать часть фона или человека в увеличенном виде.
- 영화나 텔레비전에서, 화면에 배경이나 인물의 일부를 크게 나타내다.
cận cảnh, cảnh ở gần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
close-range view
きんけい【近景】
paysage proche
paisaje cercano
منظر قريب
ойр орчим, ойрхон газар
cận cảnh, cảnh ở gần
ทัศนียภาพรอบข้าง, ทัศนียภาพที่อยู่ใกล้เคียง, วิวที่อยู่รอบข้าง, วิวที่อยู่ใกล้เคียง, ทิวทัศน์ที่อยู่รอบข้าง, ทิวทัศน์ที่อยู่รอบข้าง
pemandangan
пейзаж близлежащей местности
- A scene seen from a close distance.近くに見える景色。Paysage que l'on voit de près.Paisaje que se contempla de cerca.المنظر الذي يبدو قريباойрхон харагдах байгалийн үзэсгэлэн.Cảnh trí có thể nhìn thấy gần.วิวทิวทัศน์ที่มองเห็นในระยะใกล้pemandangan yang tampak dari dekatВид местности, расположенной на небольшом расстоянии.
- 가까이 보이는 경치.
cận nhiệt đới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
subtropical zones
あねったい【亜熱帯】
zone subtropical
zona subtropical
مناطق شبه مدارية، مناطق شبه إستوائية
халуувтар бүс, дулаан бүс
cận nhiệt đới
เขตกึ่งโซนร้อน
daerah semi tropis, daerah subtropis
субтропики; субтропический пояс
- The middle climate region between the temperate zone and the tropical zone.温帯と熱帯の中間気候帯。Zone climatique entre le tempéré et le tropical.Zona climática entre la templada y la tropical.منطقة المناخ شبه المداري الرطب بين المنطقة المعتدلة والمنطقة الإستوائيةхалуун дулаан орны завсрын уур амьсгалтай газар.Đới khí hậu giữa nhiệt đới và ôn đới.ลักษณะภูมิอากาศของภูมิประเทศซึ่งอยู่ระหว่างเขตอบอุ่นและเขตร้อนdaerah beriklim antara iklim temperatur dan iklim tropisКлиматический район между умеренным и тропическим поясами.
- 온대와 열대의 중간 기후대.
cận thần, kẻ thân cận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
close associate
そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
proche, intime, confident
allegado
مقرّب، مرافق، مساعد، مساند
ойрын хүн, эргэн тойрны хүн
cận thần, kẻ thân cận
ผู้ใกล้ชิด
sisi, samping
близкий человек
- A person who assists someone near to him/her as part of the job.そばで近く仕える人。Personne qui sert quelqu'un à ses côtés. Persona que a quien atiende de cerca.شخص مرافق للخدمةхажуудаа ойр байлгаж, харж ханддаг хүн.Người phụng sự gần bên.คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆ orang yang berada di sampingЧеловек, всегда находящийся рядом.
- 곁에서 가까이 모시는 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
close associate
そっきん【側近】。そばづかえ【側仕え】。そばづとめ【側勤め】。じじゅう【侍従】
adjoint, assistant, auxiliaire
allegado, cercano
مقرَّب، مرافق، مساعد، مساند
ойрын хүн, ойр дотны хүн
cận thần, kẻ thân cận
ผู้ใกล้ชิด
pendamping
близкий человек; приближённый
- A person who assists someone near to him/her as part of the job.そばで近く仕える人。Personne qui sert aux côtés de quelqu'un. Persona a quien le atiende de cerca.شخص مرافق للخدمةхажуудаа байлгаж, харж ханддаг хүн.Người phụng sự gần bên.คนที่คอยดูแลอย่างใกล้ชิดอยู่ใกล้ ๆorang yang berada dekat di sampingЧеловек, всегда находящийся рядом.
- 곁에서 가까이 모시는 사람.
cận thần, quyền thần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
most influential servant
けんしん【権臣】
vasallo más influyente, súbdito más influyente
خادم ذو أكبر قوة تأثير
том түшмэл, эрх мэдэлтэй түшмэл, хүчирхэг түшмэл, нөлөөтэй түшмэл
cận thần, quyền thần
ขุนนางที่มีอำนาจ, ขุนนางที่คุมอำนาจ, ข้าราชบริพารที่มีอำนาจ
tangan kanan, kaki tangan
высокопоставленный, высокополномочный вассал
- The most influential person out of all servants.臣下の中で大きな権力を持った人。Subalterne ou subordonné à qui on a remis des pouvoirs importants.Persona que entre los súbditos tiene un gran poder e influencia.شخص له أكبر تأثير من بين الخدام түшмэлүүд дундаас илүү их эрх мэдэлтэй хүн.Người có quyền lực lớn trong số các hạ thần.ขุนนางผู้ซึ่งมีอำนาจยิ่งใหญ่ในบรรดาขุนนางsalah satu bawahan atau pengikut yang memiliki kuasa terbesarОдин из приближённых, пользующийся большой властью.
- 신하들 중에 큰 권력을 가진 사람.
cận thị, mắt cận thị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nearsightedness
きんし【近視】
myopie
miopía, vista corta
قصر النظر
ойрын хараа
cận thị, mắt cận thị
สายตาสั้น
rabun jauh, mata minus
миопия; близорукость
- Being able to see well what is close to one but not what is far, or such vision.近い所にあるものはよく見えるが、遠い所にあるものは鮮明に見えない視力。また、そのような目。Capacité de l’œil à bien voir ce qui est proche, mais à ne pas voir clairement ce qui est loin ; œil qui est dans cet état. Visión de una persona que ve bien los objetos cercanos, pero ve borrosos los objetos distantes. O el ojo que padece ese defecto.القدرة على رؤية الأشياء القريبة وعدم القدرة على رؤية الأشياء البعيدة ойр байгаа зүйлийг сайн харах ч хол байгаа юмыг нарийн тод харж чадахгүй хараа. мөн тийм нүд.Thị lực nhìn thấy rõ những cái ở gần nhưng không thể nhìn thấy rõ những cái ở xa. Hoặc mắt bị như thế. ความสามารถในการมองเห็นที่มองเห็นชัดเฉพาะสิ่งที่อยู่ใกล้เท่านั้น ส่วนสิ่งที่อยู่ไกลมองเห็นพร่าไม่ชัดเจน หรือนัยน์ตาดังกล่าวcacat mata di mana tidak dapat melihat sesuatu di kejauhan dan hanya dapat melihat sesuatu yang dekatНедостаток зрения, при котором хорошо видны близкие предметы и плохо видны предметы вдалеке. Или глаз с подобным недостатком.
- 가까운 곳에 있는 것은 잘 보나 먼 곳에 있는 것은 선명하게 보지 못하는 시력. 또는 그런 눈.
cận vệ quân, đội cận vệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
royal guard
このえたい【近衛隊】
garde royale
guardia real, mesnada, pretoriano
حرس ملكي
торгон цэрэг
cận vệ quân, đội cận vệ
กองทหารรักษาพระองค์, หน่วยทหารรักษาพระองค์, กองทหารองครักษ์รักษาพระองค์
pasukan pengawal kerajaan
королевская гвардия; царская гвардия
- A group of soldiers who protect a king closely.王を近くで保護する軍隊。Corps militaire chargé de la protection rapprochée du roi.Grupo de soldados o gente armada que de cerca protege al rey.مجموعة الجنود الذين يحرسون الملك عن قربэзэн хааныг харж хамгаалах цэрэг.Quân đội bảo vệ ở gần nhà vua.กองกำลังรักษาความปลอดภัยให้แก่กษัตริย์อย่างใกล้ชิดtentara atau prajurit yang bertugas melindungi rajaВоинская часть, являющаяся личной охраной короля.
- 왕을 가까이에서 보호하는 군대.
Cận Đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Near East
きんとう【近東】
Proche-Orient
Cercano Oriente
الشرق الأدنى
Ойрхи Дорнод
Cận Đông
ตะวันออกใกล้
Timur Tengah
Ближний Восток
- The area of Western Asia that is near Europe.欧州と近い西アジア地域。Région de l'Asie occidentale, proche de l'Europe.Región del Oeste del Asia más cercana a Europa. منطقة غرب آسيا القريبة من أوروبا Европт ойр Баруун Азийн бүс нутаг.Vùng Tây Á gần với châu Âu.พื้นที่บริเวณเอเชียตะวันตกที่อยู่ใกล้กับยุโรปAsia bagian barat yang terletak dekat dengan EropaТерритория на западе Азии, близлежащая к Европе, на которой расположены Турция, Иран, Ирак, Израиль и др. страны.
- 유럽과 가까운 서아시아 지역.
cận đại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
modern times
きんだい【近代】
temps modernes
modernidad, era moderna
орчин үе, шинэ үе
cận đại
สมัยใหม่, ยุคใหม่
jaman modern
Новое время
- The era between the Middle Ages and the contemporary age.中世と現代の間の時代。Époque située entre le Moyen Âge et l'époque contemporaine.Era entre la edad medieval y la era contemporánea.الزمان بين العصور الوسطى والعصر الحديثдундад зуун болон өнөө үеийн хоорондох цаг үе.Thời đại giữa thời trung đại và hiện đại.ยุคที่อยู่ระหว่างรอยเชื่อมต่อของยุคกลางและยุคปัจจุบันjaman di antara jaman kuno dan kontemporer (masa kini)Период в истории человечества, находящийся между Средневековьем и Новейшим временем.
- 중세와 현대 사이의 시대.
cận đại hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cập cảng , trở về sân bay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return; redirect
かいこうする【回航する】
voler, naviguer (en boucle?)
navegar de regreso
يرحل ويعود
буцан зорчих, буцаж аялах
cập cảng (bến khởi hành), trở về sân bay ( xuất phát)
เดินทางกลับ, เดินเรือกลับ
terbang kembali, berlayar kembali
- For a ship or plane to travel back to a point of departure after making several stops.船や飛行機があちこち巡り終えて最初に出発したところに戻るために運航する。(Navire ou avion) S'arrêter à différents points sur son itinéraire, jusqu'à son retour au point de départ.Dicho de un barco o un avión, navegar de regreso a su punto de partida después de hacer varias escalas.ترحل السفينة أو الطائرة التي تتجوّل إلى أماكن متعددة لتعود إلى مكان انطلقت لأول المرةусан онгоц буюу онгоц олон газраар дайран явж байгаад анх хөдөлсөн газар руугаа буцахын тулд зорчих.Tàu thuyền hoặc máy bay vận hành để trở vể nơi đã xuất phát ban đầu sau khi đã đi quanh một số nơi.เรือหรือเครื่องบินเดินทางเพื่อกลับไปยังที่ที่ออกเดินทางเป็นครั้งแรก หลังจากได้แวะวนไปยังหลายสถานที่kapal atau pesawat mengelilingi beberapa tempat kemudian kembali ke tempat pertama kali berangkatВозвращаться в место отправления после остановки в нескольких портах или аэропортах (о морском судне или самолёте).
- 배나 비행기가 여러 곳을 돌아다니다가 처음 출발했던 곳으로 돌아가기 위해 운항하다.
cập cảng, đáp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
set sail; put out to sea; take wing
しゅうこうする【就航する】
se mettre en service, se mettre en route, mettre en service, mettre en route
poner en servicio, embarcar
يعدّ للخدمة الفعلية
усан онгоц боомтод байрлах, онгоц нислэгийн талбайд байрлах
cập cảng, đáp
ออกเดินทาง, ทำให้ออกเดินทาง(เรือ, เครื่องบิน)
terbang, berlayar
отправляться; взлетать
- For a ship, airplane, etc., to start a voyage or flight; to send a ship, airplane, etc., on a voyage or flight.船舶や航空機が初めて航路につく。また、船舶や航空機を航路につかせる。(Bateau ou avion) Se mettre en route ; mettre en route un bateau ou un avion. Introducir a una embarcación, en un avión o en un barco. O hacer que entre en funcionamiento una ruta aérea o marítima.يتم تجهيز السفينة أو الطائرة أو غيرها للخدمة الفعلية. يعدّ السفينة أو الطائرة أو غيرها للخدمة الفعليةусан болон нисэх онгоц зогсоолд байрлах. мөн усан болон нисэх онгоцыг нислэгийн талбай буюу боомтод байрлуулах.Tàu hay máy bay vào cảng. Hoặc làm cho tày hay máy bay vào cảng.เรือหรือเครื่องบินออกเดินทางตามเส้นทาง การทำให้เรือหรือเครื่องบินออกเดินทางตามเส้นทางkapal atau pesawat naik ke dalam jalur, atau menaikkan kapal atau pesawat ke dalam jalurВзять курс (о корабле) или взлетать по воздушной линии (о самолёте). Или подводить к отправлению корабля по морскому пути или вылету самолёта по воздушной трассе.
- 배나 비행기가 항로에 오르다. 또는 배나 비행기를 항로에 오르게 하다.
cập kè, tụ tập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep company
juntarse, reunirse, congregarse
нийлэх
cập kè, tụ tập
เข้ากันได้ดี, สนิท, สนิทสนม
bergaul
собираться; общаться
- To hang out with like-minded people.似ている者同士で付き合う。(Ceux qui se ressemblent) S'assembler.Conjuntarse o coincidir en un lugar personas que comparten características afines.تآلف بين النظراء المتشابهينижил төстэй хүмүүс таарч нийлэх.Nhóm người tương tự hòa hợp với nhau.เข้ากันได้ดีในบรรดาผู้คนที่คล้าย ๆ กันbergaul dengan orang-orang yang sama atau miripОбщаться в кругу похожих людей.
- 비슷한 사람들끼리 어울리다.
cập nhật mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cậu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사