giúp việc vặt, chuyển hộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hand; do an errand
おつかいをする【お使いをする】
transmettre, livrer, remettre
recadar, ir a un recado
аваачиж өгөх, хүргэж өгөх, зарагдах
giúp việc vặt, chuyển hộ
ส่งต่อ, ส่งให้
menyuruh mengantarkan, menitipkan
быть посланным за чем-либо; быть курьером; быть на побегушках
- To deliver something to a person on behalf of its sender. 送り手の代わりにある物を人に渡す。Apporter un objet à quelqu'un, de la part de l'expéditeur.Hacer de mensajero o recadero entre dos personas. يسلّم شيئًا ما إلى شخص آخر بدلاً من المُرسِلямар нэгэн юмыг илгээж буй хүний оронд бусдад дамжуулж өгөх.Chuyển cho người khác đồ vật nào đó thay cho người gửi. ฝากสิ่งของบางอย่างให้แก่คนอื่นแทนคนที่ส่งmenyampaikan suatu barang kepada orang lain menggantikan orang yang memberikan barangnyaПередавать кому-либо что-либо, что поручил кто-либо другой.
- 어떤 물건을 보내는 사람 대신 남에게 전하다.
giúp đỡ, làm trợ lý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
assist; aid
ほひつする【輔弼する】
assister, servir, être au service de, servir de second à
asistir, ayudar, colaborar, coadyuvar
يساعد شخصا أكبر سنا
туслах, зөвлөх, дэмжих, хамжих
giúp đỡ, làm trợ lý
ช่วยเหลืองาน, ทำหน้าที่ช่วยเหลือ
membantu, mendukung
ассистировать; помогать
- To be always around and help one's superior.かたわらで上役の仕事を助ける。Aider son supérieur en restant près de lui.Ayudar de cerca al superior.يساعد شخصا أكبر سنا عن كثبдээд тушаалын хүндээ ойроос туслах.Cận kề giúp đỡ việc của người trên.ช่วยเหลืองานของผู้ใหญ่อย่างใกล้ชิดmembantu pekerjaan orang yang dituakan dari dekatОказывать помощь, содействие в выполнении какой-либо работы вышестоящему лицу в непосредственной близости с ним.
- 가까이에서 윗사람의 일을 돕다.
giúp đỡ, làm trợ lý, phụ tá, trợ lý
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
assistance; aid; assistant
ほひつ【輔弼】
assistance
asistencia, asistente
مساعدة
тусламж, зөвлөгөө, дэмжлэг, сайд, шадар зөвлөх
giúp đỡ, làm trợ lý, phụ tá, trợ lý
การช่วยเหลืองาน, การทำหน้าที่ช่วยเหลือ, ผู้ช่วยเหลืองาน
bantuan, dukungan, asisten
помощь; содействие
- An act of being always around and helping one's superior, or a person who does such a job. かたわらで上役の仕事を助けること。また、その人。Action d'aider son supérieur en restant près de lui ; la personne qui l'assiste.Persona que ayuda a su superior de cerca, o la ayuda ofrecida.تقديم مساعدة لشخص في مرتبة أعلىдээд тушаалын хүндээ ойроос туслах явдал. мөн тийм хүн. Việc cận kề giúp đỡ việc của người bề trên. Hoặc người như vậy.การช่วยเหลืองานของผู้ใหญ่อย่างใกล้ชิด หรือคนดังกล่าวhal membantu pekerjaan orang yang dituakan dari dekat, atau orang yang melakukan hal tersebutПомощь, содействие в выполнении какой-либо работы вышестоящему лицу в непосредственной близости с ним. Или тот, кто оказывает подобную помощь, содействие.
- 가까이에서 윗사람의 일을 도움. 또는 그런 사람.
giăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
emerge
たちこめる【立ち込める・立込める・立ち籠める・立ち篭める・立籠める】。ただよう【漂う】
(Buée) se déposer, (se) couvrir, être couvert, être embué, être embrumé, (fumée) s'élever, remplir (un endroit), faire (du brouillard)
llenarse
хурах, татах
giăng
เกาะ, จับ
berarak, beriring-iring, menggantung, bergumpal-gumpal
- For smoke, fog, clouds, etc., to appear in a mass.煙や霧、雲などが一面にこもる。(Fumée, brouillard, nuage, etc.) Se présenter en se réunissant en un lieu.Juntarse y aparecerse en un espacio humo, niebla, nube, etc.يتجمّع ويظهر الدخان أو الضباب أو السحب أو غيرها في مكان واحدутаа, манан, үүл зэрэг нэг газар цуглаж харагдах.Khói, sương hay mây… tập trung xuất hiện tại một nơi.ควันหรือหมอก เมฆ เป็นต้น รวมที่ที่หนึ่งแล้วปรากฏออกasap atau kabut, awan, dsb berkumpul dan muncul di suatu tempatПоявляться, собравшись в одном месте (о дыме, тумане, облаках и т.п.).
- 연기나 안개, 구름 등이 한곳에 모여 나타나다.
giăng bẫy, gài bẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slander; defame
ぼうぎゃくする【暴虐する】
calomnier, diffamer
calumniar
يُشهّر
зальдах, мэхлэх, урхинд оруулах, занганд оруулах
giăng bẫy, gài bẫy
ใส่ร้าย, ใส่ร้ายป้ายสี, ให้ร้ายผู้อื่น
memfitnah, menjebak
несправедливо обвинять
- To put an innocent person in a difficult situation by slandering him or her.悪知恵を働かせ、何の罪もない人を大変な目に遭わせる。 Jouer un mauvais tour à une personne innocente pour la mettre dans une situation difficile.Atribuir a alguien falsamente engaños, malas intenciones, con el propósito de hacerle daño o producirle dificultades. يضع شخصا بريئا في موقف صعب من خلال التعريض به وتشويه سمعتهмуу ов заль гарган ямар ч гэм зэмгүй хүнийг хүнд байдалд оруулах.Bày kế xấu khiến cho người không hề có lỗi gì rơi vào tình cảnh khó khăn.ทำสิ่งใด ๆ ทั้ง ๆ ที่รู้ว่าอันตรายหรือยากลำบากmenjatuhkan seseorang yang tidak mempunyai kesalahan apapun ke posisi yang sulit menggunakan akal bulus/muslihatВводить невиновного человека в трудное положение хитрыми уловками.
- 나쁜 꾀를 부려 아무 잘못 없는 사람을 어려운 처지에 빠뜨리다.
giăng khắp, tứ phía
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
avancer, contracter une dette, faire un emprunt
dejar, prestar
يتداين
өр тавих, зээлүүлэх
giăng khắp, tứ phía
วาง(สินเชื่อ), เป็น(หนี้)
- To lend money here and there or be indebted here and there.お金をあちこちに貸したり掛け売りしたりする。Prêter ou emprunter de l'argent un peu partout.Prestar dinero o adeudarse con muchas personas .يُقرِض مالا لهذا وذاك أو يَدين من هنا وهناك мөнгө энд тэнд зээлүүлэх буюу энд тэнд өр тавих.Cho mượn tiền chỗ này chỗ nọ hay mượn nợ chỗ này chỗ kia.ให้ยืมเงินแก่ที่ที่โน่นที่นี่หรือสร้างหนี้ไว้ที่โน่นที่นี่meminjamkan uang atau berhutang di sana-siniЗанимать тут и там деньги, создавать долги.
- 돈을 여기저기 빌려주거나 빚을 여기저기 만들어 놓다.
giăng, mắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw
はる【張る】。つる【吊る】。つるす【吊るす】
colocar, poner
يسدل
татах, босгох
giăng, mắc
ทอดแห, ดัก, สาน, ทอ, ชักใย
memasang
опустить (штору, занавеску); натянуть (веревку, сетку); сплести (паутину)
- To surround something with a curtain, screen, tent, etc.,カーテン、屏風、幕などを伸ばし広げて周囲を取り巻くか、下へ垂らす。Rouler ou pendre un rideau, un paravent, un voile, etc. autour de quelque chose. Cubrir o tapar utilizando una cortina, cobertura o carpa.يحيط حوله، أو تسدل ستارة، أو خيمة وغيرهاхөшиг, хаалт, майхан зэргийг дэлгэн өлгөх буюу тойруулан тавих.Dùng rèm, tấm chắn, cái để tạo thành bức tường chắn… giăng rộng ra hay kéo vây lại.เหวี่ยงหรือแผ่ให้ล้อมรอบโดยใช้ม่าน มุ้ง ตาข่าย เป็นต้นmenggantungkan atau memasang korden, kemah, jaring, dsbРастянуть или обхватить чем-либо что-либо.
- 커튼, 가리개, 장막 등을 써서 둘레를 두르거나 늘어뜨리다.
giăng, mắc, cột lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tied and hung
はる【張る】。とりつける【取り付ける】
pendre, accrocher, nouer, suspendre
sujetar
يُعلِق
боох, зангидах, хүлж тогтоох
giăng, mắc, cột lên
ผูก, มัด
mengikat
привязывать; подвязывать; завязывать
- To tie and fix something with a string, cord, rope, etc., to prevent it from falling off.落ちないように紐や縄で結んでかける。Nouer et pendre quelque chose à l'aide d'une corde ou d'une ficelle pour qu'il ne tombe pas.Sostener o colgar algo con ligaduras de modo que no se caiga.يربط شيئا بالحبل أو الخيط ويُعلّقه لكيلا يسقطгазар унагаалгүйгээр оосор болон уяагаар боож өлгөх.Cột và treo lên bằng dây thừng hay dây để không rơi xuống.ผูกแขวนไว้ด้วยเชือกหรือสิ่งที่เป็นเส้นเพื่อไม่ให้ตกหล่นลงพื้นmengikat kemudian menggantungkan agar tidak jatuh ke lantai Перевязав шнуром или верёвкой, подвешивать так, чтобы не упало на пол.
- 떨어지지 않도록 끈이나 줄로 묶어 걸다.
giũ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giũ bỏ, thoát bỏ, thoát khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fling off; throw away
ぬぎすてる【脱ぎ捨てる】。かなぐりすてる【かなぐり捨てる】
se défaire de quelque chose, se délivrer
desembarazar, tirar, arrojar
يتخلص من
эвдэх, өөрчлөх
giũ bỏ, thoát bỏ, thoát khỏi
ปลดออก, สลัดคราบ, ทำนอกกรอบ
membuang, melepaskan
выйти за рамки; отбросить всё
- To throw away an existing method, frame, etc.既存の方法や型などを果敢に捨てる。Se débarrasser audacieusement d'une ancienne méthode, d'un ancien cadre, etc.Desprenderse resueltamente de los ya existentes métodos, formalidades, etc.يتخلص من الأسلوب أو الإطار القائم وغيرها بجرأةхуучин арга барил, хүрээнээс зоригтой ангижрах.Thoát khỏi phương pháp hay khuôn mẫu hiện có một cách quả cảm.ละทิ้งกรอบหรือวิธีที่มีอยู่ เป็นต้น อย่างกล้าหาญmelepaskan dan membuang dengan berani/tegas cara sebelumnya atau formalitas dsbОтбросить существующие методы или способы.
- 기존의 방법이나 틀 등을 과감히 벗어 내치다.
giũ, giũ ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shake off
ふりおとす【降り落とす】
forzar a caerse
يساقط
сэгсчих
giũ, giũ ra
เขย่า, สั่น, สลัดทิ้ง, สะบัด
menggoyangkan, menggetarkan, melepaskan
отбросить; откинуть
- To shake something very hard so that it falls off.強く揺り動かして落とす。Faire tomber quelque chose en l'agitant fortement.Sacudir con fuerza una cosa de tal manera que se caiga. يجعل شيئا يسقط باهتزاز شديدхүчтэй сэгсэрч унагаах.Lắc mạnh khiến cho rơi ra.เขย่าอย่างแรงทำให้ตกลงมาmenggoyangkan dengan kuat kemudian membuatnya terlepas atau terpisahСодействовать резкому падению чего-либо.
- 세게 흔들어서 떨어지게 하다.
giũ, phủi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giũ sạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
supprimer, éliminer, évacuer
disipar
ينزع (فكرة)
хаях, арчих
giũ sạch
ขจัด, ทิ้ง
menghapus, menghilangkan
стереть; убрать; выкинуть
- To drop a bad thought or feeling.良くない考えや心を捨てる。Se débarrasser de mauvais sentiments ou pensées.Dejar o desvanecer las inquietudes o preocupaciones. يطرح فكرة أو رأيا غير جيدсанаа бодол, мэдрэмжээ хаях болон арчих.Từ bỏ suy nghĩ hay tâm tưởng không tốt.ทิ้งหรือขจัดความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ให้หมดไปmembuang atau menghapus suatu pikiran atau perasaanОтбросить всякие мысли или воспоминания.
- 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giũ sạch, loại bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
se débarrasser de, se défaire de, évacuer
disipar
يزيل
дарах
giũ sạch, loại bỏ
ลบ, ทำให้หมดไป, ขจัดออก
menghapus
забыть обо всём; выбрасывать из головы
- To get rid of a thought or feeling.考えや感情をなくす。Évacuer une pensée ou une émotion.Dejar o desvanecerse inquietudes o preocupaciones. تطمس الأفكار والمشاعرбодол санаа, сэтгэлийн хөдөлгөөнөө дарах.Loại bỏ tình cảm hay suy nghĩ.ทำให้ความคิดหรือความรู้สึกหมดไปmenghilangkan pikiran atau perasaan Не думать, перестать испытывать какие-либо чувства.
- 생각이나 감정을 없애다.
giũ sạch túi, cháy túi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomgiơ cả hai chân hai tay
raise one's two hands and two feet
両手両足を上げる
lever (à la fois) ses deux mains et ses deux pieds
dar una cálida bienvenida o apoyo a alguien o algo
يرفع فلان كلا يديه وقدميه
(хадмал орч) хоёр гар, хоёр хөлөө өргөх
giơ cả hai chân hai tay
(ป.ต.)ยกมือสองข้างยกเท้าสองข้าง ; อ้าแขนรับ
menyetujui, menyambut sangat
быть обеими руками за
- (emphasizing form) To strongly support or welcome someone or something.強く賛成する、またはとても歓迎することを強調していう語。(emphatique) Approuver fortement ou accueillir chaleureusement.(ENFÁTICO) Asentir fuertemente o dar una cálida bienvenida. (عبارة للتشديد)يتّفق فلان مع آخر أو شيء ويرحّب به بشكل كبير(хүч нэм) хүчтэй дэмжих буюу таашаан хүлээн авах.(cách nói nhấn mạnh) Tán thành một cách mạnh mẽ hoặc vô cùng hoan ngênh.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)เห็นด้วยอย่างแรงกล้าหรือยินดีต้อนรับเป็นอย่างมาก(untuk menegaskan) menyetujui dengan kuat atau sangat menyambut(усилит.) Полностью соглашаться и приветствовать.
- (강조하는 말로) 강하게 찬성하거나 매우 환영하다.
Idiomgiơ cả hai chân hai tay, bó tay
raise one's two hands and two feet
両手両足を上げる。降参する。放棄する
lever (à la fois) ses deux mains et ses deux pieds
darse por vencido, renunciarse a algo
يرفع فلان كلا يديه وقدميه
(хадмал орч) хоёр гар, хоёр хөлөө өргөх
giơ cả hai chân hai tay, bó tay
(ป.ต.)ยกมือสองข้างยกเท้าสองข้าง ; ถอดใจ, ถอนตัว
menyerah
сдаваться; отступать
- (emphasizing form) To quit something as one is incapable of doing it.自分の能力では手に負えず、やめることを強調していう語。(emphatique) Arrêter de faire quelque chose que l'on ne peut accomplir avec ses capacités.(ENFÁTICO) Darse por vencido ante la falta de capacidad. (عبارة للتشديد)يكفّ فلان عن أمر ما لأنّه يتعذر أن يقوم به وحده (хүч нэм) өөрийнхөө хүч чадлаар хийж чадахгүйд хүрч болих.(cách nói nhấn mạnh) Từ bỏ vì không thể làm được bằng khả năng của mình.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ไม่สามารถทำได้ด้วยความสามารถของตนจึงล้มเลิกเสีย(untuk menegaskan) berhenti karena tidak dapat melakukan dengan kemampuan sendiri(усилит.) Оставить дело, будучи не в силах выполнить его.
- (강조하는 말로) 자신의 능력으로 할 수 없어서 그만두다.
Idiomgiơ cả hai tay
raise two hands
諸手を挙げる
lever ses deux mains
dar una cálida bienvenida o apoyo a alguien o algo
يرفع فلان كلا يديه
(хадмал орч) хоёр гараа өргөх
giơ cả hai tay
(ป.ต.)ยกมือทั้งสองข้าง ; อ้าแขนรับ
menyetujui, menyambut hangat
(досл.) поднять руки; быть обеими руками за
- To strongly support or welcome someone or something.強く賛成する、またはとても歓迎する。Approuver fortement ou accueillir chaleureusement.Asentir fuertemente o dar una cálida bienvenida. يتّفق فلان مع آخر أو شيء ويرحّبه بشكل كبيرхүчтэй дэмжих ба таашаан хүлээн авах.Hưởng ứng một cách nhiệt liệt hoặc vô cùng hoan ngênh.เห็นด้วยอย่างแรงกล้าหรือยินดีต้อนรับเป็นอย่างมากmenyetujui dengan kuat atau sangat menyambutПолностью соглашаться или приветствовать.
- 강하게 찬성하거나 매우 환영하다.
raise open arms
諸手をあげる
lever les deux bras
levantar la mano izquierda y derecha
يؤيد تأييدا كاملا
хоёр гараа өргөх
giơ cả hai tay
(ป.ต.)ยกมือทั้งสองขึ้น ; จับมือกัน, ร่วมมือกัน, อ้าแขนรับ
menyambut/mendukung dengan tangan terbuka
быть двумя руками за
- To strongly support or welcome somethng.積極的に支持・歓迎する。Beaucoup soutenir et accueillir.Dar un fuerte apoyo o bienvenida.يؤيد تأييدا كبيرا أو يرحبмаш ихээр дэмжиж, хүлээн авах. Rất ủng hộ và hoan nghênh.สนับสนุนและต้อนรับเป็นอย่างมาก sangat mendukung atau menyambutОчень сильно поддерживать, приветствовать.
- 매우 지지하거나 환영하다.
Idiomgiơ hai tay đầu hàng, bó tay
raise two hands
両手を上げる。降参する。放棄する
lever ses deux mains
darse por vencido, renunciarse a algo
يرفع فلان كلا يديه
(хадмал орч) хоёр гараа өргөх
giơ hai tay đầu hàng, bó tay
(ป.ต.)ยกมือทั้งสองข้าง ; ถอดใจ, ถอนตัว
menyerah
(досл.) поднять руки
- To quit something as one is incapable of doing it.自分の能力ではどうしようもなくてやめる。Arrêter de faire quelque chose que l'on ne peut accomplir avec ses capacités.Darse por vencido ante la falta de capacidad. يكفّ فلان عن أمر ما لأنّه يتعذر أن يقوم به وحده өөрийнхөө хүч чадлаар хийж чадахгүйд хүрч болих.Từ bỏ vì không thể làm được bằng khả năng của mình.ไม่สามารถทำได้ด้วยความสามารถของตนจึงล้มเลิกเสียberhenti karena tidak dapat melakukan dengan kemampuan sendiriОставить дело, будучи не в силах выполнить его.
- 자신의 능력으로 할 수 없어서 그만두다.
giơ lên, nhấc lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lift; pull up
もちあげる【持ち上げる】。ゆすりあげる【揺すり上げる】
élever, soulever, hausser
levantar, alzar, subir
يرفع
өргөх, босгох
giơ lên, nhấc lên
ยก, กระดก, เชิด, เขย่ง, เงย
mengangkat, menaikkan
повышать; подтягивать; приподнимать
- To pull or raise something up high.下から上に向かって高く上げる。Élever quelque chose du bas vers haut. Poner en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما من الأسفل إلى الأعلىдоороос дээш чиглүүлж өргөн босгох.Nâng bổng từ dưới lên trên.ยกพุ่งขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบน mengangkat kemudian menaikkan sesuatu dari bawah ke atasПоднимать что-либо снизу вверх.
- 아래에서 위로 솟구어 올리다.
Idiomgiơ nanh vuốt
One's teeth are ground
歯がすれる。歯を食いしばる
Les dents se grincent
separarse el diente
(шууд орч.) шүд нь хурцлагдах; араандаа зуух
giơ nanh vuốt
(ป.ต.)ฟันถูกขบ ; ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน, ขุ่นเคือง, โกรธ, แค้นใจ
- (disparaging) To have a grudge from strong resentment and fury.あまりにも悔しくて腹が立ち、毒々しくなる。(péjoratif) Avoir le cœur dur en raison de la colère.(PEYORATIVO) Tener un sentimiento de venganza por una fuerte bronca o enojo.(استهانة) يعزم عزما خاليا من الاستياء لأنّه غاضب وساخط جدّا(доорд үзсэн үг) ихэд бухимдах, уурлсанаас хорон санаа төрөх.(cách nói xem thường) Tâm địa độc ác nảy sinh khi cực kỳ phẩn nộ hay tức giận.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ขุ่นเคืองและโกรธมากจนเกิดจิตใจที่แข็งกร้าว(dalam bentuk vulgar) sangat kesal dan marah sehingga memiliki amarah(груб.) Набираться смелости, уверенности, очень сильно разозлившись или возмутившись чем-либо.
- (낮잡아 이르는 말로) 매우 분하고 화가 나서 독한 마음이 생기다.
giơ, nhắm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giơ ra,, đưa tay lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hold out; stretch out
のばす【伸ばす】。さしのべる【差し伸べる・差し延べる】
allonger
extenderse, estirarse, alargarse
يمد
тэнийлгэх, сунгах, жийх
giơ ra,, đưa tay lên
ยื่นให้สุด, เหยียดออกไปให้สุด
merentangkan, menjulurkan
растянуть
- (emphasizing form) To extend one's hand or arm to reach something. どこかに届くように手を差し出すことを強調していう語。(emphatique) Étendre longuement la main ou le bras, pour atteindre une chose.(ENFÁTICO) Extender la mano o el brazo hasta que alcance cierta cosa.(صيغة تأكيدية) يمد اليد أو الذراع ليصل إلى شيء ما بشكل طويل(онцол.) гараа ямар нэг зүйлд хүрэхээр урт сунгах.(cách nói nhấn mạnh) Chìa tay hay cánh tay dài ra để với tới cái gì đó.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)ยื่นมือหรือแขนออกไปยาว ๆ ให้ถึงสิ่งใด ๆ(untuk menegaskan) membentangkan tangan atau lengan dengan panjang untuk menyentuh sesuatu(усилит.) Выпрямить кисть руки или руку так, чтобы коснуться чего-либо.
- (강조하는 말로) 손이나 팔을 어떤 것에 미치게 길게 내밀다.
giơ tay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giơ tay tán thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
agree
てをあげる【手をあげる】
approuver, soutenir
aprobar, asentir, simpatizar
يوافق
гар өргөх, батлах, дэмжих
giơ tay tán thành
ยกมือ, ชูมือ(แสดงความเห็นด้วย)
setuju, sepakat
поднимать руку; соглашаться; поддерживать; одобрять
- To agree to a suggestion or opinion.ある提案や意見に賛成する。Donner son approbation à une proposition ou à un avis.Dar consentimiento a cierta propuesta u opinión.يوافق على اقتراح أو رأيямар нэг санал, хүсэлтийг дэмжих.Tán thành đề xuất hay ý kiến nào đó.เห็นด้วยกับข้อเสนอหรือความคิดเห็นใด ๆsetuju pada suatu pengajuan atau pendapatСоглашаться с каким-либо предложением или мнением.
- 어떤 제안이나 의견에 찬성하다.
giữa ban ngày, thanh thiên bạch nhật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bright day; broad daylight
はくちゅう【白昼】。まひる【真昼】。にっちゅう【日中】
grand jour, plein jour, plein midi
pleno día
نهار
гэгээн цагаан өдөр
giữa ban ngày, thanh thiên bạch nhật
กลางวัน, ตอนกลางวัน
tengah hari, siang bolong
полдень
- A bright daytime when the sun is high in the sky.太陽が天高く昇っていて明るい昼の間。Jour ensoleillé car le soleil est haut dans le ciel.Tarde con mucha luz debido a que el sol se halla en lo alto del cielo. نهار مشرق نتيجة لوجود الشمس في السماءнар өндөрт хөөрсөн гэгээн цагаан өдөр.Ban ngày khi mặt trời lên cao trên bầu trời và chiếu sáng rực rỡ.ตอนกลางวันที่มีพระอาทิตย์ลอยสูงและส่องแสงสว่างอยู่บนท้องฟ้าwaktu siang hari ketika posisi matahari mencapai titik kulminasiВремя суток, когда в данной местности на Земле Солнце находится в зените.
- 해가 하늘 높이 떠있어 환하게 밝은 낮.
giương cao, phất cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fly
あげる【揚げる】。とばす【飛ばす】
faire voler, lancer, faire flotter
hacer volar
يطير
дэрвүүлэх, хийсгэх, намируулах
giương cao, phất cao
ทำให้พลิ้วไหว, ทำให้โบกสะบัด
mengibarkan, menerbangkan
развевать
- To raise something with a hand and have it fly in the wind.持ち上げて風に吹かれるようにする。Lever quelque chose avec la main et le laisser flotter par le vent. Elevar una cosa por los aires.يرفع الشيء باليد في مهب الريحгараараа өргөөд салхинд хөнгөн намируулан хөдөлгөх.Cầm lên và làm bay trước gió.ชูขึ้นด้วยมือและทำให้ปลิวไปตามลมmembawa dengan tangan lalu membuatnya berkibar dengan angin Заставлять колыхаться на ветру, держа в руке.
- 손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
giương, cầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giương cờ cao, kéo lên cao, treo trên cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hoist
けいようする【掲揚する】
hisser, lever, dresser
izar
يرفع (العلم)
өндөрт өргөх, өндөрт хийсгэх, мандуулах
giương cờ cao, kéo lên cao, treo trên cao
ชัก(ธง)ขึ้น, ยก(ธง)ขึ้น
mengibarkan
вывешивать флаг
- To hoist a flag high.旗などを高い所に掲げる。Monter un drapeau haut dans le ciel.Enarbolar una bandera.يعلّق علمًا ما عاليًاтуг далбааг өндөрт өлгөх.Treo ngọn cờ trên cao.แขวนธงให้สูงmenaikkan bendera tinggi-tinggiВешать флаг на видном месте на определённой высоте.
- 깃발을 높이 달다.
Idiom, giương giương tự đắc
swing one's limbs
大手を振る
faire battre ses ailes
mover ambas alas
дураараа дургих
(vung vẩy tay), giương giương tự đắc
(ป.ต.)กระพือปีก ; ลอยชาย, ลอยนวล
- To behave in a triumphant or arrogant manner.意気揚揚と行動する。また、遠慮せずに堂々と行動する。Agir de manière triomphante ; agir à tort et à travers de manière arrogante.Actuar orgullosamente. O con falta de respeto y arrogancia.يتصرّف بطريقة شخص ظافر. أو يتصرّف بطريقة متغطرسة وبعدم اكتراثбаяр бахдалтай үйлдэх. мөн дур зоргоороо бардам үйлдэх.Hành động một cách tự mãn. Hoặc hành động một cách kiêu ngạo, tùy tiện.กระทำอย่างที่รู้สึกภาคภูมิจากชัยชนะ หรือกระทำอย่างอวดดีโดยไม่รอบคอบbertindak penuh kemenangan, atau bertindak dengan sombong sesuka hatiДействовать уверенно. Или вести себя предвзято, самоуверенно.
- 의기양양하게 행동하다. 또는 함부로 거만하게 행동하다.
giương lên, ngẩng lên, giơ lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise high; hold up
あげる【上げる】。つりあげる【吊り上げる】。かかげる【掲げる】。もちあげる【持ち上げる】
supporter vers le haut
levantar, alzar, subir
يرفع إلى الأعلى
дээш өргөх
giương lên, ngẩng lên, giơ lên
ยกขึ้น, ชูขึ้น
mengangkat, menjunjung, menengadahkan
держать кверху
- To hold something up high.上に向かって持ち上げる。Porter quelque chose vers le haut.Poner en dirección hacia arriba.يرفع شيئا ما إلى الأعلىдээш чиглүүлэн барих.Làm cho hướng lên phía trên.ยกขึ้นไปข้างบนmengangkat ke arah atasДержать в направлении от нижней части чего-либо к верхней.
- 위로 향하게 들다.
Idiom, giương ngọn cờ đầu, cầm đuốc đi tiên phong
raise[lift] a beacon
烽火を上げる
allumer les feux d'alarme
Levantar la antorcha
يرفع منارة
манлайлах, тэргүүлэх
(cầm, giơ ngọn đuốc), giương ngọn cờ đầu, cầm đuốc đi tiên phong
(ป.ต.)ถือ[ยก]ไฟที่จุดให้สัญญาณ ; เริ่มเดินขบวน, เริ่มก่อเหตุการณ์
(досл.) зажигать сигнальный факел (огонь)
- To take the lead in a certain task or movement.ある事柄や行動の先頭に立つ。Se mettre en avant pour une cause ou pour un mouvement.Llevar la delantera en algún asunto o deporte.يقود شيئا أو حركة إلى الأمامямар нэг ажил болон хөдөлгөөнийг тэргүүлэн манлайлах.Đi đầu trong công việc hay phong trào nào đó.นำการเดินขบวนหรือเหตุการณ์ใด ๆ ที่แถวหน้าสุดmenghadapi perang atau demonstrasiВозглавлять какое-либо дело или движение.
- 어떤 일이나 운동을 맨 앞에서 앞장서다.
giường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bed
しんだい・ねだい【寝台】。ベッド
lit
cama
سرير، فراش
ор
giường
เตียง, เตียงนอน, ที่นอน
ranjang, tempat tidur
кровать
- A piece of furniture that is made for someone to lie down and sleep on.人が横になって寝られるように作られた家具。Meuble sur lequel on se couche pour dormir.Mueble creado para que la persona pueda dormir acostada.قطعة أثاث تُستخدم عند النومхүн хэвтэж унтахад зориулан хийсэн тавилга.Đồ gia dụng làm để người ta có thể nằm ngủ trên đấy. เฟอร์นิเจอร์ที่ทำขึ้นเพื่อให้คนนอนลงและหลับได้perabot yang dibuat agar orang dapat merebahkan diri dan tidurПредмет домашней мебели, предназначенный для сна.
- 사람이 누워서 잘 수 있게 만든 가구.
giường bằng, phản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giường bệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sickbed
びょうせき【病席】。びょうしょう【病床】
lit de malade
lecho de enfermo
مرقد المَرِض
өвчтөний байр, хэвтэр, ор
giường bệnh
ที่สำหรับคนบาดเจ็บ, ที่สำหรับคนป่วย
tempat(berbaring) orang sakit
постель больного
- A bed on which a sick person is lying. 病気の人が寝ている場所。Place où est couchée une personne malade.Lugar en que se acuesta una persona enferma.محل يرقد الشخص المصيب بالمرضөвчин туссан хүн хэвтэх ор дэр.Nơi người bệnh nằm liệt ở đó.ที่ที่คนป่วยเป็นโรคนอนป่วยอยู่tempat berbaring orang yang sakitМесто, где лежит больной человек.
- 병에 걸린 사람이 앓아누워 있는 자리.
giường, phản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giải bạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
silver prize
ぎんしょう【銀賞】
prix d'argent
premio de plata, segundo premio
جائزة فضية
дэд байрны шагнал, мөнгөн медальт шагнал
giải bạc
รางวัลเหรียญเงิน
juara kedua, medali perak
награда за второе призовое место; серебряный приз
- The second place prize, when there are three grades-gold, silver, and bronze.賞の等級を金、銀、銅で分けた際、2位に当たる賞。Distinction qui correspond au deuxième prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.El correspondiente al segundo premio entre el de oro, plata y bronce. عندما تنقسم الجوائز إلى ذهب وفضة و برونز، جائزة تعطى في المرتبة الثانيةшагналын эрэмбийг алт, мөнгө, хүрэл гэж хуваахад хоёрдугаарт хамаарах шагнал.Giải thưởng tương đương với giải hai, khi chia cấp độ giải thưởng thành vàng, bạc, đồng...รางวัลที่เป็นที่สองเมื่อแบ่งระดับของรางวัลออกเป็น ทอง เงิน และทองแดงpenghargaan untuk juara kedua saat dibagikan menurut tingkatan medali emas, perak, perungguПри разделении наград согласно занятым местам на золото, серебро и бронзу - награда, вручаемая за второе место.
- 상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 이 등에 해당하는 상.
giải chuyên cần, giải thưởng chuyên cần, phần thưởng chuyên cần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
perfect attendance award
かいきんしょう【皆勤賞】
prix d’assiduité
premio por asistencia perfecta
جائزة المواظبة في الحضور
“таслалтгүй сурагч” шагнал, “таслалтгүй ажилтан” шагнал
giải chuyên cần, giải thưởng chuyên cần, phần thưởng chuyên cần
รางวัลการเข้า(เรียน, งาน)ครบ
hadiah kehadiran tanpa absen
приз за отличную посещаемость
- An award given to someone who has not missed a single day during a certain period of time at school or work.学校や会社に、一定期間内を一日も休まずに出席・出勤した人に与える賞。Prix décerné à une personne qui n'a jamais été absente à l’école ou au bureau pendant une période déterminée.Premio que se concede a la persona que ha cumplido completamente con los días de clase o trabajo establecidos. جائزة تُمنح لشخض لم يغب حتّى في يوم واحد لفترة محدّدة للمدرسة أو الشركة сургууль буюу ажилдаа тогтсон хугацааны туршид нэг ч удаа таслаагүй хүнд өгдөг шагнал.Phần thường dành cho những người không bỏ sót một ngày nào trong suốt thời gian được quy định ở trường học hay công ty.รางวัลที่ให้แก่คนผู้ซึ่งไม่เคยขาดเลยสักวันภายในช่วงเวลาที่โรงเรียนหรือบริษัทกำหนดhadiah yang diberikan kepada orang yang hadir atau masuk sekolah atau kantor tanpa absen satu hari pun selama waktu yang ditentukanПриз, вручаемый тому, кто в течение определённого периода не пропустил ни одного занятия в школе или ни одного рабочего дня на работе.
- 학교나 회사에서 정해진 기간 동안 하루도 빠지지 않은 사람에게 주는 상.
giải, giải nghĩa, giải thích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
explain; interpret
かいしゃくする【解釈する】
expliquer, interpréter
explicar
يحلّ
тайлбар хийх, тайлбарлах
giải, giải nghĩa, giải thích
อธิบาย, ตีความ, แปล, ชี้แจง
menjelaskan, menerangkan
объяснять
- To make something difficult easier to understand by explaining it.わからなかったことや難しい内容をわかりやすく、明らかに説明する。Mettre à jour et rendre plus simple une chose inconnue ou difficile.Exponer de una manera clara y fácil de entender algo desconocido o difícil. يوضّح شيئا مجهولا أو صعبا بسهولة ويقولهмэдэхгүй юмуу хэцүү зүйлийг ойлгоход хялбараар задалж ярих.Làm sáng tỏ rồi nói một cách dễ hiểu để biết về điều khó khăn hoặc không biếtพูดโดยเปิดเผยสิ่งที่ยากหรือไม่รู้ให้เข้าใจง่ายmenjelaskan sesuatu yang tidak diketahui atau yang sulit agar mudah dipahami atau diketahuiРассказывать что-либо неизвестное или сложное в простой форме для более лёгкого понимания.
- 모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하다.
solve
とく【解く】
trouver la solution
resolver
يحلّ
бодох, тайлах
giải, giải nghĩa, giải thích
ได้ผลลัพธ์, ได้คำตอบ
menjabarkan
решать
- In math, to obtain the result a certain problem requires.数学で、ある問題を解いて答えを出す。En mathématiques, obtenir le résultat attendu d'un problème.En matemáticas, obtener el resultado que requiere un determinado problema. يحصل على النتيجة التي تتطلَّبها أيّ مسألة في الرياضيّاتматематикт, ямар нэгэн бодлогын шаардаж буй хариуг олох.Trong toán học, giải ra kết quả mà đề bài nào đó yêu cầu.ได้ผลลัพธ์ที่ต้องการของปัญหาใด ๆออกมาในทางคณิตศาสตร์dalam matematika, mendapatkan hasil yang dituntut oleh suatu pertanyaanВыводить результаты, требуемые математической задачей.
- 수학에서, 어떤 문제가 요구하는 결과를 얻어 내다.
giải hạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giải khát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
appease one's thirst; quench one's thirst
うるおす【潤す】
apaiser sa soif, se désaltérer
saciar la sed
يسقي، يطفيء ظمأه، يروي عطشه، يشفي غليله
цангаа тайлах, цангаа гаргах
giải khát
แก้กระหาย, ดับกระหาย
melepas dahaga, melepas rasa haus, membebaskan rasa haus
утолять жажду
- To address and relieve one's thirst.喉の渇きをいやす。Assouvir la soif.Hacer desaparecer la sed. يروي عطشه ويزيلهам цангалтыг тайлж арилгах.Làm cho tan biến cảm giác khát.แก้ไขอาการคอแห้งแล้วทำให้หมดไปเสีย mengatasi dan menghilangkan kehausanУдовлетворять потребность пить.
- 목마름을 해결하여 없애 버리다.
giải mã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
decipher; read
はんどくする【判読する】
décrypter, déchiffrer
descifrar, leer
يحلّ شفرة، يكتشف معنى شيء غامض
тайлж унших
giải mã
ถอดรหัส, แปลสัญญาณ, แปลความหมาย, แปลความ, ตีความ, ถอดความ
menguraikan, memecahkan
расшифровывать
- To read or decide a difficult or indistinct sentence, code, scene, etc., by making an effort to understand its details. 分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などを細かく推察しながら読んだり判断したりする。Lire ou juger en regardant minutieusement une phrase, un code, une scène, etc., difficile ou indistinct.Leer o interpretar una oración o un código difícil, o una escena indistinta, a través de un esfuerzo por entender sus detalles. يقرأ أو يحكم الجملة أو الشفرة أو المشهد أو غيرها الصعب أو غير الواضح مع محاولة لفهم تفصيلсайн харагдахгүй юм уу тайлахад хэцүү нууц үг, дүр зураг зэргийг сайн тооцолж унших ба дүгнэх.Đoán định kỹ và đọc hoặc phán đoán những cái như câu văn, ám hiệu, hay cảnh quay không nhĩn rõ hoặc khó nhìn.วินิจฉัยหรืออ่านข้อความ รหัส หรือภาพที่ยากหรือมองไม่ค่อยเห็น เป็นต้น พร้อมพิจารณาอย่างละเอียดmemikirkan secara detail lalu membaca atau menilai kalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihatЧитать или оценивать написанное после подробного разбора сложного, нечёткого предложения, шрифта, картины и т.п.
- 어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등을 자세히 헤아리며 읽거나 판단하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
read; decipher; decode
かいどくする【解読する】。よみとく【読み解く】
déchiffrer, décoder
descifrar, descodificar
يفكّ رموز الشفرة، يفكّ الطلاسم
тайлах, тайлж унших
giải mã
ถอดรหัส, แปลรหัส, แปลสัญญาณ, แปลความหมาย
menjabarkan, menerjemahkan, menguraikan
расшифровывать
- To read an unidentified code or sign to figure out its meaning.わかりにくい暗号や記号などを読み、その意味を明らかにする。Lire un code ou un symbole que l'on ne peut pas facilement connaître pour ensuite en trouver la signification.Leer señales o códigos no identificados para averiguar su significado.يقرأ شفرة لا يعرفها أو رمزا إلخ ويكتشف معناهмэдэхийн аргагүй далд үг болон нууц тэмдэгт зэргийг уншиж утгыг нь олж мэдэх.Đọc ám hiệu hay ký hiệu không thể biết rõ rồi tìm ra ý nghĩa. ค้นหาความหมายด้วยการอ่านเครื่องหมายหรือรหัสลับที่สามารถรู้ได้ยาก เป็นต้นmembaca lalu menemukan makna tanda atau kode dsb yang tidak diketahui dengan baik Прочитывать и узнавать значение неизвестного кода, знака и т.п.
- 잘 알 수 없는 암호나 기호 등을 읽어서 뜻을 알아내다.
giải mộng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
read a dream; interpret a dream
ゆめをあわす【夢を合わす】。ゆめうらないをする【夢占いをする】。ゆめはんだんをする【夢判断をする】
interpréter un rêve
leer un sueño, interpretar un sueño
يفسّر حلما، يحلّل حلما
зүүд тайлах
giải mộng
ทายฝัน, ทำนายฝัน, ทายความฝัน, ทำนายความฝัน, ตีความฝัน
menafsirkan mimpi
толковать сон
- To interpret the events in one's dream by telling whether they are good or bad signs.夢の内容から吉凶を判断する。Expliquer un événement qui s'est passé dans un rêve.Interpretar el sueño de alguien diciendo si lo soñado es buena o mala señal. يفسّر حُسنا وسوءا لما يحدث في حلمзүүдэнд өрнөсөн үйлийн талаар сайн мууг нь тайлах. Diễn giải điều xấu và tốt về việc đã diễn ra trong giấc mơ. ตีความหมายว่าดีหรือไม่ดีเกี่ยวกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นในฝันmenafsirkan kebaikan dan keburukan mengenai hal yang muncul di dalam mimpi Толковать хорошее или плохое значение увиденного во сне.
- 꿈에서 일어난 일에 대해 좋고 나쁨을 풀이하다.
giải nghĩa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giải nhì
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being a runner-up
じゅんゆうしょう【準優勝】
deuxième place (dans une compétition)
obtención de subcampeonato, subcampeonato, título de subcampeón
احتلال المركز الثاني
дэд байр
á quân, sự về nhì; giải nhì
ชัยชนะในการแข่งขันรอบรองชนะเลิศ, อันดับรองชนะเลิศ
juara 2, runner up
завоевание второго места
- In a sporting event or competition, the act of achieving the second-highest honor behind winning, or such an honor.競技や試合で、優勝に次ぐ成果をあげてその地位を占めること。また、その地位。Fait d'occuper le deuxième rang dans un match ou une compétition ; un tel rang.En un partido o una competición, obtención del grado que sigue al del campeón. O ese grado.أن يحتلّ المركز الثاني في مسابقة أو مباراة، أو مركز مثل ذلكтэмцээн, уралдаанд тэргүүн байрын дараах байр эзлэх. мөн тэрхүү байр.Sự chiếm giải sau giải vô địch, trong giải đấu hay thi đấu. Hoặc giải đó.การได้ครอบครองอันดับรองชนะเลิศในการแข่งขันหรือชิงชัย หรืออันดับดังกล่าวhal merebut posisi sesudah pemenang utama dalam pertandingan atau kompetisi, atau untuk menyebut peringkat tersebutПолучение второго места, идущим после первенства на соревновании или состязании. А также второе место.
- 경기나 시합에서, 우승 다음가는 등급을 차지함. 또는 그 등급.
giải nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giải oan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
clear oneself of
はらす【晴らす】。そそぐ【雪ぐ・濯ぐ】
libérer quelqu'un de quelque chose, innocenter, blanchir, laver
borrar, quitar, suprimir, eliminar
يحرّر شخصًا من
чөлөөлөх, салгах
giải oan
ปลด, พ้น
membebaskan, melepaskan
снять
- To free someone from false accusation or misunderstanding. 冤罪や誤解などが消えるようにする。Débarrasser quelqu'un d'une accusation injuste ou d'un malentendu.Hacer librar de algún delito, malentendido, etc.يخرج شخصًا من اتهام باطل أو سوء فهمхилс хэрэг, буруу ойлголцлоос мултлах.Làm cho thoát khỏi hiểu lầm hay tội danh bị oan ức.ทำให้พ้นจากความเข้าใจผิดหรือโทษที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมmembuat lepas dari kesalahan atau kesalahpahaman yang membuat berkeluh kesahОсвободить себя от несправедливых обвинений, недопонимания.
- 억울한 죄나 오해에서 벗어나게 하다.
giải pháp, biện pháp giải quyết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solution; answer; fix
かいけつさく【解決策】
solution, arrangement
solución, arreglo
حلّ ، جواب ، قرار
шийдвэрлэх арга
giải pháp, biện pháp giải quyết
วิธีแก้ปัญหา, วิธีแก้ไข, วิธีจัดการ, มาตรการแก้ปัญหา
cara penyelesaian, cara pemecahan
решение
- A method for handling and finishing an event, problem, or task, etc., successfully. 事件・問題・仕事などをうまく処理して片付ける方法。Moyen pour bien résoudre et achever un événement, un problème, une tâche, etc.Método para tratar y resolver exitosamente un caso, un problema, una tarea, etc. طريقة حل أو معالجة قضية، مشكلة، عمل إلخ معالجة جيّدة وإنهائهاхэрэг явдал, асуудал, ажил үйл зэргийг сайн зохицуулж дуусгахын төлөөх арга. Phương pháp để xử lý và kết thúc tốt được công việc, sự kiện hoặc vấn đề…วิธีการจัดการเพื่อจัดการเหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น อย่างดีแล้วให้จบลงcara untuk menyelesaikan dan mengakhiri suatu kasus atau masalah, urusan, dsbМетод или способ улаживания какого-либо инцидента, проблемы, дела и т.п.
- 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 내기 위한 방법.
giải phóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
liberate; set free; emancipate
かいほうする【解放する】
libérer, délivrer, mettre en liberté, émanciper
liberar, poner en libertad, emancipar
يحرّر، يفكّ، يعتق، يطلق سراحه
чөлөөлөх
giải phóng
รับอิสระ, รับเอกราช
membebaskan, memerdekakan
освобождать; раскрепощать
- To release someone from those who suppress his/her freedom.束縛や制限などから解き放たれるようにする。Faire sortir de l'oppression.Liberar a alguien de algo que suprime su libertad. يجعله أن يتخلّص من الشيء الذي يقمع حرّيّتهэрх чөлөөг хавчин боогдуулсан зүйлээс чөлөөлөх.Làm cho thoát ra khỏi cái áp bức và trở nên tự do. ทำให้หลุดจากสิ่งที่บีบบังคับความอิสระ melepaskan dari tekanan kebebasanДавать свободу после подавления.
- 자유를 억압하는 것으로부터 벗어나게 하다.
gain independence; be liberated
かいほうする【解放する】
libérer, délivrer, mettre en liberté, émanciper
liberar, poner en libertad, emancipar
чөлөөлөх
giải phóng (đất nước)
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช
membebaskan, memerdekakan
освобождать
- For Korea to have been liberated from Japanese imperialism on August 15, 1945.1945年8月15日に大韓民国が日本の帝国主義の支配から脱するようにする。Faire sortir la Corée de la domination japonaise le 15 août 1945.Liberar Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.يجعل كوريا تتخلّص من حكم اليابان الاستعماريّ في 15، أغسطس، 19851945 оны 8 сарын 15-ны өдөр Бүгд Найрамдах Солонгос Улсыг Японы имперализмын дарлалаас чөлөөлөх.Làm cho đất nước Đại Hàn Dân Quốc thoát khỏi sự thống trị của Chủ nghĩa Đế quốc Nhật Bản vào ngày 15 tháng 8 năm 1945.ทำให้ประเทศเกาหลีหลุดพ้นจากการปกครองของลัทธิจักรวรรดินิยมญี่ปุ่น ในวันที่ 15 เดือนสิงหาคม ค.ศ. 1945 melepaskan Korea dari penjajahan Jepang pada 15 Agustus 1945Избавлять Республику Корея от японской оккупации 15 августа 1945 года.
- 1945년 8월 15일에 대한민국을 일본 제국주의의 지배에서 벗어나게 하다.
Idiomgiải phóng, giải thoát
spread one's spirit
気を伸ばす。羽を伸ばす
déployer sa vigueur
abrir la energía, abrir el vigor, abrir la vitalidad
يمارس الطاقة
сэтгэл тэнийх, сэтгэл тавирах
giải phóng, giải thoát
(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย
merasa lega; hidup bersemangat
воспрянуть духом
- To have free state of mind escaping from an oppressed and difficult situation.抑えられて厳しい状況から開放されて、心の自由を取り戻す。Sortir d'une situation d'oppression ou difficile et donc avoir l'esprit libre.Tener el alma libre por liberarse de una situación difícil y reprimida.يتحرر القلب بعد التخلص من موقف مضغوط وصعبхүнд хэцүү байдлаас мултран гарч сэтгэлээ чөлөөтэй болгох.Thoát ra khỏi tình huống khó khăn và bị kiềm chế rồi có được tâm trạng tự do.หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจkeluar dari situasi tertekan dan sulit lalu memiliki keluangan hatiОсвободиться от душевной тяжести или трудной ситуации.
- 억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.
giải phóng, xả , tháo khoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
release; distribute
ほうしゅつする【放出する】
mettre en circulation, mettre en vente
vender, enajenar, liquidar, suministrar, abastecer
يقدّم
чөлөөлөх, гаргах, тараах, нийлүүлэх, хангах
giải phóng, xả (hàng), tháo khoán
ปล่อย, ระบาย
mengeluarkan, memberikan
снабжать; поставлять
- To widely distribute something saved up.蓄えていたものを広く供給する。Fournir à un large public des biens accumulés.Proveer ampliamente lo que se había guardado.يقدّم أشياء مجموعة بشكل واسعцуглуулж тавьсан зүйлийг өргөн тараах, нийлүүлэх.Cung cấp rộng rãi thứ đã tích trữ.ส่งสิ่งที่ได้เก็บรวมไว้ออกไปmemberikan persediaan dari hasil yang telah dikumpulkanОбеспечивать запасами.
- 모아 둔 것을 널리 공급하다.
giải phẫu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giải phẫu học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
anatomy
かいぼうがく【解剖学】
anatomie
anatomía
علم التشريح، فنّ التشريح
бие бүтцийн зүй
giải phẫu học
กายวิภาคศาสตร์
anatomi
анатомия
- An academic field that studies the internal structures of organisms. 生物の内部構造を研究する学問。Étude de la structure intérieure des êtres vivants.Ciencia que estudia en detalle la estructura interna de un organismo.علم يبحث في التركيب الداخليّ للأحياءамьд биеийн доторх бүтцийг судалдаг шинжлэх ухаан.Chuyên ngành nghiên cứu về cấu trúc bên trong của sinh vật.ศาสตร์ที่วิจัยโครงสร้างภายในของสิ่งมีชีวิตstudi yang mempelajari atau meneliti struktur internal organismeНаука о внутреннем строении живых существ.
- 생물의 내부 구조를 연구하는 학문.
giải quyết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
handle; sort out
しゅうしゅうする【収拾する】
remettre en ordre, régler, ajuster, mettre bon ordre dans
arreglar, controlar, dirimir
засах, янзлах, учрыг нь олох
giải quyết
จัดการ, ควบคุม, กู้
mengurus, menyelesaikan
- To organize and straighten out a disordered situation.混乱をおさめ、状態を整える。Rétablir un ordre, après avoir arrangé un désordre.Poner en orden tras solucionar una situación confusa.يقوم بالتصحيح من خلال ترتيب أمر مشوّشэмх замбараагүй байдлыг цэгцэлж засах.Sắp xếp, chấn chỉnh trạng thái lộn xộn. จัดการและแก้ไขสภาพที่วุ่นวายให้เข้าที่และถูกต้องmengatur dan menangani kondisi yang kacau Приводить в порядок что-либо запутанное, разбросанное и т.п.
- 어수선한 사태를 정리하여 바로잡다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
solve; settle; resolve; fix
かいけつする【解決する】
résoudre, solutionner, régler
resolver, arreglar
يحلّ، يحسم
шийдвэрлэх, зохицуулах
giải quyết
แก้ปัญหา, แก้ไข, จัดการ
menyelesaikan, memecahkan
решать; разрешать; улаживать
- To handle and finish an event, problem, or task, etc., successfully.事件・問題・仕事などをうまく処理して片付ける。(Événement, problème, tâche, etc.) Bien résoudre pour le terminer.Tratar y resolver exitosamente un caso, un problema, una tarea, etc. يعالج قضية، مشكلة، عملا إلخ معالجة جيّدة ويُنهيهاхэрэг явдал, асуудал, ажил хэрэг зэргийг сайн зохицуулж дуусгах.Xử lý và kết thúc tốt công việc, vấn đề hay sự kiện...จัดการเหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น ให้สำเร็จด้วยดีmengurus kemudian mengakhiri peristiwa atau masalah, hal, dsb Улаживать какой-либо инцидент, проблему, дело и т.п.
- 사건이나 문제, 일 등을 잘 처리해 끝을 내다.
giải quyết, dập tắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
settle; resolve
ちんかする【鎮火する】。ちんかさせる【鎮火させる】。ひけしする【火消しする】
calmer, contrôler, maîtriser
extinguir, acabar, terminar
намжаах, дарах
giải quyết, dập tắt
แก้ไข, คลี่คลาย
menyelesaikan
разрешать проблему
- To solve something such as a trouble, disturbance, etc. トラブルや騒動などの問題を収拾する。Résoudre un problème tel que l'ennui, l'agitation, etc.Acabar un problema como un escándalo o una disputa. يحلّ مشكلةً ما مثل صعوبة أو عناءүг хэл, үймээн самуун зэрэг асуудлыг шийдвэрлэх.Giải quyết vấn đề náo loạn hay ồn ào.แก้ไขปัญหาต่าง ๆ เช่น ความยุ่งยาก ความวุ่นวายmemecahkan masalah seperti kenakalan atau keributanРешать такую проблему, как скандал, беспорядки и т.п.
- 말썽이나 소동 등의 문제를 해결하다.
giải quyết, ngăn chặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
deal with; implement
そちする【措置する】
prendre des mesures nécessaires, prendre des dispositions, faire le nécessaire
resolver, solucionar
يتخذ إجراء
арга хэмжээ авах, зохицуулах
giải quyết, ngăn chặn
จัดการ, ปฏิบัติการ, ดำเนินการ
menangani, menindaklanjuti, menyelesaikan, memecahkan
управлять; контролировать; принимать соответствующие меры
- To resolve a problematic situation or issue well.問題になった状況や事をうまく処理する。Bien régler une situation ou une chose qui posait un problème.Tratar debidamente un trabajo o una situación problemática. يعالج أمرا أو وضعا صعبا بشكل جيدасуудал болсон нөхцөл байдал, ажил хэргийг сайн зохицуулах.Xử lí tốt công việc hay tình huống rắc rối. จัดการสถานการณ์หรือเรื่องที่เป็นปัญหาอย่างดีmenangani dengan baik gejala atau sesuatu yang bermasalahПриводить в порядок проблемную ситуацию или дело.
- 문제가 된 상황이나 일을 잘 처리하다.
giải quyết phần kết, xử lý kết cuộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
settlement
あとしまつ【後始末】
achèvement, couronnement, mise au point, finition, règlement, fin de travaux, remise en ordre, rangement, redressement de la situation
limpieza, arreglo
تسوية
цэгцлэх, янзлах, дуусгах
giải quyết phần kết, xử lý kết cuộc
การจัดการหลังสุด, การจัดการรวบยอด, การเก็บกวาดหลังสุด, การทำความสะอาดหลังสุด, การเก็บตก
penyelesaian, penyelesaian akhir
- The act of taking care of any remaining work after a job is done.物事がすんだあとをかたづけること。Travail consistant à s'occuper des petites choses restantes après avoir terminé le gros du travail en question. Arreglo que se ha de hacer posteriormente a una actividad o trabajo. القيام بختام العمل المتبقي بعد الانتهاء من العملажил хэрэг дууссаны дараа үлдсэн ажил хэргийг дуусгах явдал.Việc xử lý những việc còn lại sau khi đã xong việc.การจัดการงานที่เหลือให้เรียบร้อยหลังจากทำงานเสร็จแล้วpekerjaan menyelesaikan pekerjaan yang tersisa setelah sebuah pekerjaan selesaiДоведение до конца, наведение порядка после завершения какого-либо дела.
- 일이 끝난 뒤에 남은 일을 처리하는 일.
giải quyết, tháo gỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giải quyết, xua tan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
settle; come true
はらす【晴らす】。ほぐす【解す】。はたす【果たす】
réaliser ses vœux
encauzar, resolver, cumplir
يحقّق
орхих, салах, салгах, хүрэх, гүйцэлдүүлэх, тайлах
giải quyết, xua tan
แก้, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้หาย
melepaskan
освобождаться (от бремени), высвобождать[ся]; снимать; рассеивать; разряжать
- To get rid of one's agony by handling it, or realize what one has in mind.心のわだかまりを解決して取り除くか、心に抱いていたことを実現させる。Résoudre et éliminer un problème que l'on avait sur le cœur ou réaliser un objectif que l'on s'était fixé.Resolver y deshacerse de las emociones que se han formado en la mente, o cumplir algún sueño o deseo que se guardaba en la mente. يحلّ شيئا مستقرّا في نفسه ويُزيله، أو يُكمل شيئا مضمرا في نفسهсэтгэлдээ хадгалж байсан зүйлээ шийдвэрлэж үгүй болгох юм уу бодож санаж байсан зүйлээ биелүүлэх.Giải tỏa và làm tan biến những vấn đề chất chứa trong lòng hoặc đạt được những gì ấp ủ trong lòng.แก้ปัญหาสิ่งที่อัดอั้นอยู่ภายในใจให้หมดไปหรือทำให้สิ่งที่เก็บไว้ในใจบรรลุผลสำเร็จmemecahkan atau menghilangkan sesuatu yang terikat di hati, atau mewujudkan sesuatu yang terpendam di hati Избавиться от накопившегося в душе стресса или реализовать то, что таилось в душе.
- 마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
giải quyết, xử trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get rid of; beat
かわす【躱す】。おしのける【押し退ける】
devancer, dribbler
resolver, arreglar, elimina
зайлуулж тавих, холдуулж тавих
giải quyết, xử trí
จัดการไม่ให้(รก)เกะกะ, ทิ้งไปไม่ให้กีดขวาง, ทำให้ไม่รกรุงรัง
mengatasi, membereskan
убирать в сторону
- To handle something so it will not bother or get in one's way.邪魔にならないように処理する。Traiter quelqu'un ou quelque chose de façon à ce qu'il ne soit pas génant ou encombrant.Solucionar algo para que no le moleste o estorbe.يتخذ إجراءات شيء لكي لا يمنعه أو يعرقلهсаад болохооргүй болгох.Xử lí mà không gây hại hoặc ảnh hưởng. จัดการไม่ให้ขวางทางหรือน่ารังเกียจmengatasi sesuatu agar tidak menghalangi atau menggangguСправить так, чтобы не мельтешило и не мешало.
- 거슬리거나 방해가 되지 않게 처리하다.
giải quán quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grand prize; grand prix
グランプリ。さいゆうしゅうしょう【最優秀賞】。たいしょう【大賞】
Grand prix
premio mayor
الجائزة الكبرى
гран при
giải quán quân
รางวัลสูงสุด, รางวัลชนะเลิศ, รางวัลกรังปรีซ์
Grand-Prix
главный приз; гран-при
- The prize awarded to the winner of a song contest or film festival.歌謡際や映画祭などのような大会で、最も優れた人にあげる賞。Récompense destinée à honorer une personne qui remporte un concours tel qu'un festival de chanson ou de cinéma.Premio otorgado al más destacado en una competición, como concursos de canto, cine, etc. جائزة يتم إعطاؤها لأبرز شخصية في المهرجانات مثل مهرجان الأغاني أو الأفلام السينمائيةих наадам, олон улсын чанартай тэмцээн зэрэгт хамгийн шилдэг шалгарсан хүнд өгөх шагнал.Giải thưởng dành cho người vượt trội nhất trong đại hội như liên hoan phim hay liên hoan âm nhạc.รางวัลที่มอบให้แก่ผู้ที่มีความสามารถโดดเด่นที่สุดในงานประกวดดนตรี หรือภาพยนตร์ เป็นต้นhadiah yang diberikan kepada orang yang paling mencolok dalam pertandingan atau kompetisi seperti lomba menyanyi atau festival filmПриз, вручаемый самому выдающемуся, талантливому участнику кинофестиваля, фестиваля песни и других подобных фестивалей, конкурсов.
- 가요제나 영화제 등과 같은 대회에서 가장 뛰어난 사람에게 주는 상.
giải rượu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
relieve a hangover; eat a soup or have a drink for a hangover
よいざましをする【酔い覚ましをする】
neutraliser les effets de l'alcool, soulager une gueule de bois
aliviar una resaca, comer una sopa o bebida para la resaca
يخفّف سُكْر الخمر ، يخفّف صداع الخمر
шар тайлах, дотор засах
giải rượu
ทำให้สร่างเมา, ถอน
избавляться от похмелья; опохмеляться
- To treat a hangover, or to eat a soup or drink alcohol again to do so. 二日酔いを治す。また、そのためにスープや酒などを飲む。Calmer les brûlures d'estomac dues à l'alcool consommé la veille ; prendre de la soupe ou de l'alcool pour cela.Aliviar la resaca. O tomarse sopa o beber otra vez para conseguir tal efecto.يخفّف سُكْر الخمر المشروب في اليوم السابق. أو يشرب شوربة أو خمرا إلخ من أجل ذلكөмнөх өдрийн архины аагаа тайлах. мөн тэгэхийн тулд шөл архи зэргийг уух.Giải hơi rượu của ngày hôm trước. Hoặc việc ăn canh hay uống rượu... để làm như vậy.แก้อาการเมาค้างจากวันก่อน หรือรับประทานซุปหรือเหล้า เป็นต้น เพื่อทำเช่นนั้นmelepas energi minuman keras yang diminum hari sebelumnya, atau makan sup atau minuman keras dsb untuk melakukan hal tersebutИзбавляться от состояния, наступившего после вчерашнего опьянения. А также употреблять суп, алкогольный напиток и т.п. в целях избавления от подобного состояния.
- 전날의 술기운을 풀다. 또는 그렇게 하기 위해 국이나 술 등을 먹다.
giải thoát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
help someone get out of; liberate
だす【出す】。うけだす【請け出す】。すくいだす【救い出す】
libérer
liberar, salvar, rescatar
يحرر
гаргах, суллаж авах
giải thoát
ดึงตัวออกมา, พาตัวออกมา
membebaskan
отпускать; выпускать
- To set someone free from restraint.束縛されている人を自由にさせる。Rendre la liberté à une personne qui était liée.Hacer libre a una persona encerrada.يحرر شخصا تم تقييدهхоригдсон хүнийг чөлөөлөх.Làm cho người bị ràng buộc được tự do.ช่วยคนที่โดนมัดให้เป็นอิสระmembuat orang yang terikat menjadi bebasОсвобождать кого-либо связанного.
- 얽매인 사람을 자유롭게 해 주다.
giải, thoát
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
giải thoát, giải cứu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
extricate
だっしゅつさせる【脱出させる】。ぬけださせる【抜け出させる】
aider quelqu'un à s'échapper, aider quelqu'un à s'enfuir
salir, escapar, huir
يهرّب
оргуулах
giải thoát, giải cứu
ทำให้หนีรอดไป, ทำให้หลบหนีไป, ทำให้พ้น, ทำให้รอดพ้น, ทำให้หลุดพ้น
mengeluarkan, menyelamatkan
- To help someone get out of a certain situation, confinement, etc. ある状況や拘束などから抜け出すようにする。Aider quelqu'un à sortir d'une situation, d'une contrainte, etc.Hacer que salga de una situación o una restricción.يجعله يفِرُّ من وضع ما أو قيود ما وغيرهямар нэгэн нөхцөл байдал ба хорионоос гаргах.Khiến cho thoát ra khỏi tình huống hay sự trói buộc nào đó.ทำให้รอดพ้นออกมาจากเหตุการณ์หรือการกักขังใดๆ เป็นต้นmembuat keluar dari suatu keadaan atau penahanan dsbУводить, избавлять, освобождать от какого-либо стеснения, заключения или ситуации, положения.
- 어떤 상황이나 구속 등에서 빠져나오게 하다.
giải thoát, thoát khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reach Nirvana; be liberated from
げだつする【解脱する】
se détacher
alcanzar el nirvana, liberarse de
ангижрах
giải thoát, thoát khỏi
หลุดพ้น, เป็นไทแก่ตัว, ถึงนิพพาน
membebaskan diri dari hawa nafsu
- To escape from a state of being bound by anger, desire, tempation, suffering, etc.人間の心を束縛している怒り・欲望・誘惑・煩いから自由になる。Être libéré de la colère, du désir, de la tentation, de la souffrance, etc. pesant sur le cœur de l'être humain.Escapar de la ira, el deseo, la tentación, el sufrimiento, etc., que controla la mente de uno. يتخلّص من الغضب، الرغبة، الفتنة، الحزن إلخ الذي يحزم نفس شخصхүний сэтгэлийг хүлж буй уур уцаар, хүсэл шунал, зовлон шаналлаас салах.Thoát ra khỏi sự tức giận, dục vọng, cám dỗ hay đau khổ đang vướng bận trong tâm hồn của con người. หลุดพ้นจากความทุกข์ทรมาน ความยั่วยวน ความโลภ ความโกรธที่พัวพันจิตใจของคนอยู่ melepaskan diri sari kemarahan, hasrat, godaan, penderitaan, dsb yang mengikat hatiИзбавляться от злости, желания, соблазна, мучения и т.п., что связывает человеческую душу.
- 사람의 마음을 얽매고 있는 화, 욕망, 유혹, 괴로움 등에서 벗어나다.
giải thoát, thả, phóng sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
release
はなつ【放つ】。はなす【放す】。かいほうする【解放する】
relâcher
liberar
يحرّر
тавих, суллах
giải thoát, thả, phóng sinh
ปล่อย, ปลดปล่อย
melepaskan, membebaskan
выпускать; освобождать
- To free a person or animal that have been locked or held.閉じ込めたり束縛した人や動物などを自由にしてやる。Libérer une personne ou un animal que l'on avait enfermé ou attrapé.Poner en libertad a alguien o algo que está encerrado o capturado. يحرّر شخصا أو حيوانا يحبسه أو يصيدهбарьж хорьсон хүн буюу амьтныг чөлөөтэй болгож өгөх.Trả tự do cho người hay động vật bị bắt giam hay bắt giữ.ปลดปล่อยคนหรือสัตว์ที่จับไว้หรือกักขังไว้ให้เป็นอิสระmembuat bebas orang, hewan yang dikurung, atau yang ditangkap Дать свободу людям или животным, которые были заперты или пойманы.
- 가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
giải thích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
explain; account for
せつめいする【説明する】。とく【説く】
expliquer, commenter, expliciter, élucider, justifier
explicar
يشرح
тайлбарлах
giải thích
อธิบาย, พูดอธิบาย
menjelaskan
объяснять; разъяснять; толковать
- To describe something to another person in a way that he/she could understand easily.ある事柄について他人に分かりやすい言葉で述べる。Parler d'une chose de façon à être facilement compréhensible.Exponer cualquier materia con palabras que la hagan más comprensible. يفسّر شيئا بسهولة ليفهمه شخصٌ آخر بشكل جيدямар нэг зүйлийг бусдад ойлгоход амар хялбараар хэлэх.Giải bày điều nào đó cho người khác dễ hiểu. พูดบอกสิ่งใด ๆ แก่ผู้อื่นให้เข้าใจได้ง่ายmengatakan sesuatu dengan mudah cara yang dimengerti oleh orang lain, atau perkataan yang demikian Подробно разъяснять другим о чём-либо для доступного понимания.
- 어떤 것을 남에게 알기 쉽게 풀어 말하다.
giải thích, giải nghĩa, diễn giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
explain
かいしゃくする【解釈する】。とく【解く】
explicar en palabras simples
يحلّ
тайлах
giải thích, giải nghĩa, diễn giải
แก้, ทำนาย(ความฝัน, โชคชะตา)
memudahkan, menyederhanakan
разъяснять; пояснять; уточнять
- To make a difficult and complicated meaning easy to understand.理解しにくく複雑な意味を分かりやすく言い換える。Simplifier le sens d'un mot difficile à comprendre et complexe.Hacer fácil de saber algo que es difícil o complicado de entender. يسهّل معنى صعبا معقَّداойлгоход хэцүү бөгөөд ээдрээтэй зүйлийг ойлгомжтой болгох.Làm cho dễ hiểu nghĩa phức tạp hay khó hiểu.ทำให้รู้ความหมายที่เข้าใจได้ยากและซับซ้อนได้ง่ายขึ้นmembuat sesuatu yang sulit dan memusingkan menjadi mudah diketahui dan dipahami Упрощать для понимания мысли, запутанные и трудные для восприятия.
- 이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.