giáo điều
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dogma; tenet
きょうじょう【教条】
dogmatisme
actitud dogmatista, dogma
عقيدة
догматизм
giáo điều
ความยึดถือ, ความเชื่อ(ทางศาสนาหรือการเมือง)
dogma, ajaran, doktrin
догма
- The act of considering a certain principle, theory, ideology or other similar thing as the absolute truth and blindly defending it. ある原理や理論、思想などを絶対変わらない真理として信じ込み、がむしゃらにそのまま守ろうとすること。Fait de considérer un principe, une théorie ou une philosophie comme une vérité absolue incontestable et de le ou la suivre.Que trata de respetar y seguir ciegamente cierta teoría o ideología, considerándola una verdad inalterable.تعد حقيقة لا يتغير المبدأ فيها أو النظرية، أو الفكرة أبدًا إلخ ومن ثمّ يحفاظ عليها كما هي حقيقةаливаа чиг шугам, онол, үзэл санааг огт хувиршгүй үнэнд тооцон, тэр хэвээр нь хадгалахыг эрмэлзэх явдал.Việc coi và giữ gìn nguyên lý, lý luận hoặc tư tưởng nào đó như chân lý tuyệt đối không biến đổi.การยึดมั่นว่าความคิด ทฤษฎีหรือหลักการ เป็นต้น ใดๆ เป็นเหมือนสัจธรรมที่ไม่เปลี่ยนแปลงอย่างเด็ดขาดจึงพยายามรักษาไว้อย่างนั้นhal menjaga dan mempertahankan suatu prinsip, teori, pemikiran, dsb agar jangan sampai berubah layaknya sebuah kebenaranПоложение, принимаемое за непреложную истину, неизменную ни при каких обстоятельствах.
- 어떤 원리나 이론, 사상 등을 절대로 변하지 않는 진리처럼 여겨 덮어놓고 그대로 지키려 함.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dogma
ドグマ
dogme
dogma
عقيدة
сургаал, итгэл үнэмшил
giáo điều
สิทธันต์
dogma
догма; догмат
- An arbitrary belief or theory. 独断的な信念・学説。Croyance ou théorie arbitraire.Creencia o teoría arbitral.إيمان عقائديّ أو نظريّة عقائديّة хувийн итгэл үнэмшил буюу онол чиглэл.(trong tôn giáo) Học thuyết hay niềm tin mang tính độc đoán.ทฤษฎีทางวิชาการหรือความเชื่อในการตัดสินใจตามใจตัวเองkepercayaan atau teori moralУбеждения или учение о нравственности.
- 독단적인 신념이나 학설.
giá phân lô, giá phân ra bán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lotting-out price
ぶんじょうかかく【分譲価格】
prix d’un lotissement
precio de venta del inmueble
سعر البيع
борлуулах үнэ, үнэ
giá phân lô, giá phân ra bán
ราคาแบ่งขาย, ราคาแยกขาย, ราคาแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, ราคาแยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
harga penjualan, harga pengalihan
- The selling price of a land parcel or a subdivision of a building.土地・建物などを区分けして売る価格。Prix de vente d’une parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc.Precio de un terreno y una edificación ante su venta por separado.سعر البيع للأراضي أو المباني بشكل مقسّمгазар буюу байшин барилга зэргийг тус тус хувааж зарах үнэ.Giá chia ra bán từng phần đất hay tòa nhà...ราคาที่แบ่งขายที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น เป็นส่วน ๆharga pembagian serta penjualan tanah atau gedung dsbЦена распродаваемого по частям земельного участка, здания и т.п.
- 토지나 건물 등을 각각 나누어 파는 값.
giáp mặt, đụng mặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
happen to meet; run across
であう【出会う】。でくわす【出くわす】
se retrouver face à face avec quelqu'un
encontrarse, toparse
يصادف
санамсаргүй учрах, тааралдах, тулгарах, мөргөлдөх
giáp mặt, đụng mặt
พบกันโดยบังเอิญ, เผชิญหน้า, เผชิญ
berpapasan, bertemu
случайно натыкаться (на кого-либо)
- For two people to meet by chance.偶然に会う。Se croiser l'un l'autre par hasard.Dar con una persona o cosa sin buscarla. يقابله فجأة гэнэт санамсаргүй тулгарах, таарах.Gặp nhau một cách tình cờ.พบกันโดยบังเอิญbertemu secara kebetulanНеожиданно встретить кого-либо.
- 우연히 서로 만나다.
giáp, tiếp giáp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
face; front on
のぞむ【臨む】。めんする【面する】
être près, être proche, avoisiner
aproximarse, abordarse
يستقرب
түрж орох, шахаж орох, ойрхон байх
giáp, tiếp giáp
หันหน้าสู่..., ติดกับ..., ใกล้กับ...
menghadap, menuju, mengarah, pergi
Достигать; прилегать
- To go to a certain place and face it.ある場所を目の前にする。S'approcher d'un endroit et y faire face.Acercarse a cierto lugar y colocarse enfrente de él.يقترب من مكان ما ويواجههямар нэгэн газрын ойр очиж, уг газартай тулах.Tới gần địa điểm nào đó rồi đối diện với nơi đó. เข้าไปใกล้ในสถานที่ใด ๆ แล้วพบประจันหน้ากับที่ที่นั้นmendekati suatu tempat kemudian mengarah ke tempat tersebutподходить вплотную куда-либо или иметь вид с выходом на данное место.
- 어떤 장소에 가까이 가서 그곳을 마주 대하다.
giá rẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
low price
やすね【安値】
(prix) bon marché
precio barato
سعر منخفض
хямд үнэ
giá rẻ
ราคาถูก
harga murah
дешевизна; низкая цена
- The price lower than a normal price.普通売る値段より低い価格。Prix inférieur à celui auquel quelque chose est vendu d'habitude.Precio más barato al que se vende normalmente.سعر أدنى من السعر العاديхямд төсөр үнэ.Giá thấp hơn mức giá bán thông thường. ราคาที่ต่ำกว่าราคาขายปกติlebih murah dari harga yang biasanyaНизкая по сравнению с обычной стоимость товара.
- 보통 파는 가격보다 낮은 가격.
giá rẻ mạt, giá hời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being dirt cheap
やすね・あんか【安値】。すてね【捨て値】。れんか【廉価】
prix très bon marché
precio barato, precio obsequio
زهيد الثمن
өөрийнх нь үнээс доогуур үнэ, сул үнэ, хямд үнэ
giá rẻ mạt, giá hời
ราคาที่ถูกมาก
harga miring
низкая (бросовая) цена; дешёвка
- A price far lower than the original price. 元の値段より非常に安い値段。Prix beaucoup moins cher que celui original.Precio mucho más barato que el original.الثمن أرخص من الثمن الأصلي уг үнээс нь илүү хямдхан үнэ.Giá rất rẻ hơn giá vốn có.ราคาที่ถูกมากกว่าราคาเดิมharga yang jauh lebih murah daripada harga sebenarnyaНизкая стоимость чего-либо, которая ниже первоначальной.
- 원래의 가격보다 매우 싼 값.
giá rẻ, rẻ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
cheap; low-priced
やすっぽい【安っぽい】
bon marché, à bas prix, à peu de frais
barato, módico, económico
رخيص
хямд төсөр
giá rẻ, rẻ
ราคาถูก, ไม่แพง
murah
дешёвый
- The cost for buying or using something being low.物事を買うか使うのにかかる費用が少ない。Bas coût d’achat ou d’utilisation.Que es poco el gasto que se debe hacer para algo o comprar algo.قليل التكاليف لشراء شيء ما أو استهلاكهюмыг худалдаж авах буюу хэрэглэхэд орох зардал бага байх.Chi phí dùng hay mua cái gì đó thấp.ค่าใช้จ่ายที่ใช้หรือที่ซื้อสินค้าน้อยtidak membutuhkan banyak biayaНедорогой, незначительный (о расходах на покупку или использование чего-либо).
- 무엇을 사거나 쓰는 비용이 적다.
giá rẻ trung bình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being upper low-end
ちゅうていか【中低価】。ちゅうていかかく【中低価格】
bas prix ou prix moyen
precio asequible
سعر أرخص قليلا من السعر عادي
дунджаас доогуур үнэ
giá rẻ trung bình
ราคาลด, ราคาพิเศษ
harga menarik, harga yang terjangkau
- The price of an item that is slightly lower than average.普通よりやや安い商品の価格。Prix d'un produit légèrement moins cher que la moyenne.Precio de productos un poco más baratos que lo normal.سعر سلعة أرخص قليلا من السعر عاديердийнхөөс арай хямд барааны үнэ.Giá sản phẩm rẻ hơn thông thường một chút.ราคาของสินค้าที่ถูกกว่าราคาปกติเล็กน้อยharga produk yang sedikit lebih murah daripada biasa/normalСтоимость товара немного ниже обычного.
- 보통보다 조금 싼 상품의 가격.
giá sàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá sách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
book price
ほんのていか【本の定価】
سعر كتاب
номын үнэ
giá sách
ราคาหนังสือ
стоимость книги
- The price of a book.本の価格。Prix d'un livrePrecio del libro.ثمن كتابном нэг бүрийн үнэ.Giá cả của quyển sách.ราคาของหนังสือharga bukuЦена книги.
- 책의 가격.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bookshelf
ほんだて【本立て】。ほんだな【本棚】。しょか【書架】
étagère
estante
رفّ كتاب
номын тавиур
giá sách
ชั้นวางหนังสือ, หิ้งหนังสือ, ตู้หนังสือ
rak buku
книжная полка; стеллаж; этажерка
- A piece of furniture for holding books.本を立て並べておくための道具。Objet dans lequel sont dressés et rangés des livres.Mueble que sirve para guardar los libros.شيء يوضع فيه كتابномыг босгож байрлуулж болох эд.Đồ vật để dựng và cắm sách.สิ่งของที่วางแล้วเสียบหนังสือไว้benda tempat memberdirikan dan menyelipkan bukuПриспособление для хранения книг в стоячем положении.
- 책을 세워서 꽂아 두는 물건.
giá sách, kệ sách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bookshelf; bookcase
ほんだな【本棚】。しょか【書架】。しょだな【書棚】。
étagère à livres, rayons de bibliothèque, bibliothèque
estante, estantería, armario para libros
خزانة كتب
номын тавиур
giá sách, kệ sách
ชั้นหนังสือ, ตู้หนังสือ
rak buku
книжная полка
- A shelf of many layers used to keep books.本を立て並べて置く、複数の棚板で構成された棚。Tablettes étagées sur lesquelles on range des livres.Mueble con varios niveles y compartimentos para almacenar o exhibir libros.خزانة بها الكثير من الرفوف لحفظ الكتبном босгож байрлуулах зориулалт бүхий олон давхар тавиур. Giá gồm nhiều tầng để cất sách.ชั้นที่ถูกทำขึ้นเป็นชั้นหลายชั้นไว้ตั้งและเสียบหนังสือไว้rak yang terdiri dari beberapa tingkat tempat meletakkan bukuПолки в несколько рядов для хранения книг в вертикальном положении.
- 책을 세워서 꽂아 두는 여러 층으로 된 선반.
giá thành, giá sản xuất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá thấp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being cheap; being low-end
ていか【低価】。あんか【安価】。れんか【廉価】
bon marché
precio bajo
سعر منخفض
хямд үнэ, хямд өртөг
giá thấp
ราคาถูก, ราคาย่อมเยา, ราคาไม่แพง
harga murah, harga bawah
низкая цена
- A low price.安い値段。Bas prix.Precio barato.سعر رخيصхямд үнэ өртөг.Giá rẻ.ราคาถูกharga murahНевысокая цена.
- 싼 가격.
giá thấp nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá thẩm định
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
value of security; collateral value
かんていかかく【鑑定価格】
precio estimado, precio valorado, valor cotizado
قيمة مقدّرة
үнэ
giá thẩm định
ค่าค้ำประกัน
harga perkiraan, harga taksiran
оценочная стоимость; цена
- The price decided by an official institution for collateral.担保とするものに対して、公式機関がつける価格。Prix évalué par un organe officiel d'un objet qui sera mis en gage.Precio que una entidad oficial designa a un producto ofrecido como fianza.سعر تقدّره مؤسسة رسميّة عن شيء للضمانбарьцаа болгон өгөх эд зүйлийн талаар албан ёсны байгууллагаас тогтоосон үнэ.Giá do cơ quan có thẩm quyền định ra đối với món đồ ký gửi như vật thế chấp.ราคาของสิ่งของที่จะใช้เป็นเครื่องค้ำประกัน ซึ่งถูกกำหนดโดยหน่วยงานอย่างเป็นทางการharga yang dibuat oleh instansi resmi untuk barang yang dijadikan jaminanСтоимость вещи, отдаваемой под залог, установленная официальным учреждением.
- 담보로 맡길 물건에 대하여 공식 기관에서 매기는 가격.
giá thực tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
real market price
じっせい【実勢】。じっせいかかく【実勢価格】
precio real de mercado
эрх мэдэл, сүр хүч
giá thực tế
สภาพตามจริง, สภาพการณ์จริง, สถานการณ์จริง
kondisi aktual, keadaan aktual
- The actual market price. 実際に取引される価格。Cours réel.Precio que se cobra en efecto. سعر السوق حاليًاбодит сүр хүч, эрх мэдэл.Thời giá thực tế. สภาพตามจริงkeadaan yang sebenarnyaНастоящая политическая обстановка.
- 실제의 시세.
giá tiền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
price; payment
だいか【代価】。だいきん【代金】。りょうきん【料金】
prix
costo, precio
ثمن، سعر
үнэ төлбөр, үнэ өртөг, төлөөс
giá tiền
เงินตอบแทน, เงินทดแทน, เงินชดเชย
uang bayaran, uang barang, uang tebusan
плата (за товар)
- Money paid for getting a thing. 商品を買う時に支払う金。Somme d'argent qu'on verse comme prix d'un produit.Dinero que se entrega por el valor de un objeto.نقود مدفوعة مقابل بضاعةбарааны үнэнд өгсөн мөнгө. Tiền trả theo giá của món hàng.เงินที่จ่ายเป็นราคาของสิ่งของuang yang dibayarkan sebagai harga barang Деньги, уплачиваемые за товар.
- 물건의 값으로 내는 돈.
giá trị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
value
かち【価値】
valeur
valor
قيمة
үнэ цэнэ, үнэ өртөг, чансаа
giá trị
มูลค่า, คุณค่า, ค่า, ราคา
nilai
ценность; достоинство; значимость
- Price or the degree of valuableness.値打ち。または貴重さの度合い。Prix ou valeur marchande.Precio o grado de apreciación. مدى قيمة الشيء أو نفاستهүнэ төлбөр буюу үнэт чанарын хэмжээ.Mức độ quý hay giá.ค่าหรือระดับของความสำคัญtaraf hargaСтепень ценности или значимости.
- 값이나 귀중한 정도.
value; worth
かち【価値】
valeur
үнэ цэнэ, утга учир
giá trị
ความหมาย, ความสำคัญ
arti, nilai
ценность; важность
- Meaning or importance.意味や重要性。Signification ou importance. Importancia, significadoالمعنى أو الأهميةач холбогдол буюу чухал чанар.Ý nghĩa hay tầm quan trọng.ความหมายหรือความสำคัญarti atau pentingnya sesuatuЗначение или важность.
- 의미나 중요성.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
value
あたい【値】
valeur, prix
número, valor numérico
үзүүлэлт
giá trị
ค่า
nilai
значение; величина
- A certain number or value.一定の数値。Un nombre donné.Determinada cantidad. رقم معينтодорхой тоон үзүүлэлт.Chỉ số nhất địnhค่าตัวเลขที่กำหนดnilai tertentuОпределенное числовое значение.
- 일정한 수치.
number; quantity
あたい【値】
valeur, montant
número, valor numérico
хэмжээ үзүүлэлт
giá trị
ค่า
nilai
- A term referring to a number.数値を示す語。Terme exprimant un nombre.Término que expresa el valor numérico. عبارة تدل على أرقامтоон үзүүлэлтийг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện chỉ số.คำที่ใช้แสดงค่าตัวเลขkata untuk menunjukkan nilaiСлово, выражающее значение "данные".
- 수치를 나타내는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị bình quân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
average; mean
へいきんち【平均値】
chiffre moyen, valeur moyenne
promedio
قيمة معدّلة
дундаж тоо, дундаж үзүүлэлт, дундаж үнэ
giá trị bình quân
ค่าเฉลี่ย, จำนวนเฉลี่ย
nilai rata-rata
средняя величина
- The number which has the middle value in a number, quantity, or degree.数・量・程度などの中間的な値にあたる数値。Nombre ayant une valeur intermédiaire à des nombres, des quantités, ou des degrés.Cifra que expresa el valor medio del número, cantidad o grado de algo.عدد ذو قيمة متوسطة في عدد أو كمية أو درجةтоо, хэмжээ, зэргийн дундаж хэмжээ болдог тоо.Số có giá trị giữa của một lượng hay một số.จำนวนที่มีค่ากลางของจำนวนหรือปริมาณangka yang memiliki nilai tengah angka atau jumlah, tarafСреднее значение количества, объема или степени.
- 수나 양, 정도의 중간값을 갖는 수.
giá trị bình quân, giá trị trung bình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
average; mean
へいきんち【平均値】
moyenne
promedio, media
قيمة معدّلة
дундаж, дундаж тоо, дундаж хэмжээ
giá trị bình quân, giá trị trung bình
ค่าเฉลี่ย, จำนวนเฉลี่ย
nilai rata-rata
Среднее арифметическое, средняя величина
- The number which has the middle value in a number, quantity, or degree. 数・量・程度などの中間的な値にあたる数値。Nombre ayant la valeur moyenne entre des nombres, des quantités ou des degrés.Cifra que expresa el valor medio del número, cantidad o grado de algo.عدد ذو قيمة متوسطة في عدد أو كمية أو درجةтоо, хэмжээний дундаж үзүүлэлт болох тоо.Số có giá trị ở mức giữa của số hay lượng, mức độ.จำนวนที่มีค่ากลางของจำนวนหรือปริมาณangka yang memiliki nilai tengah angka atau jumlah, tarafвеличина, являющяяся средним значением какого-либо количества, объема, степени и т.д.
- 수나 양, 정도의 중간값을 갖는 수.
giá trị, cái giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
value; worth
ね【値】。ねうち【値打ち】。かち【価値】
valor
үнэ цэнэ
giá trị, cái giá
ค่า
nilai, harga
ценность; важность
- The value or importance of something.ある物事の価値や重要性。Valeur ou importance de quelque chose.Importancia o significación de algo. قيمة أو أهمية شيء ماямар нэг зүйлийн ач холбогдол, үнэ цэнэ.Giá trị hay tầm quan trọng của cái nào đó.ความสำคัญหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆnilai atau keberhargaan dari suatu bendaЗначимость (польза, полезность) чего-либо.
- 어떠한 것의 가치나 중요성.
giá trị của một người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị cực tiểu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị cực đại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
maximum
さいだいち【最大値】
maximum, valeur maximale
valor máximo
أَعْلَى، أَقْصَى
максимум
giá trị cực đại
ค่าสูงสุด, จำนวนสูงสุด
nilai maksimum
максимальное значение
- The biggest value among the values a function can have within a certain range.ある関数が一定の範囲内でとる値のうち最も大きなもの。Valeur la plus élevée qui peut être obtenue dans une étendue pour une fonction. Valor más grande entre los valores que puede tener una función dentro de un determinado alcance.أكبر قيمة من قيم يمكنها أن تحمل دالّة ما داخل نطاق معينямар нэг функц тогтсон хүрээн дотор авч болох хамгийн их тоо.Giá trị cao nhất trong các giá trị mà hàm số nào đó có thể có trong phạm vi nhất định. ค่าที่ใหญ่ที่สุดท่ามกลางค่าที่ฟังก์ชั่นใดๆ สามารถมีได้ในขอบเขตที่กำหนดnilai terbesar dari antara nilai yang dapat dimiliki suatu fungsi dalam lingkup tertentuНаибольшее значение, которое может иметь какая-либо функция в пределах чего-либо.
- 어떤 함수가 일정한 범위 안에서 가질 수 있는 값 중 가장 큰 값.
giá trị cực đại, giá trị to nhất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the maximum value
さいだいち【最大値】
valeur la plus haute
أقصى قيمة
хамгийн өндөр үнэ цэнэ
giá trị cực đại, giá trị to nhất
ค่าแพงสุด, ค่ามากสุด
nilai terbesar, angka terbesar, angka tertinggi
наибольшее значение
- The highest value.最も大きい値。Valeur la plus élevée.Precio más elevado de todos.أعلى قيمةхамгийн өндөр үнэ цэнэ.Giá trị lớn nhất.ค่าที่ใหญ่ที่สุดnilai paling besarСамое важное значение.
- 가장 큰 값.
giá trị dinh dưỡng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị giao dịch, lượng tiền giao dịch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
monetary value of transaction; turnover
とりひきがく【取引額】
montant des échanges, volume d'affaires, volume d'activité, chiffre d'affaires
precio de negociación, valor de transacción
قيمة التعامل
арилжааны хэмжээ
giá trị giao dịch, lượng tiền giao dịch
จำนวนการซื้อขาย, ปริมาณการซื้อขาย, ยอดการซื้อขาย
harga transaksi
торговый оборот
- The monetary value of goods exchanged or traded.物のやり取りや売り買いする際の金額。Somme d'argent permettant d'échanger ou de faire une transaction de produits.Monto fijado en la compra- venta o entrega- recibo de un producto. المبلغ المتعامل به عند بيع الأغراض أو شرائهاбараа таваарыг харилцан солих буюу худалдан авч борлуулж буй мөнгөний хэмжээ.Lượng tiền mua và bán hay trao đổi hàng hóa.จำนวนเงินที่ให้และรับหรือซื้อและขายสิ่งของharga atau nilai jual beli barangДенежные средства, обращаемые при купле-продаже товаров.
- 물건을 주고받거나 사고파는 액수.
giá trị, giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
value; worth
ねうち【値打ち】。かち【価値】
valeur
valor
قيمة
үнэ, үнэ цэнэ
giá trị, giá
ค่า, คุณค่า, คุณประโยชน์, ความสำคัญ
bernilai, bermakna, berharga
реальная цена; настоящая стоимость (чего-либо)
- A value held by something that is worth acknowledging.ある事物が持っている、認められるべき価値。Valeur d’une chose, qui mérite d'être reconnue.Precio reconocible que posee una cosa. قيمة لشيء ما وتستحق التقدير аливаа юмны тогтоон зөвшөөрсөн үнэ цэнэ.Giá trị mà đồ vật nào đó có và đáng được công nhận. คุณค่าที่สิ่งใด ๆ มีพอให้ยอมรับsesuatu yang memiliki nilai yang layak/ pantas Достойная признания ценность, которой что-либо обладает.
- 어떤 것이 지니는, 인정할 만한 가치.
giá trị kỳ vọng, giá trị mong đợi, mức độ kỳ vọng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
expectation
きたい【期待】。みこみ【見込み】。よそう【予想】
niveau espéré
expectativa
درجة توقعات
горьдлого, найдлага
giá trị kỳ vọng, giá trị mong đợi, mức độ kỳ vọng
ระดับความคาดหวัง, ระดับความคาดหมาย, ระดับความหวัง
perkiraan, dugaan, prakiraan
ожидание; надежда
- (figurative) The initially expected extent of attaining an objective one has in terms of a certain event.(比喩的に)あることに対し、最初期待していた目標の程度。(figuré) Niveau de l'objectif défini au début.(FIGURADO) Límite de la meta que se había esperado al comienzo de algo.مستوى التوقعات الأولية تجاه شيء ما (بتعبير مجازي)(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийн талаар анхны найдвараа тавьсан зорилгын хэм хэмжээ.(cách nói ẩn dụ) Mức độ của mục tiêu đã kỳ vọng ban đầu về một việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ระดับของเป้าหมายที่เคยคาดหวังไว้ในตอนแรกเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ(bahasa kiasan) taraf tujuan sesuatu yang diharapkan pada mulanya(перен.) Уровень изначально ожидаемой, желаемой цели в каком-либо деле.
- (비유적으로) 어떤 일에 대해 처음에 기대했던 목표의 정도.
giá trị, mức giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị, phẩm giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
class
ひんい【品位】。ひんかく【品格】
classe
clase
درجة من الفخامة
зэрэг, зэрэглэл, зэрэг дэв, тансаг байдал
giá trị, phẩm giá
ความสง่า, ความสง่างาม, ความประเสริฐ, ความสูงส่ง
kelas
качество
- A refined and high-class feeling an object gives.事物に備わっている気高さや上品さ。Impression raffinée et élégante d'un objet.Sensación que da un objeto fino y elegante. شعور نبيل رفيع يملكه الشيء эд зүйлсийн агуулж байдаг эрхэм дээд, өндөр зэрэглэлийн мэдрэмж.Cảm giác cao quý và tư cách cao mà sự vật có.ความรู้สึกที่วัตถุมีความสง่าและมีระดับที่สูงrasa elegan dan berkelas yang dimiliki bendaЧувство превосходства и высокого качества, присущих предмету.
- 사물이 지닌 고상하고 격이 높은 느낌.
giá trị quan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
values
かちかん【価値観】
jugement de valeur
valores
رؤية
үнэлэмж, хандах хандлага
giá trị quan
ค่านิยม
pandangan penilaian
взгляды; ценности
- One's attitude or judgment criteria towards the value of a person or something.物事の価値を評価する際に持つ態度や判断の基準。Critère ou attitude de jugement de la valeur d'une chose.Criterios que rigen la conducta o el juicio de una persona en relación con algo o alguien.معيار الناس عن مواقف أو أحكام حول قيمة الشيءхүний өөрийн алив нэг зүйлийн үнэ цэнэ, ач холбогдлыг үнэлж цэгнэх хэмжүүр.Tiêu chuẩn phán đoán hay thái độ mà con người có đối với giá trị của điều gì đó.ลักษณะท่าทางหรือมาตรฐานของการตัดสินที่บุคคลมีต่อคุณค่าของสิ่งใด ๆ tolak ukur sebuah nilai / hargaОтношение и критерии оценки ценности чего-либо.
- 사람이 어떤 것의 가치에 대하여 가지는 태도나 판단의 기준.
giá trị thương phẩm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
commercial value
しょうひんせい【商品性】
caractère commercialisable, attrait commercial
valor comercial
قيمة شرائية
бүтээгдэхүүний чансаа
giá trị thương phẩm
คุณภาพสินค้า, คุณภาพผลิตภัณฑ์
nilai barang, nilai beli, nilai jual
товарность; пригодность товара
- The value of an article of commerce.売買できる商品となり得る価値。Valeur en tant que marchandise permettant de la vendre et de l’acheter.Valor de un artículo en el mercado. قيمة الشيء بحيث يباع ويشترىзарж борлуулах бараа бүтээгдэхүүний үнэ цэнэ.Giá trị như một sản phẩm hàng hóa, có thể mua bán được.คุณค่าของสิ่งที่เป็นสินค้าเพื่อการค้าขาย nilai suatu barang/komoditi yang akan diperjualbelikan Ценность для купли-продажи в качестве товара.
- 사고팔기 위한 상품으로서의 가치.
giá trị thực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá trị tiệm cận, giá trị xấp xỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
approximate value
きんじち【近似値】
approximation, valeur approximative
valor aproximado, aproximación
قيمة متقاربة
ерөнхий байдал, ерөнхий үнэ, ойролцоо үнэ
giá trị tiệm cận, giá trị xấp xỉ
มูลค่าใกล้เคียงกัน, ปริมาณใกล้เคียงกัน
perkiraan, tafsiran
приблизительное значение; приблизительная величина
- A value or state close to certain criteria.ある基準に近い値や状態。Valeur ou état proche de certains critères.Valor o estado más cercano a un cierto criterio.قيمة أو حالة قريبة من معيار معينямар нэгэн жишигт хамгийн ойрхон үнэ юмуу хамгийн ойрхон байдал.Giá trị hay trạng thái gần với tiêu chuẩn nào đó. .สภาพหรือค่าที่ใกล้เคียงกับมาตรฐานใด ๆnilai yang diperkirakan, nilai atau kondisi yang diperkirakan paling dekat dengan sebuah standar tertentuЗначение, величина, не вполне точная, но близкая к какому-либо критерию, стандарту.
- 어떤 기준에 가까운 값이나 상태.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
approximate value
きんじち【近似値】
approximation, valeur approximative
valor aproximado, aproximación
قيمة متقاربة
ойролцоо тоо
giá trị tiệm cận, giá trị xấp xỉ
ค่าใกล้เคียง, มูลค่าใกล้เคียง, ค่าประมาณ
perkiraan, taksiran, pendekatan
приблизительная величина; приблизительное значение; приблизительная стоимость
- A value that is attributed to something by using a different method of calculation than is used otherwise, but that is close to the acquisition value which was originally intended.別の計算方法で得られた、本来求めようとした数値に近い値。Valeur obtenue par une méthode de calcul différente, mais proche de la valeur réelle.Valor que se obtiene por un método de calculación diferente, pero cercano al valor que originalmente se intentaba conseguir.قيمة يتحصل عليها باستخدام طريقة حساب مختلفة، لكنها قريبة من القيمة المقصودة أصلاөөр тооцооны аргаар бодож олсон утга бөгөөд угийн бодон гаргах ёстой тоотой ойролцоо утга.Giá trị gần với giá trị của số vốn dĩ định tìm bằng phương pháp tính khác.ค่าที่ใกล้เคียงกับค่าที่คำนวณได้ในตอนแรกซึ่งได้มาจากวิธีการคำนวณโดยวิธีอื่นnilai yang didapatkan dengan cara penghitungan lain yang dekat dengan nilai yang diinginkanВеличина не совсем точная, но близкая к той, количество которой изначально вычислялось.
- 다른 계산 방법으로 얻어진 본래 구하고자 하는 수의 값에 가까운 값.
giá trị tên tuổi, sự xứng danh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
behavior that is suitable for a name
valor del nombre
شهرة ، سمعة طيّبة
нэр хүнд, алдар нэр
giá trị tên tuổi, sự xứng danh
การปฏิบัติตนที่เหมาะสม, การประพฤติตนที่เหมาะสม
sesuai kondisi diri, sesuai reputasi, sesuai status
оправдание своего имени
- An act that is proper for one's status or reputation.自分の地位や名声に相応しい行動。Comportement qui sied à sa position ou à sa réputation.Comportamiento apropiado a su posición o reputación.تصرّفات تناسب مكانته أو سمعتهөөрийн байр суурь, алдар хүндэд тохирсон үйлдэл.Hành động phù hợp với danh tiếng hay địa vị của mình.การกระทำที่เหมาะสมกับชื่อเสียงหรือตำแหน่งของตนเองtindakan yang cocok dengan status atau reputasiПоведение, соответствующее собственному положению или известности.
- 자신의 지위나 명성에 걸맞은 행동.
giá trị đạo đức, ý nghĩa đạo đức, tính đạo đức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
morality; ethicality
どうとくせい【道徳性】
moralité
moralidad, honradez, austeridad, rectitud, virtud, integridad
أخلاقيّة
ёс суртахуун, ёс суртахууны үндэс, ёс суртахууны байдал
giá trị đạo đức, ý nghĩa đạo đức, tính đạo đức
ลักษณะด้านคุณธรรม, ลักษณะด้านจริยธรรม, ลักษณะด้านศีลธรรม
moralitas
нравственность; моральность; этичность
- Moral personality. 道徳的な品性。Caractère de ce qui est moral.Naturaleza moral.شخصيّة أخلاقيّةёс суртахуунтай зан ааш.Phẩm hạnh mang tính đạo đức.อุปนิสัยด้านศีลธรรมkarakter bermoralКачества человека, основанные на идеалах добра, справедливости, долга, чести и т.п.
- 도덕적인 성품.
giá trị đồng tiền, giá trị tiền tệ
monetary value; value of money
かへいかち【貨幣価値】
valeur monétaire, valeur d'une monnaie
valor monetario, valor del dinero
قيمة العملة ، قيمة النقد
мөнгөний ханш
giá trị đồng tiền, giá trị tiền tệ
ค่าเงิน, ค่าเงินตรา
nilai mata uang, nilai valuta
стоимость денег
- The power held by a certain currency to buy goods or manpower, etc. 貨幣で商品や労働力などを買うことのできる能力。Capacité à acheter un produit, une force de travail, etc. avec de l'argent.Poder de una determinada moneda para comprar bienes, mano de obra, etc.قدرة يُمكن من خلالها بيع البضاعة أو قوات العمال بالعملةмөнгөн дэвсгэртээр бараа бүтээгдэхүүн болон ажиллах хүчин зэргийг худалдан авч болох чадавхи.Khả năng có thể mua sản phẩm hay sức lao động bằng tiền.ความสามารถที่สามารถซื้อสินค้าหรือกำลังแรงงาน เป็นต้น ได้ด้วยเงินkemampuan untuk dapat membeli produk atau tenaga kerja dsb dengan valuta/mata uangСпособность с помощью валюты купить товар, рабочую силу и т. п.
- 화폐로 상품이나 노동력 등을 살 수 있는 능력.
giá vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gold price
precio del oro
سعر الذهب
алтны үнэ
giá vàng
ราคาทอง
harga emas
стоимость золота
- The price of gold.金の価格。Prix de l'or.Precio del oro.ثمن الذهبалтны үнэ ханш.Giá của vàng.ราคาของทองharga emasЦена золота.
- 금의 가격.
giá vừa phải, giá phù hợp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appropriate price
てきせいかかく【適正価格】
prix raisonnable, prix convenable
precio moderado, precio razonable
سعر مناسب
зохистой үнэ
giá vừa phải, giá phù hợp
ราคาเหมาะสม, ราคายุติธรรม, ราคาเป็นธรรม
harga rata-rata, harga layak
разумная цена
- A price determined by reasonably calculating costs.原価を考慮に入れて、適正に決めた価格。 Prix déterminé après en avoir calculé convenablement le coût de revient. Precio arreglado tras calcular debidamente el coste.سعر حدّده بعد حساب الثمن الأصلي بشكل مناسبүндсэн үнийг тохиромжтойгоор бодож тогтоосон үнэ.Giá được định ra sau khi tính toán nguyên giá một cách phù hợp.มูลค่าที่คำนวณต้นทุนอย่างเหมาะสมและกำหนดขึ้นharga yang dihitung dan ditentukan berdasarkan harga bahan dasarnyaЦена, правильно рассчитанная и установленная относительно себестоимости.
- 원가를 알맞게 계산하여 정한 값.
giá đất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá đậu nành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
kongnamul
だいずもやし【大豆萌やし】
kongnamul, pousses de soja
kongnamul, brotes de soja
كونغ نامول
шар буурцгийн соёолж
kongnamul; giá đậu nành
คงนามุล
taoge, kecambah
пророщенная соя; салат из пророщенной сои
- bean sprouts: A plant grown by sprouting yellow and round beans, and placing and watering the sprouted beans in the shade until the roots grow long; or a herbal dish made from the sprouts.丸い黄色の大豆を発芽させて、日陰で水をかけて根を育てたもの。また、それで作ったナムル料理。Plante herbacée obtenue par germination de haricots jaunes et ronds placés dans le noir et humidifiés pour faire pousser la plantule ; préparation culinaire à base de ces pousses.Hierba crecida desde la soja amarilla y redonda que abrotoña y se deja en la sombra para crecer sus raíces. O Plato de hierba hecho de brotes de soja.نبات يخرج برعم الفول المستدير الأصفر حيث يوضع في الظل ويتم سقيه لتنمو جذوره. أو الخضار المتبّل المصنوع منهшар, бөөрөнхий буурцгийг нахиалуулж, сүүдэрт тавиад услан үндсийг нь ургуулдаг ургамал. мөн түүнээс гарсан соёолж.Loại thực vật được trồng bằng cách cho hạt đậu hình tròn, màu vàng nảy mầm trong môi trường không có ánh nắng trực tiếp, tưới nước đều đặn cho đến khi mọc rễ, hoặc cây được làm bằng phương pháp như trên.ถั่วงอก; ถั่วงอกหัวโต : พืชที่ต้นอ่อนงอกออกมาจากถั่วเหลืองกลม ๆ ทิ้งไว้ในร่มให้น้ำแล้วให้รากงอกออกมา หรือกับข้าวประเภทผักปรุงรสที่ทำจากพืชดังกล่าวtumbuhan berupa kacang kedelai yang tunasnya yang kuning dan bulat sudah muncul, diletakkan di bawah bayangan, diberi air sehingga akarnya tumbuh, atau untuk menyebut sayuran yang dibuat dari bahan tersebutЖёлтые проростки сои, для получения которых соя помещается в место, защищённое от света и поливается водой. Или салат, приготовленный из подобной сои.
- 노랗고 둥근 콩을 싹을 틔워서 그늘에 두고 물을 주어 뿌리가 자라게 한 식물. 또는 그것으로 만든 나물.
giá đắt như vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá đồng nhất, đồng giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
uniform price
きんいつかかく【均一価格】
prix unique
precio uniforme, precio igual
سعر مساو
тэгш, адил, ижил үнэ
giá đồng nhất, đồng giá
ราคาเดียวกัน, ราคาเสมอกัน, ราคาเท่ากัน
sama harga
стандартная цена; единая цена
- The same price without variation.差がなく、同じ価格。Même prix sans aucune différence.Mismo precio o valor sin diferencias. نفس السعر بدون فرق ялгаа байхгүй ижил үнэ.Giá cả giống nhau không có sự khác biệt.ราคาที่เหมือนกันและไม่มีความแตกต่างharga sama dan tidak ada bedaОдинаковая цена (без разницы).
- 차이가 없이 같은 가격.
giá đỗ xanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
green bean sprouts
もやし【萌やし】
pousses de haricot Mungo, germes de Vigna radiata
brote de soja verde
"سوك جو"، نوع من الحبوب المنبّتة، نوع من البذور النابتة
Сүгжү
giá đỗ xanh
ถั่วงอก
kecambah
проросший маш
- Vegetables produced by watering mung beans and making them sprout buds.緑豆に水をやって発芽させたもの。Pousse obtenue en arrosant un haricot Mungo.Hierba que se obtiene el brote dando agua a la soja verde.النبتات التي تخرج البراعم من خلال سقي حبوب الفاصوليا الخضراءүр тариаг услан нахиалуулсан ногоо.Cây nảy mầm từ hạt đậu xanh được tưới nước. ผักที่งอกออกมาจากการเพาะถั่วเขียวtaoge yang bertunas dari hasil kacang hijau yang diairiПроростки, появившиеся из маша, когда его поливают водой.
- 녹두에 물을 주어서 싹을 낸 나물.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá đỡ, cột chống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
support; prop
ささえ【支え】。ささえばしら【支え柱】
pilier qui arc-boute, étai, étançon, contrefiche
soporte, puntal
عصا للإسنادـ، عمود للدعم
тулгуур багана, тулгуур мод
giá đỡ, cột chống
เสาค้ำ, เสายัน, ไม้ค้ำ, ไม้ยัน
tiang penopang, topangan, penopang
опорная колонна; опорная палка
- A stick or pillar placed against or beneath something to keep it from falling or toppling.ものが倒れないようにするために立てる棒や柱。Pilier ou bâton qui étaye une chose, de façon à ce qu'elle ne s'écroule pas.Palo de madera o columna que sirve para sostener algo y evitar que éste se caiga.قضيب أو دعامة ليسند لكي لا يسقط شيءюм унахаас сэргийлж, түшүүлж тавьсан багана буюу саваа.Loại cột hay giá đỡ không cho vật nào đó bị đổ hay ngã.เสาหรือแท่งไม้ที่รองรับไม่ให้อะไรล้ม tongkat atau tiang yang menopang agar sesuatu tidak ambruk atau jatuhКолонная или палка, установленные для поддержки чего-либо.
- 무엇이 쓰러지지 않게 받치는 막대기나 기둥.
giá đỡ, gối đỡ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cooktop
わたしがね【渡し金】
trépied, grille
тулгуур, тулга
giá đỡ, gối đỡ
ตะแกรงวางบนหัวเตา
pengait, pencapit
накладка; крышка
- A device on a stove, which is used for placing a kettle or pot over fire. ヤカンや鍋などを火の上にのせるために渡す用具。Support installé au-dessus du feu pour y mettre un bouilloire, une casserole etc.Instrumento que se coloca al poner una tetera o una olla sobre el fuego. جهاز لوضع الغلاية أو الإناء عليهданх болон хоолны сав зэргийг гал дээр тавьхад дамнуулан тавьдаг хэрэгсэл.Dụng cụ được lắp đặt kết nối khi đặt ấm hoặc nồi lên trên ngọn lửa.อุปกรณ์ที่ติดตั้งไว้บนเตาไฟเพื่อให้วางกาน้ำหรือหม้อ เป็นต้น ไว้บนไฟได้alat yang digunakan untuk menggantung ketel atau panci ke atas api Приспособление, накладываемое поверх огня, на поверхность которого ставится чайник или кастрюля для нагрева.
- 주전자나 냄비 등을 불 위에 올려놓을 때 걸치는 기구.
giá đỡ, kệ, bệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giá đỡ, kệ, xích đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
shelf; rack
たな【棚】。かべだな【壁棚】。かべつけだな【壁つけ棚】
étagère, rayon, planche, tablette
anaquel
رفّ
тавиур, дөнжөө
giá đỡ, kệ, xích đông
ชั้น, ชั้นติดผนัง, หิ้ง
rak gantung
полка; стеллаж
- A long board hung on the wall in order to keep objects, etc.物などをのせておくために壁に取り付けた長い板。Tablette de bois longue fixée contre un mur pour y poser des choses, etc.Tabla sujeta horizontalmente a la pared que sirve para colocar objetos. لوحة طويلة معلقة على الجدار من أجل وضع الأشياء عليهاэд зүйл тавихын тулд хананд өлгөж тавьсан урт банз.Tấm ván dài treo lên tường để xếp đặt đồ vật v.vแผ่นไม้ยาวที่ติดไว้ที่ผนังเพื่อใช้วางสิ่งของต่าง ๆ papan, lemari panjang yang digantung di dinding untuk meletakkan benda dsbДлинная доска, которую вешают на стену для того, чтобы класть туда какие-либо предметы.
- 물건 등을 두기 위해 벽에 달아 놓은 긴 널빤지.
giá đỡ, kệ, đài, bệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
stand; holder; rest
だい【台】
support, socle, base, appui, soubassement, piédestal
sostén, apoyo, soporte, base
مسند
тавиур
giá đỡ, kệ, đài, bệ
แท่น, แท่นรอง, ฐาน, ฐานรอง, ที่วาง, ที่รอง, หิ้ง, ที่ตั้ง
tiang, penyangga, sandaran, mimbar
подставка; помост; стойка
- A piece of equipment or part that acts as the base or support of something.「下敷きになる施設」の意を表す語。Terme signifiant « équipement servant de support ».Palabra o sufijo que significa 'aparato que sirve como sostén'. جزء في جهاز أو قطعة تستخدم في الأساس لمساندة شيء"тулгуур болдог хэрэгсэл" гэх утгыг илэрхийдэг үг.Từ có nghĩa là "thiết bị làm giá đỡ ".คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'สิ่งอำนวยความสะดวกที่เป็นฐานรอง'kata yang berarti "fasilitas yang menjadi penyangga"Слово, имеющее значение: "приспособление, используемое как опора или подставка для чего-либо".
- '받침이 되는 시설'의 뜻을 나타내는 말.
giá đỡ, vật kê, vật chống
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
support; prop
したじき【下敷き】
support, appui, pied, cale
soporte, apoyo, sostén
دعامة
тавиур, тулгуур
giá đỡ, vật kê, vật chống
ที่รอง, จานรอง, ฝารอง
alas
подставка
- An object that supports the bottom of another object.物の下に敷くもの。Objet qu'on met au pied d'un autre objet.Objeto que se coloca debajo del otro.شيء يوضَع تحت شيء آخرөөр юмны доор дэвссэн зүйл.Vật kê bên dưới đồ vật khác.สิ่งของที่เอามาใส่ไว้ที่ด้านล่างของสิ่งอื่นbarang yang diletakkan di bawah barang yang lainПредмет, который подкладывают под низ какого-либо другого предмета.
- 다른 물건의 밑에 대는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prop; support
ささえばしら【支え柱】。しちゅう【支柱】
support, appui
soporte, sostén, apoyo, base
سنادة، إسناد
тавиур
giá đỡ, vật kê, vật chống
ที่รอง, ที่รองรับ, ฐานรอง, ที่พยุง, ที่หนุน, ไม้ค้ำ
penyangga, tatakan
подставка
- An object used to support an object or a part of one's body.ものや体の一部を支えるのに使うもの。Objet servant à soutenir un objet ou une partie du corps.Objeto que sirve para sostener o sujetar a otro objeto o parte del cuerpo. شيء ليُسند شيئا آخر أو جزئا من الجسم эд зүйл болон биеийн нэг хэсгийг ивэн тулахад хэрэглэдэг зүйл.Đồ vật dùng vào việc chống đỡ một phần của cơ thể hay đồ vật. สิ่งของที่ใช้รองรับบางส่วนของร่างกายหรือสิ่งของไว้barang yang digunakan untuk melindungi salah satu bagian barang atau tubuhПредмет, который подкладывают под низ какого-либо другого предмета или части тела.
- 물건이나 몸의 일부를 받치는 데 쓰는 물건.
giá ủi quần áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ironing board
アイロンだい【アイロン台】
planche à repasser, table à repasser, planchette à repasser
mesa de planchar
لوحة المكواة
хувцас индүүдэх тавиур
giá ủi quần áo
ที่รองรีด, โต๊ะรีดผ้า
papan setrika, meja setrika
гладильная доска
- The board used for ironing, on which clothes to be ironed are placed.アイロンかけをするとき、その下に敷く台。Planche sur lequel est posé un vêtement à repasser lors du repassage. Tabla en la que se coloca la ropa para plancharla. لوحة توضع تحت الملابس خلال عملية الكي юм индүүдэхдээ доор нь тавьдаг тавиур.Tấm lót bên dưới dưới khi ủi quần áo. แผ่นสำหรับใช้ปูรองขณะรีดผ้าpapan yang menjadi alas saat menyetrikaДоска, используемая для глажки.
- 다리미질을 할 때, 밑에 까는 판.
giâm (cây, cành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giận hơn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
giây
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
second
びょう【秒】
seconde
segundo
ثانية
хором, секунд
giây
วินาที(หน่วยวัดเวลา)
detik
секунда
- A bound noun used to indicate a unit of time, which is one-sixtieth of a minute.時間で、1分の60分の1を表す単位。Unité de temps équivalent au soixantième d'une minute.Cada una de las sesenta partes en que se divide el minuto de tiempoوحدة زمنية تساوي جزءًا من ستين جزءًا من الدقيقةнэг минутын жар хуваасны нэгийг илэрхийлдэг цаг хугацааны нэгж.Đơn vị thời gian thể hiện một phần sáu mươi của một phút.หน่วยนับของเวลาที่แสดงถึง 1 ใน 60 ส่วนของหนึ่งนาทีsatuan waktu yang menyatakan satu per enam puluh dari satu menitЕдиница измерения времени, равная 1/60 минуты.
- 일 분의 60분의 1을 나타내는 시간의 단위.
giây lát, khoảnh khắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
giây phút cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
one's end
さいご【最期】。しにぎわ【死に際】。りんじゅう【臨終】。まつご【末期】
fin, mort
эцэс, төгсгөл, үхэл
giây phút cuối
บั้นปลายชีวิต, ตอนสุดท้ายของชีวิต, ช่วงสุดท้ายของชีวิต, ความตาย
kematian, ajal
последние минуты жизни
- The very last moment of one's life.一生の終わりの瞬間。Le dernier moment de la vie. Último momento de la vida.آخر لحظة من الحياةамьдралын сүүлчийн хором.Khoảnh khắc sau cùng của sự sống.ช่วงเวลาสุดท้ายของชีวิตakhir dari kehidupan, atau kematianПоследние мгновения жизни.
- 삶의 마지막 순간.
giã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pound
つく【搗く・舂く】
piler, broyer, moudre, pilonner, se cogner
moler, triturar, machacar
يدقّ
нүдэх, нунтаглах
giã
โขลก, ตำ, ทุบ
menggiling, menumbuk
молоть; бить; раздроблять
- To put grains etc. in a mortar and ground them by striking them with a pestle.穀物などを押し潰すためにうすに入れてきねで打つ。Placer des céréales dans un mortier et y donner des coups de haut en bas avec un pilon pour les broyer.Golpear los cereales dentro de un mortero para triturarlos.يضع الحبوب وغيرها في الصلاية ويدقّها بمدقة ليطحنهاтариа будаа зэргийг нунтаглахын тулд ууранд хийж нүдүүрээр нүдэх.Cho ngũ cốc vào trong cối và dùng chày nện xuống để làm cho giập nát.ใส่ธัญพืชหรือสิ่งอื่นใส่ในครกแล้วตำด้วยสากเพื่อทำให้ป่นmemasukan padi atau padi-padian dsb ke batu penggiling padi untuk digiling kemudian ditumbuk dengan penumbukКласть в ступу зерно и толочь пестом.
- 곡식 등을 빻기 위해 절구에 넣고 공이로 내리치다.
giã cối, cối giã
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tteokbang-a
もちつきうす【餅搗き臼】
tteokbanga, pilonnement du riz
molino, moledura
طوك بانغ آ
догны уур нүдүүр
Tteokbanga; (sự) giã cối, cối giã
ต็อกปังงา
menumbuk beras, penumbuk
ттокпана
- rice pounding: The act of pounding rice to make it into tteok, rice cake, or the pounder itself.餅にする米を臼でつくこと。また、その臼。Action de pilonner le riz pour en faire du tteok (pâte ou gâteau de riz) ; le pilon même.Molino o acción de moler el arroz con un mortero para hacer 'tteok' o pastelillos de arroz.عمليّة جرش الأرز لصنع كعك أرز بالمطحنة أو المطحنة نفسهاдог хийх будааг нүдүүрээр нүдэх ажил. мөн тэр уур нүдүүр.Việc giã gạo làm bánh bằng cối xay. Hoặc cối giã như thế.การตำเมล็ดข้าวที่จะใช้ทำขนมต็อกด้วยครกกระเดื่อง หรือครกกระเดื่องดังกล่าวpekerjaan menumbuk dan menghaluskan beras yang akan dibuat kue beras menggunakan penumbuk, atau penumbuk yang seperti ituИзмельчение риса в крупу. Крупорушка для приготовления рисовой муки.
- 떡을 만들 쌀을 방아로 빻는 일. 또는 그 방아.
giãi bày, thổ lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
speak frankly
ひれきする【披瀝する】
parler honnêtement, parler franchement
exponer, hablar con franqueza, confesar, revelar
يعبّر عن رأيه بصراحة
санаснаа хэлэх, бодсоноо хэлэх
giãi bày, thổ lộ
พูดอย่างตรงไปตรงมา, พูดอย่างเปิดเผย, แสดงออกอย่างเปิดเผย
berterus terang, menuturkan dengan terbuka
выражать; высказываться
- To tell one's thoughts without hiding anything. 考えていることを包み隠さずに打ち明ける。Dire ce que l'on pense sans rien cacher.Manifestar los pensamientos de uno sin ocultar nada.يعبّر عن ما يفكّر فيه بصراحةбодож байгаа зүйлээ нуулгүй хэлэх.Nói ra cái đang suy nghĩ mà không giấu diếm.พูดสิ่งที่คิดออกไปอย่างไม่ปิดบัง mengatakan sesuatu yang dipikirkan secara terbuka Открывать душу, изливать душу без утайки.
- 생각하는 것을 숨김없이 말하다.
giãi bày và nhờ vả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beg; plead
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter
suplicar, rogar
يتوسّل
гуйх, хүсэх
giãi bày và nhờ vả
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon
просить о помощи
- To explain the situation of something to someone and ask for his/her help.事情を説明して助けを求める。Expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander de l'aide.Pedir ayuda explicando a otra persona la situación del asunto.أن يقول ظروف الأمر لشخص آخر ويطلب منه مساعدةбусдад хэрэг байдлын нөхцөл байдлыг тоочин хэлж туслахыг хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนโดยการเล่าสถานการณ์ของเรื่องให้ผู้อื่นฟัง แล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁하다.
giãn cách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
interval; space; distance; gap
かんかく【間隔】
intervalle, distance, espacement
intervalo
بعد في الوقت أو في المسافة
зай
giãn cách
ช่วงห่าง, ระยะห่าง, ทิ้งช่วงห่าง
jarak
расстояние; дистанция; интервал
- The distance between two spatial points, or the temporal distance between two points in time.距離や時間がへだたった度合い。Intervalle d'espace ou de temps.Distancia de tiempo o lugar. بعد في الوقت أو في المسافةорон зай буюу цаг хугацааны хувьд үүсч бий болсон хэмжээ.Mức độ cách biệt khoảng cách hay thời gian.ระดับความห่างของระยะทางหรือระยะเวลาtingkat terpisahnya tempat atau waktuПромежуток времени или пространства.
- 거리나 시간이 벌어진 정도.
giã nhỏ, băm nhỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mince
みじんぎりにする【微塵切りにする】。おろす【卸す】
moudre, écraser, hacher
picar, moler
татах, бяцлах, нунтаглах
giã nhỏ, băm nhỏ
ตำ, บด, สับ, โขลก
merajang, mencincang, menumbuk, menghaluskan
- To hash something by pounding it with a knife, etc.包丁などで細かく切り刻む。Piler et broyer quelque chose avec un couteau, etc.Reducir un cuerpo sólido machacando con utensilios como el cuchillo.يفرمه ويفتته كثيرا بسكينхутгаар учиргүй нүдэж жижиглэх.Băm nhuyễn bằng dao...ตำแล้วสับด้วยมีด เป็นต้น อย่างสะเปะสะปะmenumbuk dan merajang dengan pisau dsbМелко рубить что-либо, сильно надавливая ножом или т.п. предметом.
- 칼 등으로 마구 찧어서 다지다.
giãn ra, chảy ra, dài ra, rũ xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
droop; hang down
のびる【伸びる】
s'étirer, s'allonger, pendre, être suspendu
estirarse, alargarse, agrandarse, pender, suspender
يتدلّى
уртсах, сунах
giãn ra, chảy ra, dài ra, rũ xuống
ห้อย, ยืด, โน้ม, ไม่เต่งตึง, ยื่นลง
bergantung, tergantung
свисать; отвисать
- To sag without firmness.緩んで下に垂れる。Pendre sans pouvoir être tendu.Colgar o estar en el aire. يتدلى إلى أسفل لأنه غير ممكن أن يكون مشدوداтэгшхэн байхгүйгээр доошоо унжих. Không căng lên mà rũ xuống dưới.ไม่ตั้งตรงคล้อยลงข้างล่างmemanjang, menjulur ke bawah karena tidak bisa menahan kencangОттягиваться, опускаться книзу.
- 팽팽하게 있지 못하여 아래로 처지다.
giãn ra, phình ra, nở ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be extended
ふえる【増える】。ます【増す】。のびる【伸びる】。ひろがる【広がる】
augmenter, s'accroître, s'agrandir, s'allonger, se rallonger, s'amplifier
aumentar, agrandar, extender, ampliar
يتمدّد
өсөх, нэмэгдэх, томрох
giãn ra, phình ra, nở ra
ยืด, ขยาย, ขยายออก, เพิ่มขึ้น, กว้างขึ้น, ยาวขึ้น, มากขึ้น
bertambah, melar
увеличиваться; возрастать; расти; удлиняться
- For the length, area, volume, etc., of something to become longer or bigger than before.物体の長さや広さ、体積などが長くなったり大きくなったりする。(Longueur, largeur, volume, etc. d'un objet) Devenir plus long ou plus grand qu'à l'origine.Adquirir mayor extensión con respecto a sus dimensiones originales. يصبح طول الشيء أو عرضه أو حجمه أطول أو أكبرбиетийн урт өргөн, эзлэхүүн зэрэг анх байсан байдлаасаа урт юмуу том болох.Chiều dài hay chiều rộng, thể tích của vật thể trở nên dài hay to hơn ban đầu.ความกว้าง ความยาว ปริมาตร เป็นต้น ของวัตถุที่ยาวหรือเพิ่มมากขึ้นกว่าสภาพเดิมpanjang atau luas, volume, dsb dari suatu benda padat menjadi lebih panjang dan lebih besar daripada yang seharusnyaПриобретать более удлинённое и увеличенное состояние по сравнению с изначальным (о длине, ширине, объёме предметов и т.п.).
- 물체의 길이나 넓이, 부피 등이 원래보다 길어지거나 커지다.
giã thình thịch, giã thùm thụp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep thumping
とんとんとする。ぺったんぺったんとする。ごとんごとんとする
machacar
يُصدَر صوت "كونغ داك"
түр түр хийх, түр түр хийлгэх
giã thình thịch, giã thùm thụp
ดังตุบ ๆ
duk duk duk, berbunyi duk duk duk
- For a sound to be made as a small pestle or milling club repeatedly pounds grain, or to make such a sound.小さいつき臼や踏み臼などを相次いでつく音がする。また、そのような音を立てる。(Bruit) Être émis comme si l'on broyait quelque chose de façon continuelle à l'aide d'une petite meule ou d'un moulin ; émettre un tel bruit.Producir sonido al machacar algo en un mortero pequeño o molino. O hacer que produzca ese sonido.يَصدر صوت ارتطام عند الدقّ في الهاون أو الطحن في الطاحونة. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتжижиг уур, тээрмээр үргэлжлүүлэн тээрэмдэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах. Tiếng giã liên tiếp cối chày nhỏ hoặc cối xay phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng đó.เสียงที่ตำครกกระเดื่องหรือครกเล็กเกิดขึ้นดังอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวsuara muncul dari hasil menumbuk berulang kali menggunakan tumbukan atau pukulan kecil, atau mengeluarkan suara yang demikianИздавать звук непрерывного толчения чего-либо на небольшой ступе или мельнице. Или издаваться (о подобном звуке).
- 작은 절구나 방아를 잇따라 찧는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.