là, rằng sẽ
-ral
という【と言う】
ـرال
тийм гэх, ийм гэх
là, rằng sẽ
ที่จะ...
yang akan
- An expression used to assume that someone will do a certain act or make a certain statement, which modifies the following statement.誰かがすると思われる行動や話を仮定して伝えながら、それが後にくる言葉を修飾する時に用いる表現。Expression utilisée pour qualifier les propos suivants en rapportant une action ou des propos que l'on suppose que quelqu'un fera.Expresión que se usa para determinar el comentario que le sigue mientras trasmite su contenido a otra persona.تعبير يُستخدم في تزيين الكلام التالي من خلال افتراض السلوك أو القول المتوقّع الذي يقوم به شخصا ماхүүрнэх утгыг дамжуулангаа дараагийн үгийг тодотгоход хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi giả định và truyền đạt hành động hay lời nói dự kiến là điều mà ai đó sẽ làm đồng thời bổ nghĩa cho từ đứng sau.สำนวนที่ใช้เมื่อเสริมคำพูดที่ตามมาข้างหลัง พร้อมทั้งสมมติและถ่ายทอดคำพูดหรือการกระทำที่คาดคะเนได้ว่าใครจะทำungkapan untuk menerangkan perkataan belakang sambil menyampaikan tindakan atau perkataan yang harap dibicarakan oleh seseorangВыражение, используемое для передачи речи о предполагаемом поведении или слов кого-либо, которое может употребляться в позиции определения к последующему слову.
- 누군가가 할 것으로 예상되는 행동이나 말을 가정하여 전하면서 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
là~, thành~
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
eurodaga
に。として
en tant que
-аар, ээр, оор, өөр
là~, thành~
เป็น..., ในฐานะ...
- A postpositional particle used when emphasizing a position, status, or capacity.地位や身分、資格を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur le statut ou le titre d'une personne.Posposición que se usa para indicar enfatizando el puesto, la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى مكانة اجتماعية أو هوية أو صفة بالضبطзэрэг дэв, байр суурийг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh địa vị, thân phận hay tư cách. คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพ partikel yang digunakan saat menekankan kedudukan, jatidiri, atau kelayakanЧастица, используемая для подчёркивания должности, социального положения или квалификации.
- 지위나 신분 또는 자격을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
làu bà làu bàu, lầm bà lầm bầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in a grumpy manner; in a grumbling manner
ぶつぶつ
refunfuñando continuamente
بشكل متشكّ
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
งึมงำ, ลักษณะที่บ่น, ลักษณะที่บ่นพึมพำ, ลักษณะที่พูดงึมงำ, ลักษณะที่พูดพรํ่า, ลักษณะที่ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
- In the manner of repeatedly saying unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気にいらなかったり不満で、耳障りで不要なことを言いつづけるさま。Idéophone exprimant la manière dont une personne tient des propos inutiles ou désagréables pour exprimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Modo en que uno sigue emitiendo palabras desagradables o innecesarias por estar descontento o insatisfecho con algo. بشكل تكرار الكلام غير الضروري أو الكلام المتشكي لأن صاحب الكلام لا يعجبه شيء أو يشتكى сэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах байдал.Bộ dạng cứ nói những lời khó nghe vì không hài lòng.ลักษณะที่พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์bentuk terus-menerus mengeluarkan perkataan yang tidak perlu yang tidak enak didengar karena tidak berkenan di hatiОбразоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, кто докучает неприятными или бессмысленными высказываниями, выражающими недовольство или жалобы.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
Hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
menggerutu, mengomel, mencomel
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói hoài những lời khó nghe vì không hài lòng.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengeluarkan perkataan yang tidak perlu yang tidak enak didengar karena tidak berkenan di hatiДокучать бессмысленными или неприятными словами, высказывая недовольство и жалобы.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぐちる【愚痴る】。ぶつぶつという【ぶつぶつと言う】
récriminer, murmurer, râler
hablar entre dientes , mascullar
يغمغم ، يتمتم ، يتكلّم بصوت خفيض غير مفهوم
үглэх, янших, бувтнах, шувтнах
làu bàu, càu nhàu, cằn nhằn
บ่น, บ่นพึมพำ, พูดงึมงำ, บ่นงึมงำ, พูดพรํ่า, ว่ากล่าวซํ้า ๆ ซาก ๆ
bergumam, menggerutu
роптать; жаловаться; ворчать; брюзжать; придираться; пилить
- To repeatedly say unnecessary or embarrassing words because one is dissatisfied with something.気に入らなかったり不満があったりして、言っても仕方のないことを言い続ける。Tenir des propos inutiles ou désagréables pour expimer son mécontentement ou sa mauvaise humeur.Decir repetidamente palabras innecesarias o difíciles de entender en razón de disgusto o descontento.يكرر كلام لا فائدة منه أو يكره سماعه لأنه يسبب الإزعاجсэтгэл хангалуун биш буюу аливаа зүйл таалагдахгүйгээс болон сонсохоос дургүйцэн дэмий хэрэггүй зүйлийг давтах.Nói liên tục những lời khó nghe hay những lời vô ích vì không hài lòng hay không vừa ý.พูดซ้ำแต่คำไร้สาระหรือคำไม่ดีเพราะไม่ถูกใจหรือไม่สบอารมณ์terus-menerus mengucapkan kata-kata yang tidak enak didengar atau tidak ada gunanya karena ada yang tidak berkenan di hati atau tidak puasДокучать бессмысленными или неприятными высказываниями, постоянно жаловаться и высказывать недовольство.
- 마음에 들지 않거나 불만스러워서 듣기 싫거나 쓸데없는 말을 자꾸 하다.
làu bàu, lầm bầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。もんくをたれる【文句を垂れる】。ふへいをならす【不平を鳴らす】
bougonner, marmonner, grogner, râler
rezongar, refunfuñar
يتذمّر
гонгинох, гоншигнох
làu bàu, lầm bầm
บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, บ่นงึมงำ, พูดงึมงำ
bersungut-sungut, berkomat-kamit
бурчать
- To repeatedly complain about something in a voice which is too small and low to be heard by others.聞きづらいほど小さくて低い声で不平・不満を言う。Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.Seguir quejándose de algo en voz tan baja que las demás personas no alcanzan a oír. يدمدم مرارا وتكرارا بصوت صغير ومنخفض لدرجة ألا يسمعه آخرونбусад хүн ойлгож сонсоход хэцүү нам, зөөлөн дуугаар байн байн гомдоллох.Liên tục than thở bất bình bằng giọng nhỏ và thấp ở mức người khác khó nghe được. บ่นอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงต่ำและค่อยจนถึงขนาดที่คนอื่นฟังเข้าใจได้ยากterus mengeluh dengan suara yang kecil dan rendah hingga sulit didengar orang lainПостоянно выражать недовольство очень тихим и низким голосом, который сложно расслышать и понять окружающим.
- 남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ふまんをたれる【不満を垂れる】。ふへいをならす【不平を鳴らす】
bougonner, marmonner, grogner, râler
rezongar, refunfuñar
يتذمّر
гонгинох, гоншигнох
làu bàu, lầm bầm
บ่นพึมพำ, บ่นอู้อี้, บ่นงึมงำ, พูดงึมงำ
bersungut-sungut, berkomat-kamit, menggerutu
бурчать
- To repeatedly complain about something in a voice which is too small and low to be heard by others. 聞きづらいほど小さくて低い声で不平・不満を言う。Exprimer son mécontentement en continuant de marmonner inaudiblement à voix basse.Seguir quejándose de algo en voz tan baja que las demás personas no alcanzan a oír. يدمدم مرارا وتكرارا بصوت صغير ومنخفض لدرجة ألا يسمعه آخرونбусад хүн ойлгож сонсоход хэцүү нам, зөөлөн дуугаар байн байн гомдоллох. Liên tục than thở bất bình bằng giọng nhỏ và thấp ở mức người khác khó nghe được. บ่นอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงต่ำและค่อยจนถึงขนาดที่คนอื่นฟังเข้าใจได้ยากterus mengeluh dengan suara yang kecil dan rendah hingga sulit didengar orang lainПостоянно выражать недовольство очень тихим и низким голосом, который сложно расслышать и понять окружающим.
- 남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하다.
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يُدَنْدِن
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja y pequeña, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم بشكل متكرر وبصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих.Cứ liên tục nói một mình bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lainПостоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يغمْغَمَ
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم تكرارا بصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих. Cứ nói một mình liên tiếp bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يدمدم، يغمغم
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. はっきりしていない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul sans cesse à voix basse et de manière peu claire.Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم فلان بنفسه بصوت خافت وغير واضح على نحو متكررбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих.Cứ liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другие слышали нечётко.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
làu bàu, lẩm nhẩm, lẩm bẩm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
murmuring; muttering
ぶつぶつ。ぼそぼそ
con murmullo
غَمْغَمة
үглээ, гонгиноо
làu bàu, lẩm nhẩm, lẩm bẩm
เสียงพูดบ่น, เสียงพูดพึมพำ, เสียงพูดอ้อแอ้, ลักษณะที่บ่นพึมพำ, ลักษณะที่พูดอ้อแอ้
бормоча; лепеча
- A word imitating or describing the sound or manner of talking to oneself indistinctly in a low and small voice.はっきりしていない小さくて低い声で言い続ける独り言の音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on parle tout seul constamment, à voix basse et de manière peu claire ; idéophone exprimant cet état.Ruido que se produce hablando conmigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. صوت خفي لا يتبيّن ويتكرر أو ما شابهбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ. Hoặc bộ dạng đó.เสียงพูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจน หรือลักษณะดังกล่าวsuara berbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain, atau bentuk kondisi yang demikianОбразоподражательное слово, выражающее звук, постоянно произносимый себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно. Или подобный облик.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하는 소리. 또는 그 모양.
làu làu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
smoothly; with fluency
すらすら
sin interrupción, fluidamente
على نحو سلس
ба бэгүй цээжлэх, нэгд нэгэнгүй цээжлэх, дуржигнуулах
làu làu
อย่างแม่นยำ, ลักษณะที่จำได้แม่น
- In the manner of reciting fluently and without hesitation. 途中でつかえたりせずに覚えたことを流暢に述べる様子。Idéophone indiquant que quelqu'un mémorise quelque chose sans accroc et de manière claire et nette.Modo en que alguien recita algo con facilidad y rapidez. هيئة الشيء التي تُحفَظ على نحو سلس دون عوائقгацалгүй дуржигнатал цээжлэх байдал.Hình ảnh học thuộc trôi chảy mà không vướng vấp.ลักษณะที่ท่องจำอย่างลื่นไหลโดยไม่ติดขัดkondisi hafal dengan lancar tanpa ada hambatanОбразоподражательное слово, имитирующее вид заучивания чего-либо наизусть без остановки.
- 막힘이 없이 시원시원하게 외는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without stopping
すらすら。するする
sin trabas
بدون تردّد
саадгүй, дуржигнатал, ягштал
làu làu
อย่างคล่องแคล่ว
без труда; гладко; бегло; без запинки
- In such a manner that one reads, recites or speaks without faltering a bit.つかえることなく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。Idéophone illustrant la manière de lire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.Modo en que uno lee o recita algo sin trabarse o habla sin vacilar ni un poco.شكل فيه يقرأ أو يكتب أو يتكلّم بدون أيّ تردّدямар ч саадгүй уншиж, цээжилж, ярих байдал.Hình ảnh đọc, học thuộc lòng hoặc nói một cách không bị ngắc ngứ tí nào.ลักษณะที่อ่าน จำ หรือพูดโดยไม่ติดขัดแม้แต่น้อยbentuk membaca, menulis, atau mengucapkan tanpa hambatan sedikit punОбразоподражательное слово, обозначающее зачитывание, заучивание или разговор без остановки.
- 조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
làu làu, một mạch
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without stopping
すらすら。すらすらと。するする。するすると
agresivamente, sin cesar
بدون تردّد
шууд
làu làu, một mạch
ฟึ่บๆ, ปรื๊ดๆ
- In such a manner that one reads, recites or says something continuously without mumbling.勢いよく読み続けたり、暗唱したり、続けて言う様子。Idéophone décrivant la manière de lire, de réciter ou de parler avec fluidité sans hésitation.Forma en que se lee o se memoriza algo sin trabarse.شكل فيه يقرأ أو يروي أو يتكلّم باستمرار دون تردّدтөвөг саадгүй унших, цээжлэх, ярих байдал.Hình ảnh đọc xuống, nói hoặc đọc thuộc lòng liên tục không ngớt.ลักษณะที่อ่านต่อเนื่องอย่างไม่มีติดขัดหรือพูดหรือท่องkondisi terus membaca, menghafal, berkata tanpa halanganО виде непрерывного говорения, заучивания или чтения чего-либо без запинок.
- 거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
là vì
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
là vì hay sao ấy
-eoseoinji
てそうなのか。たからか
-аас (-ээс, -оос, -өөс) юм уу, болохоор тэр үү
là vì hay sao ấy
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่า..., เพราะ...หรือเปล่า...
entah karena~
- An expression used to guess that the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。Expression utilisée pour supposer que les propos précédents semblent la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que se usa para suponer que el comentario inicial es la causa o la razón del comentario que sigue posteriormente.عبارة تدلّ على توقّع أن يكون الكلام السابق سببا أو علّة للكلام اللاحقөмнө өгүүлсэн үг ард өгүүлэх үгний үндэс буюу шалтгаан болохыг таамаглахад хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi suy đoán rằng dường như vế trước là nguyên nhân hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อสันนิษฐานว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าน่าจะเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่มาข้างหลังungkapan yang digunakan saat mengira bahwa perkataan di depan sepertinya sebab atau alasan perkataan di belakang Выражение, указывающее на предположение или догадку о том, что действие или состояние в первой части предложения является причиной или основанием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
là... đó, là… đấy
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
là định…, là sắp...
-ryeoneunji
しようとするのか。するつもりなのか
-ريونونجي
là định…, là sắp...
ว่าจะ...
mau, ingin, hendak
- An expression used to have a vague doubt about the intention of a certain act or an imminent movement.ある行為の意図やまもなく起こる動きに対する漠然とした疑問の意を表す表現。Expression pour montrer une vague interrogation sur l'intention d'une action ou sur un mouvement qui est sur le point de se produire.Expresión que indica vagas dudas sobre la intención de una acción o alguna actividad que puede suceder prontamente.عبارة تدلّ على الشكّ غير الواضح في نية فعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريبямар нэгэн үйлийн санаа зорилго буюу удахгүй болох хөдөлгөөний талаар тодорхой бус асуултыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự nghi vấn mơ hồ về hoạt động sắp xảy ra hoặc ý đồ của hành vi nào đó.สำนวนที่แสดงการถามที่คลุมเครือเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าหรือเจตนาของการกระทำใด ๆungkapan yang menunjukkan keraguan terhadap maksud suatu tindakan atau pergerakan yang segera terjadiВыражение, указывающее на неопределённый вопрос о действии, которое произойдёт в ближайшем будущем, или о намерении совершить что-либо.
- 어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
là… ư
-radeon-ga
だったけ。だっけ
là… ư
...หรือเปล่านะ, ...ไหมนะ
apa ya?~, apa ini ya~?
- An expression used to talk to oneself or try to remember while looking back on the past.過去のことを回想しながら独り言のように自問したり思い出したりするという意を表す表現。Expression indiquant qu'en se rappelant une chose passée, on monologue en s'interrogeant en son for intérieur tout en se la remémorant.Expresión que se usa cuando el hablante se pregunta a sí mismo en su mente o trae a la memoria recordando los hechos del pasado.عبارة تدلّ على أن يسأل نفسه أو يفكر مثل التحدّث مع الذات عند استرجاع الذكرياتөнгөрсөн явдлыг дурсан ганцаараа ярих мэт сэтгэлдээ асуух буюу дурсан санахыг илэрхийлдэг илэрхийлэл.Cấu trúc thể hiện sự hồi tưởng việc đã qua và thử nhớ lại hoặc tự hỏi lòng mình như thể độc thoại.สำนวนที่แสดงการหวนระลึกถึงเรื่องที่ผ่านไปแล้วพร้อมกับถามตัวเองอยู่ในใจหรือนึกภาพดูเชิงพูดอยู่คนเดียวungkapan yang menunjukkan menanyakan atau mengingat dalam hati seperti berbicara sendiri sambil mengingat hal yang telah lewatВыражение, употребляемое для обращения говорящего с вопросом к самому себе или при воспоминаниях о событиях в прошлом.
- 지나간 일을 회상하면서 혼잣말하듯 마음속으로 물어보거나 떠올려 봄을 나타내는 표현.
là, ủi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá bài, bộ bài Tây, tú lơ khơ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá bài, quân bài, con bài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá bên trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá bùa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
charm
おまもり【お守り】。じゅふ【呪符】
talisman, amulette
talismán, amuleto, filacteria
تعويذة
сахиус
lá bùa
เครื่องรางของขลัง, ยันต์ป้องกัน
jimat
амулет; талисман
- A piece of paper with a red ideograph or picture on it, which is carried on oneself or stuck on the wall of a house in order to cast out demons and prevent misfortunes.悪神や災難をしりぞけるために、赤色で字を書いたり絵を描いて身に付けたり、家に貼っておく紙。Feuille de papier sur laquelle sont écrits ou peints des lettres ou des signes de couleur rouge, que l’on porte sur soi ou que l'on colle sur le mur de sa maison, et qui sert à chasser les mauvais esprits ou à se protéger du malheur. Papel con letras rojas o dibujos, que uno lleva consigo o pega en su casa para espantar fantasmas y prevenir desastres.ورقة مرسومة أو مكتوبة بالحبر الأحمر وتُحمل أو تُلصق في البيت من أجل طرد الأرواح الشريرة أو سوء الحظّад чөтгөр, муу муухайг хөөн зайлуулахын тулд улаан өнгөөр бичиг бичих юмуу зураг зурж биедээ авч явдаг болон гэртээ өлгөдөг цаас.Tờ giấy có vẽ hình hay viết chữ màu đỏ để xua đuổi tai ương và tà ma, được dán trên nhà hay mang theo bên mình.กระดาษที่เขียนตัวอักษรสีแดงหรือวาดรูปไว้ซึ่งใช้พกติดตัวหรือติดไว้ที่บ้านเพื่อขับไล่ภูตผีปีศาจหรือภัยพิบัติkertas berisikan tulisan berwarna merah atau bergambar yang dibawa-bawa atau ditempelkan di rumah untuk mengusir setan atau malapetakaБумага, на которой красным цветом написаны буквы или нарисована картинка, носящаяся с собой или приклеенная к дому, с целью изгнания злых духов или бед.
- 잡귀를 쫓고 재앙을 물리치기 위하여 붉은 색으로 글씨를 쓰거나 그림을 그려 몸에 지니거나 집에 붙이는 종이.
lá bạc, giấy bạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
silver foil; silver leaf
ぎんぱく【銀箔】
feuille d'argent
hoja de plata
ورقة فضية
давтсан мөнгө, мөнгөн хээ, мөнгөн саа
lá bạc, giấy bạc
แผ่นเงิน
kertas aluminium, kertas perak
серебряная фольга; сусальное серебро
- An object made into a thin layer like paper, with silver or a silver-colored material.銀、または銀色の材料を紙のように薄くしたもの。Matériau en argent ou de couleur argentée, qu'on a rendu très fin comme du papier.Lámina delgada hecha con plata u otro material de color plateado. شيء رقيق مصنوع من فضّة أو ذو لون فضيмөнгө болон мөнгөтэй адил өнгөт материалыг цаас шиг нимгэн болгон хийсэн зүйл.Cái được làm mỏng như giấy bằng bạc hoặc vật liệu có màu giống như bạc.การทำวัสดุที่มีสีเหมือนเงินหรือเงินขึ้นให้บาง ๆ เหมือนกับกระดาษsesuatu yang dibuat dari bahan berwarna perak atau seperti perak menjadi tipis seperti kertasЧто-либо, изготовленное из серебра или материала с оттенком, подобным серебряному, тонкое как бумага,
- 은 또는 은과 같은 빛깔의 재료를 종이와 같이 얇게 만든 것.
lách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spleen
ひぞう【脾臓】。ひ【脾】
rate
bazo
طحال
дэлүү
lách
ม้าม
limpa
Селезёнка
- An organ located beside or below the stomach that destroys old red blood cells or platelets, and produces white blood cells.胃の左側か後ろ側にあり、主に老朽赤血球や血小板を破壊し白血球をつくる機能をする器官。Organe situé à côté de ou derrière l'estomac, ayant pour fonction de détruire les vieux globules rouges ou les plaquettes sanguines et de fabriquer des globules blancs.Órgano que se encuentra al costado o detrás del estómago, y contiene los glóbulos blancos que luchan contra los gérmenes que ayuda a controlar la cantidad de sangre del organismo y destruye las células envejecidas y dañadas. عضو في الجسد يقع بين المعدة والحجاب الحاجز في بسار البطن، ووظيفته إزالة الصفيحات الدموية القديمة أو كريات الدم الحمراء القديمة بجانب صنع خلايا الدم البيضاءходоодны хажууд буюу ард нь байдаг, ихэвчлэн өвчилж өөрчлөлт орсон цусны улаан бөөм буюу ялтсыг устгаж цусны цагаан бөөм үйлдвэрлэдэг эрхтэн.Cơ quan ở bên cạnh hoặc sau dạ dày chủ yếu thực hiện chức năng tạo bạch cầu và phá hủy hồng cầu hoặc tiểu huyết cầu đã già.อวัยวะที่อยู่ข้าง ๆ หรือหลังกระเพาะอาหาร และทำสมรรถนะที่สร้างเม็ดเลือดขาวและทำลายเม็ดเลือดแดงหรือเกร็ดเลือดเก่าเป็นหลักorgan yang berada di sebelah atau di belakang lambung, berfungsi menguraikan sel darah merah atau trombosit, serta membentuk sel darah putihорган, расположенный рядом или позади желудка, выполняет функции разрушения старых эритроцитов и тромбоцитов и образования новых лейкоцитов.
- 위의 옆이나 뒤에 있으며 주로 오래된 적혈구나 혈소판을 파괴하고 백혈구를 만드는 기능을 하는 기관.
lách cách, loảng xoảng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rattle; clatter
がちん
traqueando, repiqueteando
قعقعة
тас няс, түр тар
lách cách, loảng xoảng
ดังกรุกกรัก, ดังกุกกัก, ดังกุก ๆ กัก ๆ, ดังขลุกขลัก
- A word imitating the sound that is made when large and hard objects hit each other.大きくて堅い物同士がぶつかり合う時の音。Onomatopée reproduisant le bruit d'objets grands et durs qui se heurtent.Sonido que producen algunos objetos grandes al chocar entre sí. صوت يحدث أثناء اصطدام أشياء كبيرة وصلبة بعضها البعضтом хатуу эд зүйлс хоорондоо мөргөлдөх, хагарснаас гарах чимээ. Âm thanh phát ra do vật to và cứng chạm nhau. เสียงที่ดังออกมาในขณะที่สิ่งของที่แข็งและใหญ่กระทบกันbunyi karena benda yang besar dan keras saling bertubrukanЗвук, издающийся при непрерывном ударе крупных и твёрдых предметов друг о друга.
- 크고 단단한 물건이 서로 부딪치면서 나는 소리.
lách cách, lạch cạch, loảng xoảng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
faire du bruit, se heurter en faisant du bruit, s'entrechoquer, tinter, cliqueter, faire un bruit de ferraille, ferrailler, émettre un son métallique
resonar
يقعقع
харжигнах, хар хар хийх
lách cách, lạch cạch, loảng xoảng
ดังกรุกกรัก, ดังกุกกัก, ดังกุก ๆ กัก ๆ, ดังครอกแครก, ดังขลุกขลัก
bergesek
трещать; стучать; греметь
- For a harsh, resonating sound to be made when large and hard objects hit each other repeatedly, or to make this sound.大きくて堅い物同士が連続的にぶつかり合って音がする。また、その音を立てる。(Bruit) Se produire quand des objets grands et durs se heurtent de manière répétée ; faire un tel bruit.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido. يحدث صوت أثناء اصطدام أشياء كبيرة وصلبة بعضها البعض بشكل مستمرّ، أو يصدر ذلك الصوتтом, хатуу эд зүйл хоорондоо мөргөлдөх дуу гарах. мөн тийм дуу гаргах.Vật to và cứng liên tục va chạm vào nhau đồng thời phát ra âm thanh. Hoặc phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงออกมาพร้อมกับสิ่งของอันแข็งและใหญ่กระแทกกันบ่อย ๆ หรือส่งเสียงในลักษณะดังกล่าวbenda besar dan keras terus-menerus saling berbenturan dan mengeluarkan suara gesekan, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке непрерывного соприкосновения друг с другом больших и твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 크고 단단한 물건이 서로 자꾸 부딪치면서 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rattle rattle; clatter clatter
がたがた
traqueando reiteradamente, repiqueteando continuamente
قعقعة قعقعة
тас няс, түр тар
lách cách, lạch cạch, loảng xoảng
กรุกกรัก, กุกกัก, กุก ๆ กัก ๆ, ขลุกขลัก
- A word imitating the sound that is made when large and hard objects hit each other repeatedly.大きくて堅い物同士がぶつかり合って出す連続音。Onomatopée reproduisant le bruit d'objets grands et durs qui se heurtent de manière répétée.Sonido que producen algunos objetos grandes al chocar reiteradamente entre sí. صوت يحدث أثناء اصطدام أشياء كبيرة وصلبة بعضها البعض بشكل مستمرّтом хатуу эд зүйл хоорондоо мөргөлдөн гарах чимээ.Âm thanh phát ra do vật to và cứng liên tục chạm nhau. เสียงที่ดังออกมาในขณะที่สิ่งของที่แข็งและใหญ่กระแทกกันเรื่อย ๆbunyi karena benda yang besar dan keras saling bertubrukanЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при постоянном ударе крупных твёрдых предметов друг о друга.
- 크고 단단한 물건이 서로 자꾸 부딪치면서 나는 소리.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a bump; with a clash
がらっと。がつっと。がたっと。ごとっと
aporreándose, golpeándose
بشكل منفجر
түр тар, тас няс
lách cách, lạch cạch, loảng xoảng
(ดัง)โครม, (ดัง)ปัง, (ดัง)ตูม, (ดัง)เอี้ยด
gemeretak, kertak-kertak
бум; бух
- A word imitating the rough sound of a large, hard object hitting something. 大きくて固い物がぶつかり合う時の鈍い音。Onomatopée reproduisant le bruit produit quand des objets grands et durs retentissent grossièrement en se heurtant l'un à l'autre de manière répétée.Resonancia brusca del sonido que producen algunos objetos grandes y sólidos al chocar entre sí. صوت رنين عنيف ناتج عن اصطدام شيء كبير صلب том, хатуу зүйлс мөргөлдөн ширүүн дуугарах чимээ.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau phát ra ầm ĩ.เสียงที่ดังก้องมาอย่างรุนแรงในขณะที่สิ่งของอันแข็งและใหญ่กระแทกชนsuara benda besar dan keras bergesek dan berbunyi kasar keluar Звукоподражательное слово, иммитирующее звук спорикосновения друг с другом больших, твёрдых предметов.
- 크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
claquer, cahoter, trembler, branler, bringuebaler, produire un claquement sec, entrechoquer, faire du bruit avec quelque chose, faire tinter, ferrailler, faire entendre des bruits secs, rouler avec fracas, s'ébranler, grincer
resonar
يقعقع
түр тар хийх, тас няс хийх, түрчигнэх, тарчигнах
lách cách, lạch cạch, loảng xoảng
ดังโครม, ดังปัง, ดังตูม
bergemeretak, menggemeretakkan
громыхать
- For a harsh, resonating sound to be made repeatedly when a large and hard object hits something, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合って騒がしい音が続く。また、その音を立て続ける。(Bruit) Se produire lorsque des objets grands et durs retentissent violemment en se heurtant l'un à l'autre de manière répétée ; faire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.يحدث صوت صدى خشن بشكل مستمرّ بسبب اصطدام أشياء كبيرة وصلبة، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс мөргөлдөн чангаар дуугарах чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra một cách ầm ĩ. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงก้องอย่างรุนแรงอยู่ตลอดเวลาจากการชนสิ่งของที่แข็งและใหญ่ หรือส่งเสียงดังกล่าวอยู่ตลอดเวลา suara berat yang terdengar bersamaan dengan bergesekannya benda besar dan kuat, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке соприкосновения друг с другом больших и твёрдых предметов). Или издавать подобный звук.
- 크고 단단한 물건이 부딪치면서 거칠게 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
lách cách, lạch cạnh, loảng xoảng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
resonar
يصلصل
түр тар хийх, тар няр хийх
lách cách, lạch cạnh, loảng xoảng
ดังโครม, ดังปัง, ดังตูม
gemeretak, kertak-kertak, menggemeretakkan
звенеть; издавать скрежет
- For a harsh, resonating sound to be made when large and hard objects hit each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合う音が続く。また、その音を立て続ける。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido. يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة بشكل متكرّر، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом, хатуу эд зүйл мөргөлдөх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tục tạo ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงที่สิ่งของอันแข็งและใหญ่ชนกันเรื่อยๆ หรือส่งเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆmuncul suara terus-menerus dari benda besar dan keras yang bergesekan, atau mengeluarkan suara yang demikianУдаряться друг о друга, издавая звон (о больших, твёрдых предметах). Или постоянно издавать подобный звон.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
resonar
يصلصل
түр тар хийх, тас няс хийх, тарчигнах
lách cách, lạch cạnh, loảng xoảng
ดังครืดคราด, ดังโครม ๆ, ทำให้มีเสียงดังครืดคราด, ทำให้มีเสียงดังโครม ๆ
издавать скрежет; скрипеть; грохотать; стучать; греметь
- For a harsh, resonating sound to be made when large and hard objects hit each other repeatedly, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合う音が続く。また、その音を立て続ける。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido. يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة بشكل متكرّر، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом хатуу эд зүйл мөргөлдөх чимээ байнга гарах. тийм чимээг байнга гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tục tạo ra âm thanh như vậy. เสียงวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันดังออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang besar dan keras saling bertubrukan terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi demikianПостоянно греметь при столкновении больших твёрдых предметов. А также постоянно издавать подобные звуки.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
resonar
يقعقع
түр тар хийх, тас няс хийх,түчигнэх, тачигнах
lách cách, lạch cạnh, loảng xoảng
ดังโครม ๆ, ดังปัง ๆ, ดังตูม ๆ
gemeretak, kertak-kertak, menggemeretakkan
звенеть; издавать скрежет
- For a harsh, resonating sound to be made repeatedly when a large and hard object hits something, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合う音が続く。また、その音を立て続ける。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة بشكل متكرّر، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом, хатуу зүйлс мөргөлдөх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tục tạo ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงที่สิ่งของอันแข็งและใหญ่ชนกันออกมาอย่างเรื่อยๆ หรือส่งเสียงดังกล่าวเรื่อย ๆsuara benda besar dan keras bergesek terus-menerus keluar, atau mengeluarkan suara demikianУдаряться друг о друга, издавая звон (о больших, твёрдых предметах). Или постоянно издавать подобный звон.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がちんとする
resonar
يقعقع
түр тар хийх, тас няс хийх,түрчигнэх, тарчигнах, түр тар хийлгэх
lách cách, lạch cạnh, loảng xoảng
ดังโครม, ดังปัง, ดังตูม
gemeretak, kertak-kertak, menggemeretakkan
звенеть; издавать скрежет
- For a harsh, resonating sound to be made when a large and hard object hits something, or to make this sound.大きくて堅い物がぶつかり合う音がする。また、その音を立てる。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire ; (objets grands et durs) produire un tel bruit.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة، أو يصدر ذلك الصوتтом хатуу зүйл мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng đồ vật cứng và to va chạm phát ra. Hoặc phát ra tiếng như vậy.เกิดเสียงที่สิ่งของอันแข็งและใหญ่ชนกัน หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวterdengar suara gesekan benda besar dan kuat, atau mengeluarkan suara demikianУдаряться или ударять друг о друга большие твёрдые предметы и издавать звон.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
lách cách, lọc cọc, leng keng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
rattle rattle; clatter clatter
がたがた
repiqueteando reiteradamente
قعقعة قعقعة
дан дан, түрчиг тарчиг, түр тар
lách cách, lọc cọc, leng keng
ครืดคราด, ฉึกฉัก, โครม ๆ
бах-бах
- A word imitating the sound that is made when large and hard objects hit each other repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合って出す連続音。Onomatopée reproduisant le bruit d'objets grands et durs qui se heurtent l'un à l'autre.Sonido de algunos objetos grandes y sólidos chocando reiteradamente entre sí. صوت من تصادم شيئين كبيرين وصلبين بشكل مستمرّтом хатуу эд зүйд мөргөлдөх чимээ.Âm thanh do đồ vật to và cứng liên tục va đập vào nhau. เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang besar dan keras terus-menerus saling bertubrukan Звукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при ударе друг о друга больших твёрдых предметов.
- 크고 단단한 물건이 자꾸 맞부딪치는 소리.
lách cách, lọc cọc, leng keng, khua leng keng, đập lách cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がちんとする
resonar
يصلصل
түр тар хийх, түрчиг тарчиг хийх, тарчигнах, түрчигнэх
lách cách, lọc cọc, leng keng, khua leng keng, đập lách cách
ดังครืดคราด, ดังฉึกฉัก, ดังโครม ๆ, ทำให้เกิดเสียงดังครืดคราด, ทำให้เกิดเสียงดังฉึกฉัก, ทำให้เกิดเสียงดังโครม ๆ
издавать скрежет; скрипеть; грохотать; стучать; греметь
- For a harsh, resonating sound to be made when large and hard objects hit each other, or to make this sound.大きくて堅い物がぶつかり合う音がする。また、その音を立てる。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido. يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة، أو يصدر ذلك الصوتтом хатуу эд зүйл мөргөлдөх чимээ гарах. тийм чимээ байнга гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau phát ra. Hoặc tạo ra âm thanh như vậy. เสียงวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกันดังออกมา หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi benda yang besar dan keras saling bertubrukan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianГреметь при столкновении больших твёрдых предметов. А также издавать подобные звуки.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
lách cách, lọc cọc, loảng xoảng, khua lọc cọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rattle; clatter
がたがたする
resonar
يقعقع
түр тар хийх, түжигнэх, тарчигнах, түжигнүүлэх
lách cách, lọc cọc, loảng xoảng, khua lọc cọc
ดังครืดคราด, ดังโครม ๆ, ทำให้มีเสียงดังครืดคราด, ทำให้มีเสียงดังโครม ๆ
издавать скрежет; скрипеть; грохотать; стучать; греметь
- For a harsh, resonating sound to be made repeatedly when a large and hard object hits something, or to make this sound repeatedly.大きくて堅い物がぶつかり合う音が続く。また、その音を立て続ける。En parlant d’un bruit de heurt entre des objets grands et durs, se produire de manière répétée ; (objets grands et durs) produire un tel bruit de manière répétée.Producirse ruido al chocar entre sí alternativamente cosas grandes y sólidas. O producirse tal sonido.يحدث صوت من تصادم أشياء كبيرة وصلبة بشكل متكرّر، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متكرّرтом хатуу эд зүйл мөргөлдөх чимээ байнга гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Âm thanh mà đồ vật to và cứng va đập vào nhau liên tục phát ra. Hoặc liên tục tạo ra âm thanh như vậy. เสียงของวัตถุที่แข็งและใหญ่ชนกระแทกกันดังออกมาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เกิดเสียงกล่าวอยู่เรื่อย ๆbunyi benda yang besar dan keras saling bertubrukan keluar, atau mengeluarkan bunyi demikianПостоянно греметь при столкновении больших твёрдых предметов. А также постоянно издавать подобные звуки.
- 크고 단단한 물건이 맞부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
lách tách
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ぱちぱち
crujiendo
صوت "هو دو دوك هو دو دوك" ، شديدًا ومتناثرًا
тас тас
lách tách
เปาะแปะ ๆ, ปึกปัก ๆ
- A word imitating a series of loud popping sounds produced when sesame seeds or beans, etc., are roasted.ゴマや豆などを炒るときに大きくはじけ続ける音。Onomatopée imitant le son de sésames, de sojas, etc., qui éclatent fortement et continuellement lorsque l'on les cuit.Palabra que describe el sonido fuerte que se genera continuamente al tostar semillas de sésamo, sojas, etc. صوت نقر شديد ومستمر عند تحميص السمسم أو الفول أو غيرهгүнжидийн үр болон вандуй зэргийг хуурахад үргэлжлэн үсрэн гарах чимээ.Tiếng đậu hay vừng khi rang nảy lên to, liên tiếp theo nhau.เสียงกระเด็นต่อเนื่องอย่างแรงตอนที่คั่วถั่วหรืองา เป็นต้นbunyi lompatan besar yang mengikuti saat menggoreng wijen atau kacang dsbО сильном звуке треска при поджарке кунжутного семени, гороха и т.п.
- 깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
ぱちぱち
crepitando, chisporroteando
صوت "هو دو دوك هو دو دوك" ، مستمرًّا
чад чад
lách tách
เปรี๊ยะ ๆ
- A word imitating the sound of leaves or dried grass being burned continuously.枝や枯れ草などが相次いで燃える音。Onomatopée reproduisant le bruit de branches d'arbres, de feuilles sèches, etc., qui continuent de se consumer dans un feu.Palabra que describe el sonido continuo de hojas o hierbas secas que se queman.صوت يصدر عند حرق أغصان الشجر أو الأعشاب المجفّفة بشكل مستمرмодны мөчир болон хатсан өвсний үргэлжлэн шатах чимээ.Tiếng cành cây hoặc cây cỏ khô cháy liên tiếp theo nhau.เสียงที่กิ่งไม้หรือหญ้าแห้ง เป็นต้น ไฟไหม้ลุกลามไปbunyi batang pohon atau rumput kering dsb yang mengikuti saat kering terbakarО непрерывном звуке сгорания сухих листьев, ветвей дерева и т.п.
- 나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
lách tách, rắc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lá chè, lá trà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tea leaves
ちゃば【茶葉】
feuille de thé
hojas de té
أوراق شاي
цайны навч
lá chè, lá trà
ใบชา
daun teh
чайный лист
- Leaves that are used for making tea by pouring hot water over them.お湯を注いでお茶を飲むための茶の木の葉。Feuilles que l'on infuse en versant de l'eau pour faire du thé et en boire.Hojas que se pueden beber como té echando agua.أوراق نباتية يتم نقعها أو غليها في الماء لعمل شايус хийж цайг хандлан ууж болох навч.Lá có thể uống được bằng cách đổ nước vào ngâm trà.ใบไม้ที่สามารถดื่มได้โดยการเติมน้ำลงและแช่ให้ละลายออกdaun yang bisa diminum dengan dituangkan air dibuat tehЛист чайного дерева, который заваривают, настаивают и пьют как чай.
- 물을 부어 차를 우려 마실 수 있는 잎.
lá, cánh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
leaf; petal
よう【葉】
hoja
ورقة
навч
lá, cánh
ใบ, กลีบ(ลักษณนาม)
daun
листок; лист
- A unit for counting the number of leaves of a tree, grass leaves, petals, etc.木の葉、草の葉、花びらなどを数える単位。Unité pour compter le nombre de feuilles d'arbre, d'herbe, de fleur, etc.Unidad de conteo de cada una de las láminas de árbol, hierba, flor, etc.وحدة تعدادية لورق شجرة، ورق عشب، ورق زهرة أو غيرهاмодны навч, өвсний навч, цэцгийн навч зэргийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm lá cây, lá cỏ, cánh hoa...หน่วยนับใบไม้ ใบหญ้าหรือกลีบดอกไม้ เป็นต้นsatuan untuk menghitung daun pohon, daun rumput, daun bunga dsbЕдиница счёта листьев деревьев, трав, цветов и т.п.
- 나뭇잎, 풀잎, 꽃잎 등을 세는 단위.
lá cây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
leaf
きのは【木の葉】
feuille d'arbre
hoja de árbol
ورقة شجرة
навч
lá cây
ใบไม้
daun
лист; листья
- A leaf sticking out from the trunk or branch of a tree.木の幹や枝にぶら下がる葉。Feuilles accrochées sur une tige ou sur une branche d'un arbre.Hoja unida al tallo o a las ramas del árbol.الورقة التي تخرج من جذع أو فرع الشجرةмодны иш мөчирт байгаа навч.Những lá mọc ra từ thân hay cành cây.ใบไม้ที่ติดอยู่ที่กิ่งหรือลำต้นของต้นไม้daun yang tergantung di batang, cabang pohon Листья на ветках и сучьях дерева.
- 나무의 줄기나 가지에 달린 잎.
lá cây, lá cỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá cây phong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tinged autumnal leaf
feuille jaunie et rougie d'automne
hoja otoñal
ورقة خريفية ملونة
шарласан навч, улаан навч
lá cây phong
ใบไม้ในฤดูใบไม้ร่วง, ใบไม้เปลี่ยนสี
daun musim gugur
осенние листья
- A leaf tinged with red or yellow in autumn.秋に赤色や黄色に染まる木の葉。Feuille d'arbre jaunie ou rougie en automne.Hoja del árbol que se torna rojo o amarillo en otoño.ورقة يتحول لونها إلى الأحمر أو الأصفر في الخريفнамар улаан шар өнгөөр туяарсан модны навч.Lá cây nhuộm đỏ hoặc vàng vào mùa thu.ใบไม้ที่เปลี่ยนเป็นสีเหลืองหรือสีแดงในฤดูใบไม้ร่วงdaun pohon yang berubah warna menjadi merah atau kuning ketika musim gugurЛист, окрашенный осенью в красный или жёлтый цвет.
- 가을에 빨간색이나 노란색으로 물이 든 나뭇잎.
maple leaf
ورقة قيقب
агч модны навч
lá cây phong
ใบต้นเมเปิ้ลเกาหลี
daun pohon mapel
клёновый лист
- A leaf of a maple tree.カエデの葉。Feuille d'érable.Hoja del arce.أوراق شجرة قيقبагч модны навч.Lá của cây phong.ใบของต้นเมเปิ้ลเกาหลีdaun dari pohon mapelЛист клёна.
- 단풍나무의 잎.
lác đác
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
on and off; by fits and starts
ふりみふらずみ【降りみ降らずみ】
oscilante
بشكل متقطّع، بشكل يتساقط أو تتوقّف
орж болих
lác đác
ลักษณะที่(ฝน, หิมะ)เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุด
turun behenti, datang pergi
то идти, то переставать
- In the state of raining or snowing intermittently.雨や雪が降ったり止んだりするさま。Idéophone décrivant la manière dont la pluie ou la neige tombe et s'arrête de façon intermittente.Forma en que cae y para repetidamente la lluvia o la nieve. شكل فيه تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّفбороо цас орж болих байдал.Hình ảnh mưa hay tuyết rơi rồi lại thôi.ลักษณะที่ฝนหรือหิมะที่เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุดkondisi hujan atau salju turun dan berhentiНепонятное состояние погоды - то есть снег или дождь, то их нет.
- 비나 눈이 내렸다 그쳤다 하는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rain on and off; snow by fits and starts; come and go
tomber par intermittence
oscilar
تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّف
орж болих
lác đác
(ฝน, หิมะ)เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุด
turun berhenti, datang pergi
то идти, то переставать
- To rain or snow intermittently.雨や雪が降ったり止んだりする。(Pluie ou neige) Tomber de façon intermittente.Caer y parar repetidamente la lluvia o la nieve.تتساقط الأمطار أو الثلوج أو تتوقّفбороо цас орж болих.Mưa hay tuyết rơi xuống rồi tạnh.ฝนหรือหิมะที่เดี๋ยวตกเดี๋ยวหยุดhujan atau salju turun dan berhentiТо снег или дождь идёт, то перестаёт.
- 비나 눈이 내렸다 그쳤다 하다.
lác đác, thưa thớt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sparse; thin; scattered
まばらだ【疎らだ】
espacé, éparse, clairsemé, éparpillé, peu dense, peu nombreux
amelgado, esparcido, poco denso
بشكل غير كثّ
алаг цоог байх, энд тэнд байх
lác đác, thưa thớt
เล็กน้อย, ประปราย, เบาบาง, หย่อม ๆ, โหรงเหรง, มีกระจายอยู่ห่าง ๆ
jarang, langka
редкий; спорадический; урывистый; периодический; не частый
- Sparsely located, not dense.密でなく、間が透いている。Qui n'est pas dense et très rare.Que no está tupido sino esparcido. يكون غير كثيف ونادراнягт шигүү бус цөөхөн. Không dày đặc mà thưa thớt.ไม่หนาแน่นและมีน้อยsesuatu tidak rapat, jaraknya lebar, jarang-jarangНе плотный и редкий.
- 촘촘하지 않고 드물다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
scatteringly; dispersedly
ちりぢり【散り散り】。ばらばら
(adv.) s'éparpiller, dans tous les sens
separadamente, cada uno
بشكل منفصل
саланги, хэд хэдэн, тус тусдаа
lác đác, thưa thớt
แยกจากกัน, กระจัดกระจาย, กระจายไป
sendiri-sendiri, tersebar
Врассыпную; в разные стороны; порознь
- In the state of being separated from each other.それぞれ離れ離れに。Chacun de son côté.Cada uno por separado.بشكل منفصل كلّ على حدّةхүн бүр тус тусдаа. Mỗi người mỗi thứ riêng lẻ.แต่ละคนต่างแยกออกจากกันmasing-masing secara terpisahКаждый отдельно друг от друга.
- 저마다 각각 따로따로.
lác đác, thưa thớt, lèo tèo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
sparsely
てんてんと【点点と】。まばらに【疎らに】。ちらほらと。ぽつりぽつりと
à intervalles, peu, faiblement
a intervalos, a trechos, de trecho en trecho
متشتّت، بصورة متفرّقة
зайтай, тусдаа, хол
lác đác, thưa thớt, lèo tèo
บางตา, กระจัดกระจาย, ห่าง ๆ
редко; отдельно
- In the state of being not close but away from each other. 間が空いていて近くなく、少し離れている様子。Distance plus ou moins grande entre deux choses.Modo en que todos están ubicados con cierto espacio entre sí, sin estar pegados unos a otros. شكل انعزال شيء ما قليلاً حيث لا يقترب ولا يلتصق بين جزأينхоорондоо наалдсан юмуу ойр биш бага зэрэг зайтай байгаа байдал. Hình ảnh khoảng cách không dính sát hoặc không gần mà hơi tách biệt.ลักษณะของระยะห่างที่อยู่ห่างกันเล็กน้อยไม่ใกล้หรือไม่ไกลจนเกินไปkondisi sesuatu yang memiliki jarak atau tidak berdekatan dan sedikit terpisahВид неслитного, неблизкого, немного раздельного расположения.
- 사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
lá cỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grass leaf; blade
くさば【草葉】
hoja de hierba
ورقة عشب
навч
lá cỏ
ใบหญ้า
daun rumput
- A leaf of grass草の葉。Brin d'herbe.Hoja de hierba.ورقة العشب، ورقة النباتөвс ногооны навч.Lá của cỏ. ใบของหญ้าdaun dari rumputЛистья травы.
- 풀의 잎.
lá củ cải non
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lái, dẫn đắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lead; convince
あつかう【扱う】
mener, conduire
manipular, conducir
يدفع إلى
гэж үзэх, гэж бодох
lái, dẫn đắt
สันนิษฐาน, ต้อนให้ทำ, โน้มน้าว
menarik, mengajak, menghasut
считать
- To lead a certain incident or thought in a certain direction, convincing people to think that way.あることや考えを一定方向に導いて、そう思わせる。Guider une tâche ou une pensée dans une direction donnée pour faire penser ainsi.Controlar sutilmente a un grupo de personas o a la sociedad, haciendo que sus opiniones y actuaciones se encaminen en la dirección que se quiere. يقود أمرا ما أو فكرة ما إلى اتجاه معيّن ليجعل شخصا يتابعهماямар нэгэн ажил буюу бодлыг тодорхой тогтсон зүгт чиглүүлэн хандуулж тийнхүү бодогдуулах.Dẫn dắt công việc hay suy nghĩ nào đó sang một hướng nhất định và làm cho suy nghĩ như vậy.นำงานหรือความคิดใด ๆ ให้ไปยังทิศทางที่กำหนด จนทำให้คิดอย่างนั้นmenarik suatu pekerjaan atau pikiran ke arah tertentu dan membuat berpikir demikianДумать о том, как вести какое-либо дело или мысли в определённом направлении.
- 어떤 일이나 생각을 일정한 방향으로 이끌어 그렇게 생각하게 하다.
lái xe
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drive; operate
うんてんする【運転する】
conduire
conducir
يقود
жолоодох, ажиллуулах
lái xe
ขับ, ขับขี่, ควบคุม
mengemudikan, mengoperasikan, menjalankan, menggerakkan
водить машину; быть за рулём
- To move and handle a machine or car.機械や自動車などを作動させる。Faire marcher une machine, conduire une voiture, etc.Manejar maquinas o vehículos. يحرك ويقود ويتحكم في سيارة أو ماكينةмашин, тоног төхөөрөмжийг хөдөлгөж ажиллуулах.Khởi động rồi điều khiển máy móc hoặc ô tô. ควบคุมการเคลื่อนไหวของรถยนต์หรือเครื่องจักรmenggerakkan dan mengoperasikan mesin atau kendaraanВодить автомобиль или какое-либо транспортное средство.
- 기계나 자동차를 움직이고 조종하다.
lái xe đi dạo, đi xe ngắm cảnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drive
ドライブする
faire de la voiture, faire une virée en voiture, faire une course en voiture, faire une randonée en voiture, faire un tour, faire une balade en voiture
pasear en coche
يتجوّل بالسيارة
машинаар аялах, машинаар зугаалах
lái xe đi dạo, đi xe ngắm cảnh
นั่งรถเล่น, ขับรถเล่น
jalan-jalan naik mobil
ездить; кататься
- To go around in a car for fun and to look around.景色を楽しんだりするために自動車で出掛ける。Aller se promener en automobile pour visiter un lieu ou pour s'amuser.Disfrutar un viaje en auto.يقود السيارة للهو والتمتّع بالمناظرюм үзэж сонирхох юмуу зугаацахын тулд автомашинд сууж явах. Đi ô tô vì vui thú và ngắm cảnh.นั่งรถยนต์เดินทางเพื่อเที่ยวชมหรือเพื่อความเพลิดเพลินmengendarai mobil untuk jalan-jalan atau mencari kesenanganСовершать прогулку на автомобиле с целью осмотра чего-либо и ради интереса.
- 구경과 재미를 위하여 자동차를 타고 다니다.
lái đi, chạy đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drive
かる【駆る・駈る】。おいたてる【追い立てる】。おいこむ【追い込む】
chasser, pousser, faire aller, conduire
conducir
يدفع إلى
жолоодох, түрэх, чирэх, удирдах, дагуулах
lái đi, chạy đi
ต้อนพาไป, รวมพาไป, ขับพาไป
membawa pergi, menarik
уводить
- To move and lead someone or something in a certain direction.追って、ある方向へ行かせる。Guider quelque chose dans une direction.Llevar alguna cosa de una parte a otra. يسوق شيئا ليتّجه إلى اتجاه معيّن аль нэгэн зүг чиг рүү жолоодож буюу чиглүүлэн авч явах.Lùa và dẫn đến hướng nào đó.ต้อนแล้วลากไปยังทิศใด ๆmembawa dan menarik pergi ke suatu arahВести в каком-либо направлении.
- 몰아서 어떤 방향으로 이끌어 가다.
lái, điều khiển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drive
ひく【引く】。ひっぱる【引っ張る】
conduire, tirer, remorquer, tracter
conducir, manejar, tirar, halar
жолоодох, барих
lái, điều khiển
ลาก, จูง, ขับ, ขี่
menarik, menderek
тянуть
- To make a means of transportation move.乗り物を動かす。Faire bouger un moyen sur lequel on monte ou que l'on prend pour se déplacer.Hacer que se mueva algún vehículo.يحرّك عربةунаа тэргийг хөдөлгөх.Làm cho phương tiện chuyển động.ทำให้ยานพาหนะเคลื่อนไหวmenggerakan kendaraanПередвигать какой-либо транспорт.
- 탈것을 움직이게 하다.
lái , đánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lá khô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dead leaves
かれは【枯れ葉】
feuille sèche, feuille morte
hojas muertas, hojas secas
ورقة الشجرة المتساقطة
хатсан далбагар навч
lá khô
ใบไม้แห้ง
daun kering, daun kering lebar
сухая листва
- Dry leaves of a broad-leaved tree.葉の広い木の枯れた葉。Feuille déshydratée des arbres à larges feuilles.Hojas secas de un árbol de hojas anchas.ورقة الشجرة الجافة من شجرة ذات أوراق عريضةдалбагар навчтай модны хатсан навч.Lá khô của cây lá rộng.ใบไม้แห้งของต้นไม้ที่มีใบลักษณะยาวdaun kering dari suatu pohon yang berdaun lebar Высохшие листья дерева.
- 잎이 넓은 나무의 마른 잎.
oak leaves
feuille de chêne
hojas de roble
ورقة شجر البلوط
царс модны навч
lá khô
ใบโอ๊ก
daun Quercus dentata
дубовый лист
- Leaves of an oak tree.カシワの葉。Feuille de l’arbre chêne.Hojas de roble.ورقة شجر البلوطцарс модны навч.Lá của cây sồi.ใบของต้นโอ๊กdaun dari pohon Quercus dentataЛист дуба.
- 떡갈나무의 잎.
lá khô, lá rụng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
fallen leaf; dead leaf
かれおちば【枯れ落ち葉】
feuille morte
hoja caída
ورق ساقط
хатсан навч
lá khô, lá rụng
ใบไม้แห้ง
daun kering, daun mati
сухие листья
- A dry leaf fallen from a tree.木から落ちた枯れ葉。Feuille sèche.Hoja seca que se ha caído del árbol. ورق جاف سقط من شجرةмодноос унасан хатсан навч.Lá khô rơi khỏi cây.ใบไม้แห้งที่ร่วงหล่นจากต้นdaun yang jatuh dari pohon karena usiaЗасохшие листья, опавшие с деревьев.
- 나무에서 떨어진 마른 잎.
lá kim, rong biển khô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá liễu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lá lành đùm lá rách
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
making a united effort to help a person
l'union fait la force
con diez cucharadas de azúcar se obtiene un tazón de arroz
توحّد جهود المجموعة لمساعدة شخص آخر
олны хүч оломгүй далай
lá lành đùm lá rách
ช่วยกันคนละไม้คนละมือ
membantu bersama
с миру по нитке голому рубаха
- The idiom that a combined donation can save one needy person easily, from whose literal meaning, "Ten spoons of rice fills a bowl".ご飯十匙が一容器になるという意で、多くの人が力を合わせると、一人をたやすく助けることができるという語。Terme expliquant que dix cuillerées de riz font un bol de riz, qui signifie que si plusieurs personnes unifient leur force ensemble, on peut facilement aider quelqu'un.Con diez cucharadas de azúcar se obtiene un tazón de arroz. Significa que si muchas personas llegan a aunar esfuerzos se puede ayudar facilmente a una persona.المقصود هنا فوائد جهود المجموعة الموحّدة لمساعدة شخص آخر بسهولة، وبالمعنى الحرفي أن عشر ملاعق من الأرز المطبوخ، ستملء وعاء الأرزарван халбага будаа нэг таваг болдог гэсэн утгаар, олон хүн хүчээ нэгтгэвэл нэг хүнд хялбар тусалж чадна гэсэн үг.Lời nói rằng cũng như mười thìa cơm sẽ thành một bát cơm, vài người hợp lực sẽ dễ dàng giúp cho một người.แปลว่าข้าวสิบช้อนรวมกันเป็นหนึ่งชาม หมายถึงหากหลาย ๆ คนรวมแรงกันก็จะสามารถช่วยเหลือคนหนึ่งคนได้อย่างง่ายดาย kata yang mengartikan apabila beberapa orang menyatukan kekuatan makan akan bisa membantu satu orang dengan mudah, seperti perkataan sepuluh sendok nasi akan menjadi semangkuk nasi В значении того, что десять ложек каши могут составить одну чашку, так и несколько людей, объединив силы, могут легко помочь одному человеку.
- 밥 열 숟가락이 한 그릇이 된다는 뜻으로, 여러 사람이 힘을 합치면 한 사람을 쉽게 도울 수 있다는 말.