làm trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
precede
さきだつ【先立つ】。せんこうする【先行する】
précéder, (v.) avant, préalablement à, avant de (faire quelque chose), plutôt que de
adelantarse
يسبق
түрүүлэх, тэргүүлэх
làm trước
(เกิด)ก่อน, มีขึ้นก่อน
muncul duluan, keluar duluan
опережать
- For a certain work, movement, etc., to be done before something.事や動作などが先に行われる。(Affaire ou mouvement) Se réaliser avant quelque chose d'autre.Realizarse un hecho o una acción de manera anticipada.يتم أمرٌ أو حركة أو غيرها مسبقاажил үйл, хөдөлгөөн зэрэг түрүүлж өрнөх.Công việc hay động tác... được thực hiện trước. งาน อากัปกิริยา หรือสิ่งอื่นบรรลุผลสำเร็จขึ้นก่อนpekerjaan atau gerakan dsb muncul lebih dahuluСледовать раньше (о деле или поступках).
- 일이나 동작 등이 먼저 이루어지다.
làm trượt, đánh trượt, làm rớt khỏi, loại bỏ khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
eliminate; fail
だつらくさせる【脱落させる】
éliminer
excluir, eliminar, descartar
يُسقط
хасах. унагах
làm trượt, đánh trượt, làm rớt khỏi, loại bỏ khỏi
ทำให้ตก, ทำให้ออก, ทำให้หลุด, ทำให้หลุดออก
menjatuhkan, menggagalkan, mengeliminasi
исключать; удалять; устранять
- To fail or drop someone by excluding him/her from a range. ある範囲や順位の中に入ることに失敗して抜け落ちるようにする。Faire rater ou éliminer quelqu'un pour ne pas qu'il soit inclus dans le classement.Hacer que quede fuera o no se incluya dentro de una clasificación o un límite.يُسقَط أو يُحذَف بسبب عدم القدرة على إلادخال في النطاق أو المرتبةхамрах хүрээ, зэрэглэлд багтаахгүй унагах ба хасах.Làm cho không vào được phạm vi hay thứ tự vị trí nào đó mà rơi hoặc rớt.ทำให้ตกหรือถูกตัด ไม่ให้เข้าอันดับหรือขอบเขตmembuat tidak bisa masuk atau jatuh dari lingkup atau peringkatНе допускать к участию или привести к провалу из-за невозможности достичь определённой позиции, войти в определённые границы.
- 범위나 순위에 들지 못하고 떨어지거나 빠지게 하다.
làm trấn tĩnh, làm dịu đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
relax; soothe
ちんせいさせる【鎮静させる】
soulager, défâcher, désénerver
calmar, tranquilizar
намжаах, багасах, намдаах, тайвшруулах
làm trấn tĩnh, làm dịu đi
ทำให้สงบลง, ทำให้บรรเทาลง, ทำให้ลดลง
meredakan, menenangkan
успокаивать
- To calm one's agitated feeling, pain, etc.とても興奮した感情や痛みなどを落ち着かせる。Apaiser un sentiment surexcité ou une douleur.Estabilizar sentimientos muy excitados o de dolor.يُهَدِّئُ مشاعر الاهتياج أو الألم أو نحوهماихэд хөдөлсөн сэтгэл хөдлөл болон өвчин зэргийг намжаах.Làm cho tình cảm rất hưng phấn hay nỗi đau lắng xuống.ทำให้ความเจ็บปวด อารมณ์ หรื่อสิ่งอื่นที่ตื่นเต้นขึ้นเป็นอย่างมากสงบลงmenenangkan perasaan atau rasa sakit dsb Успокаивать сильно возбуждённые чувства, боль и т.п.
- 몹시 흥분된 감정이나 아픔 등을 가라앉히다.
làm trầm trọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm trọng tài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
referee; umpire; judge
しんぱんする【審判する】
arbitrer
arbitrar
шүүх
làm trọng tài
ตัดสิน(ในสนามแข่งขันกีฬา)
menghakimi, menilai, menentukan, memutuskan
судить
- To judge who wins or loses, and whether a rule has been violated or not in a sports game.運動競技などで、反則の有無、勝敗などを判定する。Dans une compétition sportive, veiller à ce que les règles soient bien respectées ou pas, et désigner le vainqueur.En una competición deportiva, cuidar de la aplicación del reglamento y decidir la victoria o la derrota.في المباريات الرياضية، شخص يحكم بما يوافق القواعد أو يعاقب من يخالفها، أو يعلن الفوز أو الخسارة، أو مثل ذلكспортын тэмцээн уралдаанд тамирчин дүрэм журмыг сахиж буй эсэх, хэн ялахыг нь шүүх.Phân định việc tuân thủ và vi phạm quy tắc hoặc thắng thua trong thi đấu thể thao.ตัดสินว่าแพ้ชนะ รักษาหรือผิดกฎกติกาในการแข่งขันกีฬาmenentukan apakah atlet menjaga peraturan dan menentukan kemenangan dalam pertandingan olahragaВ спортивных соревнованиях, определять вероятность соблюдения спортсменом правил и результат игры.
- 운동 경기에서, 규칙을 지키고 어기는 것이나 승부를 가려내다.
làm trống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
empty
あける【空ける】
vider, finir
vaciar, desocupar, descargar
يفرغ
хоослох
làm trống
ทำให้ว่างเปล่า, ทำให้หมดไป
mengosongkan
опустошать
- To make something empty by eliminating its contents.中に入っているものをなくして、空にする。Enlever ce qui se trouvait à l'intérieur d'une chose, et le rendre vide.Dejar vacío sacando todo lo que estaba adentro.يفرغ شيئا في الداخلдотор нь байсан зүйлийг байхгүй болгож хоосон болгох.Bỏ đi thứ ở bên trong làm trống phần trong. ทำให้ข้างในว่างโดยทำให้สิ่งของที่อยู่ด้านในหมดไปmenghilangkan sesuatu yang terkandung di dalam alat atau wadah lalu mengosongkan isinyaДелать пустой внутренность какого-либо предмета.
- 안에 든 것을 없애 속을 비게 하다.
làm tung tóe, làm vương vãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dribble
ちょびちょびこぼす。ちょびちょびおとす【ちょびちょび落とす】。ちびちびこぼす。ちびちびおとす【ちびちび落とす】。ちびりちびりこぼす。ちびりちびりおとす【ちびりちびり落とす】
perdre, tomber
caer, desprender, esparcir
цувуулах
làm tung tóe, làm vương vãi
ไหลเยิ้ม, ไหลย้อย
terus mengeluarkan
- To spill something in small quantities.何かをしきりに少しずつこぼしたり落とす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Echar a perder las cosas de a poco. يُسقِط شيئا ما قليلاً فقليلا وبشكل متكرّرэд зүйлийг бага багаар гоожуулах.Làm liên tiếp văng vãi mội chút những cái như đồ vật.เทสิ่งของ เป็นต้น ทีละนิดบ่อย ๆterus mengalirkan barang dsb sedikit demi sedikitЧасто и понемногу высыпать, проливать, ронять предмет и т.п.
- 물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
làm tình, quan hệ tình dục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have sex
セックスする。せいこうする【性交する】。せいかんけいする【性関係する】
faire l'amour
tener sexo
يجامع
секс хийх, хурьцал үйлдэх
làm tình, quan hệ tình dục
มีเพศสัมพันธ์, มีความสัมพันธ์ทางเพศ, ร่วมเพศ
bersetubuh, bersanggama
заниматься сексом
- For a man and a woman to engage in sexual intercourse.男と女が性行為をする。(Homme et femme) Avoir une relation sexuelle.Llevar a cabo el acto sexual el hombre y la mujer. يقوم رجل وامرأة بعلاقة جنسية бэлгийн ажил хийх. Nam và nữ thực hiện hành vi tình dục.ผู้ชายและผู้หญิงทำการร่วมเพศpria dan wanita melakukan hubungan seksualСовершать половое сношение (о мужчине и женщине).
- 남자와 여자가 성행위를 하다.
làm tính, tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm tóc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do one's hair
se coiffer, se brosser
aderezarse, arreglarse el cabello
يُزيّن الشعر
үсээ засуулах, үсээ янзлуулах, үсээ будуулах, хими хийлгэх
làm tóc
ทำผม, แต่งผม
bersalon, menata rambut
делать причёску; делать завивку; делать укладку
- To have one's hair cut or groomed in a beauty parlor, etc.美容室などで髪型をきれいにする。Embellir sa coiffure chez le coiffeur, etc.Dícese del peinado, arreglarse o adornarse el cabello en una peluquería. يُشذّب ويُجمّل الشعر في صالون شعر أو غيرهүсчин, гоо сайхны газар үсээ гоё сайхан болгож янзлуулан засуулах.Làm đẹp cho tóc ở tiệm làm tóc…. ทำผมให้สวยงามที่ร้านเสริมสวย เป็นต้นmenata dan atau memangkas rambut hingga cantik di salon dsbПриводить волосы в порядок, в красивый вид.
- 미용실 등에서 머리를 예쁘게 손질하다.
làm tăng, làm nhiều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
increase
ふやす【増やす・殖やす】。ます【増す・益す】
augmenter, développer
acrecentar, agrandar, incrementar
يجعل شيء ما يكبر أو يكثر
аривжуулах, өсгөх, жин нэмэх
làm tăng, làm nhiều
ทำให้มากขึ้น
membesarkan, melipatgandakan
приумножать; обогащать; увеличивать
- To make something bigger or grow in amount.多くしたり大きくしたりする。Faire accroître ou grandir quelque chose.Hacer aumentar en tamaño o cantidad.يجعل شيء ما يكبر أو يكثرолон болгох, том болгох.Làm cho nhiều lên hay to ra.ทำให้มากขึ้นหรือใหญ่ขึ้นmembuat menjadi banyak, membuat menjadi besarУвеличивать количество или размер чего-либо.
- 많아지거나 커지게 하다.
làm tăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rise; increase
じょうしょうさせる【上昇させる】
faire monter, élever, (faire) augmenter
elevar
يجعله يصعد
өсгөх, нэмэгдүүлэх
làm tăng lên
ทำให้ขึ้น, ทำให้ขึ้นสูง, ทำให้สูงขึ้น
meningkatkan, menaikkan, meninggikan
Поднимать; улучшать
- To send something up.上へ向かっていくようにする。Faire se déplacer vers le haut.Hacer alzar o incrementar una cosa. يجعل شيئا يصعد إلى الأعلىтоог нь олшруулахLàm cho tiến lên phía trên.ทำให้ขึ้นสูงสู่ข้างบน membuat naik ke atasзаставлять, помогать подняться наверх.
- 위로 올라가게 하다.
làm tăng tiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enhance; increase
ぞうしんする【増進する】
accroître, augmenter, améliorer, développer
promocionar, aumentar, fomentar
يقوّى، يحسّن
сайжруулах
làm tăng tiến
เพิ่ม, ชูกำลัง, ส่งเสริม, กระตุ้น
meningkatkan, memajukan, mengembangkan
увеличивать; повышать
- To gradually expand and improve one's energy, power, etc. 気運や勢力などを次第に激しくしながら、前に進むようにする。(Energie, force, etc.) Faire augmenter et s'améliorer de plus en plus.Avanzar y crecer paulatinamente una fuerza o un estado.يجعل القوة أو السلطة أو غيرها تزداد وتتحسّن بشكل تدريجيّэрч хүч, хүч нөлөөг бага багаар ихэсгэх.Dần dần làm tăng và khiến những điều như sức lực hay thế lực tiến triển.ทำให้พลังหรืออำนาจ เป็นต้น ได้เพิ่มขยายและก้าวออกไปเรื่อย ๆ memperbanyak energi atau kekuatan dsb sedikit demi sedikit dan membuatnya majuПостепенно расширять и продвигать вперёд силу или влияние и т.п.
- 기운이나 세력 등을 점점 더 늘려 가고 나아가게 하다.
làm tắt, làm dừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cause to stop
éteindre involontairement
pararse, inmovilizarse, detenerse, entorpecerse
يتسبّب في وقف
таслах, эвдлэх
làm tắt, làm dừng
ดับ, หยุด
memadamkan, mematikan
выключить
- To cause an engine, etc., that starts a machine to stop because of one's mistakes, etc.ミスしたり間違えたりして機械を動かす動力が切れる。Couper le moteur d'une machine par erreur ou par maladresse.Hacer cortar la fuerza motriz que mueve la máquina por algún error o descuido.يقوم بإيقاف المحرّك الذي يشغل ماكينة عن خطأ أو غيرهалдаа буюу буруу үйл зэргээр техник хэрэгсэлийг хөдөлгөдөг хөдөлгүүрийг таслах.Khiến cho ngắt động lực làm chuyển động máy do sai lầm hoặc sơ ý. ทำให้พลังขับเคลื่อนที่จะทำให้เครื่องจักรเคลื่อนไหวได้หยุดลงเนื่องมาจากความพลาดหรือความผิดพลาด เป็นต้น tenaga listrik yang membuat mesin bergerak karena kekeliruan atau kesalahan menjadi matiОстановить подачу энергии, необходимой для работы какой-либо техники, по ошибке или недосмотру.
- 실수나 잘못 등으로 기계를 움직이게 하는 동력이 끊어지게 하다.
làm tắt, làm lụi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cause to extinguish
きらす【切らす】。たやす【絶やす】
éteindre involontairement
apagarse, extinguirse, ahogarse
يتسبّب في إطفاء
унтраах
làm tắt, làm lụi
ดับ(ไฟ)
mematikan, memadamkan
загасить
- To cause a light to stop burning due to a mistake or carelessness.ミスをしたり油断したりして火が消えてしまう。Éteindre une lumière ou un feu par erreur ou par inadvertance.Hacer que se apague el fuego por error o por descuido.يقوم بإخماد نار عن خطأ أو إهمال алдах буюу болгоомжгүйгээс гэрэл унтраах.Không cẩn thận hoặc vì bất cẩn làm tắt ngọn lửa.เนื่องจากพลาดหรือไม่ระวังจึงทำให้ไฟดับลงmelakukan kesalahan atau tidak berhati-hati sehingga membuat api padamПотушить огонь по неосторожности или же по ошибке.
- 실수를 하거나 조심을 하지 않아 불을 꺼지게 하다.
làm tắt, làm tàn lụi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put out; dim
けす【消す】
éteindre
apagar, extinguir
يطفأ
унтраах
làm tắt, làm tàn lụi
ทำให้ดับ, ทำให้ดับลง
mematikan, memadamkan
уменьшать; убавлять
- To make a fire or light go out.火や光を消えるようにする。Faire s'éteindre le feu ou la lumière.Apagar la luz o la iluminación.يجعل الضوءُ أو النار ينطفئгал, гэрлийг бөхөөх.Khiến cho lửa hay ánh sáng tắt đi.ทําให้แสงหรือไฟดับmembuat api atau cahaya matiВыключать, тушить огонь, свет.
- 불이나 빛이 꺼지게 하다.
Idiomlàm tỉnh ngủ
wake up
眠りを覚ます。目覚めさせる
réveiller
despertarse del sueño
يستيقظ
ухааруулах, ойлгуулах, сэргээх
làm tỉnh ngủ
(ป.ต.)ตื่นนอน ; ปลุกให้ได้สติ, ทำให้ตั้งสติ
membangunkan dari tidur
будить
- To awaken someone and help him/her reform himself/herself.覚醒させる。Éveiller quelqu'un et lui faire prendre bonne conscience (revenir à lui. sur la bonne voie)Hacer que reflexione tras convencerlo.يستعيد وعيه من خلال الاستيقاظ من النومойлгуулан ухаан санааг нь сэргээх.Làm thức tỉnh và lấy lại tinh thần.ปลุกแล้วทำให้ตั้งสติmembuat sadar dengan membangunkan Выводить из состояния сна.
- 일깨워서 정신 차리게 하다.
làm tỏa ra, làm phát ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
emit; give off
はなつ【放つ】
illuminer, faire jaillir
despedir, difundir, desprender
يظهر ، يبعث ، ينفث
гэрэлтэх, тархах, түгэх
làm tỏa ra, làm phát ra
ส่ง, ทอด, กระจาย
menyemburkan, mengeluarkan, memancarkan
лить
- To cause a strong light or smell to be emitted.光やにおいなどを強く出す。Émettre une forte odeur ou lumière.Hacer que salga luz, olor, etc. haciéndolo difundir fuertemente.يجعل شيئا مثل الضوء أو الرائحة يظهر أو تنتشر بشدّةгэрэл буюу үнэр зэргийг хүчтэй шахаж гаргах.Làm cho những thứ như ánh sáng hay mùi vị phát ra một cách mạnh mẽ.ทำให้แสงหรือกลิ่นออกมาอย่างรุนแรง memunculkan kemudian membuat keluar sesuatu seperti cahaya atau bau dengan kuatС силой проливать, излучать свет или же испускать запах и т.п.
- 빛이나 냄새 같은 것을 세게 드러내어 나오게 하다.
làm tốc hành, làm nhanh chóng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prompt action
そっこう【即行】
action rapide, intervention rapide
acción rápida
عمل سريع
шуурхай гүйцэтгэл, яаралтай гүйцэтгэл
(sự) làm tốc hành, (sự) làm nhanh chóng
การกระทำอย่างฉับพลัน, การกระทำอย่างฉับไว
pelaksanaan cepat
быстрый ход; немедленные действия; быстрота; поспешность
- An act of doing something fast.すぐ行うこと。Action de faire quelque chose rapidement.Lo que se hace rápido.أن يقوم بعمل سريعاямар нэг зүйлийг хурдан хийж гүйцэтгэх.Sự tiến hành nhanh việc nào đó.การลงมือทำสิ่งใด ๆ อย่างรวดเร็วhal melaksanakan suatu pekerjaan dengan cepatБыстрое совершение какого-либо дела.
- 어떤 일을 빨리 행함.
làm tối màu, làm sẫm màu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
darken; lighten
ころす【殺す】。ひかえる【控える】。うすめる【薄める】
foncer, atténuer, assombrir
oscurecer
бууруулах
làm tối màu, làm sẫm màu
ทำให้เข้ม, ทำให้มืด, ทำให้แก่, ทำให้แก่จัด, ทำให้หมอง, ทำให้คล้ำ
memudarkan, menggelapkan
притуплять
- To make a color darker or invisible.色を暗くしたり目立たなくする。Rendre sombre ou peu remarquable une couleur.Hacer que quede más oscuro un color o que no resalte mucho al verlo.يجعل اللونَ غامضا أو يجعله لا يظهرбараан өнгөтэй болгох ба нүдэнд сайн өртөхгүй болгох.Làm tối màu sắc hoặc làm cho không bị đập vào mắt.ทำให้สีมืดลงหรือไม่เตะตาmenggelapkan warna atau membuatnya tidak mencolok di mataДелать тёмным, не броским (о цвете).
- 색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
làm tổn hại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
humiliate
けがす【汚す】。きずつける【傷つける】
porter atteinte à l'honneur de quelqu'un, dévaluer, salir la réputation de, entacher l'honneur de, ternir l'honneur de
perjudicar la dignidad, manchar el honor
нэр хүндийг бууруулах, унагах, нэр нүүрийг гутаах
làm tổn hại
ทำลาย, ทำให้เสีย(ชื่อเสียง, หน้า, เกียรติ)
menghancurkan, merusak
подрывать
- To damage someone's reputation or good name.他人の体面や威信を損なう。Déshonorer ou blesser l'autorité de quelqu'un.Menoscabar la dignidad o el prestigio de otra persona.يمس بكرامة أو هيبة شخص آخرөөр хүний нэр нүүр, нэр хүндийг гутаах.Làm tổn thương đến thể diện hay uy tín của người khác.ทำให้ผู้อื่นเสียหน้าหรือเสียชื่อเสียงmerusak nama baik atau kehormatan orang lain Подорвать чей-либо авторитет.
- 다른 사람의 체면이나 위신을 손상되게 하다.
làm tổn hại, làm hỏng hóc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
damage; injure; impair
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】。いためる【傷める】
détériorer, endommager, abîmer, avarier
dañar, destruir
يضرّ
эвдлэх, хагалах, урах
làm tổn hại, làm hỏng hóc
ทำให้แตก, ทำให้ชำรุด, ทำให้เสียหาย
memecahkan, merusakkan
повреждать; портить; наносить дефект; вредить
- To break or hurt a certain object.物を割ったり損なったりする。Casser ou mettre quelque chose en mauvais état.Romper o estropear cierto objeto.يكسّر ويضرّر شيئا ماямар нэгэн эд зүйлийг хагалах болон эвдлэх. Làm cho đồ vật nào đó vỡ hay tổn thương. ทำให้สิ่งของใด ๆ แตกหรือชำรุดmemecahkan atau merusakkan suatu bendaРазбивать или портить какой-либо предмет.
- 어떤 물건을 깨거나 상하게 하다.
làm tổn thương
drive a nail in someone's chest
胸に釘を打つ。心を痛める
enfoncer un clou dans le cœur
clavar un clavo en el corazón
يضع مسمارا في القلب
зүрх рүү зүүгээр шивэх шиг болох
làm tổn thương
(ป.ต.)ตอกหมุดที่ใจ ; ฝังอยู่ในจิตใจ
menancap di hati, menusuk hati
как нож в сердце
- To break someone's heart.心を深く傷つける。 Blesser profondément son cœur.Provocar una herida profunda en el corazón.يجرح القلب بعمقсэтгэлд нь гүн шарх суулгах.Mang lại vết thương hằn sâu trong lòng.ให้ความเจ็บปวดอยู่ในจิตใจลึก ๆmelukai hingga ke dalam hatiНанести глубокую рану на сердце.
- 마음속 깊이 상처를 주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
injure; harm
そんしょうする【損傷する】。きずつける【傷付ける・疵付ける】。こわす【壊す】
endommager, détruire, toucher, blesser, nuire à, détériorer, abîmer, dégrader (la santé), ruiner (la santé)
dañar, lastimar, lesionar, afectar
гэмтээх
làm tổn thương
ทำให้เจ็บป่วย, ทำให้เสื่อม, ทำให้ได้รับบาดเจ็บ
melukai, merusakkan
повреждать; наносить дефект; наносить ущерб
- To make someone sick or make a part of his/her body hurt.病気になるようにしたり、怪我を負わせたりする。Altérer par la maladie ou porter atteinte à une partie du corps.Enfermar o herir una parte del cuerpo.يجعله يصاب بمرض أو يصاب جزء من جسمه بجروحөвчин тусах, биеийн аль нэг эрхтэн өвчлөх Làm cho mắc bệnh hay bị thương một phần cơ thể.ทำให้ติดโรคหรือได้รับบาดเจ็บในส่วนหนึ่งของร่างกายmembuat terkena penyakit atau melukai sebagian badannya Заразить или повредить какую-либо часть тела.
- 병에 걸리거나 몸의 일부분을 다치게 하다.
làm tổn thương, gây tổn hại, phá hủy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hurt; injure; destroy
がいする【害する】
blesser, froisser, offenser
daño, lesionar, lastimar
يضرّ، يسيء، يجرح، يصيب بسوء
хор хүргэх, хорлох, хор хөнөөл учруулах
làm tổn thương, gây tổn hại, phá hủy
เป็นอันตราย, เป็นภัย, ให้โทษ
merugikan, merusak
ранить душу; вредить
- To do harm to humans physically and mentally.人の心や体に害を与える。Faire du mal à quelqu'un physiquement et mentalement.Hacer daño al ser humano física y mentalmente.يضرّ بعقول الناس أو أجسامهمхүний сэтгэл болон биед хохирол учруулах явдал.Làm cho cơ thể hay tinh thần của con người bị tổn hại.ทำให้จิตใจหรือร่างกายของคนได้รับความเสียหายmemberikan kerugian pada rasa hati atau tubuh manusiaНаносить моральный или телесный ущерб человеку.
- 사람의 마음이나 몸에 해를 입히다.
làm tổn thương, làm tổn hại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
harm; injure
きずつける【傷付ける・疵付ける】
dégrader, atteindre, endommager, détériorer, abîmer, blesser, offenser (la réputation), porter atteinte à, déshonorer, ruiner
dañar, perjudicar
гутаах
làm tổn thương, làm tổn hại
ทำให้เสีย, ทำให้เสื่อมเสีย
menghancurkan, merusakkan, menjatuhkan
ущемить; испортить; нанести урон; испачкать
- To damage one's honor, dignity, value, etc.名誉や体面、価値などを落とす。Faire perdre l'honneur, la face ou la valeur. Menoscabar el prestigio, la dignidad, el valor, etc.يجعله يفقد السمعةَ أو الشرف أو تنخفض القيمة أو غيرهاнэр төр, үнэ цэнийг унагах. Làm giảm sút danh dự, thể diện hay giá trị...ทำให้เกียรติยศ ชื่อเสียง คุณค่า เป็นต้น ด้อยลงmenjatuhkan kehormatan atau martabat, nilai, dsb Испортить честь или престиж, ценность и т.п.
- 명예나 체면, 가치 등을 떨어뜨리다.
Idiomlàm tổn thương tình cảm
to hurt someone's feelings
感情を害する。感情を損ねる
blesser les sentiments de quelqu'un
dañar el sentimiento, dañar la emoción
يضرّ بالمشاعر
сэтгэлээр унагаах
làm tổn thương tình cảm
(ป.ต.)ทำลายอารมณ์ ; ทำร้ายความรู้สึก, ทำร้ายจิตใจ
menyakiti perasaan, melukai perasaan, menyinggung perasaan
ранить чувства
- To upset someone else' feelings.人の気分を悪くする。Rendre quelqu'un de mauvaise humeur.Hacer que la otra persona se sienta mal.يسيء لمشاعر شخص آخرбусдын сэтгэлийг эвгүйцүүлэх зүйл хийх.Làm cho tâm trạng của người khác tồi tệ.ทำให้ผู้อื่นอารมณ์ไม่ดีmembuat perasaan orang lain tidak baik, tidak enakИспортить другому человеку настроение.
- 다른 사람의 기분을 나쁘게 하다.
làm tổ, xây tổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nest; roost; dwell
すむ【棲む】。すくう【巣くう】
construire son nid
acogerse, anidar, posarse
يبني عشّا، يسكن
үүрлэх, орогнох
làm tổ, xây tổ
ทำรังอยู่อาศัย, สร้างรังอยู่อาศัย
bersarang
пристроиться; расположиться; гнездиться
- For an animal to build its home and live there.動物が巣を作って、その中で生活する。(Animal) Faire son nid et y habiter.Hacer un animal su nido y vivir dentro de él.ينشئ حيوانٌ بيتا في مكان ما ليعيش فيهараатан амьтан орон гэр барьж дотор нь амьдрах.Chim thú làm chỗ ở và sống trong đó. สัตว์ทำรังแล้วอาศัยอยู่ข้างในนั้นhewan membuat sarang dan tinggal di dalamnyaОбустраивать место и жить там (о каком-либо животном).
- 짐승이 보금자리를 만들어 그 속에 살다.
Idiomlàm tới cùng
see the bottom
底を見る
voir le fond
ver el piso, ver el suelo
ينتهي تماما
làm tới cùng
(ป.ต.)เห็นพื้น ; ทำจนสุด, ทำจนสิ้นสุดลง
sampai akar
- To do till the end.最後まで取り組む。Faire quelque chose jusqu'au bout.Hacer hasta el final.ييستنفد كل شيءэцэс хүртэл хийхLàm đến cùng.ทำจนสิ้นสุดmelakukan sesuatu sampai akarДовести до конца, дойти до логического завершения.
- 끝까지 하다.
Làm va nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stick things together
くっつける【くっ付ける】
mettre quelque chose côte à côte
pegar
يُلْصِق ب
хамт наах, нийлүүлж наах
Làm va nhau
ทำให้ติดกัน, ทำให้แตะกัน, ทำให้ชิดกัน
memperhubungkan
Присоединять; сводить вместе; складывать
- To make things touch each other.互いに触れ合わせる。Se coller l'un contre l'autre.Hacer que una cosa se junte con otra de forma que no quede espacio entre ellas. يجعل أشياء ملتصقة بعضها ببعضхооронд нь нийлүүлж наах.Làm cho chạm nhau.ทำให้แตะซึ่งกันและกันmenghubungkan dua sisiделать так, чтобы два предмета соприкасались друг с другом.
- 서로 마주 닿게 하다.
làm việc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work
きんむする【勤務する】
travailler, être de service, exercer un métier ou une profession
trabajar, prestar servicio
يعمل
ажиллах, ажлаа хийх, албаа хаах
làm việc
ทำงาน, ทำหน้าที่, ปฏิบัติงาน, ปฏิบัติหน้าที่
bekerja, bertugas
работать
- To do responsible duties at the workplace.職場で受け持った仕事をする。Accomplir un travail sur son lieu de travail.Encargarse de un oficio en el lugar de trabajo.يؤدّي واجباته في مكان العملажлын газраа хариуцсан ажлаа хийх.Thực hiện công việc mà mình đảm nhiệm ở chỗ làm. ทำงานที่ได้รับผิดชอบในที่ทำงาน melakukan pekerjaan yang diberikan perusahaanИсполнять дела, доверенные предприятием.
- 직장에서 맡은 일을 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work; labor
はたらく【働く】
travailler
trabajar
يشتغل
ажиллах, хөдөлмөрлөх, зүтгэх
làm việc
ทำงาน
bekerja
работать; действовать; быть в движении; трудиться
- To use one's body or mind to achieve something.何かを成すために心身を使う。Utiliser son corps ou sa tête pour réaliser quelque chose.Utilizar el cuerpo y la mente para realizar algo.يستخدم الجسم أو العقل لإنجاز شيء ماямар нэг зүйлийг бий болгох гэж бие сэтгэлээ зориулах.Sử dụng cơ thể hay tinh thần để thực hiện điều gì đó.ใช้ร่างกายหรือสมองเพื่อที่จะบรรลุสิ่งใด ๆmenggunakan fisik dan mental untuk mewujudkan sesuatuИспользовать своё сознание и тело для достижения своей цели.
- 무엇을 이루려고 몸이나 정신을 사용하다.
serve; work
はたらく【働く】
travailler
trabajar
يشتغل
ажиллах, эрхлэх, ажил хийх
làm việc
ทำงาน, ประกอบอาชีพ
bekerja
работать; заниматься какой-либо деятельностью
- To operate in a certain job or position, or with certain qualifications.ある職業や資格をもって活動したり、ある職位に就いて活動したりする。Avoir une activité avec un(e) certain(e) métier ou qualification, ou à un certain poste.Actuar con cierto empleo o título; o actuar en cierto puesto.يعمل وظيفة ما أو صفة ما أو يعمل في منصب ماямар нэг мэргэжил, эрх чадварыг эзэмшиж үйл ажиллагаа явуулах юмуу ямар нэг албан тушаалд суун үйл ажиллагаа явуулах.Hoạt động với nghề nghiệp hay tư cách nào đó hoặc hoạt động ở chức vụ nào đó.ทำกิจกรรมโดยมีคุณสมบัติหรืออาชีพใด ๆ หรือทำกิจกรรมในตำแหน่งใด ๆmelakukan kegiatan yang menjadi pekerjaan, atau beraktivitas dalam suatu posisiРаботать в какой-либо области, занимая определённый пост или имея какие-либо права.
- 어떤 직업이나 자격을 가지고 활동하거나 어떤 직위에서 활동하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work
さぎょうする【作業する】
trabajar, obrar
يعمل
хийх, бүтээх, урлах, гүйцэтгэх
làm việc
ทำงาน, ทำงานตามแผน, ทำงานตามวัตถุประสงค์
bekerja, mengerjakan
работать
- To do work with a certain purpose and plan.一定の目的や計画をもって仕事をする。Travailler dans un but précis, avec un plan.Hacer trabajo con cierto propósito y plan.يعمل على أساس هدف معيّن وخطة معيّنةтодорхой зорилго, төлөвлөгөөний дагуу ажил хэргийг хийж гүйцэтгэх.Làm việc với kế hoạch và mục đích nhất định.ทำงานโดยมีวัตถุประสงค์หรือแผนหนึ่ง ๆmelakukan pekerjaan dengan tujuan dan rencana tertentuВыполнять работу по определённому плану и с определённой целью.
- 일정한 목적과 계획을 갖고 일을 하다.
làm việc liên tục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in continuous service
きんぞくする【勤続する】
travailler au sein d'une entreprise durant une période continue
trabajar continuamente
يعمل لمدة طويلة
удаан ажиллах, удаан хугацаагаар алба хаах
làm việc liên tục
ทำงานต่อเนื่องกัน
постоянно служить; непрерывно трудиться
- To work continuously at one workplace.同じ職場に勤め続ける。 Travailler pendant une période continue au sein d'une même structure professionnelle.Prestar servicio continuamente en un mismo lugar de trabajo.يشتغل بصورة مستمرة في مكان واحدнэг газар удаан хугацаагаар ажиллах.Làm việc liên tục ở một chỗ làm.ำงานต่อเนื่องในที่ทำงานหนึ่ง ๆterus bekerja di satu tempat kerja yang samaРаботать на одну компанию в течение продолжительного периода времени.
- 한 직장에서 계속 일하다.
làm việc quá sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work intensively; work excessively
きょうこうぐんでおこなう【強行軍で行なう】
mener une marche forcée, suivre un calendrier serré, mener un programme chargé
bregar
يسير بشكل مفرط
албадлага шаардлагаар хийх
làm việc quá sức
หักโหมอย่างหนัก, ผลักดันให้ทำอย่างไม่หยุดยั้ง, บังคับใช้งานมากเกินกำลัง
bersusah payah
форсировать; подгонять; суетиться
- To work too hard to achieve something.ある事を成し遂げるために無理に行う。Se surmener pour réaliser une chose.Hacer esfuerzos para conseguir una meta.يقوم بعمل فوق قدراته من أجل تحقيق هدفٍ ماямар нэгэн зүйлийг биелүүлэхээр албан хүчээр, хавчлагаар гүйцэтгэх.Làm quá sức để đạt được một việc nào đó.ทำอย่างหักโหมเพื่อให้งานใด ๆ ลุล่วงberusaha keras demi mewujudkan sesuatuСовершать чрезмерно трудные, тяжёлые действия для осуществления чего-либо.
- 어떤 일을 이루기 위해 무리하게 하다.
làm việc vặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do an errand; go on an errand
おつかいをする【お使いをする】
faire une commission, faire une course
recadar, ir a un recado
يقوم بتأدية، يقوم بمهمة
зарагдах
làm việc vặt
ใช้ให้ทำ, สั่งให้ทำ, ขอให้ทำ
menjalankan perintah, menjalankan tugas, dititipi
выполнять поручение; выполнять задание
- To do something ordered or asked for by someone.他の人に言われたことや頼まれたことをする。Faire ce que dit ou demande quelqu'un.Realizar trabajo que le ha encomendado alguien. يقوم بأداء مهمة ما يأمره بها شخص آخرбусдын захисан зүйл буюу гуйлтыг гүйцэтгэх.Làm việc người khác sai khiến hay nhờ vả. ทำงานที่คนอื่นสั่งหรือที่ได้รับการขอร้องorang lain menjalankan hal yang disuruh atau yang dimintaВыполнять чью-либо просьбу или приказ.
- 다른 사람이 시키는 일이나 부탁받은 일을 하다.
làm việc đêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm việc đồng áng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm vui, pha trò
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm vung vãi, làm rơi vãi, làm vương vãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomlàm váng tai
ring the rim of one's ear
耳を劈く
résonner au lobe de l'oreille
sonar los alrededores de la oreja
يرن بحافة الأذن
làm váng tai
(ป.ต.)ดังขึ้นรอบหู ๆ ; ดังรอบ ๆ หู, ดังอยู่ใกล้ ๆ
- For a sound to be heard as if it is coming from somewhere very close.音が近いところからしているように聞こえる。Un son se fait entendre comme émis d'un endroit très proche.Escucharse como si el sonido se emitiese en un lugar cercano.يتم سماع صوت وكأنه يصدر من مكان قريبдуу чимээ ойрхон газраас гарч буй мэт сонсогдох.Âm thanh được nghe như thể cái xuất hiện ở nơi gần.ได้ยินราวกับว่าเสียงดังขึ้นจากบริเวณใกล้ ๆ suara terdengar seperti sesuatu muncul di tempat yang dekatСлышаться словно вблизи (о каком-либо звуке).
- 소리가 가까운 곳에서 나는 것처럼 들리다.
làm vãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
perdre à petite quantité
gotear
асгах, асгаж цутгах
làm vãi
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
menjatuhkan, menghamburkan
ронять; высыпать
- To spill something in small quantities.物をしきりに少しずつもらしたりこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Dejar caer de a poquito objetos o cosas.يُسقِط شيئا ما تدرجيا بشكل متكررэд зүйлийг үл ялиг асгаж цутгах.Làm rơi đồ vật ít một một cách liên tục.ทำสิ่งของหกทีละน้อยอยู่บ่อย ๆterus-menerus menjatuhkan benda sedikit demi sedikitЧасто и понемногу выранивать что-либо.
- 물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dribble
ちょろちょろする。ちょびちょびする
perdre à petite quantité
derramar
асгах, асгаж цутгах
làm vãi
ทำหกทีละน้อย, ทำหกเรี่ยราด
menjatuhkan, menghamburkan
ронять; высыпать
- To spill something in small quantities.物をしきりに少しずつもらしたりこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Dejar caer de a poquito objetos o cosas.يُسقِط شيئا ما تدرجيا بشكل متكرّرэд зүйлийг үл ялиг асгаж цутгах.Làm cho đồ vật rớt ít một một cách liên tục.ทำสิ่งของหกทีละน้อยอยู่บ่อย ๆ terus-menerus menjatuhkan benda sedikit demi sedikitЧасто и понемногу выранивать что-либо.
- 물건을 조금씩 자꾸 흘리다.
làm vương vãi, làm rơi vãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dribble
ちょびちょびこぼす。ちびりちびりこぼす
perdre, tomber
caer, desprender, esparcir
цувуулах
làm vương vãi, làm rơi vãi
เทนิด ๆ
menjatuhkan
- To spill something in small quantities.何かをしきりに少しずつこぼす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Echar a perder las cosas de a poco.يُسقِط شيئا ما قليلاً فقليلا وبشكل متكرّرэд зүйлийг бага багаар байн байн гоожуулах.Cứ làm rơi vãi đồ vật từng tí một.เทสิ่งของ เป็นต้น ทีละนิดบ่อย ๆterus-menerus menjatuhkan barang dsb sedikit demi sedikitЧасто и понемногу высыпать, проливать, ронять предмет и т.п.
- 물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dribble
ちょびちょびこぼす。ちょびちょびおとす【ちょびちょび落とす】。ちびちびこぼす。ちびちびおとす【ちびちび落とす】。ちびりちびりこぼす。ちびりちびりおとす【ちびりちびり落とす】
perdre, tomber
caer, desprender, esparcir
гоожуулах
làm vương vãi, làm rơi vãi
เทนิด ๆ, เททีละนิด ๆ, ค่อย ๆ เท
menjatuhkan
- To spill something in small quantities.何かをしきりに少しずつこぼしたり落とす。Faire tomber quelque chose petit à petit de manière répétée.Echar a perder las cosas de a poco.يُسقِط شيئا ما وغيره قليلا فقليلا بشكل متكرّرэд зүйлийг бага багаар байнга асгах.Cứ rải rác đồ vật từng chút một.เทสิ่งของหรือสิ่งอื่นทีละนิดบ่อย ๆterus-menerus menjatuhkan barang dsb sedikit demi sedikitПостоянно понемногу ронять вещи и т.п.
- 물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
Idiomlàm vấy bẩn thân mình, làm nhơ nhuốc đến thân
dirty one's body
身を汚す。肌を汚す
salir son corps
ensuciar el cuerpo
يتوسخ الجسم
биеэ бузартуулах
làm vấy bẩn thân mình, làm nhơ nhuốc đến thân
(ป.ต.)ทำให้ร่างกายแปดเปื้อน ; ทำให้เสียสาว, ทำให้เสียความบริสุทธิ์
терять девичью честь; терять невинность
- For a woman to lose her chastity.女性が貞操を奪われる。(Femme) Perdre sa chasteté.Perder la castidad.تنسلب عفة المرأةэмэгтэй хүн цэвэр ариун байдлаа алдах.Phụ nữ bị lấy đi mất trinh tiết.ผู้หญิงถูกชิงความบริสุทธิ์wanita dirampas keperawanannyaДевушка теряет свою девственность.
- 여자가 정조를 빼앗기다.
làm vậy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
behave that way
ああする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
يفعل بذلك
тэгж, тийм
làm vậy
ทำอย่างนั้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นนั้น, ทำอย่างโน้น
begitu
- To act like that.あのようにする。Faire ainsi.Hacer como aquel.يفعل بذلكтэгж хийх.Làm như thế.ทำเช่นนั้นmelakukan begituДелать так; делая так; в таком духе; если так дальше будет.
- 조렇게 하다.
làm vậy, làm thế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do that
ああする
faire comme cela, continuer ainsi, se comporter comme cela
hacer así
يفعل ذلك
тэгж хийх
làm vậy, làm thế
ทำอย่างโน้น, ทำอย่างนั้น, ทำแบบโน้น, ทำแบบนั้น, ทำเช่นโน้น
melakukan begitu, berlaku demikian
- To do so.あのようにする。Faire ainsi.Hacer de aquella manera.يفعل مثل ذلكтэгж хийх.Làm như thế. ทำเช่นนั้นmelakukan dengan demikianДелать вот так, таким образом.
- 조렇게 하다.
làm vậy thì, làm thế thì
geureom
そうすれば。そうしたら。ああすれば。ああしたら
إذا صحّ ذلك ، في هذه الحال
тэгвэл
làm vậy thì, làm thế thì
ถ้าทำอย่างนั้น, ถ้าทำแบบนั้น, ถ้าอย่างนั้น, งั้น, แล้ว
kalau begitu, begitu
- An abbreviated word for '그리하면' (a conjugated form of '그리하다' (do so)).「그리하면(「그리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그리하면'(forme conjuguée de '그리하다').Forma abreviada de '그리하면'.كلمة مختصرة من ’그리하면‘'그리하면('그리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그리하면'.คำย่อของคำว่า '그리하면'bentuk singkat dari '그리하면(bentuk konjugasi dari '그리하다')'.Сокращение от '그리하면(сопряжённая форма от '그리하다')'.
- '그리하면'이 줄어든 말.
làm vỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm vỡ, làm bể
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; smash
やぶる【破る】。わる【割る】
casser, briser, craquer
romperse, quebrarse, despedazarse, fracturarse, fragmentarse
يكسر
хагалах
làm vỡ, làm bể
ทำให้แตก
memecahkan
разбивать; ломать
- To hit a hard object and break it into pieces.固い物を打っていくつかに分けて離す。Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.Hacer que se despedace algún objeto sólido golpeándolo.يضرب شيئًا صلبًا ويحوله إلى أجزاء صغيرةхатуу зүйлийг цохиж хэдэн хэсэг болгох.Đập vào vật cứng và làm vỡ thành từng mảnh.ปะทะสิ่งของแข็งแล้วทำให้แตกเป็นชิ้น ๆ menghancurkan benda yang keras dan membuatnya jadi berkeping-kepingНарушать целостность какого-либо твёрдого предмета ударом, раскалывать.
- 단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
làm vỡ, làm gãy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
rompre, couper, briser
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хугачих
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan, membelah, memotong dua
ломать; сломать
- To make a hard thing break by snapping it.堅い物を曲げて切り離す。Casser un objet dur.Partir un objeto sólido doblándolo.يقطع شيئا صلبا ويجعله مفصولاхатуу биетийг нугалан хуга цохих.Bẻ vật thể cứng và làm gãy. ทำให้แยกออกจากกันโดยการหักวัตถุที่แข็งmematahkan benda hingga menjadi rusakСогнуть что-либо и переломить.
- 단단한 물체를 꺾어서 부러지게 하다.
break; fracture
おる【折る】。へしおる【圧し折る】
fracturer
romper, partir, quebrar, despedazar, fracturar
يكسر
хугалах, хуга цохих, бутрах
làm vỡ, làm gãy
ทำหัก, ทำให้...หัก
mematahkan
сломать
- To make something break by hitting it or bumping against it.打ったり強くぶつけたりして折れるようにする。Casser quelque chose en le frappant ou le heurtant fort. Hacer que se despedace por golpear o haberse golpeado fuertemente.يقطع شيئا صلبا من خلال ضربه أو صدمهцохих буюу хүчтэй мөргөн хугалах.Đập hoặc đụng mạnh nên làm gãy. ทำให้หักโดยการชนหรือกระแทกอย่างแรงmemukul atau menubrukkan dengan kuat hingga menjadi rusakСильно ударить или удариться о что-либо и переломить.
- 치거나 세게 부딪쳐서 부러지게 하다.
làm vỡ tan tành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break
こわす【壊す】。くだく【砕く】。くずす【崩す】
détruire, abîmer, briser, détériorer, endommager, gâcher
romper, descomponer
يحطم
эвдэх, хэмхлэх
làm vỡ tan tành
ทำลาย, ทำพัง
mematahkan, menjatuhkan
ломать; рушить
- To destroy and make something become useless. ある物を破損して使えないようにする。Casser une chose et la mettre hors d'usage.Hacer que no funcione cierto objeto descomponiéndolo.يحطم شيئا ما لعدم جدواهямар нэгэн эд юмсийг эвдэлж хэрэглэж чадахааргүй болгох. Phá vỡ đồ vật nào đó làm cho không sử dụng được.ทำให้วัตถุใด ๆ เสียจนใช้งานไม่ได้membuat patah cita-cita atau harapan dsbРазбивать или разломать какой-либо предмет, приводя его в негодное состояние.
- 어떤 물건을 망가뜨려 못 쓰게 만들다.
làm vỡ tan, đập vụn, đập vỡ, đập hỏng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shatter; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, fracasser, abattre, démolir
romper, despedazar, partir
يكسر
хагалах, хага татах, эвдэх
làm vỡ tan, đập vụn, đập vỡ, đập hỏng
ทุบ, ทำให้แตก, ทำลาย
menghancurkan, meremukkan
ломать; рушить
- To break something into several pieces. ある物を割ってばらばらにする。Casser un objet et le mettre en plusieurs morceaux.Dividir cierto objeto en varios pedazos tras romperlo.يكسر أجسام ما إلى عدة قطعямар нэг эд зүйлийг хагалж, эвдэлж хэдэн хэсэг болгох. Làm vỡ vật thể nào đó tạo ra nhiều mảnh. ทุบวัตถุใด ๆ ทำให้แตกออกเป็นหลาย ๆ ชิ้น memecahkan atau menghancurkan suatu benda kemudian menjadikannya berkeping-keping atau membuatnya tidak lagi bisa dipakaiРазбивать или разломать какой-либо предмет на мелкие части.
- 어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
làm vỡ tung, làm bung ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm vỡ, đập vỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hurt; injure
わる【割る】
se blesser, se faire mal
fracturarse, romperse, quebrarse, lesionarse
يجرح
хагалах, шалбалах
làm vỡ, đập vỡ
ทำให้หัก, ทำให้แตก
menyundul, menghantamkan
пораниться; получить травму
- To get hurt from being hit or beaten on one's head, knee, etc.突き当ったり殴られたりして、頭や膝などに怪我をする。Se faire une plaie, en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.Herirse en la cabeza o en la rodilla por darse o dar un golpe en ella.يُصيب رأسه أو ركبته أو غير ذلك بسبب التصادم أو الضرب толгой ба өвдгөө юманд цохих ба цохиулж шарх үүсэх.Đập hoặc đánh vào đầu hoặc đầu gối... và làm xuất hiện vết thương.ปะทะหรือถูกตีศีรษะหรือหัวเข่า เป็นต้น จึงทำให้เป็นบาดแผลmenghantam atau memukul kepala atau lutut dsb sehingga terlukaПолучить травму от удара головой или коленями и т. п.
- 머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hurt; injure
わる【割る】
se blesser, se faire mal
fracturarse, romperse, quebrarse, lesionarse
يجرح
цохих, мөргөх, хагалах
làm vỡ, đập vỡ
แตก, เป็นแผล, ได้รับบาดเจ็บ
menabrakkan, menggesekkan
пораниться; получить травму
- To get hurt from being hit or beaten on one's head, knee, etc.突き当ったり殴られたりして、頭や膝などに怪我をする。Se faire une plaie en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.Herirse en la cabeza o en la rodilla por darse o dar un golpe en ella.يُصيب رأسه أو ركبته أو غير ذلك بسبب التصادم أو الضرب толгой, өвдөг зэргээ мөргөх буюу цохиж шарх олох.Đánh hoặc va đập vào đầu hay đầu gối làm phát sinh vết thương.ถูกปะทะหรือตีศีรษะหรือหัวเข่า เป็นต้น แล้วทำให้เกิดบาดแผลmenabrakkan atau membuat kepala atau dengkul dsb berlawanan sehingga menimbulkan lukaПолучить травму от удара головой или коленями и т.п.
- 머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crush; smash; shatter
めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】。こなみじんにする【粉微塵にする】
fracasser
quebrar, quebrantar, despedazar
يحطّم
эвдлэх, сүйтгэх
làm vỡ, đập vỡ
ทำให้พัง, ทำให้แตก, ทำให้หัก
menghancurkan, memecahkan
разбивать вдребезги; ломать; крушить; разрушать
- To make something become completely broken.完全に砕いたり壊したりする。Casser ou briser complètement une chose.Romper o destruir totalmente. يجعله مدمّرا أو متكسّرا بشكل شاملбүрмөсөн эвдэлж хэмхлэх.Làm cho bị vỡ hoặc bị đứt gẫy hoàn toàn.ทำให้พังหรือแตกหมดสิ้น membuat benar-benar pecah atau hancurПолностью разбивать или ломать.
- 완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
làm vừa lòng, làm vừa ý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flatter; suit
こたえる【応える】
s'adapter à, se conformer à
congraciarse, ajustarse
يُلائم
нийцүүлэх, тохируулах, тааруулах
làm vừa lòng, làm vừa ý
ทำให้เข้ากับ..., ปรับให้เข้ากับ...
menyesuaikan, menyamakan
приноравливаться; подстраиваться
- To act as someone intends or is pleased.他人の意図や気持ちなどに従って行動する。Réagir conformément à l'intention ou à l'humeur d'autrui.Tratar de conseguir la benevolencia, el afecto o simpatía de alguien. يتصرّف باعتبار نيّة الآخر أو شعوره өөр бусад хүний санаа, сэтгэлд нийцсэн үйлдэл хийх.Hành động phù hợp với ý muốn hay tâm trạng của người khác.ปฏิบัติตนให้เข้ากับความตั้งใจหรืออารมณ์ เป็นต้น ของผู้อื่น bertindak atau bersikap sesuai dengan maksud atau perasaan orang lain dsbВести себя соответственно желаниям, настроению и т.п. другого человека.
- 다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
làm xa cách, ngăn cách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm xuất hiện, làm lộ diện, làm ló ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make something appear
しゅつげんさせる【出現させる】。あらわす【現す】
faire émerger, faire paraître, faire arriver
aparecer
يُظهر
бий болгох
làm xuất hiện, làm lộ diện, làm ló ra
ทำให้ปรากฏตัว, ทำให้แสดงตัว
membentuk, menimbulkan
- To make a non-existing or hidden object or phenomenon appear.今までなかったり隠れていた物や現象が現れるようにする。Faire apparaître un objet ou un phénomène qui n'existait pas ou qui était caché. Hacer que surja un objeto o un fenómeno escondido o inexistente.يُظهر كائناً أو ظاهرة غير موجودة أو مخفيةбайхгүй байсан ба далд байсан юмс үзэгдлийг ил гаргах.Làm cho hiện tượng hay sự vật vốn không có hay bị ẩn khuất hiện ra.ทำให้ปรากฏการณ์หรือสิ่งที่เคยไม่มีหรือถูกซ่อนไว้ปรากฏออกมาmembuat sesuatu benda atau fenomena keluar setelah sekian lama tidak ada atau tersembunyiСпособствовать появлению какого-либо предмета или явления, которого не было или которое ранее было скрыто.
- 없었거나 숨겨져 있던 사물이나 현상을 나타나게 하다.
làm xáo trộn, làm bối rối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confuse; unsettle; dishevel
みだす【乱す】。かきみだす【搔き乱す】
troubler, perturber, bouleverser
confundir, complicar
самууруулах, үймрүүлэх
làm xáo trộn, làm bối rối
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้อลหม่าน
mengacaukan
путать
- To make someone's emotions or thoughts, etc., entangled or confused.感情や考えなどを乱れた状態にする。Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées.Complicar o confundir las emociones, los pensamientos, etc. de uno. يجعل التفكير أو العواطف مضطرباсэтгэл санаа, ухаан бодлыг ээдрээтэй замбараагүй болгох.Làm cho suy nghĩ, cảm tình trở nên phức tạp và lộn xộn.ทำความรู้สึก ความคิด เป็นต้น อย่างวุ่นวายและยุ่งเหยิงmembuat kacau dan berantakan perasaan atau pikiran dsb приводить к замешательству (о чувствах, мыслях и т.п.).
- 감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
làm xáo động, làm bấn loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confuse; disturb; upset
こんらんさせる【混乱させる】
bouleverser, troubler, déranger, gêner
confundir, molestar, molesto
يخربط، يحيّر
самууруулах
làm xáo động, làm bấn loạn
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน
mengacaukan, menghancurkan
приводить в замешательство
- To disturb one's mind or spirit. 心や精神を惑わす。Perturber le coeur ou l'âme.Perturbar la mente o el espíritu.يجعل العقل و الوعي مشوشًاсэтгэл санааг үймүүлэх.Làm choáng váng tinh thần hay tâm trạng.ทำให้สติหรือจิตใจวุ่นวายmembuat perasaan dan mental berantakanДоводить до смятения, смущения сознания или состояния души.
- 마음이나 정신을 어지럽게 하다.
làm xâm nhập, đưa vào phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make something infiltrate; make something spread
しんとうさせる【浸透させる】
propager, faire pénétrer, infiltrer, introduire
infiltrar, calar, difundir
нэвтрүүлэх
làm xâm nhập, đưa vào phát triển
ทำให้แทรกซึม, ทำให้แพร่กระจาย
menanamkan, menyebarkan
внедрять
- To make a thought, value, policy, etc., get into people's minds or into society and spread there.思想・価値観・政策などを社会や人々の思考に深く染みこませて拡散させる。Infiltrer et répandre profondément une idéologie, un point de vue, une politique, etc. dans les pensées des gens ou dans la société. Expandir amplia y profundamente ideas, doctrinas y políticas en la mente de las personas o en la sociedad.يجعل الفكرة والقيمة، والسياسة، وغيرها تتسلّل ويتتشر في أفكار الأشخاص أو المجتمع عميقاүзэл бодол, амьдралын үнэ цэнэ зэргийг хүний бодол санаа буюу нийгэмд гүн гүнзгий уусган тараах.Làm cho những cái như tư tưởng, quan niệm, chính sách ngấm sâu và lan rộng trong xã hội hay trong suy nghĩ của con người.ทำให้แนวคิด ค่านิยม หรือนโยบาย เป็นต้น แทรกซึมเข้าสู่สังคมหรือความคิดของคนอย่างลึกซึ้งmembuat pemikiran atau nilai pandangan, kebijakan, dsb masuk dan menyebar ke dalam pikiran atau masyarakatСпособствовать глубокому проникновению и широкому распространению в обществе, в сознании людей какой-либо идеологии, ценностей, политики и т.п.
- 사상이나 가치관, 정책 등을 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 하다.
Idiom, làm xôi hỏng bỏng không
cook juk, porridge
粥を炊く。台無しにする。大失敗する
préparer une bouillie
estropearlo todo
يخرّب الأمر
зутан болгох, бантан болгох
(quấy cháo), làm xôi hỏng bỏng không
(ป.ต.)ต้มข้าวต้มจนเละ ; เละเป็นโจ๊ก, ล้มเหลว
Заварить кашу
- To completely ruin something or fail.すっかり駄目になったり失敗したりする。Gâcher complètement quelque chose ou le faire échouer.Estropear algo o fracasar por completo.يُفسِد أمر ما تمامًا أو يفشل فيهямар нэг ажил хэргийг бүрмөсөн нураах ба алдаа гаргах.Làm hỏng hoặc làm thất bại hoàn toàn việc nào đó.ทำเรื่องใดๆให้เสียหายหรือล้มเหลวอย่างสิ้นเชิงmerusak atau menggagalkan suatu hal dengan sempurnaиспортить какое-либо дело.
- 어떤 일을 완전히 망치거나 실패하다.
làm xấu đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
aggravate; worsen
あっかさせる【悪化させる】
aggraver
agravar, empeorar
يُفاقِم
муутгах, эвгүйтүүлэх
làm xấu đi
ทำให้เสื่อมลง, ทำให้แย่ลง, ทำให้ตกต่ำลง, ทำให้ด้อยลง, ทำให้เลวลง, ทำให้เสื่อมสภาพ, ทำให้ร้ายแรงยิ่งขึ้น, ทำให้รุนแรงขึ้น
merusak, memperburuk, menurunkan
ухудшать
- To make an incident or situation proceed in a wrong direction.物事や状況を悪い方向に向かわせる。Faire en sorte qu’un travail ou qu’une situation s’oriente dans une mauvaise direction.Hacer que sea aún peor algún asunto o circunstancia que ya era o estaba mal. يُزيد الأمر أو الوضع سوءًاажил, нөхцөл байдлын буруу тийш нь эргүүлэх.Làm cho công việc hay tình huống tiến triển theo chiều hướng xấu.ทำให้งานหรือเหตุการณ์เข้าไปสู่ทิศทางอันเลวร้ายmembuat sesuatu atau kondisi berjalan ke arah yang burukИзменять в худшую сторону какое-либо дело или ситуацию.
- 일이나 상황을 나쁜 방향으로 나아가게 하다.
làm xẹp, vo xẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
press
achicar, disminuir
дарах
làm xẹp, vo xẹp
ทำให้ยุบ, ทำให้ยุบลง
mengempiskan, menidurkan
разглаживать
- To make a swollen thing like cotton, etc., become flat.綿などのように膨らんでいるものを平たくする。Désenfler un objet ballonné comme du coton.Hacer que los objetos hinchados como el algodón sean reducidos en tamaño.يجعل شيئا منتفخا مثل القطن يعود إلى حالته الأصليةхөвөн мэтийн хөвсийдөг эд зүйлийг дарах.Làm cho đồ vật phồng lên như bông... xẹp xuống.ทำสิ่งที่โป่งพองขึ้นมาดังเช่น สำลี เป็นต้น ให้ยุบลงmengempiskan benda yang menggelembung atau membengkak seperti kapas, dsbРазглаживать вату и т.п. пушистые вещи.
- 솜 등과 같이 부풀어 오른 물건을 가라앉게 하다.
làm xẹp, đập bẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
squelch; crush
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
écraser, cabosser, bosseler, déformer
encoger, contraer
يقلّص
чалчийлгах, налчийлгах, шалчийлгах
làm xẹp, đập bẹp
ทำให้ย่น, ทำให้หด, ทำให้บู้บี้
menekukkan, melengkungkan, mengerutkan
сложить
- To make an object shrink with wrinkles on its surface.表面に皺ができて、面積などが小さくなるようにする。Rendre la surface d'un objet plus petite en la plissant.Hacer que reduzca la superficie de un cuerpo haciéndose arrugas. يجعل سطحَ شيء ينقص وينكمشямар нэг биетийн гадаргууд үрчлээ үүсгэн багасгах.Làm cho nhăn nheo và bề mặt của vật thể co lại.ทำให้ผิวของวัตถุหดและเกิดเป็นรอยmembuat permukaan suatu benda berkurang dan menambah kerutanСмять поверхность предмета так, чтобы на ней появились складки.
- 물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
làm yên tĩnh, làm lắng dịu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
settle
ちんていする【鎮定する】。ちんせいする【鎮静する】
calmer, apaiser, tranquilliser
calmar, tranquilizar, estabilizar
يسكّن
намжаах, тайвшруулах
làm yên tĩnh, làm lắng dịu
ทำให้เงียบลง, ทำให้สงบลง
meredakan, menenangkan
усмиряться; успокаиваться
- To calm a noisy, chaotic atmosphere. やかましくて混乱した雰囲気を安定させる。Adoucir une atmosphère bruyante et confuse.Estabilizar un entorno bullicioso y complicado.يُهَدِّئُ حالة الضجيج والاضطرابчимээ шуугиантай, толгой эргэмээр уур амьсгалыг намжаах.Làm lắng dịu lại bầu không khí xáo trộn và ồn ào.ทำให้บรรยากาศที่เสียงดังและวุ่นวายสงบลงmenenangkan suasana yang ribut dan berantakanУмиротворять шумную и беспорядочную атмосферу.
- 시끄럽고 어지러운 분위기를 가라앉히다.
Idiomlàm điều xấu xa
see the impurity
不浄を見る
voir l'impureté
ver mala suerte
يشاهد حدثا غير طاهر
муу ёрын зүйлтэй учрах
làm điều xấu xa
(ป.ต.)ดูสกปรก ; ดูสกปรก
- To do something unclean and undesirable especially when one should try to avoid it.物忌みの身で汚らわしいことをする。Faire une chose impure avec son corps alors qu’on devait faire attention à certaines choses ou les éviter.Realizar un trabajo poco limpio pese a que lo evite a toda costa.يعمل شيء غير نظيف بجسم غير طاهر цээрлэж, эмээж байсан зүйлтэйгээ таарахLàm điều không trong sạch trong khi đang cố né tránh hoặc ngại ngần.ทำเรื่องสกปรกโดยการเลี่ยงหรือหลบตัวberbuat tidak bersih (negatif) dengan tubuh yang seharusnya berhati-hati atau menghindari keburukanДелать что-либо нечистое в неудобном, затруднительном положении.
- 꺼리거나 피하는 몸으로 깨끗하지 못한 일을 하다.
làm đêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work at night
やぎょうする【夜業する】。よなべする【夜鍋する】。よばたらきする【夜働きする】
faire un travail nocturne.
trabajar por la noche
يعمل بالليل
шөнө ажиллах
làm đêm
ทำงานกลางคืน, ทำงานช่วงกลางคืน
melakukan aktivitas malam hari, bekerja malam
- To work at night.夜に仕事をする。Travailler la nuit.Hacer trabajos nocturnos.يعمل في الليلшөнө ажил хийх.Làm việc vào ban đêm.ทำงานตอนกลางคืน bekerja di malam hariРаботать ночью.
- 밤에 일을 하다.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
working overtime; night duty
ざんぎょう【残業】。ちょうかきんむ【超過勤務】
service de nuit, travail de nuit
trabajo extra por la noche, trabajo suplementario nocturno
عمل إضافي؛ عمل ليلي
шөнийн ажил, ажил оройтож тарах
(sự) làm đêm
การทำงานตอนกลางคืน, การทำงานยามดึกดื่น
kerja lembur, kerja malam
работа допоздна, сверхурочные, ночная смена
- An act of working overtime till late at night. 退勤する時刻を過ぎてからも残って夜遅くまでする仕事。 Fait de travailler tard dans la nuit, après les heures de travail habituelles en journée.Trabajo que se realiza fuera de la jornada laboral hasta muy tarde por la noche.العمل الإضافي حتى وقت متأخر من الليلажил тарах цагаас өнгөрч шөнө орой болтол ажиллах явдал.Việc làm qua giờ nghỉ và làm đến đêm khuya.การที่ทำงานเลยเวลาเลิกงานไปแล้วจนกระทั่งถึงยามดึกดื่น pekerjaan yang dilakukan sampai larut malam melewati jam pulang kerjaРабота, выполняемая до поздней ночи, после окончания рабочего дня.
- 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 하는 일.
làm đêm, làm ca đêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work overtime
ざんぎょうする【残業する】
travailler de nuit, travailler la nuit, faire le service de nuit, être de nuit
velar
يعمل في ليل
шөнө ажиллах, ажил орой тарах
làm đêm, làm ca đêm
ทำงานตอนกลางคืน, ทำงานยามดึกดื่น
bekerja lembur, bekerja malam
работать до поздна
- To work overtime till late at night.退勤する時刻を過ぎてからも残って夜遅くまで働く。Travailler tard le soir, après l'heure de fermeture des bureaux.Continuar trabajando hasta la noche después de la jornada ordinaria.يعمل إضافيا بعد انتهاء وقت العمل حتى آخر الليل (وقت متأخر من الليل)ажил тарах цагаас өнгөрч шөнө орой болтол ажиллах. Làm quá giờ làm việc, đến đêm khuya. ทำงานจนกระทั่งถึงยามดึกดื่น โดยเลยเวลาเลิกงานไปbekerja sampai larut malam melewati jam pulang kerjaРаботать до поздней ночи, после окончания рабочего дня.
- 퇴근 시간이 지나 밤늦게까지 일하다.
làm đông, làm đông lạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
freeze
こおらせる【凍らせる】。れいとうする【冷凍する】。とうけつさせる【凍結させる】
geler, glacer, congeler, réfrigérer, frigorifier
helar, congelar
يُجمّد
хөлдөөх
làm đông, làm đông lạnh
แช่แข็ง, ทำให้เป็นน้ำแข็ง
membekukan
замораживать
- To harden a liquid or something wet into a solid by cold.液体や水気を含んだ物を冷気を利用して固体の状態にする。Durcir un liquide ou un objet humide et le rendre solide sous l'effet du froid.Solidificar por la acción del frío un líquido u objeto mojado.يجعل سائلا صلبا باستعمال الهواء البارد шингэн зүйл болон устай биетийг хүйтэн агаараар хатуу биет болон хувиргах.Làm cho vật thể có chất lỏng hay hơi nước cứng lại thành trạng thái thể rắn vì khí lạnh.ทำให้ของเหลวหรือวัตถุที่มีความเปียกอยู่ในสภาพของแข็งด้วยอุณภูมิเย็นmembuat (makanan, minuman) menjadi bekuОхлаждать воду, влажные предметы и т.п.
- 액체나 물기가 있는 물체를 찬 기운으로 고체 상태로 굳어지게 하다.
làm đại khái, làm qua loa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
superficial knowledge
なまかじり【生かじり】。かいなで【掻い撫で】。ひそうてき【皮相的】
(n.) de manière superficielle
conocimiento superficial
معرفة سطحيّة
өнгөц харах, өнгөц мэдэх
làm đại khái, làm qua loa
สิ่งที่ผิวเผิน, ความไม่ลึกซึ้ง, ความไม่ลึก, แบบตื้น ๆ, การไม่รู้จริง
sepintas lalu
поверхностное ознакомление; осмотр беглым взглядом
- Superficial reading or studying; the act of attaining a less than substantial understanding of a topic while seeking to sound or appear knowledgeable内容を正しく把握せず上辺だけを見ること。Fait d’examiner un sujet de manière superficielle, sans en comprendre correctement le sens.Aprendizaje poco profundo de algo sin conocer su esencia. إلقاء نظرة خاطفة على السطح وعدم إدراك المحتويات بشكل صحيحагуулгыг нь сайтар ухварлахгүй гадна талыг нь ерөнхийд нь харах явдал.Không tìm hiểu kỹ nội dung bên trong và làm chung chung.สิ่งที่ดูแต่ภายนอกคร่าว ๆ ไม่เข้าใจเนื้อหาอย่างถ่องแท้hal tidak benar-benar mengerti isi dan hanya melihat sekedarnyaВосприятие чего-либо поверхностно, не вникая в суть содержания.
- 내용을 제대로 파악하지 않고 겉만 대충 보는 것.
làm đảo lộn, làm trái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go wrong; break down
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, démolir, chambouler, bouleverser
invertir, trastocar
يتغيّر
нураах, орвонгоор нь эргүүлэх
làm đảo lộn, làm trái
เปลี่ยนโดยสิ้นเชิง, เปลี่ยนแปลงอย่างสิ้นเชิง
membalikkan, terbalik
срывать; расстраивать; нарушать
- To destroy something already in progress or planned.やっていたことや計画されていたことが拗れるようにする。Interférer dans quelque chose qui était en cours ou qui était prévu.Alterar totalmente lo emprendido o planeado.يجعل أعمالا جارية أو خطة عمل فاسدةаль хэдийн хийж байсан ажил үйл юм уу төлөвлөгдсөн зүйлийг эвдэх.Phá hỏng công việc đang làm hay việc đã được lập kế hoạch. ทำให้เบี่ยงเบนไปจากงานที่เคยทำหรือวางแผนอยู่ก่อนแล้วmembuat terbalik pekerjaan yang dijalankan sebelumnya atau hal yang direncanakan Проваливать выполняемое или планируемое дело.
- 이미 하던 일이나 계획된 일을 틀어지게 하다.
overturn; overrule; reverse
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】
renverser, démolir, chambouler, bouleverser, révolutionner, réduire à néant
invertir, trastocar
يقلب
эвдэх, өөрчлөх
làm đảo lộn, làm trái
โค่นล้ม, ล้ม, ทำลาย
memutarbalikkan, mengubah, membalikkan
свергать; закатывать; низвергать; ниспровергать; опровергать
- To turn over an existing regime, system, theory, etc.既存の体制、制度、学説などを根本から変える。Abolir le régime, le système ou la théorie existant(e). Alterar en su totalidad una teoría, una idea o un sistema existente.يقلب نظرية أو فكرة أو نظام موجودةөмнө нь байсан систем тогтолцоо, судалгааны онол зэргийг эргүүлж орхих.Phá hỏng công việc đang làm hay việc đã được lập kế hoạch. ทำลายโครงสร้าง ระบบหรือหลักวิชาการ เป็นต้น ที่มีอยู่memutarbalikkan sistem, aturan, doktrin yang adaСвергать имеющийся строй, систему, теорию и т.п.
- 기존의 체제, 제도, 학설 등을 뒤엎다.
làm đảo ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
go wrong; break down
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, démolir, chambouler, bouleverser
invertir
يتغيّر
урвуулах, хөмрүүлэх, талаар болгох
làm đảo ngược
เปลี่ยน, พลิก, เลื่อน
mengacaukan, memutarbalikkan
перевернуть; изменить в корне
- To completely change or distort the direction or state of a certain project.ことの方向や状態を完全に変えたりずらしたりする。Changer complètement ou déranger la progression ou l'état d'une chose.Alterar totalmente un orden, una dirección o el sentido de algo. يغيّر اتجاه العمل كاملاً أو حالتهажил хэрэг, нөхцөл байдлыг бүтэлгүйтүүлэх буюу огт өөр болгон өөрчилж орхих. Làm thay đổi hoàn toàn hay đảo ngược phương hướng hay trạng thái của sự việc.ทำให้เปลี่ยนหรือเบี่ยงเบนทิศทางหรือสภาพของงานอย่างสิ้นเชิงmengacaukan pekerjaan atau keadaan, atau menggantikan dengan sesuatu yang sama sekali berbedaИзменить полностью на что-либо другое или делать что-либо неправильно.
- 일의 방향이나 상태를 완전히 바꾸거나 틀어지게 하다.