làm hỏng hóc nặng, làm hư hỏng nặng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ruin; destruct
だいなしにする【台無しにする】
faire tomber en panne, casser, abîmer, détruire, fausser
arruinar
يدمّر، يخرّب
эцэс болгох, зүйл дуусгах
làm hỏng hóc nặng, làm hư hỏng nặng
พัง, เสีย
merusak
портить; рушить
- To break something, making it completely useless.物を台無しにして使えないようにする。Rendre un objet inutilisable en le cassant.Romper un objeto y quedar inservible. يعطّل شيء ما ولا يمكن استعمالهямар нэгэн эд зүйлийг эвдэлж, хэрэглэхийн аргагүй болгох.Làm cho đồ vật bị hỏng đến mức không thể sử dụng được nữa.สิ่งของพังเสียหายจนใช้ไม่ได้ membuat barang rusak dan tak dapat digunakanПриводить что-либо в негодность.
- 물건을 망가뜨려 쓸 수 없게 만들다.
Idiomlàm hỏng hết xôi chè bánh kẹo
break the fortune box
筮筒を割る。駄目にする
casser une boîte en bambou utilisée pour la divination
romper la caja de fortuna
يتلف عملا
(шууд орч.) мэргийн сав хагарах
làm hỏng hết xôi chè bánh kẹo
(ป.ต.)ทำกระบอกเซียมซีแตก ; ทำให้ล้มเหลว, ทำให้พังทลาย
вставлять палки в колёса
- To interrupt something that has been going well and mess it up.うまくいっていた事に口を挟んで、事を駄目にしてしまう。Gâcher une affaire qui marchait bien en intervenant.Arruinar un trabajo por entrometerse en un trabajo que iba bien.يتدخل في عمل كان يسير على ما يرام فيتلفهбүтэж байсан ажилд хажуугаас нь оролцон бүтэлгүй болгох.Chen vào việc đang diễn ra tốt đẹp làm hỏng việc.เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับเรื่องที่ดำเนินไปด้วยดีอยู่แล้วทำให้เกิดความเสียหายikut campur dan merusak pekerjaan yang sedang berjalan dengan baikВмешиваться в налаженное дело и портить его.
- 잘 되어 가던 일에 끼어들어 일을 망치다.
làm hỏng, làm vỡ, đập gãy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wreck; break
だいなしにする【台無しにする】。だめにする
briser, détruire, dévaster, mettre quelque chose en pièces
destruirse, romperse, deshacerse
يكسر
юу ч үгүй болох, хагарах, эвдрэх
làm hỏng, làm vỡ, đập gãy
ทำให้แตก, ทำให้พัง, ทำให้พังทลาย, ทำลาย
memecahkan, menghancurkan, merusak
портить; ломать; разбивать
- To break or ruin an object so that it cannot be used.使えなくなるほど傷めたり壊したりする。Briser ou détruire un objet au point d'être inutilisable.Arruinar o romper tanto un objeto que queda inútil.يتلف أو يكسر شئ ما لدرجة لا تسمح باستخدامهэд зүйлийг дахин хэрэглэхийн аргагүй болтол хагалж эвдэх.Gây hỏng, đập vỡ đồ vật đến mức không thể dùng được.ทำให้สิ่งของแตกหรือทำให้พังจนไม่สามารถใช้งานได้memecahkan atau menghancurkan barang sampai tidak bisa dipakai lagiРазбивать или ломать предмет до такой степени, что невозможно его использовать.
- 물건을 못 쓰게 될 정도로 깨뜨리거나 망가뜨리다.
Idiom, làm hỏng xôi chè bánh kẹo
sprinkle salt
塩をまく。水をさす
saupoudrer du sel
espolvorear la sal
يرش الملح
(шууд орч.) давс цацах
(rắc muối), làm hỏng xôi chè bánh kẹo
(ป.ต.)โรยเกลือ ; ขัดจังหวะ, ทำลาย
(досл.) рассыпать соль; испортить дело
- To ruin something that is going well.うまくいっている事を駄目にする。Gâcher quelque chose qui marchait bien.Arruinar un trabajo que va bien.يتلف عملا كان يسير على ما يرامбүтэж буй ажлыг бүтэхгүй болгох.Làm hỏng việc đang tốt đẹp.ทำให้เรื่องที่กำลังดำเนินไปได้ด้วยดีล้มเหลวmengacaukan pekerjaan yang sedang berjalan baikРазрушить дело, которое было налажено.
- 잘 되고 있는 일을 망치다.
làm hồi phục, làm phục hồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
recover; revitalize
かいふくさせる【回復させる】。かいふくさせる【快復させる】
rétablir, guérir, remettre en forme
recuperar
يُنعِش
сайжруулах, уг хэвэнд нь оруулах
làm hồi phục, làm phục hồi
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นตัว, ทำให้หาย, ทำให้กลับสู่สภาพเดิม
memulihkan, menyembuhkan
восстанавливать; возрождать
- To make the health of a sick or weak person return to a normal condition.痛んだり、弱った体を再び元の状態に戻させる。痛んだり、弱まったりした体が再び元の状態に戻る。 d Faire retrouver son état passé à une personne malade ou affaiblie.Hacer que la salud de una persona enferma o débil vuelva a una condición normal.يُرجِع الجسد المريض أو الضعيف إلى حالة ما قبل المرضөвдөх ба доройтсон биеийг хуучин байдалд нь оруулах.Làm cho cơ thể vốn đang bị yếu hoặc ốm trở lại trạng thái trước đây.ทำให้ร่างกายที่เคยป่วยหรืออ่อนแอลง กลับมาอยู่ในสภาพเดิมอีกครั้งmembuat tubuh yang sakit atau menjadi lemah kembali ke kondisi semula lagiВозвращать больной или ослабевший организм в прежнее здоровое состояние .
- 아프거나 약해졌던 몸을 다시 예전의 상태로 돌아가게 하다.
làm hồi sinh, cứu sống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
revive; recover
そせいさせる【蘇生させる】
ramener quelqu'un à la vie, réanimer, ressusciter
recuperar, restaurar
يُحِي، يبعث
амилуулах
làm hồi sinh, cứu sống
ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้ฟื้นขึ้น, ทำให้ฟื้นตัว
membangkitkan, merevitalisasi, menghidupkan
возрождать; возобновлять; реанимировать
- To revive a dying thing. 生き返らせる。Faire retrouver la vie à ce qui était sur le point de mourir.Recuperar algo que se estaba muriendo. يجعل الفاني يرجع إلى الحياة مرّة ثانيةбараг үхэж байсан зүйлийг дахин амьдруулах.Làm sống lại cái gần như đã chết.ทำให้สิ่งที่เกือบตายไปมีชีวิตขึ้นอีกครั้ง membuat yang hampir mati kemudian hidup kembaliВозвращать к жизни то, что практически пришло в полный упадок или того, кто почти умер.
- 죽어 가던 것을 다시 살아나게 하다.
làm hồi sinh, làm sống lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
revive; resurrect
ふっかつさせる【復活させる】
ressusciter
resucitar
يبعث
дахин амилуулах
làm hồi sinh, làm sống lại
ทำให้คืนชีพ, ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
membangkitkan
воскрешать; возрождать
- To cause something to be revived from the dead.死んだものを生き返らせる。Faire revenir de la mort à la vie. Hacer que renazca tras haberse muerto.يجعل شيئا ميتا يحيا مرّة ثانيةамьгүйг дахин амьдруулах Làm cho cái đã chết được sống lại. ทำให้สิ่งที่ตายไปแล้วฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้งmembuat hidup kembali apa yang sudah matiОживлять кого-либо после смерти.
- 죽었던 것을 다시 살아나게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
revive; recover
そせいさせる【蘇生させる・甦生させる】。よみがえらせる【蘇らせる】。いきかえらせる【生き返らせる】
retourner à la vie, ramener quelqu'un à la vie, réanimer, ressusciter
reavivar, vivificar, resucitar, revitalizar
يُحيى ، يُنعش ، ينتعش
амилуулах
làm hồi sinh, làm sống lại
ทำให้ฟื้นคืน, ทำให้ฟื้นคืนชีพ, ทำให้เกิดใหม่
membangkitkan, memulihkan, menghidupkan kembali
возрождать; воскрешать; восстанавливать
- To make a dying thing to revive. 死にかけていた人間・ものが再び生命を取り戻すようにする。Rendre à la vie ce qui était sur le point de mourir.Hacer que viva nuevamente lo que había estado muriendo.يجعل الفاني يرجع إلى الحياة مرّة ثانيةүхэж байсан зүйлийг дахин амьдруулах. Làm cho thứ đang chết dần sống lại.ทำให้สิ่งที่ใกล้ตายฟื้นคืนมีชีวิตอีกครั้งmembuat sesuatu yang sekarat kembali bangkit hidupВозвращать к жизни что-либо погибающее.
- 죽어 가던 것을 다시 살아나게 하다.
Idiomlàm hỗn loạn
raise and put down
物を持ち上げて下ろす。騒ぎ立てる
lever et poser
levantar y soltar
يرفع شيئا وينزّله
ундуй сундуй болгох, сандаачиж хаях, орвонгоор нь эргүүлэх
làm hỗn loạn
(ป.ต.)ยกแล้ววาง ; สั่น, สั่นสะเทือน, สะเทือน
быть в суматохе; наводить переполох
- To buzz around a certain place to distract others.ある場所で非常に忙しく走り回りながら、騒ぎ立てる。Semer la confusion en courant d'une manière très affairée dans un lieu.Corretear de un lado a otro en un lugar hasta crearse mucha confusión.ينتقل بسرعة واهتياج من مكان إلى آخر ويصرف انتباه الآخرямар нэгэн газарт туйлын завгүй гүйн харайж эмх замбараагүй болгох.Chạy vạy vội vã ở một nơi nào đó làm cho đầu óc rối ren.วิ่งวุ่นไปมาในสถานที่ใด ๆ และทำอย่างไม่มีสติsangat sibuk berlari kian kemari di suatu tempat sampai pusingНаводить суматоху в одном месте.
- 어떤 곳에서 매우 바쁘게 뛰어다니며 정신 없게 하다.
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
confuse; mess up; put into disorder
こんらんさせる【混乱させる】
désordonner
perturbar, desordenar
يخربط
эвдэх, сүйдлэх, эмх цэгцгүй болгох
làm hỗn loạn, làm loạn, làm xáo trộn
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน, ทำให้สับสนอลหม่าน, ทำให้ไม่เป็นระเบียบ
mengacaukan, memberantakkan
приводить в замешательство; наводить беспорядок
- To mix something up to make it chaotic without order. ごた混ぜになって、混沌して秩序がなくなる。Faire disparaître l'ordre en mêlant les choses.Hacer que todo esté mezclado, confuso y desordenado. يجعله يفقد النظام و بلا ترتيب و مشوشэмх цэгцгүй болгож замбарааг нь алдагдуулах.Làm lộn xộn nên khiến cho không có trật tự và đảo lộn.ทำให้ยุ่งเหยิงและวุ่นวายไม่มีระเบียบmembuat kacau dan tidak beraturan dengan membuat menjadi berantakanСпособствовать нарушению порядков, доводить до смятения, создавая беспорядочное состояние.
- 뒤죽박죽이 되게 만들어 어지럽고 질서가 없게 하다.
làm hợp đồng, ký hợp đồng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a contract; contract
けいやくする【契約する】。やくそくする【約束する】。やくじょうする【約定する】。きょうやくする【協約する】
conclure (un contrat), signer (un contrat), passer (un contrat), faire une convention, contracter (un engagement), s'engager (par contrat)
contratar
يتعاقد
гэрээ байгуулах
làm hợp đồng, ký hợp đồng
ทำสัญญา, ทำข้อตกลง
menandatangani kontrak
заключать договор; заключать контракт
- To agree on and specify mutual obligations or accountabilities in a document, in a transaction where money is exchanged.金のやりとりをする取引でお互い守るべき義務や責任について文書に書いて約束をする。S'engager à faire quelque chose en en rédigeant un document sur lequel apparaît l'obligation ou la responsabilité que les deux parties concernées doivent respecter dans le cadre d'une transaction financière.Comprometerse por escrito dos partes a cumplir con unas obligaciones en un negocio o transacción. يتفق كتابياً على تحمل المسئولية والقيام بأحد المهام بعد التعاقد واستلام مبلغ من المالмөнгө өгч, авалцах арилжаанд, хоорондоо баримтлах ёстой үүрэг хариуцлагаа цаасан баримтанд бичиж батлах.Hứa hẹn và ghi vào văn bản trách nhiệm hay nghĩa vụ của nhau cần phải giữ trong giao dịch có giao nhận tiền.ทำสัญญาโดยบันทึกหน้าที่หรือความรับผิดชอบที่ต้องรักษาระหว่างกันเมื่อทำธุรกรรมให้หรือรับเงินmelakukan kontrak atau persetujuan dengan menandatangani surat yang berisi janji untuk melaksanakan kewajiban dalam perdagangan jual beliСоставлять письменное соглашение со взаимными обязанностями заключивших его сторон.
- 돈을 주고받는 거래에서 서로 지켜야 할 의무나 책임을 문서에 적어 약속하다.
làm khe khẽ, nín , rón rén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soften
ころす【殺す】。ひかえる【控える】。おさえる【押さえる】
décourager
cesar, suspender, contener
дарах, зогсоох
làm khe khẽ, nín (thở), rón rén (đi)
ชะงัก, หยุด
meredakan, mengecilkan, menenangkan
замереть
- To soften or stop one's footsteps or breathing.足音や息などを小さくしたり止める。Faire diminuer ou arrêter des de pas, de souffle, etc.Detener o minimizar el ruido de los pasos del pie o del respiro.يجعل صوت الخطوة أو صوت التنفّس منخفضا أو يوقفهхөлийн чимээгээ намсгах, зогсоох.Làm ngừng hoặc làm nhỏ đi những cái như tiếng thở hoặc tiếng chân bước.ทำให้เสียงเท้าหรือเสียงลมหายใจ เป็นต้น เล็กหรือหยุดmengecilkan atau menghentikan bunyi langkah kaki atau bunyi napasБыть тихим или остановиться (о дыхании, шагах и т.п.).
- 발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
làm khác đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be unlike; differ
ちがえる【違える】。ことにする【異にする】
être différent de, varier, diverger, ne pas partager
diferenciar
يختلف
өөрөөр, өөрчлөх, өөрөөр хийх
làm khác đi
ต่างกับ, ต่างกัน
membuat berbeda
изменить; переменить
- To do something in a way different from the standard method.ある基準と違うようにする。Faire quelque chose différemment d’un critère.Diferir algo de un estándar determinado. لا يطابق المواصفات أو مستوى معينямар нэгэн жишигээс өөрөөр хийх.Làm khác với tiêu chuẩn nào đó. ทำให้แตกต่างกับมาตรฐานบางอย่างmembuat sesuatu berbeda dari suatu standarСделать иным, по-другому в отличии от стандарта.
- 어떤 기준과 다르게 하다.
Idiomlàm khó hơn, làm gắt gao
làm khô khan, làm cạn kiệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make someone cold-hearted
からす【涸らす】
dessécher
insensibilizar
يُجفّف
үгүй хийх
làm khô khan, làm cạn kiệt
ทำให้...หมดไป
menyurutkan, menghilangkan
убить (чувства)
- To make an emotion disappear.感情が消えるようにする。Faire perdre toute sorte d'émotions.Eliminar la sensibilidad o las emociones.يختفي الشعورсэтгэлийн хөдөлгөөнийг үгүй хийх.Làm cho tình cảm khộng còn nữa.ทำให้ความรู้สึกหายไปmembuat perasaan hilang Заставить не чувствовать.
- 감정을 없어지게 하다.
làm khô, làm ráo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cool
ひやす【冷やす】
se rafraîchir
secar
хатаах, сэврээх
làm khô, làm ráo
ทำให้แห้ง, ทำให้เย็นลง
mengeringkan
высушить
- To stop sweating.汗がこれ以上出ないようにする。Faire cesser de transpirer.Hacer algo para dejar de sudar. يمنع ظهور العرق الذي يخرجهгарч буй хөлсийг намдааж арилгах. Làm cho mồ hôi đang ra không còn ra nữa.ทำให้เหงื่อที่เคยออกมาหยุดไหลmenghilangkan, menghentikan keringat yang munculДать испариться (о поте).
- 나오던 땀을 나오지 않게 하다.
Idiomlàm khô máu
make someone's blood dry up
血を乾かす。やきもきさせる。いらいらさせる
assécher le sang
secarle la sangre a alguien
يجفّف دم
амьдаар нь хатаах
làm khô máu
(ป.ต.)ทำให้เลือดแห้ง ; ทำให้ทุกข์ทรมาน, ทำให้ระทมทุกข์
- To make someone very distressed or anxious.非常に苦しめたり焦らせたりする。Faire beaucoup souffrir ou impatienter beaucoup quelqu'un. Agobiar o hacer sufrir mucho a alguien. يتسبب في إزعاج شخص ما ихэд зовоох, шаналгах.Làm cho rất cô đơn và nóng lòng.ทำให้มีความกังวลหรือเป็นทุกข์อย่างมากmembuat sangat terganggu atau gelisahЗаставлять кого-либо очень сильно болеть душой или мучаться.
- 몹시 괴롭게 하거나 애가 타게 만들다.
làm không được, không làm được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be incapable; fail to
できない【出来ない】
ne pas pouvoir, être incapable de
ser incapaz
لا يستطيع
чадахгүй
làm không được, không làm được
ไม่สามารถทำได้, ทำไม่ได้
tidak bisa, tidak dapat, tidak mampu
не мочь; не уметь
- To fail to make a certain work reach a certain level or to not own the ability to do so.あることを一定の水準に至らせなかったり、そのことをする能力がなかったりする。Travailler de façon à ne pas atteindre un critère donné ou être incapable d'effectuer un travail.Faltarle a alguien talento o capacidad para hacer o mejorar una cosa. لا يجوز أن يُنجِز أمرا معيّنا حتى مستوى معين أو ليس عنده قدرة للقيام بهذا الأمر ямар нэгэн ажлыг тодорхой түвшинд гүйцэтгэж чадахгүй буюу тухайн ажлыг хийх чадваргүй. Làm cho việc nào đó không đạt đến được trình độ nhất định hoặc không có năng lực để làm việc đó.ไม่สามารถทำเรื่องใด ๆ ให้ถึงเกณฑ์ที่กำหนดหรือไม่มีความสามารถในการทำเรื่องดังกล่าวmembuat tidak dapat mencapai taraf tertentu untuk melakukan sesuatu atau tidak memiliki kemampuan untuk melakukan hal tersebutБыть не в состоянии или не иметь способностей совершить какое-либо дело на определённом уровне.
- 어떤 일을 일정한 수준에 이르지 못하게 하거나 그 일을 할 능력이 없다.
làm khô, phơi khô, hong khô, sấy khô
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dry; make dry; air
かわかす【乾かす】。ほす【干す・乾す】。からす【涸らす】
sécher, dessécher
secar
يُجفّف
хатаах, сэврээх
làm khô, phơi khô, hong khô, sấy khô
ตากแห้ง, ทำให้แห้ง, ทำให้แห้งผาก
mengeringkan
сушить
- To make moisture evaporate and disappear.水分を蒸発させてなくす。Faire s'évaporer et complètement disparaître l'humidité.Hacer que algo quede sin humedad. يزيل الماء أو الرطوبة بواسطة التجفيفнойтон чийгийг нь бүгдийг нь байхгүй болгох.Làm hơi nước bay đi hết không còn gì.ทำให้ความชื้นระเหยและหมดไปทั้งหมดmembuat kandungan air sesuatu menghilang dan menjadi keringИзбавить что-либо от влаги.
- 물기를 다 날려서 없어지게 하다.
làm khô, sấy khô, phơi khô
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dry; dehydrate
かんそうする【乾燥する】
sécher, dessécher, déshydrater
secar
يجفّف
хатаах
làm khô, sấy khô, phơi khô
ทำให้แห้ง, อบแห้ง
mengeringkan, membuat kering
сушить; высушивать
- To dry something to eliminate moisture or wetness.乾いていて水分や湿気をなくす。Rendre quelque chose sec en faisant s'évaporer l'eau ou l'humidité.Secar humedad o líquido un objeto.يزيل الماء أو الرطوبة بواسطة التجفيفус болон чийггүй болгох. хатаах.Làm cho không còn hơi nước hay hơi ẩm bằng cách làm khô.ขจัดน้ำหรือความชื้นโดยทำให้แห้งmenghilangkan air atau kelembaban, mengeringkanУдалять жидкость или влагу, делать сухим.
- 말려서 물기나 습기를 없애다.
làm kim chi, muối kim chi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make gimchi; kimchi for the winter
キムジャンする
préparer du kimchi d'hiver
preparar el kimchi para el invierno, hacer el kimyang
يصنع الكيمتشي للشتاء
кимчи дарах, кимчи даршлах
làm kim chi, muối kim chi
ทำคิมจัง, ทำกิมจิไว้สำหรับฤดูหนาว
membuat kimchi
Делать кимчхи на зиму
- To make a lot of gimchi/kimchi at once in late fall to eat during winter.冬の間食べるキムチを、晩秋に一度に多く漬ける。 Préparer à la fin de l'automne une grande quantité de kimchi (met fermenté à base de légumes, comme le chou chinois ou le radis) qui sera consommé en hiver.Preparar una gran cantidad de kimchi de una vez a finales de otoño para consumirlo durante el invierno.يصنع الكيمتشي بكميات كبيرة مرة واحدة في وقت متأخر من الخريف لتناوله خلال الشتاءөвлийн турш идэх кимчигээ намар орой нэг дор, их хэмжээгээр хийх.Làm nhiều kim chi trong cùng một lần để ăn trong suốt mùa đông vào cuối mùa thu.ทำกิมจิเพียงครั้งเดียวแต่จำนวนมากในช่วงปลายฤดูใบไม้ร่วงเพื่อไว้กินในช่วงฤดูหนาวmembuat kimchi dalam jumlah banyak sekaligus pada akhir musim gugur agar dapat dimakan sepanjang musim dingin Заготавливать кимчхи на зиму в большом количестве за один раз, как правило поздней осенью.
- 겨울 동안 먹을 김치를 늦가을에 한꺼번에 많이 만들다.
làm lan rộng, lan truyền, làm lây lan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread; diffuse; distribute
ひろめる【広める】。ふきゅうさせる【普及させる】
répandre, propager
difundir, propagar
ينشر
тараах, тархаах, дэлгэрүүлэх, түгээх
làm lan rộng, lan truyền, làm lây lan
แพร่, กระจาย, แพร่กระจาย
menyebarkan, menyebarluaskan
разносить
- To spread something widely.広く知られるようにする。Faire courir loin.Difundir algo ampliamente.يروّج على نطاق واسعөргөн дэлгэрүүлэх.Khiến cho tỏa ra rộng.ทำให้คลี่ออกอย่างกว้างmembuat tersebar dengan luasШироко распространять.
- 널리 퍼지게 하다.
làm lan truyền, tung ra khắp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
circulate; spread
るふする【流布する】
faire circuler, faire se propager, diffuser
distribuir, divulgar, difundir
يبثّ/يُذيع/ينشر
тархаах, дэлгэрүүлэх, түгээх
làm lan truyền, tung ra khắp
แพร่กระจาย, แพร่หลาย
menyebarkan, mengedarkan
распространять; разносить
- To spread something widely to the public.世間に広める。Répandre largement dans le monde.Difundir ampliamente en el mundo. يعمّم الشيءَ في الدنياхорвоо дэлхийд өргөн түгээх.Làm lan rộng trên đời.แพร่กระจายออกไปทั่วโลก menyebarkan secara luas ke duniaШироко распространять в мире.
- 세상에 널리 퍼뜨리다.
làm lay động, làm rung động, làm xúc động, làm lung lay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sway; shake up
ゆりうごかす【揺り動かす】
toucher
conmover el corazón de alguien, suavizar el corazón de alguien
يهزّ
хөдөлгөх, уяраах, зөөлрүүлэх, хайлуулах
làm lay động, làm rung động, làm xúc động, làm lung lay
ทำให้หวั่นไหว, ทำให้ใจอ่อน
menggoyahkan
колебать
- To move one's heart or weaken one's will.人の心を動かしたり、弱まらせたりする。Émouvoir quelqu'un ou affaiblir ses émotions.Conmover a alguien o debilitar las emociones.يحرّك قلب شخص أو يضعفهхүний сэтгэлийг хөдөлгөх буюу уяраах.Làm lay động lòng người hay làm lòng người trở nên yếu đuối.ทำให้จิตใจของคนหวั่นไหวหรือทำให้ใจอ่อนmenggerakkan atau melemahkan hati seseorang Приводить в движение или делать слабой душу человека.
- 사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
làm liệt, gây liệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
paralyze
まひさせる【麻痺させる】。しびれさせる【痺れさせる】
paralyser
paralizar
يُشلّ
мэдээ алдуулах, хөдөлгөөнгүй болгох, саажуулах, саа тусгах
làm liệt, gây liệt
ทำเสียหมดความรู้สึก, ทำให้เคลื่อนไหวไม่ได้, ทำให้เป็นอัมพาต, ทำให้เป็นเหน็บชา, ทำให้เป็นตะคริว
melumpuhkan, mematirasakan
парализовать
- To make a part or all of the body become numb or not move.体の一部や全体を無感覚で、動けない状態にさせる。Mettre une partie ou la totalité du corps dans un état d'immobilité et dépourvu de toute sensation.Privar o disminuir el movimiento o la sensibilidad de una o varias partes del cuerpo a causa de alguna anomalía de los nervios o músculos. يجعل الجسم كلّه أو جزء منه فاقد الإحساس أو يصبح مشلولاбиеийн нэг хэсэг юм уу биеийг бүхэлд нь мэдээ алдуулж хөдөлж чадахгүй болгох.Làm cho một phần hay toàn bộ cơ thể chuyển sang trạng thái không còn cảm giác và không cử động được. ทำให้ส่วนใดส่วนหนึ่งหรือทั่วทั้งร่างกายสูญเสียความรู้สึกและอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถเคลื่อนไหวได้membuat sebagian atau seluruh bagian tubuh mati rasa dan tidak dapat bergerakПриводить в состояние паралича (о некоторых или всех частях тела).
- 몸의 일부나 전체를 감각이 없고 움직이지 못하는 상태로 만들다.
làm long lanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm loạn, nổi điên nổi khùng, loạn xị ngậu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act rashly
さわぎたてる【騒ぎ立てる】。わるふざけをする【悪ふざけをする】
se comporter de manière insensée
ойворгон зан гаргах
làm loạn, nổi điên nổi khùng, loạn xị ngậu
มีพฤติกรรมที่บ้าคลั่ง, มีพฤติกรรมที่บ้าระห่ำ, ทำตัวไร้สาระ
berisik, bodoh, gaduh, sembrono, sembarangan
безумствовать; беситься; сумасбродствовать; заниматься дурью; биться в припадке
- (slang) To behave in an extremely noisy and thoughtless manner.非常に騒々しくて分別のない行動をすることを俗にいう語。(vulgaire) Se comporter de manière bruyante et insensée.(VULGAR) Actuar bulliciosamente y sin distinción.(عاميّة) يتصرّف كثير الضجة بدون التفكير(бүдүүлэг) хаа хамаагүй өөрийн дураар аашлах.(cách nói thông tục) Hành động náo loạn tùy tiện và không suy nghĩ.(คำสแลง)กระทำโดยไม่รู้จักแยกแยะและวุ่นวายมาก(bahasa kasar) bertindak dengan sangat berisik dan tidak dipikirkan(прост.) Действовать беспорядочно, суматошно и неразумно.
- (속된 말로) 마구 소란스럽고 분별없이 행동하다.
Idiomlàm lung lay, làm nghiêng ngã
raise and put down
物を持ち上げて下ろす。大きく影響する
lever et poser
levantar y soltar
يرفع شيئا وينزّله
нөлөө үзүүлэх, нөлөөлөх, нөлөөтэй байх, хүчтэй байх
làm lung lay, làm nghiêng ngã
(ป.ต.)ยกแล้ววาง ; สะเทือน, สั่นสะเทือน
didengar, diikuti
влиять; оказывать давление; воздействовать
- To have a huge influence.非常に大きな影響を与える。Exercer une très forte influence sur quelque chose.Dar gran influencia en una cosa.يؤثّر على شيء أو فلان تأثيرا كبيراмаш их нөлөөлөх.Gây ảnh hưởng rất lớn.มีอิทธิพลอย่างใหญ่หลวงmemberikan pengaruh yang sangat besarОказывать очень сильное влияние.
- 아주 큰 영향을 미치다.
làm lung tung, vứt bừa bãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mess up; put in disorder; litter
ちらかす【散らかす】
mêler
desordenar, poner en desorden
шавааралдуулах, овооролдуулах
làm lung tung, vứt bừa bãi
ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้กระจายไปทั่ว, ทำให้ยุ่งเหยิง
mencampur aduk
путать
- To mix things up in one place and make them messy.物などを乱雑に置いてごちゃまぜにする。Mettre des objets dans un lieu en désordreMezclar y desordenar las cosas que están en un lugar. يجعل الأشياء مبعثرة في مكان واحدэд зүйлийг нэг газар холилдуулан эмх цэгцгүй байлгах.Làm lộn xộn , lẫn lộn các đồ vật vào một chỗ.วางสิ่งของหลาย ๆ อย่างไว้ที่เดียวอย่างผสมผสานแล้วจึงทำอย่างสับสนวุ่นวายไว้mencampur barang-barang ke dalam satu tempat kemudian membuatnya menjadi semrawut Беспорядочно перемешивать (о предметах и т.п., собранных в одном месте).
- 물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
làm lên men, cho lên men
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm lôi thôi, nhăn nhó
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm lại, bắt đầu lại, xuất phát lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
restart
さいしゅっぱつする【再出発する】
repartir, refaire sa vie, faire un nouveau départ
reiniciar, reanudar
ينطلق ثانيا
шинээр эхлэх, дахин эхлэх
làm lại, bắt đầu lại, xuất phát lại
เริ่มต้นใหม่, เริ่มต้นอีกครั้ง
mulai lagi, memulai kembali
начинать сначала
- To start something again from the beginning.出直す。 Recommencer quelque chose depuis le début. Volver a iniciar cierto menester desde el principio. يبدأ عمل ما من البداية مرّة ثانيةямар нэг зүйлийг анхнаас нь дахин эхлэх.Bắt đầu lại từ đầu việc nào đó.เริ่มต้นทำงานใด ๆ ใหม่อีกครั้งตั้งแต่แรกmemulai lagi dari awal suatu pekerjaan atau halЗаново начинать какую-либо работу.
- 어떤 일을 처음부터 다시 시작하다.
làm lại, làm mới, tạo ra phiên bản mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
remake
リメイクする
faire une reprise, tourner un remake
hacer un remake, hacer un refrito
يعيد صناعة
дахин хийх, дахин шинээр хийх, шинэчлэх, шинээр дахин хийх
làm lại, làm mới, tạo ra phiên bản mới
ทำใหม่, สร้างใหม่
membuat remake, membuat baru
переделывать; перестраивать; изменять; театрализировать; создавать ремейк
- To make an existing movie, song, drama, etc., again.すでに存在する映画・音楽・ドラマなどを新しく作り直す。 Faire une nouvelle version d’un film, d’une musique ou d’un feuilleton existantsRehacer, recomponer o hacer una nueva versión de una película, canción, telenovela, etc. يجدّد إنتاج فيلم، موسيقى، دراما أو غيره بناء على نفس المادة المنتجة سابقاдээр үеийн кино, дуу хөгжим, драм зэргийг дахин шинээр хийх.Làm lại một cách mới mẻ bộ phim, bài hát, phim truyền hình đã có trước đó v.v...สร้างภาพยนตร์ ดนตรี ละคร เป็นต้น ที่มีอยู่แล้วขึ้นมาใหม่membuat baru kembali film, lagu, drama, dsb yang sudah adaВыпускать новые версии существующего фильма, песни, телесериала и т.п.
- 이미 존재하는 영화, 음악, 드라마 등을 새롭게 다시 만들다.
làm lạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm lấp lánh, làm bóng loáng, làm sáng loáng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make shine
ひからせる【光らせる】。かがやかす【輝かす】。きらめかす【煌かす】
faire briller
iluminar, alumbrar
يلمع
гялалзуулах, гялтгануулах, гэрэлтүүлэх
làm lấp lánh, làm bóng loáng, làm sáng loáng
ทำให้เปล่งแสง, ทำให้ส่องแสง, ทำให้เป็นประกาย
membinarkan, mengilapkan
заставлять излучать свет; заставлять светиться
- To make something shiny or glossy when light is reflected.光が反射してきらきらしたり、つやを出したりする。Réfléchir la lumière et faire étinceler ou donner un éclat.Hacer centellear o resplandecer por el reflejo de la luz.يجعل شيئا لامعا ومشرقا بسبب انعكاس الضوءгэрэл цацарч гялтганах юмуу толийлгон гялтгануулах.Ánh sáng được phản chiếu và làm cho lấp lánh hay bóng lộn.แสงถูกสะท้อนทำให้ส่องแสงระยิบระยับหรือทำให้แวววาวmembuat sesuatu bercahayaСпособствовать тому, чтобы что-либо излучало свет.
- 빛이 반사되어 반짝거리거나 윤이 나게 하다.
làm lấy lệ, làm lấp liếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move lazily
しぶる【渋る】
traîner
flojearse, holgazanear, demorarse, haraganear, dilatarse
يتلكأ
залхуурах, хойргоших, хойш тавих
làm lấy lệ, làm lấp liếm
ทำอย่างอืดอาด, ทำอย่างเกียจคร้าน, ทำอย่างไม่เต็มใจ
bermalas-malasan
действовать с нежеланием; делать с неохотой
- To repeatedly act in a sluggish and apathetic manner as if one had no intention to do something.気が進まない様子で、怠けてもどかしく行動する。Avoir constamment un comportement paresseux et déplorable comme si on avait envie de ne rien faire.Obrar algo con pereza y lentitud como si pareciera que no tiene ganas de hacerlo.يتصرف بضيق وبطريقة بطيئة بشكل متكرّر كما لو أنه ليس لديه نيّة لفعل شيءхийх бодол байхгүй юм шиг байнга залхуурч бачимдмаар хөдлөх.Liên tục hành động một cách bực bội và lười biếng như thể không muốn làm.ทำอย่างเกียจคร้านและอึดอัดอยู่เรื่อยเหมือนกับไม่มีความคิดที่จะทำterus-menerus bertindak malas dan mengesalkan seperti tidak berminat mengerjakannyaДействовать лениво, без желания.
- 할 생각이 없는 것처럼 자꾸 게으르고 답답하게 행동하다.
làm lắng, làm chìm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sink; settle
しずめる【沈める】。しずませる【沈ませる】。ちんでんさせる【沈殿させる】。ちんぼつさせる【沈没させる】
faire couler, faire sombrer
Hundir
يُغْرِقُ
тунгаах
làm lắng, làm chìm
ทำให้จมลง, ทำให้ดิ่งลง, ถ่วงน้ำ
menenggelamkan, mengaramkan, mengelebukan, menurunkan
погружать; опускать на дно; топить
- To cause something on the surface of or in the midst of water, etc., to go down to the bottom.水などに浮いていたり、混ざっている物を水底に下降させる。Faire descendre vers le fond une chose qui était à la surface de l'eau ou dans l'eau.Hacer que algo sobreaguado o mezclado en la superficie de agua baje hacia abajo. يَغمُر أو يُغطِّس ما يطوف أو يخلط مع الماء إلى الأسفلус зэрэг шингэн зүйл дотор хөвөх буюу холилдсон зүйлийг усны доод хэсэг рүү тунгаах. Làm cho thứ nổi hoặc lẫn trong nước… chìm xuống phía dưới.ทำให้สิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำหรือสิ่งที่ปนอยู่ในน้ำจมลงไปด้านล่างmendorong turun ke bawah sesuatu yang mengambang di atas air dsb Погружать в жидкость.
- 물 등에 떠 있거나 섞여 있는 것을 아래쪽으로 내려가게 하다.
làm lắng xuống, làm dịu lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
calm down; subdue
しずめる【静める】
baisser, diminuer
Hacer calmar
يهدأ
багасгах, чимээгүй болгох
làm lắng xuống, làm dịu lại
ทำให้สงบลง, ทำให้เงียบลง
mengecilkan, meredakan, menenangkan
успокаиваться; утихать
- To turn down volume or quiet a boisterous situation.音を小さくさせたり、うるさい雰囲気を静かにさせたりする。Affaiblir un son ou une ambiance tapageuse.Hacer reducir el ruido o calmar un ambiente ruidoso. يخفّض الصوت أو يقلل من حِدَّةِ الضجيجдуу чимээг багасгах буюу шуугилдаж хөөрөлдсөн байдлыг намжаах.Giảm bớt âm thanh hoặc làm cho không khí ồn ào trở nên yên lặng.ลดเสียงหรือทำให้บรรยากาศที่อึกทึกครึกโครมเงียบลงmengecilkan suara atau membuat diam suasana yang berisikУменьшаться (о звуке) или становиться тихим (об обстановке).
- 소리를 줄이거나 떠들썩하던 분위기를 조용해지게 하다.
làm lễ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
attend; go to
れいはいをする【礼拝をする】
aller à l'église, assister à un culte, assister à un service
rendir, dar
يُصَلِّي
өргөл үйлдэх, залбирах
làm lễ
นมัสการ, บูชา
menjalankan, melaksanakan
служить; совершать
- To attend a service at a Christian church.基督教で、礼拝を聞く。Dans le christianisme, se rendre à un culte.En la religión cristiana, rendir culto.يحضر صلاة في المسيحيةхристийн шашны мөргөл үйлдэх.Làm lễ trong Cơ đốc giáo.ทำพิธีนมัสการในทางคริสต์ศาสนาmelaksanakan kebaktian atau misa agama KristenВ христианстве, проводить служение.
- 기독교에서, 예배를 드리다.
làm lễ chào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
salute; do reverence
けいれいする【敬礼する】
faire un salut, adresser un salut
saludar
يحيِّي، يسلّم على
ёслох, мэндлэх
làm lễ chào
ทำวันทยหัตถ์, ทำความเคารพ
memberikan salam hormat
- To make a bow or place the right hand next to the eyebrow to express respect.相手への敬意を表すために、お辞儀をしたり右手を額の横に当てながら礼をする。 Saluer quelqu'un ou quelque chose en baissant la tête ou en levant la main droite vers le côté du front en marque de politesse.Inclinar la cabeza o poner la mano derecha al lado de la frente como muestra de saludo o respecto a alguien. يحني الرأس أو يرفع اليد اليمنى إلى جانب الحاجب للتعبير عن الاحترامёс жаягыг илэрхийлэхийн тулд толгойгоо бөхийлгөх ба баруун гараа чамархайдаа хүргэн мэндлэх.Chào trong khi đầu cúi xuống hoặc đặt bàn tay phải lên trán để thể hiện sự kính trọng.ทักทายโดยแตะมือข้างขวาลงที่หน้าผากด้านข้างหรือก้มศีรษะลงเพื่อแสดงมารยาทmelakukan salam dengan menundukkan kepala atau meletakkan tangan kanan ke dahi untuk menunjukkan kesopananВыражать приветствие склонением головы или поднесением правой руки ко лбу в знак выражения уважения.
- 예의를 나타내기 위하여 머리를 숙이거나 오른손을 이마 옆쪽에 대며 인사하다.
làm lễ cúng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm lệch, làm trái
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm lọt xuống, đánh rơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
drop; let fall into
おとす【落とす】。おとしいれる【陥れる・落し入れる】
dejar caer, echar
يوقع
унагаах, алдах
làm lọt xuống, đánh rơi
ทำให้จมลง, ทำให้ตกลงไป, ทำให้หล่นลงไป
menceburkan
бросить; толкнуть
- To make someone or something fall into a deep place such as water and a pit. 水やくぼみなどの深いところに落ち込ませる。Faire tomber dans l'eau, dans un trou ou un autre endroit profond.Caerse en un lugar hondo como agua, hoyo, etc.يوقعه في مكان عميق مثل ماء أو حفرة ус буюу гүнзгий юм руу унагаах.Làm cho lọt vào chỗ sâu như nước hay hố...ทำให้ตกน้ำหรือหล่นลงไปในบางสถานที่ที่มีความลึกmenceburkan diri, menjatuhkan diri ke air atau ke tempat yang dalamЗаставить упасть в воду или глубокое место.
- 물이나 구덩이 등의 깊은 곳에 빠지게 하다.
làm lộn xộn, gây rắc rối, làm rối tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mess up; litter
ちからす【散らかす】。とりちらす【取り散らす】。とりちらかす【取り散らかす】。ごちゃごちゃにする
mettre pêle-mêle, jeter la confusion dans quelque chose, éparpiller, dévaster, laisser traîner partout des choses, laisser un lieu en désordre
desordenar, descomponer, enredar, revolver
يتشتّت
буулгах, нураах, бужигнуулах
làm lộn xộn, gây rắc rối, làm rối tung
รก, ไม่เป็นระเบียบ, วุ่นวาย
mengacaukan
устраивать беспорядок
- To intertwine or jumble up an organized matter or objects.整頓されている物事をごちゃ混ぜにしたり乱雑にする。Mettre en désordre ou mélanger des affaires ou des objets qui étaient bien rangés. Entremezclarse o hacer que se entremezclen trabajos o artículos ordenados.يبعثر أو يفرّق عملا مرتّبا أو شيئا مرتّبا янзалж цэгцэлсэн ажил ба эд зүйлийг эмх замбараагүй болгох. Công việc hay đồ vật đang ngăn nắp bị xáo trộn hoặc rối tung.ทำให้สิ่งของหรือเรื่องที่ได้ถูกจัดให้เป็นระเบียบอยู่แล้วได้เกิดความยุ่งเหยิงหรือปะปนกันhal atau benda yang sudah teratur dicampur atau dibuat berantakanВещи или дела, находящиеся в порядке, смешать, перевернуть и привести в полный беспорядок.
- 정돈되어 있는 일이나 물건을 뒤섞거나 뒤얽히게 하다.
làm lộn xộn, đảo lộn, lục tung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mess up; clutter; disarray
ちらかす【散らかす】
déranger, bouleverser, bousculer, éparpiller, jeter (des choses) pêle-mêle
desordenar, desorganizar, desarreglar
يبعثر ، ينكش
бужигнуулах, түйвээх
làm lộn xộn, đảo lộn, lục tung
ทำให้รก, ทำให้กระจัดกระจาย, ทำให้ระเกะระกะ
mengacaukan, membuat berantakan
делать беспорядочным
- To make a place messy by scattering things all over the place.物をあちこちに乱雑に置く。Mettre un lieu en désordre en laissant traîner partout des objets.Poner en desorden extendiendo cosas por todas partes.يجعله سيء المظهر بسبب وجود أشياء في عدّة أماكن دون ترتيبэд зүйлийг эмх замбараагүй хаяж заваан болгох. Làm cho đồ đạc... vun vãi chỗ này chỗ kia nên bừa bộn.ทำให้ไม่สะอาดสะอ้าน โดยตากสิ่งของและสิ่งอื่นๆไว้ที่นี่ที่นั่นmembuat (ruang) menjadi berantakan dengan meletakkan barang di mana-manaРаскидывать все вещи так, чтобы был полный беспорядок.
- 물건 등을 여기저기 널어 놓아 지저분하게 하다.
làm lộ, phát hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discovered
ばれる。はっかくする【発覚する】
être trouvé, être découvert, être vu, être pris, être surpris, se faire repérer, être révélé, être dévoilé
descubrirse
ينكشف
баригдах, илчлэгдэх
làm lộ, phát hiện
ถูกจับได้, ถูกเปิดเผย, ถูกทำให้อยู่ในสายตาคนอื่น
ketahuan
обнаруживать; заметить; поймать; распознать
- For others to find out something intended to be hidden.隠そうとしたことを他人が知るようになる。(Quelque chose que l'on voulait cacher) Se faire connaître.Darse a conocer una cosa que se intentaba ocultar. يعرف شخص آخر ما يريد أن يُخفيهнууц зүйлийг нь бусад хүн мэдэх. Người khác biết được điều định giấu giếm.ผู้อื่นได้รับรู้ในสิ่งที่พยายามจะปกปิดไว้hal yang ingin disembunyikan atau dilakukan diam-diam diketahui oleh orang lainСтановиться известным другим людям (о том, что собирались утаить).
- 숨기려던 것을 남이 알게 되다.
Idiom, làm mát cổ họng
wet one's neck
喉を潤す。喉の渇きを癒す
apaiser sa soif
mojar el cuello
يبلل
цангаагаа тайлах, хоолойгоо чийглэх
(làm ướt cổ), làm mát cổ họng
(ป.ต.)เลียคอ ; ดื่มอย่างกระหาย
menyegarkan tenggorokan
промочить горло
- To drink water due to thirst.喉が渇き、水などを飲む。Boire de l'eau, etc., ayant soif.Tomar agua por tener sed.يشرب الماء أو آخر لكونه عطشانам цангаад ус зэргийг уух.Uống nước... vì khát.ดื่มน้ำ เป็นต้น เพราะคอแห้งminum air dsb karena hausПить воду и т.п. из-за жажды.
- 목이 말라 물 등을 마시다.
làm mê hoặc, quyến rũ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
charm; fascinate; captivate
みりょうする【魅了する】。ひきつける【惹き付ける】
charmer, attirer, fasciner, séduire, envoûter
fascinar
يجتذب
эзэмдэх, татах
làm mê hoặc, quyến rũ
ทำให้หลงเสน่ห์, ดึงดูดจิตใจ, ทำให้หลงใหล
memikat, mempesona
очаровывать; прельщать; пленять; зачаровывать взглядом
- To steal someone's heart by making him/her feel attracted by one. すっかり惹きつけて心を奪う。Attirer irrésistiblement quelqu'un pour obtenir son cœur.Atraer o impresionar mucho a alguien.يفتنه شيء ويجعله معجبا بهсэтгэлийг ихэд татаж булаах.Lôi cuốn và hớp hồn.ทำให้ดึงดูดใจและหลงใหลเป็นอย่างยิ่งmembuat sangat terpikat dan merampas hatiСильно притягивать, завладеть сердцем.
- 몹시 끌리게 하여 마음을 빼앗다.
làm mòn, làm cũ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wear out
すりへらす【擦り減らす・摩り減らす】
user, épuiser
desgastar
يبلّى
муутгах, хуучруулах
làm mòn, làm cũ
ขาด, สึก, เสื่อม
merusak
Износить
- To make clothes, shoes, etc., wear out and thus not be used anymore.服や靴などが擦り切れて駄目になるようにする。Rendre inutilisables un vêtement ou des chaussures par l'usure.Consumirse ropa o zapatos debido al uso continuo hasta no poder emplearse más. يُخلق أو يُتلف ثوبا أو حذاء ويجعل استعماله غير ممكنхувцас болон гутал зэрэг муудаж хэрэглэж чадахааргүй болох.Làm cho quần áo hay giày dép cũ mòn trở nên không dùng được.ทำให้เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น ขาดแล้วใช้การไม่ได้ menjadikan pakaian, sepatu, dsb rusak sehingga tidak bisa dipakai lagi приводить в непригодное состояние одежду, обувь и т.п.
- 옷이나 신발 등을 해어지게 하여 못 쓰게 만들다.
làm móp, bóp bẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dent; make a dent
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
courber, recourber, ployer, plier, arquer, cintrer, cambrer, écraser, cabosser, bosseler
encoger, contraer
يقلّص
хонхойлгох, чихэх
làm móp, bóp bẹp
ทำให้หด, ทำให้บุบ, ทำให้เว้า
membengkokkan, membuat penyok, melengkungkan, melekukkan, melipat, mencondongkan
вбирать (втягивать) внутрь
- To make an object bend inward.物が内側に曲がり込むようにする。Déformer quelque chose en creux vers l'intérieur.Hacer que se hunda un cuerpo hacia adentro. يجعل شيئا ينقص ويتقعر إلى جهة داخليةямар нэг биетийг дотогш нь хонхойлгон оруулах.Khiến cho vật thể lõm trũng vào phía trong.ทำให้วัตถุเว้าเข้าไปทางด้านในmembuat suatu benda melengkung ke dalamВдавить предмет внутрь.
- 물체를 안쪽으로 오목하게 들어가게 하다.
làm móp, làm lõm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dent; make a dent
おしつぶす【押し潰す・圧し潰す】
écraser, bosseler, cabosser
encoger, contraer
يقلّص
хонхойлгох, чихэх
làm móp, làm lõm
ทำให้หด, ทำให้บุบ, ทำให้เว้า
membuat penyok, membengkokkan, mecengkungkan, melukukkan
сделать вмятину
- To make an object bend inward.物が内側に曲がり込むようにする。Déformer quelque chose en creux vers l'intérieur.Hacer que se hunda un cuerpo hacia adentro.يجعل شيئا ينقص ويتقعر إلى جهة داخليةямар нэг биетийг дотогш нь хонхойлгон оруулах.Làm trũng vật thể vào phía trong.ทำให้วัตถุเว้าเข้าไปทางด้านในmembuat benda melekuk ke dalamВдавить предмет внутрь.
- 물체를 안쪽으로 오목하게 들어가게 하다.
làm mất, bôi nhọ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
devalue; demean
おとす【落とす】。きずつける【傷付ける】
déshonorer
menospreciar, manchar, humillar
يسقط
буулгах, бууруулах
làm mất, bôi nhọ
ทำให้ลดขั้น, ทำให้ลดชั้น, ทำให้ลดเกียรติ
menjatuhkan, merendahkan
Лишать
- To make value, status, honor, etc., lost.価値、地位、名誉などを失わせる。Faire perdre une valeur, un statut social, un honneur, etc.Hacer que alguien pierda la fama, la valía, el orgullo, etc. يجعل شخصا يفقد القيمة، المكانة الاجتماعية، السمعة أو غيرهалбан тушаал буюу нэр хүнд зэргийг алдахад хүргэх.Làm mất đi giá trị, địa vị, danh dự... ทำให้คุณค่า ตำแหน่ง เกียรติยศ เป็นต้น หายไปmembuat kehilangan jabatan, kehormatan, martabat dsbлишать звания, чести, имени, положения и т.п.
- 가치, 지위, 명예 등을 잃게 하다.
làm mất , hớp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
exhaust
ぬけさせる【抜けさせる】
sacar, quitar
يُفقد
алдах, барагдах
làm mất (tinh thần), hớp (hồn)
ทำให้สติสัมปชัญญะหายไป, ทำให้หมดสติ
menghabiskan, menguras tenaga, pikiran seseorang
забирать силы
- To make someone lose his/her concentration, energy, etc.人の精神や気力などを尽きさせる。Faire perdre la tête, les forces, etc. à une personne.Hacer que pierda una persona espíritu, ánimo, etc..يهدر روح البشر أو طاقتهم хүний хүч чадал, ухаан бодол зэрэг байхгүй болох. Làm mất tinh thần hay khí thế... của con người.ทำให้สติสัมปชัญญะหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ของคนหายไปmenghilangkan, mengeluarkan tenaga, pikiran, kekuatan seseorang Приводить кого-либо в упадок или портить кому-либо настроение.
- 사람의 정신이나 기운 등을 없어지게 하다.
làm mất, làm hết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
relax; enervate
ぬく【抜く】。おとす【落とす】
faire perdre
desanimar, desalentar, descorazonar
يُرخِي
хасах, багасгах
làm mất, làm hết
ผ่อน, คลาย, ปล่อย
menghilangkan, menarik, melepaskan
расслабить
- To cause power, energy, etc., in the body to disappear.力や気力などが体から無くなる。Faire disparaître la force, la vigueur, etc. du le corps.Hacer que desaparezca del cuerpo fuerza, ánimo, etc..يستنزف قوة أو طاقة وإلخ من جسمهхүч, тамир зэргийг биеэс байхгүй болгох.Làm mất đi sức lực hay khí thế khỏi thân thể.ทำให้พลังหรือเรี่ยวแรง เป็นต้น หมดไปจากร่างกายmembuat tenaga atau energi dsb hilang dari badanОбессилить тело.
- 힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.
Idiomlàm mất lòng, gây phiền lòng
to buy someone's grudge
感情を害する
faire naître un sentiment chez quelqu'un
comprar el malestar, comprar el mal sentimiento
يضرّ بالمشاعر
дургүйцлийг төрүүлэх
làm mất lòng, gây phiền lòng
(ป.ต.)ซื้อความโกรธเคือง ; ทำให้ผู้อื่นโกรธ, ทำให้ผู้อื่นไม่พอใจ, ทำให้ผู้อื่นอารมณ์เสีย
memburukkan perasaan orang
вызывать чьё-либо недовольство; испортить отношения с кем-либо
- To upset someone else' feelings.人の気分を悪くする。Mettre quelqu'un de mauvaise humeurDegradar la emoción de otra persona.يجعل شخصا آخر يصاب بمشاعر سيئةбусдын сэтгэл санааг таагүй, тавгүй болгох.Làm cho tâm trạng người khác tồi tệ.ทำให้คนอื่นอารมณ์ไม่ดี membuat perasaan orang lain tidak baikИспортить настроение другому человеку.
- 남의 기분을 나쁘게 만들다.
làm mất mặt, làm hổ danh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make ashamed
はじをかかせる【恥を掻かせる】
couvrir quelqu'un de honte, humilier, déshonorer
sufrir, soportar
يجلب عليه العار ، يفضح
ичээх , санаа зовоох
làm mất mặt, làm hổ danh
ทำให้ได้รับความอับอาย, ทำให้ขายหน้า
memalukan, merusak nama baik
наказывать; ругать; позорить
- To make someone have an embarrassing experience.人前で恥ずかしい思いをさせる。Faire honte à quelqu'un.Hacer que pase un hecho vergonzoso.يعرض شخصا ما لموقف محرجичгэвтэр зүйл учруулах.Khiến cho gặp phải việc xấu hổ.ทำให้ประสบกับเรื่องที่น่าอับอายmenjadi malu karena berbuat sesuatu yang tidak baikСтавить в неловкую ситуацию.
- 부끄러운 일을 당하게 하다.
làm mất toi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm mất, xoa dịu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
eat; drink
いやす【癒す】
controlar
дарах, арилгах
làm mất, xoa dịu
บรรเทา, ทำให้หาย, คลาย(หิว, กระหายน้ำ)
mengatasi, menghilangkan, menumpas
уталять; подавлять
- To eat food or drink water to get rid of one's hunger or thirst.食べ物を食べたり水を飲んだりして、飢えやのどの渇きを和らげる。Faire disparaître la sensation de faim ou de soif en mangeant de la nourriture ou en buvant de l'eau.Librarse del hambre o sed consumiendo comida o agua.يأكل ويشرب فلا يشعر بجوع أو ظمأ.хоол идэх болон ус ууж өл дарах буюу амны цангааг тайлах.Làm mất đi sự đói bụng hoặc khô cổ họng bằng cách ăn thức ăn hoặc uống nước. กินอาหารหรือดื่มน้ำให้อาการหิวหรือกระหายหมดไปmenghilangkan rasa lapar atau gejala sakit perut dsb dengan mengasup makanan atau minumИзбавляться от чувства голода, жажды путём принятия пищи или воды.
- 음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
làm mất đi, mất đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lose
うしなう【失う】
perdre
perder
гээх
làm mất đi, mất đi
หาย, หายไป, สูญหาย, สูญเสีย, หมดไป
kehilangan
терять
- To not have a meaning or peculiarity anymore.意味や特性がなくなる。(Signification ou caractéristique) Disparaître.Desaparecer el significado o la característica.يختفي معنى أو خاصيةутга учир, онцлог шинж байхгүй болох.Ý nghĩa hay đặc tính không còn. ความหมายหรือลักษณะพิเศษหายไปarti atau ciri menjadi hilangЛишаться значения или особенностей.
- 의미나 특성이 없어지다.
làm mềm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soften
しめらせる【湿らせる】
ramollir, rendre moins dur, délayer, délayer dans l'eau
ablandar, reblandecer, suavizar, aflojar
يخفّفُ
чийглэх, зөөлрүүлэх
làm mềm
อ่อนลง, นุ่มขึ้น, คลายตัวลง
melunakkan, melembutkan
размягчать; разминать
- To make something hardened or stiff, soft固まったり乾いたりした物をもろくしたり柔らかくしたりする。Rendre mou et doux ce qui était dur et rigide. Ablandarse o suavizarse algo que era sólido o duro.يُلين أو يُنعم الشيء الصلب أو المتيبّسхатаж хорчийсон ба дарайсан зүйлийг зөөлрүүлэх.Làm cho vật cứng hoặc rắn trở nên mềm hoặc nhũn ra.ทำให้สิ่งที่แข็งหรือแน่นได้อ่อนหรือนุ่มลงmembuat sesuatu yang keras menjadi menjadi lembut dan lunakДобавлять жидкость, чтобы сделать мягким что-либо сухое, затвердевшее.
- 굳거나 뻣뻣하던 것을 무르거나 부드러워지게 하다.
làm mềm đi, làm lỏng đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
relax; loosen
しかんさせる【弛緩させる】
relâcher
relajar
يرخى
суллах
làm mềm đi, làm lỏng đi
คลาย, ทำให้ผ่อนคลาย, ทำให้ลดความตึง
melemaskan, merenggangkan
снимать напряжение; ослаблять
- To untighten a hardened, stiff muscle.凝って固くなった筋肉を緩ませる。Détendre un muscle durci.Hacer que se aflojen los músculos que estaban tiesos.يجعل العضلات الجامدة المتقلّصة هشة ولينةхатуурч хөшсөн булчинг суллах. Làm cho cơ bắp bị căng cứng được dãn ra. ทำให้กล้ามเนื้อที่แข็งแล้วตึงผ่อนคลายmelemaskan otot yang tegang dan kakuРазмягчать затвердевшие или стянутые мышцы.
- 굳어서 뻣뻣해진 근육을 풀리게 하다.
Idiom, làm mệt mỏi, làm phiền
like roasting beans
豆を煎るように
comme si l'on grillait des légumineuses
molestamente, cansadamente
مثل يقلي فول
(шууд орч.) буурцаг хуурах шиг
(như rang đỗ), làm mệt mỏi, làm phiền
(ป.ต.)เหมือนคั่วถั่ว ; อย่างรบกวน, อย่างรบเร้า, อย่างกวนใจ
- An expression used to describe a behavioral pattern of constantly pestering and annoying someone.むずかったり苦しめたりするさま。Expression indiquant la manière dont quelqu'un importune une personne et la fait souffrir, de manière continue.Modo en que se molesta y apura a alguien. هيئة تضايق يئن شخص хүнийг байнга зовоох байдал.Hình ảnh cứ làm phiền và quấy nhiễu người khác.ลักษณะที่รบเร้าและรังแกคนบ่อย ๆmenunjukkan bentuk sering menyiksa dan menyusahkan orangНепрерывно докучать, мучить кого-либо.
- 사람을 자꾸 보채고 괴롭히는 모양.
Idiomlàm mối
arrange a matchmaking
媒酌する
arranger un mariage
hacer de casamentero, arreglar un casamiento
يقوم بوساطة الزواج
зуучлах
làm mối
(ป.ต.)ชักสื่อ ; เป็นแม่สื่อ, เป็นพ่อสื่อ, เป็นแม่สื่อแม่ชัก
menjodohkan
- To arrange a marriage.結婚が成立するように、中に立って橋渡しをする。Lier un homme et une femme par le mariage.Hacer de intermediario entre dos personas en busca de pareja para casarse. يتوسّط بين رجل ومرأة من أجل تحقيق الزواجгэрлүүлэх зорилгоор дундаас нь холбож өгөх.Kết nối ở giữa để hôn nhân được tạo nên. ให้เชื่อมต่อกันในตรงกลางเพื่อให้การแต่งงานสำเร็จmenyambungkan laki-laki dan perempuan di tengah agar terjadi pernikahanСводить для бракосочетания.
- 결혼이 이루어지도록 중간에서 이어 주다.
làm một cách toàn tâm toàn ý, nỗ lực hết sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strive
まいしんする【邁進する】
se concentrer sur, se consacrer à, se donner corps et âme, faire beaucoup d'efforts
esforzarse, esmerarse
يندفع، يبذل كلّ جهده
шамдах, шимтэх
làm một cách toàn tâm toàn ý, nỗ lực hết sức
มุ่งมั่น, พยายาม, ต่อสู้, ดิ้นรน, ฝ่าฟัน
berusaha keras, mengerahkan seluruh daya upaya
продвигаться вперёд
- To do something with all one's heart and effort.ある事柄に全力で取り組む。Faire quelque chose de tout son cœur et de toutes ses forces.Poner sumo cuidado, atención y empeño en el logro de algún fin. يبذل كلّ جهد ممكن لتنفيذ عمل ماямар нэгэн үйл хэргийг бүх сэтгэл, хүчээ шавхан хийх. Làm việc nào đó với tất cả tâm huyết và sức lực.ทำเรื่องใด ๆ อย่างต่อเนื่องด้วยจิตใจและกำลังทั้งหมดmengerjakan suatu pekerjaan dengan mengerahkan seluruh hati dan tenagaПрилагать всю душу и усилия для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 온 마음과 힘을 다하여 해 나가다.
làm một thể
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
speed up; hurry up
faire à la hâte, se hâter de, se dépêcher de
acelerar
يهبّ
ажлаа нэг дор хийх, бүгдийг нь нэг мөсөн хийх
làm một thể
เกิดในพริบตา, เกิดในชั่วพริบตา
насесть; взяться
- To do all the work at once rapidly, for a short period of time.仕事を短い時間で急いで一気に処理する。Travailler tout d'un coup précipitamment sur une courte durée.Ejecutar con mayor rapidez trabajos o deberes para ahorrar tiempo.يُسرِع في العمل في آن واحد لمدّة قصيرة ажлыг богино хугацааны туршид нэг дор яаравчлан хийх.Gấp gáp làm chỉ trong một lượt với khoảng thời gian ngắn ทำงานอย่างรีบร้อนในคราวเดียวภายในช่วงเวลาอันสั้น melakukan pekerjaan sekaligus dengan tergesa-gesa dalam waktu singkatВыполнять что-либо за раз в течение очень короткого промежутка времени.
- 일을 짧은 시간 동안 한꺼번에 급하게 하다.
làm mới, tái tục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm mới, tạo mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being new
しんき【新規】
nouveau
nuevo
أداء شيء جديد
шинэ
làm mới, tạo mới
ใหม่
baru
новый
- The state of having just come into being, or having been made, built, etc.新しく事をすること。Action de faire quelque chose pour la première fois.Acción de hacer algo nuevo.عمل شيء من جديدямар нэг зүйлийг шинээр хийх явдал.Làm mới một cái gì đó.การเริ่มต้นทำสิ่งบางอย่าง sesuatu yang dilakukan pertama kali Впервые сделать что-либо.
- 무엇을 새로 함.
làm nghiêng, làm xiên, làm dốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lean; tilt
かたむける【傾ける】
incliner, abaisser, baisser, courber
inclinar, ladear, desnivelar
يميّل
хазайлгах, мурийлгах
làm nghiêng, làm xiên, làm dốc
ทำให้เอียง, ทำให้เอน, ทำให้เฉียง, ทำให้ลาด, ทำให้เท, ทำให้เบน, ทำให้เบี่ยง, ทำให้ลาดเอียง
memiringkan, mencondongkan
косить; покоситься; перекоситься
- To make one side lower or crooked in a slanted way.一方を低くしたり歪ませたりして斜めにする。Faire s'abaisser ou se pencher obliquement d'un côté. Inclinar o torcer un lado de la horizontal.يجعله يتدنى أو يميل إلى اتجاه واحدхазайлгаж нэг талыг нь намсгах буюу хэлбийлгэх.Làm cho một phía thấp xuống hoặc bị xiên lệch đi.ทำให้ด้านหนึ่งโค้งหรือต่ำลงไปอย่างเอนเอียงmembuat satu sisinya menjadi rendah atau menjadi bengkok dengan miring Накрениться или наклониться на один бок.
- 비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지게 하다.
Idiomlàm nguôi ngoai, xoa dịu
làm nguôi, xoa dịu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
calm; soothe
やわらげる【和らげる】。しずめる【静める】。ほぐす【解す】
apaiser (la colère), calmer, adoucir
reprimir un sentimiento
يخفّف
гаргах
làm nguôi, xoa dịu
ทำให้คลาย(อารมณ์, ความตื่นเต้น, ความโกรธ), ทำให้ผ่อนคลาย
meredakan, melepas
успокаивать; заставлять успокоиться
- To relieve stress or anger.緊張や怒りを解したり静めたりする。Atténuer la tension ou la colère.Contener el enfado o sentimiento nervioso. يخفف التوتر أو الغضبайдас түгшүүр, уур уцаарыг гаргах.Làm cho sự căng thẳng hay cơn giận được giải tỏa.ทำให้ความตึงเครียดหรือความโกรธคลายลงmeredakan rasa tegang atau amarahДать возможность выйти волнению, гневу и т.п.
- 긴장이나 화를 풀리게 하다.
làm nguội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cool
さめる【冷める】
refroidir, tiédir
enfriar
يُبرِّد
хөргөх
làm nguội
ทำให้เย็น
mendinginkan
остужать; охлаждать
- To get rid of heat.熱い気運をなくす。Faire disparaître la chaleur.Hacer que algo se ponga frío. يزيل الحرارةхалуун илчийг бууруулах.Làm mất hơi nóng.ทำให้ความร้อนหมดไปmenghilangkan tenaga, uap, hawa panas Делать холодным.
- 더운 기운을 없애다.
làm ngã, làm đổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make fall flat; topple
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
renverser, abattre, terrasser
volcar
يوقع
унагах, уруу харуулах
làm ngã, làm đổ
ทำให้ล้มลง, ทำให้คว่ำหน้า, คว่ำ
menjatuhkan, membalikkan, membanting
переворачивать
- To make someone or something standing fall down.正しく置かれているものを倒す。Faire tomber quelqu'un ou quelque chose qui était bien en place.Hacer caer algo que estaba debidamente.يُسقط شيئا كان يقف بشكل جيدхэвийн байсан зүйлийг унагаах.Làm ngã thứ đang ngay ngắn.ทำให้สิ่งที่อยู่อย่างปกติล้มลงmenjatuhkan sesuatu yang berdiri baik-baikУронить что-либо правильно стоящее.
- 제대로 있는 것을 넘어뜨리다.
làm ngơ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm ngơ, lờ đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disregard; take no account of
どがいしする【度外視する】
négliger, faire peu de cas de, méconnaître, ignorer
ignorar, pasar por alto
يهمِل
үл тоомсорлох, үл ойшоох
làm ngơ, lờ đi
มองข้าม, เพิกเฉย, ไม่ใส่ใจ, ไม่สนใจ, คิดว่าไม่สำคัญ
mengabaikan, mencuekkan
игнорировать; не замечать; не уделять внимания
- To ignore something, not giving considerable thought to it.重要に思わず、無視する。Ne pas considérer quelque chose ou quelqu'un comme important et le dédaigner.Hacer caso omiso de algo, sin prestarle atención especial. يغفل شيئا ويعتقد بأنّه ليس مهماчухалд тооцохгүй байх, тоож үзэхгүй байх.Không coi trọng và bị xem thường.ไม่คิดว่าสำคัญและเพิกเฉยtidak menganggap penting, tidak mengindahkanНе считать серьёзным, не придавать значения.
- 중요하게 생각하지 않고 무시하다.
làm ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
làm ngạc nhiên, làm giật mình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
frighten; scare; shock
おどろかす【驚かす】。びっくりさせる
stupéfier, étonner, épouvanter
asustar, sorprender, atemorizar, aterrar, espantar
يندهش
цочоох, айлгах, гайхшруулах
làm ngạc nhiên, làm giật mình
ทำให้ตกใจ, ทำให้ตกตะลึง, ทำให้ประหลาดใจ
mengejutkan, mengagetkan
пугаться; удивляться
- To make someone become tense or feel his/her heart pounding as he/she faces an unexpected incident or is scared.意外なことや怖いことで、瞬間的に緊張させたり胸をどきどきさせたりする。Se figer ou (cœur) s’accélérer soudain sous l'effet de la peur ou de la surprise.Hacer latir el corazón o ponerse tenso repentinamente por temor y un hecho inesperado. ينبض القلب أو يتوتر توترا خاطفا نتيجة لمواجهة أمر غير متوقع أو نتيجة للخوفсанаадгүй гэнэтийн зүйлээр айлгаж гайхуулах юм уу сэтгэл догдлуулах.Làm cho căng thẳng hay tim đập mạnh trong chốc lát vì sợ hoặc gặp phải việc bất ngờ.ทำให้ตื่นเต้นหรือใจเต้นด้วยเรื่องที่ไม่คาดคิดmenjadi tegang atau hati menjadi berdebar-debar karena sesuatu di luar dugaanПриходить в напряжение или волнение от чего-либо неожиданного.
- 뜻밖의 일을 당하거나 무서워서 순간적으로 긴장하게 하거나 가슴이 뛰게 하다.
làm ngừng, làm cho dừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop
ていしする【停止する】
arrêter, suspendre, interrompre
parar, detener
يوقف
зогсоох
làm ngừng, làm cho dừng
สั่งหยุด, สั่งระงับ, สั่งยุติ
menghentikan
останавливать
- To cause a moving object to come to a halt.動いていたものをとめる。Arrêter quelque chose qui était en mouvement.Hacer que pare lo que estaba en movimiento. يجعل شيئا متحرّكا يقفхөдөлж байсан зүйлийг зогсоох.Làm cho cái đang chuyển động bị dừng lại. ทำให้สิ่งที่เคยเคลื่อนไหวอยู่หยุดชะงักmembuat hal yang sedang bergerak menjadi berhentiОстанавливать что-либо двигающееся.
- 움직이고 있던 것을 멈추게 하다.
làm nhanh, làm gọn lẹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
finish up; get through; get done
やっつける【遣っ付ける】。やってのける【遣って退ける】
se débarrasser de quelque chose
terminar rápidamente
يغلب، يكمل، ينهي، يهزم، يقتل، يقضي على
дуусгах, дуусгаж орхих
làm nhanh, làm gọn lẹ
ทำให้เสร็จ, ทำให้เสร็จสิ้น, ทำให้จบสิ้น
menyelesaikan, membereskan
справиться с чем-либо; решительно сделать что-либо
- To finish a certain task quickly and completely.ある事を素早く、てきぱき片付ける。Mettre fin à une tâche de façon rapide et complète.Terminar una determinada tarea rápida y completamente.ينهي شيئا بسرعة وبحيويّةямар нэг ажлыг хурдан хялбархан дуусгах.Làm mau lẹ và kết thúc một cách nhẹ nhàng một việc gì đó.ทำสิ่งใด ๆ เสร็จอย่างรวดเร็วและโล่งใจmenyelesaikan suatu pekerjaan dengan cepat dan legaБыстро и легко завершить какое-либо дело.
- 어떤 일을 빠르고 시원스럽게 끝내다.
làm nhanh, làm lẹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quicken; hasten; accelerate
はやめる【早める・速める】
se dépêcher
acelerar, apresurar
يسرع
хурдан, түргэн, яаралтай, хурдан хийх, түргэн хийх
làm nhanh, làm lẹ
เร็ว, รีบ, รีบทำ, ทำเร็ว
mempercepat
делать быстро; занимать короткое время
- To shorten the time it takes to do something.かかる時間を短くする。Raccourcir le temps nécessaire pour faire une action.Acortar el tiempo que se tarda.يجعل الوقت المستغرق قصيراмаш богино хугацаа зарцуулан гүйцэтгэх.Rút ngắn thời gian.ทำให้เวลาที่ใช้สั้นmembuat waktu yang diperlukan atau dilewati pendekДелать что-либо за короткий промежуток времени.
- 걸리는 시간이 짧게 하다.
làm nhiễm, làm cho nhiễm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
influence; taint; imbue
そめる【染める】
exercer une mauvaise influence sur, déteindre sur, avoir une mauvaise influence sur
imbuir, inculcar, infundir, inspirar
يؤثّر
халдаах, нөлөөлөх, уусгах
làm nhiễm, làm cho nhiễm
ทำให้ติด, ทำให้รับอิทธิพล, ทำให้คล้ายคลึง
mencemari, mempengaruhi
влиять
- To spread a person or thing's environment, act, or ideas, etc., or to make another resemble it. 環境や行動、思想などを広げたりそのようにさせたりする。Répandre un environnement, un comportement ou une idéologie ou faire ressembler quelqu'un ou quelque chose à ces choses.Hacer que se expanda o se asimile cierto ambiente, acción, idea, etc.ينتشر البيئة أو السلوك أو الايديولوجيا أو غيره أو يجعل شخصا يتبعهямар нэг нөхцөл байдлын улмаас нэг зүйл нөгөөдөө нөлөөлөн хувьсан өөрчлөгдөхLàm lan tỏa hoặc làm cho giống môi trường, hành động hay tư tưởng...ทำให้คล้ายคลึงทางสิ่งแวดล้อม การกระทำหรือความคิด เป็นต้น menyebarkan pengaruh atau mempengaruhi lingkungan atau tindakan, pemikiran dsbОказывать воздействие окружающей средой, действиями, философскими идеями.
- 환경이나 행동, 사상 등을 퍼뜨리거나 닮게 하다.