lần bị hành kinh đầu tiên, lần kinh nguyệt đầu tiên, lần thấy tháng đầu tiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
menarche; first menstrual period
しょけい【初経】。しょちょう【初潮】
première menstruation
primera menstruación
أوّل حيض، أوّل طمث
сарын тэмдэг үзэгдэж эхлэх
lần bị hành kinh đầu tiên, lần kinh nguyệt đầu tiên, lần thấy tháng đầu tiên
วัยเริ่มมีประจำเดือน, วัยเริ่มมีรอบเดือน
menstruasi pertama, haid pertama
первая менструация; менархе
- The beginning of a phenomenon in which blood is discharged from a female's uterus regularly after a certain age.女性が一定の年齢になり、子宮から周期的に出血する現象が始まったこと。Premiers écoulements sanguins de l'utérus chez une fille ayant atteint un certain âge. Comienzo del primer periodo menstrual de la mujer, que expulsa periódicamente la sangre por vía vaginal, llegada a una determinada edad.بدء نضوج الأنثى عند الوصول إلى سن معيّن، حيث ينزف الدم من رحمها بشكل دوريّэмэгтэй хүн тодорхой насанд хүрэхэд умайнаас цус гарах үзэгдэл эхлэх явдал.Việc phụ nữ đến độ tuổi nhất định, lần đầu tiên có hiện tượng máu chảy ra từ tử cung một cách có chu kỳ.การที่ปรากฏการณ์ที่ผู้หญิงถึงอายุที่กำหนดแล้วเลือดออกมาจากมดลูกเป็นประจำได้เริ่มเป็นครั้งแรกperihal munculnya fenomena keluarnya darah dari dalam rahim untuk pertama kali secara berkala setelah seorang perempuan mencapai usia tertentuПервое явление периодического кровотечения из матки девушки, достигшей определённого возраста.
- 여성이 일정한 나이가 되어 자궁에서 주기적으로 피가 나오는 현상이 처음 시작된 것.
lần, chuyến
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
lần hai, sự thứ yếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being second; being secondary
にじ【二次】
(n.) deuxième, second, secondaire, accessoire, auxiliaire
lo segundo, lo secundario
ثان
хоёр дахь, хоёрдугаар
lần hai, sự thứ yếu
ที่สอง, ลำดับที่สอง, อันดับที่สอง, ครั้งที่สอง
kedua, tahap kedua
второй; вторичный; добавочный
- The state of being the next after the first; the state of being annexed to a basic or primary thing.2番目になること。また、基本的なものや主要なものに付随すること。Fait de venir en deuxième place ; fait de venir en plus d'une chose basique ou principale.Lo que es segundo en orden o lo que se añade a lo fundamental o lo principal.يكون ثانيا، أو تابعا لشيء أساسي أو شيء رئيسيхоёрдугаарх нь болох явдал. мөн үндэс суурь, гол болсон зүйлийг дагалдах явдал.Sự trở thành lần thứ hai. Hoặc sự gắn theo điều cơ bản hay điều chủ yếu.การเป็นที่สอง หรือการที่แนบติดกับสิ่งหลักหรือสิ่งที่เป็นพื้นฐาน hal menjadi yang kedua kalinya, atau ditambahkan dan mengikuti apa yang menjadi dasar atau intiТакой, который следует за первым. Или такой, которой дополняет что-либо главное, основное.
- 두 번째가 됨. 또는 기본적인 것이나 주된 것에 붙어서 따름.
lần kia, lần nọ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the other time
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんじつ【先日】。せんぱん【先般】
la dernière fois
pasado
ذلك يوم ، سابقًا
өмнө, өмнөх
lần kia, lần nọ
ครั้งโน้น
waktu itu, saat itu, sebelumnya
тот раз; тогда
- A turn or time that was in the past at the time of speaking.言っている時点の前の回や時。Tour ou moment précédent le moment où l'on parle. Turno o tiempo que ya ha pasado en un momento anterior al que está hablando uno.دورة ماضية أو زمن ماض قبل وقت التكلّمөгүүлж байгаа үеийн өмнө өнгөрсөн үе буюу ээлж дараа.Thứ tự hoặc thời gian đã qua trước lúc đang nói.เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนตอนที่กำลังพูด giliran atau waktu yang sudah lewat sebelum saat waktu sedang berbicaraОчередь или время в прошлом с момента разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
lần, lá , tờ , cuộc
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
number of letters; number of documents; number of calls
つう【通】。けん【件】。ほん【本】。かい【回】
رسالة، خطاب، وثيقة، مكالمة
удаа
lần, lá (thư), tờ (tài liệu, giấy tờ), cuộc (điện thoại)
ทง
buah, lembar, pucuk
звонок; экземпляр
- A bound noun used to indicate the number of letters or documents, the number of calls either made or taken, etc.手紙や種類、または電話をかけたりもらったりした回数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de fois où l'on envoie ou reçoit des lettres, des dossiers ou des coups de fil.Unidad de conteo de cartas, documentos, llamadas telefónicas, etc.وحدة لعدّ الرسائل أو الوثائق، أو المكالمات الواردة والصادرةзахидал, бичиг баримт болон утасны залгасан болон авсан тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần nhận được tài liệu, thư hay gọi và nhận điện thoại.ฉบับ; ชุด; ครั้ง; สาย(ลักษณนาม) : หน่วยนับจำนวนจดหมาย เอกสาร จำนวนครั้งที่รับโทรศัพท์หรือโทรออก เป็นต้นsatuan untuk menghitung banyaknya surat atau dokumen, atau banyaknya waktu menelepon atau menerima telepon dsbЗависимое существительное для счёта количества писем, документов, а также исходящих и входящих звонков по телефону и т.п.
- 편지나 서류, 또는 전화를 걸거나 받은 횟수 등을 세는 단위.
lần lữa, để hoài
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
time and time again
なんどもなんども【何度も何度も】。くどくど。かえすがえす。だらだら。ながらく【長らく】
pour toujours, à jamais, à maintes reprises, mainte et mainte fois, cent fois, mille fois
muchas veces, durante mucho tiempo, por siempre
لمدة طويلة ، عبر مرات متعددة
удаан хугацааны турш, удтал
lần lữa, để hoài
ซ้ำหลายครั้ง, ครั้งแล้วครั้งเล่า, ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, ยาวนาน, นาน
selamanya, terus
долго; постоянно; то и дело
- Over and over again; for a long time.幾度かにわたって。長い間。À plusieurs reprises ou pendant longtemps.Muchas veces, durante mucho tiempo. لمدة طويلة، عبر مرات متعددةурт удаан хугацааг дамнан.Qua nhiều lần, trong một thời gian dài.ซ้ำ ๆ หลาย ๆ ครั้ง หรือในช่วงระยะเวลาที่ยาวนานmelewati waktu yang lama, dalam waktu yang lamaВ течение долгого времени.
- 여러 번에 걸쳐서, 오랫동안.
lần lượt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
jokjok
たびに【度に】。しだい【次第】
كلّما ، في أيّ وقت ، كثيرًا ما
бүрд, болгонд
lần lượt
แต่ละครั้ง, ทีไร, ทุกครั้ง
tiap-tiap, setiap
каждый; всякий раз, когда; каждый раз, когда
- A bound noun used to mean each and every thing that a person does.何かをする時はいつも。Chaque fois que l'on fait quelque chose.Cada vez que se hace algo.كلّ أمر يفعلهямар нэг ажил хэргийг нэг бүрчлэн хийж гүйцэтгэх.Làm việc nào đó từng cái từng cái một. แต่ละครั้งที่ทำสิ่งใด ๆtiap-tiap hal dari sesuatu yang dikerjakanКаждый ход какого-либо процесса.
- 어떤 일을 하는 하나하나.
lần, lượt, bận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
time
かい【回】。ど【度】
charye, fois
orden
مرّة
ээлж, удаа
lần, lượt, bận
ที, ครั้ง, รอบ, คราว
kali
раз
- A unit for counting the number of times something happened.物事が起こる回数を数える単位。Quantificateur servant à compter le nombre de fois de l'apparition de faits.Unidad para contar la repetición de los sucesos.وحدة لحساب عدد حدوث العملямар нэг зүйл үүсч бий болох давтамжийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số lần việc xảy ra.หน่วยนับจำนวนรอบในการเกิดเหตุการณ์ใด ๆsatuan untuk menyatakan frekuensi terjadinya sesuatuЕдиница счёта возникающих событий.
- 일이 일어나는 횟수를 세는 단위.
lần lượt từng cái, từng ly từng tý, hết cái nọ đến cái kia
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
one by one
ひとつひとつ【一つ一つ】
l'un après l'autre, les uns après les autres
recogiendo uno por uno
قطعة فقطعة
нэг бүрчлэн, нэг нэгээр нь
lần lượt từng cái, từng ly từng tý, hết cái nọ đến cái kia
อย่างหยิบโน่นหยิบนี่, อย่างที่หยิบทีละอย่าง
- In a manner of picking up things at one time which have been dispersed here and there.あちこちに散らかっている物を一つずつ拾い上げるさま。Idéophone illustrant la manière dont on ramasse les un après les autres des objets éparpillés par-ci, par-là.Forma en que se recogen una por una las cosas que están dispersas por todas partes.شكل فيه يأخذ ويجمع كلّ الأشياء المعلقّة في عدّة أماكنэнд тэнд тархаж байгаа зүйлийг нэг нэгээр барьж өргөх байдал.Hình ảnh nhặt từng cái từng cái đồ vật vương vãi khắp chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่หยิบสิ่งของที่กระจายทีละอย่างbentuk memungut satu per satu benda-benda yang tersebar di sana-siniО виде собирания, снимания по одному нескольких широко развешанных предметов.
- 여기저기 널린 물건을 하나하나 집어 드는 모양.
lần lữa ngày mai ngày kia
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
(delaying) little by little
こんにちあしたと【今日明日と】
posponiendo de día en día
تأجيل يوم بعد اليوم
энэ өдөр тэр өдөр гэх, маргааш маргааш гэх
lần lữa ngày mai ngày kia
(เลื่อน)ไปมา, ไป ๆ มา ๆ, ไปเรื่อย ๆ
со дня на день
- In the manner of repeatedly putting off one's promise to do something at a certain time or meet a deadline.約束した期日や期限を少しずつ何度も延ばすさま。Idéophone illustrant la manière de repousser petit à petit un rendez-vous ou un délai de façon répétée.Manera en que se pospone repetidamente y de a poco una promesa o un plazo de vencimiento.حالة تأجيل موعد أو موعد محدّد قليلا وبشكل متكرّرамлалт ба хугацааг энэ өдөр, тэр өдөр гэж байнга хойшлуулах байдал.Hình ảnh liên tục trì hoãn kì hạn hay cuộc hẹn ngày này, ngày khác.ลักษณะที่เลื่อนสัญญาหรือระยะเวลาที่กำหนดไปทีละนิดเรื่อยๆbentuk janji atau batas waktu terus-menerus diundur ke hari ini dan ituОбразоподражательное слово, обозначающее частое откладывание обещания или срока с одного дня на другой день.
- 약속이나 기한을 조금씩 자꾸 미루는 모양.
lần mò
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grope for
あんちゅうもさくする【暗中模索する】
tâtonner, tâter, tâtonner dans l'obscurité, chercher quelque chose à tâtons, chercher quelque chose à l'aveuglette, chercher quelque chose par tâtonnement
tantear
يحاول البحث سرًّا
хайх, эрж сурах, бэдрэх, сурвалжлах
lần mò
ควานหา, คลำหา, ค้นหา
meraba-raba
прощупывать почву
- To try to find a clue or solution to something without being exposed to others.他人に気付かれないように、糸口や解決策を探し求めようとする。Essayer de trouver un indice ou la solution de quelque chose sans se faire repérer. Intentar encontrar indicios o solución de algo sin que se exteriorice. يحاول البحث عن دليل الأمر أو حلّه كي لا يظهر خارجياгадагш ил гаргалгүйгээр ажил хэргийн учиг буюу шийдвэрлэх аргыг хайж олох гэх.Tìm ra đầu mối hay giải pháp của sự việc mà không thể hiện ra bên ngoài.พยายามจะค้นหาวิธีแก้ปัญหาหรือเงื่อนงำของเรื่องโดยไม่ปรากฏภายนอก bermaksud menemukan petunjuk atau jalan keluar dari suatu hal agar tidak muncul ke luarВтихую пытаться найти решение или ключ к разгадке какого-либо дела.
- 겉으로 드러나지 않게 일의 실마리나 해결책을 찾아내려 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lần nào cũng, việc gì cũng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with everything; in every single thing
ことごとに
tout le temps, toujours, chaque fois
cada vez, en cada caso
مع كل أمر
нэгд нэгэнгүй, нэг бүрчлэн, удаа дараа
lần nào cũng, việc gì cũng
แต่ละครั้ง, ทุกครั้ง, ทุกเรื่อง
tiap kali, satu persatu, satu demi satu
постоянно; всегда
- In every case, or in every matter.毎件、または事あるたびに。Dans toutes les affaires ; dans tous les cas.Cada vez, o en cada caso. مع كل حالة أو مع كل شأن зүйл болгон. мөн хэрэг явдал болгон.Mỗi việc. Hoặc mỗi sự việc. ทุกอย่าง หรือทุกเรื่องsetiap item, atau setiap pekerjaanКаждый раз.
- 매 건마다. 또는 매 일마다.
lần nào, mỗi lần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all the time
(à) chaque fois, toutes les fois, toujours
cada vez
كلّ مرّة
lần nào, mỗi lần
ทุกครั้ง, ทุกที, แต่ละครั้ง
setiap kali, tiap kali, tiap kesempatan
постоянно; всегда
- Each and every time.それぞれの順番。Chaque tour.Cada ocasión. كلّ وقتудаа дараа. Từng lượt một.แต่ละทีmasing-masing giliranКаждый раз.
- 각각의 차례.
lần này
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this time
こんぱん【今般】。このたび【この度】。こんど【今度】
cette fois-ci
otra vez
هذه المرة
энэ удаагийн
lần này
ครั้งนี้, เวลานี้, คราวนี้, โอกาสนี้
kali ini
(в) этот раз; на этот раз
- A turn or time when an event that occurred in the past has recently occurred again or will occur soon.以前にもあったことが最近再び起きたか、起こる順番。また、その時期。Tour ou moment d'un événement qui s'est produit dans le passé s'est reproduit récemment ou va se reproduire. Tiempo u ocasión en que un acto o acontecimiento ya ocurrido vuelve a suceder o es susceptible de repetirse.فترة أو وقت وقع فيه حدث ما في الماضي ثم وقع مرة أخرى أو سيحدث قريباөмнө болж байсан зүйл одоо дахин болох буюу болох үе нь ирэх.Thứ tự hay lúc một việc đã từng có trước đó đã xảy ra gần đây hoặc lại sắp xảy ra.ครั้งหรือคราวซึ่งเหตุการณ์ที่เคยเกิดขึ้นก่อนหน้านี้ได้เกิดขึ้นอีกในช่วงนี้หรือจะเกิดขึ้นkejadian yang belakangan terjadi kembali terjadi, atau sudah waktu, urutannya terjadi То время, когда случившееся прежде происходит в очередной раз, или время, когда что-либо должно произойти.
- 전에도 있었던 일이 최근 다시 일어났거나 일어날 차례 또는 때.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this time; this turn; this
こんど【今度】
cette fois-ci, ce
esta vez
هذه الدورة
энэ удаа, сая, одоо
lần này
ครั้งนี้, คราวนี้, (วัน)นี้
kali ini
в этот раз; в последний раз
- The time or turn that is coming soon or has just passed. まもなく近づいてきたり、過ぎたばかりの順番。Tour, ordre qui va arriver tout de suite ou qui vient de passer.Momento por llegar o que acaba de pasar.الدورة القادمة أو الدورة الماضية التي مرّت قبل قليلдаруй болох юмуу дөнгөж сая болоод өнгөрсөн ээлж, дараалал.Thứ tự sắp đến hay vừa mới qua.ลำดับที่กำลังจะเวียนมาถึงหรือเพิ่งผ่านไปตอนนี้giliran yang datang atau balik kembali atau giliran yang baru saja lewatОтрезок времени, который наступит в недалёком будущем; недавно прошедшее время.
- 곧 돌아오거나 이제 막 지나간 차례.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
this time
こんど【今度】。こんかい【今回】。このたび【この度】
cette fois-ici, (n.) ce
este, esta vez, este turno
هذا الدور، هذه المرة
энэ удаагийн
lần này
ครั้งนี้, คราวนี้, หนนี้
kali ini
этот (раз)
- A turn soon to come, or one that just passed.すぐ行われる順序にある事柄。または、行われたばかりの事柄。Tour qui reviendra bientôt ; tour qui vient de passer.Turno que sigue inmediatamente después, o que acaba de pasar.دور سأتي قريبا، أو مرّ حالاудахгүй болох ээлж дараа. мөн дөнгөж сая өнгөрсөн дараалал.Lần sắp tới. Hoặc lần vừa mới qua.ลำดับที่กำลังจะมาถึง หรือลำดับที่เพิ่งผ่านพ้นไปurutan yang akan datang, atau urutan yang baru saja lewat Порядок, который скоро настанет или только что миновал.
- 곧 돌아올 차례. 또는 막 지나간 차례.
lần nữa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lần nữa, thêm lần nữa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
again
さいさん【再三】。たびたび【度度】。くりかえし【繰り返し】
à plusieurs reprises
nuevamente, repetidamente
مرّة ثانية
ахин дахин
lần nữa, thêm lần nữa
ซ้ำ ๆ, อีกครั้ง, บ่อย ๆ
lagi-lagi, berulang lagi
повторяясь; говоря ещё раз
- Repeatedly and over again.繰り返して、何度も。De manière répétée et incessante. Otra vez, repetidas veces.معاد أكثر من مرّة ومتكرّرбайн байн давтагдан дахиад.Lại tiếp tục lặp lại.ซ้ำบ่อย ๆ อีกครั้งอยู่เรื่อยterus-menerus berulang dan lagiСказав ещё раз; повторившись.
- 자꾸 되풀이하여 다시.
lần, phần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
times
ばい【倍】
fois
múltiple
ضِعف
дахин
lần, phần
คูณ
kali lipat
двойной; тройной и т.п.
- A multiplied number or quantity.重なって合わせられた数や量。Nombre multiplié ou quantité multipliée.Cantidad o número sumado repetidas veces. عدد أو كمية يزيد مرّتينдахин нэмэгдсэн тоо хэмжээ.Số hay lượng được tính cộng dồn lên.จำนวนหรือปริมาณที่ซ้ำจึงรวมเข้าด้วยกันnilai atau jumlah yang berlipat gandaВ основном употребляется после корейских числительных и указывает на количество или число, увеличенное в то количество раз, которое выраженно предыдущим числительным.
- 거듭되어 합쳐진 수나 양.
lần sau, sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн араас үргэлжлэх цаг хугацаа болон ээлж дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó.เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้นwaktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые настают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
next; following
そのつぎ【その次】。そのあと・そのご【その後】
(n.) suivant, prochain
lo siguiente
التالي، القادم
түүний дараа, тэрний дараах
lần sau, sau
ต่อไป, ถัดไป, คราวต่อไป, คราวหน้า
berikutnya, kemudian
следующий
- The time, place, turn, etc., that comes after something. 「고것」の次に来る時や場所。Moment ou place qui suit. Ocasión o lugar que sigue a lo anterior. المكان أو الوقت اللاحق بعدهтухайн зүйлийн хойноос үргэлжлэх цаг хугацаа болон дэс дараа.Lúc hay vị trí đến liền sau đó. เวลาหรือสถานที่ที่ต่อเนื่องมาจากสิ่งนั้น waktu atau tempat yang mengikuti ituВремя или очередь, которые наступают после чего-либо.
- 고것에 뒤이어 오는 때나 자리.
lần sơ bộ, sự phác thảo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rough job; first round
ébauche, esquisse
bosquejo, borrador, esbozo
عمل غير متقن، جولة أولى، أوّل
анхны, эхний
lần sơ bộ, sự phác thảo
ขั้นตอนแรก, ลำดับแรก
awal, mula
черновик; набросок; эскиз
- The first, roughly-done session in doing a certain job, when it must be done over several times.一つのことを続けて何度か繰り返す時に最初に適当に手をかけておくこと。Premier jet effectué de manière grossière pour un travail nécessitant de s'y reprendre à plusieurs reprises. Elaboración inicial no terminada a la hora de realizar el mismo trabajo reiteradas veces.ما يتم عمله في المرّة الأولى خلال القيام بنفس الأمر عدّة مرات بشكل متواصلнэг ажлыг үргэлжлүүлэн олон удаа хийх үед хамгийн эхэнд ерөнхийд нь гаргасан дэс дараалал.Lần làm đại khái đầu tiên, khi phải thực hiện một công việc giống nhau làm nhiều lần liên tiếp.ขั้นตอนที่ทำคร่าว ๆ ในครั้งแรกสุด ตอนที่ทำเรื่องเดียวกันหลายครั้งต่อเนื่องgiliran paling pertama yang dilakukan seadanya saat melakukan pekerjaan yang sama berturut-turutПервый этап в многоэтапном процессе, выполненный в черновом варианте.
- 같은 일을 이어서 여러 차례 할 때에 맨 처음 대강 하여 낸 차례.
Idiom, lần theo dấu vết, lần tìm theo dấu vết
step on traces
足跡をたどる
marcher sur des traces
pisar la huella
يتقفّى أثرًا، أو يدوس عليه
мөрөөр нь мөшгөх
(giẫm lên dấu vết), lần theo dấu vết, lần tìm theo dấu vết
(ป.ต.)เหยียบรอย ; สะกดรอย, สะกดรอยตาม
идти по следу
- To follow footprints left by other people or animals.他人や動物が残した足跡をたどる。Suivre l'empreinte de pas laissée par quelqu'un ou par un animal.Seguir las huellas que dejó otra persona u otro animal.يتتبع آثار الأقدام التي يخلِّفها شخص آخر أو حيوان ما وراءهөөр хүн ба амьтны мөрийг дагаж явах.Đi theo dấu chân của động vật hay người khác để lại.ตามรอยเท้าที่คนอื่นหรือสัตว์ทิ้งไว้mengikuti jejak yang ditinggalkan orang atau binatang lainСледовать за оставленными следами другого человека или животного.
- 다른 사람이나 동물이 남긴 발자국을 따르다.
lần theo, lần tìm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
trace; track
ついせきする【追跡する】。あとをおう【後を追う】
poursuivre, rechercher
perseguir
мөрдөх, мөшгөх, ул мөрөөр нь хөөх
lần theo, lần tìm
ติดตาม, สืบหา, สะกดรอย
menjejaki, mencari, melacak
отслеживать; выслеживать
- To follow and find the trace of an incident or a person.物事の経過や人の足跡をたどって調べる。Chercher une affaire ou une personne en suivant ses traces.Ir por detrás y buscar rastros de un hecho o una persona.يعثر على أثر أو شخص ما مع مطاردتهажил үйл болон хүний ул мөрийг даган хайх.Đuổi theo và tìm dấu vết của người hay sự vật. หาร่องรอยของคนหรือสิ่งใดตามไป mengikuti dan mencari jejak sesuatu atau seseorangОпределять местоположение человека, состояние дел и т.п.
- 일이나 사람의 자취를 따라가며 찾다.
lần thất bại, lần thua cuộc
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
lần thứ ba, cái thứ ba
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lần thứ hai, lần hai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
second
ふたつめ【二つ目】。ふたりめ【二人目】
deuxième fois, deuxième, (n.) à deux reprises
segundo
الثاني
хоёр дахь, хоёр дахь удаа
lần thứ hai, lần hai
ที่สอง, ครั้งที่สอง, หนที่สอง
kedua
второй
- Totaling two when counted from the start.最初から数えて2番目、または二人目になること。Fait que cela fait deux, à compter du premier.Cosa que ocupa el número dos en una serie ordenada de elementos.الثاني عند العد من البدايةэхнээс нь тоолоод бүгд хоёр болох явдал.Tính từ đầu thì tất cả được hai.การเป็นที่สองจากทั้งหมดที่นับตั้งแต่แรกhal menghitung dari paling depan sehingga seluruhnya menjadi duaВторой по порядку от начала.
- 처음부터 세어 모두 두 개가 됨.
lần trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being prior
さきほど【先ほど】。さきごろ【先ごろ】
fois d’avant, fois précédente
la última vez, el otro día
سابقا
өмнөх, эхний удаагийн, эхний ээлжийн, түрүүчийн, эхний
lần trước
ครั้งก่อน, คราวก่อน
awal, sebelumnya
до чего(кого); прежде чего(кого)
- An earlier time or order than the current time.少し前の時間や順序。Temps ou ordre précédant celui dont on parle.Refiérese al momento previo o al orden en que se desarrolló un evento con respecto al instante en que se habla. الوقت أو الترتيب السابق عن الوقت الحالي хүүрнэж буй цагаас түрүүлж болсон цаг хугацаа болон дэс дараалал.Thời gian hoặc trình tự trước thời gian đang nói.เวลาหรือลำดับก่อนหน้าเวลาที่กำลังพูดถึงwaktu atau urutan berada di depan dibandingkan waktu saat ini Ранее назначенного времени.
- 말하는 시간보다 앞선 시간이나 차례.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last time; the other day
このあいだ【この間】。せんじつ【先日】。さきごろ【先頃】
la dernière fois
hace unos días, la vez pasada, el otro día
المرّة السابقة
саяхан, түрүүхэн, түрүүчийн, өнгөрсөн
lần trước
คราวก่อน, คราวที่แล้ว, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
sebelum ini
в прошлый раз
- A certain time or turn that has passed not too long before the moment when one is speaking. 話している時からあまり隔たっていない、過去のある時や順番。Peu de temps ou de fois avant le moment où l’on parle.Momento que ha pasado hace poco desde el momento que se está hablando.الدورة السابقة أو الوقت السابق الذي مرّ منذ قليل قبل الزمن الحالي ярьж байгаа үеэс арай өмнө төдийлөн их хугацаа өнгөрөөгүй байгаа дараалал буюу үе.Lúc hay thời điểm trước không xa lắm so với thời điểm nói.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนที่จะพูดได้ไม่นานwaktu yang tidak terlalu lama sebelum saat berbicaraПора или случай, наставший незадолго до момента речи.
- 말하고 있는 때 이전의 얼마 지나지 않은 차례나 때.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last time; the other day
このあいだ【この間】。せんじつ【先日】。さきごろ【先頃】
la dernière fois
la vez pasada, la otra vez, otro tiempo
المرّة الماضيّة
өмнөх, өмнөх зүйл, түрүүчийн зүйл, түрүүчийн удаа, өмнөх удаа
lần trước
คราวก่อน, คราวที่แล้ว, ครั้งก่อน, ครั้งที่แล้ว
sebelum ini
в последний раз
- A certain time or turn that has passed before the moment when one is speaking. 話している時より過去のある時や順番。Peu de temps avant le moment où l'on parle, ou la reprise précédant le moment où l'on parle.Tiempo o momento anterior al momento en que se está hablando.المرّة الماضيّة أو الزمن الماضي قبل الزمن الحالي өмнө нь ярьсан зүйл болон яриад өнгөрсөн цаг мөч.Lúc hay thứ tự đã qua trước khi nói.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนที่จะพูดได้ไม่นานgiliran atau masa tidak lama sebelum saat berbicaraРаз или момент времени, предшествовавший моменту речи.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last time
このまえ【此の前】。このあいだ【此の間】。せんじつ【先日】。せんぱん【先般】
la dernière fois
la otra vez
مرّة سابقة
саяхан, дээр, түрүүчийн удаа
lần trước
เมื่อก่อน, ครั้งที่แล้ว
terakhir kali, tempo hari
прошлый раз
- An event or time that was before the time of speaking.言っている時点の前の回や時。 Tour ou moment précédant le moment de parler. Tiempo u orden anterior al momento en el que se está hablando. دورة ماضية أو وقت ماض قبل الوقت الذي يتكلّم فيهодоо өгүүлж буй үеийн өмнө өнгөрсөн үе ба дараалал.Thứ tự hay thời điểm đã qua trước lúc đang nói.เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนหน้าตอนที่กำลังพูด urutan atau waktu yang sebelumnya telah berlalu saat sedang berbicaraПрошедшая очередь или время по сравнению с моментом разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last time
このまえ【此の前】。せんぱん【先般】
la dernière fois
vez anterior
مرّة ماضية، دورة ماضية
өмнөх үе, өмнөх хэсэг
lần trước
ครั้งที่แล้ว, ลำดับที่แล้ว
waktu itu, saat itu, sebelumnya
прошлый раз
- An event or moment that occurred before the time when one is speaking.言っている時点の前の回や時。Peu de temps avant le moment où l'on parle, ou la reprise précédant le moment où l'on parle. Turno o momento pasado, anterior al tiempo que se está hablando.دورة سابقة أو زمن سابق مرّ به قبل الوقت الذي يتكلّم فيهөгүүлж буй үеийн өмнө өнгөрсөн дараалал буюу үе.Thứ tự hoặc lúc đã qua trước khi nói.เวลาหรือลำดับที่ผ่านไปก่อนหน้าตอนที่กำลังพูดurutan atau waktu yang telah lewat sebelum waktu saat berbicaraОчередь или время, предшествующее времени ведения разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last time; the other day
このまえ【この前】。このあいだ【この間】。ぜんかい【前回】。さき【先】。さっき。さきごろ【先ごろ】
dernièrement, récemment
la otra vez
مرّة سابقة
өнгөрсөн удаа
lần trước
ครั้งที่แล้ว, คราวที่แล้ว, หนที่แล้ว
tempo lalu, tempo hari
прошлый раз
- A certain time or turn that has passed before the moment when one is speaking.話している時を基準に、以前の順番や過ぎた時。Fois précédente ou moment antérieur au moment où l'on parle.Tiempo u orden antes del momento en el que uno está hablando.دورة أو وقت قبل الوقت الذي يتكلّم فيهөгүүлж буй цаг мөчөөс өмнө болж өнгөрсөн ээлж дараа, цаг үе.Thứ tự hay thời gian đã qua trước thời điểm đang nói tới.ลำดับหรือเวลาที่ผ่านไปก่อนหน้าเวลาที่กำลังพูดgiliran atau waktu yang telah berlalu sebelum saat berbicaraУже прошедший случай или период времени до момента разговора.
- 말하고 있는 때 이전의 지나간 차례나 때.
lần trước, lần vừa rồi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last one; last year
ぜんかい【前回】。せんかい【先回】
dernière session, session précédente, épisode précédent, dernière édition, édition précédente
vez anterior
دورة ماضية، جولة ماضية، حلقة ماضية
өмнөх
lần trước, lần vừa rồi
ครั้งที่แล้ว, ลำดับที่แล้ว
kali sebelumnya
предыдущий
- A time that was right before the current one.一つ前の回。Session qui précède. Vez inmediatamente antes de algo.دورة قُبيل هذه الدورةяг өмнөх дугаар.Lần ngay trước đó. ครั้งของก่อนหน้านี้ kali atau kekerapan yang ada di depanПредыдущая серия; предыдущее выступление; предыдущий набор и пр.
- 바로 앞의 회.
lần tìm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grope in the dark; fumble in the dark
あんちゅうもさくする【暗中模索する】
tâtonner dans l'obscurité, avancer dans le noir, chercher quelque chose à tâtons, chercher quelque chose à l'aveuglette, chercher quelque chose par tâtonnement
tantear
يتلمّس في الظلام
тэмтчин хайх
lần tìm
ควานหา, คลำหา, ค้นหา, ค้นหาช่องทางท่ามกลางความมืดมน
meraba dalam kegelapan
щупать; трогать наощупь
- To grope for something in the darkness.暗やみの中で、手探りして物を探す。Essayer de trouver quelque chose dans les ténèbres, en tâtant pour le reconnaître.Buscar a tientas una cosa en la oscuridad. يتلمّس شيئا أو غيره في الظلام للبحث عنهэд юм зэргийг харанхуйд тэмтчин хайх. Mò mẫm tìm đồ vật… trong bóng tối.คลำหาสิ่งของหรือสิ่งอื่นๆ ในที่มืดmencari-cari barang dsb dalam keadaan gelap Трогая, искать что-либо в темноте.
- 물건 등을 어둠 속에서 더듬어 찾다.
Idiomlần đầu nghe thấy, từ thuở bé đến giờ chưa thấy
the first time to hear[the first sound]
初耳
C'est la première fois que l'on entend cela
escuchar algo por primera vez
يسمع في أول مرة (أول صوت)
анх сонсох
lần đầu nghe thấy, từ thuở bé đến giờ chưa thấy
(ป.ต.)ฟังเป็นครั้งแรก[เสียงแรก] ; ได้ยินเป็นครั้งแรก, ได้ฟังเป็นครั้งแรก
baru mendengar
первый раз в жизни слышу
- An expression used to describe something that one has never heard before and has just heard of for the first time.これまで全く聞いたことのない話を初めて聞く。Entendre pour la première fois un propos dont on n’a jamais entendu le contenu.Escuchar algo o suceso por primera vez que antes nunca se ha escuchado.يسمع كلام لم يسبق له مثيل وأولّ مرة في حياة فلانурьд өмнө нь огт сонсож байгаагүй агуулгатай үг яриаг анх удаа сонсох.Việc lần đầu tiên nghe thấy câu nói với nội dung trước đây chưa bao giờ nghe thấy.การได้ยินคำพูดที่มีเนื้อหาซึ่งไม่เคยได้ยินมาก่อนหน้านี้เลยเป็นครั้งแรกmendengar suatu penjelasan yang sama sekali belum pernah didengar sebelumnyaВпервые услышать слова, которые раньше никогда не доводилось слышать.
- 이전에 전혀 들어본 적 없던 내용의 말을 처음으로 듣게 됨.
lần đầu tiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
first; forefront
いちばんはじめ【一番初め】。さいしょ【最初】
(n.) premier
principio, inicio
أوّل
анх, эхэн, түрүүн
đầu tiên; lần đầu tiên
ตอนแรก, ตอนต้น, ทีแรก, การเริ่มต้น, การเริ่ม
pertama kali
вначале; сначала; сперва; в первый раз; начало; источник; происхождение; первичная стадия
- The first in order or chronology.順序や時間の上で一番先。Ce qui se situe tout au début dans l'ordre ou dans le temps.Delante de todo en orden o en tiempo.ما يأتي قبل غيره في الترتيب أو الوقتцаг хугацаа, дэс дарааны хамгийн эхэн.Trước hết về thứ tự hay thời gian.ลำดับแรกเริ่มของระยะเวลา เวลาที่เป็นจุดเริ่มต้นpaling depan dari sebuah urutan atau waktu Самый первый по порядку или по времени.
- 차례나 시간상으로 맨 앞.
lần đầu tiên trong đời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
very first time; first time in one's life
première fois de sa vie
primera vez en la vida
للمرة أولى في حياته
хүн болсоор анх удаа, амьдралдаа анх удаа, насандаа анх удаа
lần đầu tiên trong đời
การเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก
pertama dalam hidup
впервые с рождения; впервые в жизни
- The very first experience of something since one's birth.この世に生まれて初めてのこと。Première fois depuis la naissance de quelqu'un.Primera vez después de haber nacido en el mundo.في مرة أولى من الولادةхорвоод мэндлээд анх удаа.Lần đầu tiên kể từ khi mới sinh ra.ครั้งแรกตั้งแต่เกิดมาบนโลกใบนี้pertama kali sejak lahir di dunia В первый раз в жизни.
- 세상에 태어나서 첫 번째.
lầu bầu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
grumblingly; mutteringly
ぶつぶつ。ぶすぶす
con susurro, con refunfuño
"أونغ أول أونغ أول"
жон жон
lầu bầu
(บ่น)พึมๆพำๆ, (บ่น)งึมๆงำๆ
- A word describing the sound or motion of saying one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son émis en marmonnant constamment seul d'insatisfaction, sans articuler ; idéophone décrivant une telle manière de marmonner.Sonido o forma de quejarse entre dientes. صوت يصدر من تمتمة شكوى في فمه وحدَه، أو شكل مثل ذلكдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng lẩm bẩm bất bình một mình trong miệng. Hoặc hình ảnh đó. เสียงที่พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปาก หรือลักษณะดังกล่าวsuara seseorang yang menggumamkan ketidaknyamanannya sendiri di dalam mulut, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке тихого и невнятного говорения, выражающего недовольство. Или о подобном виде.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх
lầu bầu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm bất bình một mình ở trong miệng.พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปาก menggumamkan keluhan sendiri di dalam mulut,Говорить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
lầu bầu, làu bàu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх, бувтнах
lầu bầu, làu bàu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggerutu
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm một mình trong miệng những cái bất bình. พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปากmenggumamkan keluhan sendiri di dalam mulut Говорить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grumble
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぶすぶすいう【ぶすぶす言う】
murmurer, grommeler
musitar, susurrar, refunfuñar
يغمغم
жон жон хийх
lầu bầu, làu bàu
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggerutu
бормотать; ворчать
- To say one's complaints to oneself in an indistinct voice.一人で不平・不満をつぶやく。Marmonner seul d'insatisfaction, sans articuler.Quejarse entre dientes. يتمتم شكوى في فمه وحدَهдургүйцсэнээ аман дотроо үглэх.Lẩm bẩm trong miệng một mình những cái bất bình. พึมพำความไม่พอใจคนเดียวในปากmenggumamkan keluhan sendiri di dalam mulutГоворить тихо и невнятно, выражая своё недовольство.
- 불평을 입속으로 혼자 중얼거리다.
lầu chuông, tháp chuông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lầu các
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lầu xanh, nhà chứa, khu lầu xanh, khu đèn đỏ, khu nhà thổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prostitute quarters; red-light district
ゆうかく【遊郭・遊廓】
maison de prostitution, maison close, bordel, quartier de prostitution, quartier de prostituées, quartier réservé, quartier chaud
zona de prostitución
بيت دعارة
эмсийн хүрээлэн
lầu xanh, nhà chứa, khu lầu xanh, khu đèn đỏ, khu nhà thổ
ซ่องโสเภณี, สถานที่ขายตัว, แหล่งขายบริการทางเพศ
tempat tunasusila
публичный дом; бордель
- A house where women who have sex for money work, or the area where such houses are gathered.売春婦が働く家。また、その家が集まっている所。Maison où travaille des femmes qui offrent leur corps en échange d'argent ; endroit où sont regroupées de telles maisons.Lugar en que trabajan prostitutas. O Conjunto de dichos lugares. منزل تقدم فيها لمرأة الجنس مقابل المال أو مكان يجمع هذه المنازلмөнгөөр биеэ үнэлдэг эмэгтэйчүүдийн ажилладаг газар. Мөн тийм байр бөөгнөрсөн газар.Ngôi nhà nơi các cô gái nhận tiền và làm công việc bán thân. Hoặc khu vực nơi các nhà như vậy quây tụ lại.บ้านที่ผู้หญิงที่รับเงินและขายตัวทำงานอยู่ หรือสถานที่ที่มีบ้านที่มีลักษณะดังกล่าวรวมกันอยู่rumah tempat para tunasusila atau tempat berkumpulnya rumah-rumah merekaДом, в котором работают проститутки. Место, где расположены публичные дома.
- 돈을 받고 몸을 파는 여자들이 일하는 집. 또는 그런 집이 모여 있는 곳.
lầy là lầy lội, lép nha lép nhép
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
muddily; in a watery manner
どろどろ。じくじく。べとべと
sintiéndose acuoso y pegajoso
بشكل دبق
шалчиг шалчиг
lầy là lầy lội, lép nha lép nhép
อย่างแฉะ, อย่างเฉอะแฉะ, อย่างชื้นแฉะ, อย่างเป็นโคลนตม
- In a state in which mud, dough, etc., feels very wet and sticky because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じ。(Boue, pâte) De manière à donner une sensation permanente d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Dicho de arcilla o masa de harina, etc.: dando una gran sensación de acuosidad y pegajosidad al contener gran cantidad de agua.الشعور بالطين أو العجين ونحوه بأنه أصبح غرويا ولزجا وناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар, зуурмаг зэрэг хэт шингэн, ус ихтэй учир нялцайж мэдэгдэх мэдрэмж.Cảm giác mà đất hoặc bột có rất nhiều nước nên rất nhớp nháp. ความรู้สึกที่นุ่มนวลอย่างฉำแฉะเนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากrasa sangat lengket dan lembek karena lumpur atau adonan dsb mengandung terlalu banyak airЖидкое и липкое ощущение от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 몹시 차지고 진 느낌.
lầy lội, lép nhép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be muddy; be watery
どろどろする。じくじくする。べとべとする
gluer, coller, être visqueux
sentirse acuoso y pegajoso
يدبق
шалчиг балчиг
lầy lội, lép nhép
แฉะ, เฉอะแฉะ, ชื้นแฉะ, เป็นโคลนตม
lembek, lengket
хлюпкий; топкий; вязкий
- For mud, dough, etc., to feel very wet and sticky because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがする。(Boue ou pâte) Donner une sensation forte d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Dicho de arcilla o masa de harina, etc.: dar una gran sensación de acuosidad y pegajosidad al contener gran cantidad de agua.الطين أو العجين ونحوه حتى يتمّ الشعور بأنه أصبح ناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар болон зуурсан гурил дэндүү их устай тул нялцгай мэдрэмж төрөх.Có cảm giác những cái như đất hoặc bột có rất nhiều nước nên rất nhớp nháp. มีความรู้สึกที่นุ่มนวลอย่างฉำแฉะ เนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากlumpur atau adonan dsb terlalu banyak air sehingga terasa lengket dan lembekОчень липкий и засасывающий из-за большого количества влаги, глины или теста и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 몹시 차지고 진 느낌이 들다.
lầy lội, lép nhép, nhão nhoét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be muddy; be watery
どろどろする。じくじくする。べとべとする
gluer, poisser, être visqueux
sentirse acuoso y pegajoso
يدبق
шалчиг шалчиг хийх
lầy lội, lép nhép, nhão nhoét
แฉะ, เฉอะแฉะ, เป็นโคลน, เป็นเลน, เป็นโคลนตม
lembek, lengket
хлюпать
- For mud, dough, etc., to feel very wet and sticky because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがしきりにする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Dicho de arcilla o masa de harina, etc.: dar una constante sensación de acuosidad y pegajosidad al contener gran cantidad de agua.الطين أو العجين ونحوه ويصبح لَزَجٍا وناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар болон зуурмаг зэрэг хэт шингэн, ус ихтэй учир нялцгай нойтон мэдрэмж байнга төрөх.Đất hoặc bột… có rất nhiều nước nên cứ có cảm giác nhớp nháp.มีความรู้สึกที่นุ่มนวลอย่างฉำแฉะเรื่อยๆ เนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากlumpur atau adonan dsb terlalu banyak air sehingga terasa lengket dan lembekЧувствовать липкое и жидкое ощущение от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 자꾸 들다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
muddy; watery
どろどろする。じくじくする。べとべとする
visqueux, gluant, collant
sentirse acuoso y pegajoso
دَبِقٌ
шалчиг шалчиг хийх
lầy lội, lép nhép, nhão nhoét
แฉะ, เฉอะแฉะ, ชื้นแฉะ, เป็นโคลนตม, เป็นเลน
lembek
- Mud, dough, etc., being wet and sticky because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい。(Boue ou pâte) Qui donne une sensation d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Dicho de arcilla o masa de harina, etc.: dar sensación de acuosidad y pegajosidad al contener gran cantidad de agua.الطين أو العجين ونحوه واصبح لَزِجا وناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар, зуурмаг зэрэг хэт шингэн ус ихтэй учир нялцгай нойтон байх.Đất hoặc bột có rất nhiều nước nên dấp dính. เหนียวหนืดและฉำแฉะเนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากlumpur atau adonan dsb mengandung terlalu banyak air sehingga lengket dan lembekЛипкий и жидкий от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 질다.
lầy lội, lép nhép, nhão nhoẹt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be muddy; be watery
どろどろする。じくじくする。べとべとする
gluer, poisser, être visqueux
sentirse acuoso y pegajoso
يدبق
шалчиг шалчиг хийх
lầy lội, lép nhép, nhão nhoẹt
เหนียวเหนอะ, แฉะ, เฉอะแฉะ, เป็นโคลนตม
lengket, liat, lembek
хлюпать
- For mud, dough, etc., to feel wet and sticky because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気がとても多くて、粘り気があって軟らかい感じがする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Dicho de arcilla o masa de harina, etc.: dar sensación de acuosidad y pegajosidad al contener gran cantidad de agua.الطين أو العجين ونحوه ويصبح ناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар, зуурмаг зэрэг хэт шингэн, ус ихтэй учир нялцгай нойтон мэдрэмж төрөх.Đất hoặc bột… có rất nhiều nước nên có cảm giác nhớp nháp.มีความรู้สึกที่นุ่มนวลอย่างฉำแฉะเนื่องจากดินเหนียวหรือแป้งนวด เป็นต้น มีความชื้นมากlumpur atau adonan dsb mengandung terlalu banyak air sehingga terasa lengket dan lembekЧувствовать липкое и жидкое ощущение от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 들다.
lầy lội, lẹp nhẹp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be muddy; be watery
どろどろする。じゅくじゅくする
être bourbeux, être boueux
sentirse húmedo y suave
يدبق
шалчигнах
lầy lội, lẹp nhẹp
นิ่ม, นุ่ม, เปียก, แฉะ, เฉอะแฉะ
becek, basah
Хлюпать; чавкать
- For mud, dough, etc., to feel wet and soft because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気が多くて、軟らかくてどろどろした感じがしきりにする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente très forte d'humidité et de douceur en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Sentirse una sensación constante de suavidad y pegajosidad por la cantidad de agua que contiene una masa de arcilla, harina, etc.الطين أو العجين ونحوه حتى يتمّ الشعور بأنه لَزَج وناعم بسبب وجود الماء الكثيرшавар ба зуурмаг зүйл зэрэг ус ихтэй байж зөөлөн нялцгай мэдрэмж байнга төрөх.Liên tục có cảm giác những thứ như bùn hay bột nhào có nhiều nước nên nhão mềm.เกิดความรู้สึกที่ดินเหนียวหรือแป้งที่ปั้น เป็นต้น แฉะอย่างนุ่ม เพราะมีความชื้นมากบ่อย ๆperasaan berbenturan dengan lembut terus-menerus terasa karena lumpur atau adonan dsb mengandung banyak airвызывать липкое и вязкое ощущение от большого количества жидкости в земле, тесте и т.п.
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be muddy; be watery
どろどろする。じゅくじゅくする
être bourbeux, être boueux, être marécageux
sentirse húmedo y suave
يدبق
шалчигнах
lầy lội, lẹp nhẹp
นิ่ม, นุ่ม, เปียก, แฉะ, เฉอะแฉะ
becek, basah
Хлюпать; чавкать; хлюпающий
- For mud, dough, etc., to feel wet and soft because it contains a large amount of water.泥土や煉り粉などに水気が多くて、軟らかくてどろどろした感じがしきりにする。(Boue, pâte) Donner une sensation permanente d'humidité et de douceur en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.Sentirse una sensación constante de suavidad y pegajosidad por la cantidad de agua que contiene una masa de arcilla, harina, etc.الطين أو العجين ونحوه ويصبح لَزِجا وناعما بسبب وجود الماء الكثيرшавар юмуу зуурмаг зүйл зэрэг ус ихтэй байж нялцгай зуурагдсан мэдрэмж байнга төрөх.Liên tục có cảm giác những thứ như bùn hay bột nhào có nhiều nước nên nhão mềm.เกิดความรู้สึกที่ดินเหนียวหรือแป้งที่ปั้น เป็นต้น แฉะอย่างนุ่ม เพราะมีความชื้นมากบ่อย ๆperasaan berbenturan dengan lembut terus-menerus terasa karena lumpur atau adonan dsb mengandung banyak airчто-то липкое и вязкое из-за большого количества воды (о грязи, тесте и т.п.).
- 진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
lẩm bẩm, lẩm nhẩm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lẩm bẩm, nói lầm rầm, lẩm nhẩm, lầu bầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
babble; chatter
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
gazouiller, murmurer, marmotter, susurrer
murmurar, susurrar
يثرثر
бувтнах, шулганах
lẩm bẩm, nói lầm rầm, lẩm nhẩm, lầu bầu
(พูด)พล่าม, (พูด)เพ้อเจ้อ, (พูด)ฉอด ๆ, (พูด)เพ้อเจ้อ
menggerutu, bergumam
бормотать себе под нос
- For usually a woman or child to talk to oneself continuously in a small voice.主に女性や子供が小さい声で独り言をしきりに言う。(Femme ou enfant) Parler tout seul sans cesse à voix basse.Hablar solo y en voz baja generalmente una mujer o niños.كلام النساء أو الأطفال غالبا مع نفسهم بصوت خفي بشكل متكرّرихэвчлэн эмэгтэй хүн болон хүүхдүүд аяархан дуугаар ганцаараа ярих.Chủ yếu là phụ nữ hay trẻ nhỏ liên tiếp nói một mình bằng giọng nhỏ.ผู้หญิงหรือเด็กโดยส่วนใหญ่พูดคนเดียวด้วยเสียงเบา ๆ บ่อย ๆbiasanya wanita atau anak-anak terus-menerus berbicara sendiri dengan suara kecilГоворить с самим собой тихим голосом (обычно о женщинах, детях).
- 주로 여자나 아이들이 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
lẩm cẩm, lẫn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lẩm nhẩm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
murmur
くちずさむ【口ずさむ】
murmurer, fredonner, chantonner
musitar, susurrar
يدندن
дүнгэнэх, гүнгэнэх
lẩm nhẩm
พึมพำ, งึมงำ, ฮัม(เพลง)
bergumam, menggumam, berkomat-kamit
бормотать; тихо напевать
- To continuously read or sing in an indistinct voice.文章や歌などをつぶやくように繰り返し読んだり歌ったりする。Constamment lire un texte, chanter une chanson, etc., sans articuler, comme en marmonnant.Seguir leyendo lo escrito o cantando una canción como si hablara entre dientes. يقرأ كتابة أو يغني أغنية أو غيرها مرارا كأنّه يغمغمбичиг үсэг, дуу мэтийг аман дотроо үглэх мэт унших ба дуулах.Đọc hoặc hát liên tục như lẩm bẩm trong miệng bài hát hoặc bài viết. ร้องหรืออ่านหนังสือหรือเพลง เป็นต้น ซ้ำ ๆ เหมือนพึมพำในปากterus membaca atau memanggil seperti menggumamkan tulisan atau lagu dsb di dalam mulutНепрерывно читать или петь что-либо тихо и невнятно.
- 글이나 노래 등을 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 읽거나 부르다.
murmur; mumble; mutter
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。むにゃむにゃつぶやく【むにゃむにゃ呟く】
murmurer, grommeler, bredouiller
cuchichear, musitar, susurrar
يغمغم
бувтнах
lẩm nhẩm
พึมพำ, งึมงำ
menggerutu, bergumam, menggumam
бормотать; шептать
- To continuously say something so indistinctly as to be hardly heard by others.口の中でつぶやくように不明瞭な発音で言い続ける。Constamment parler sans articuler comme en marmonnant, au point d'être difficilement entendu des autres.Seguir hablando entre dientes como para ser difícil de ser escuchado por otros.يتكلّم مرارا كأنّه يغمغم في فمه حتى لا يسمعه آخرونбусад хүн ойлгоход бэрх аман дотроо үглэх мэт ярих.Nói liên tục trong miệng như lẩm bẩm đến mức người khác khó nghe ra được. พูดซ้ำ ๆ เหมือนพึมพำในปากขนาดที่ว่าคนอื่นฟังไม่รู้เรื่องberbicara terus seperti bergumam di dalam mulut sampai sulit diketahui orang lainНепрерывно говорить что-либо тихо и невнятно, чтобы посторонние не могли расслышать.
- 남이 알아듣기 어려울 정도로 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 말하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
murmur
くちずさむ【口ずさむ】
murmurer, fredonner, chantonner
musitar, susurrar
يدندن
дүнгэнэх, гүнгэнэх
lẩm nhẩm
พึมพำ, งึมงำ, ฮัม(เพลง)
bergumam, menggumam, berkomat-kamit
бормотать; тихо напевать
- To continuously read or sing in an indistinct voice.文章や歌などをつぶやくように繰り返し読んだり歌ったりする。Constamment lire un texte, chanter une chanson, etc., sans articuler, comme en marmonnant.Seguir leyendo lo escrito o cantando una canción como si hablara entre dientes. يقرأ كتابة أو يغني أغنية أو غيرها مرارا كأنّه يغمغمбичиг үсэг, дуу мэтийг аман дотроо үглэх мэт унших ба дуулах.Đọc hay hát liên tục như lẩm bẩm trong miệng bài hát hay bài viết.ร้องหรืออ่านหนังสือหรือเพลง เป็นต้น ซ้ำ ๆ เหมือนพึมพำในปากterus membaca atau memanggil seperti menggumamkan tulisan atau lagu dsb di dalam mulut Непрерывно читать или петь что-либо тихо и невнятно.
- 글이나 노래 등을 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 읽거나 부르다.
murmur; mumble; mutter
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。むにゃむにゃつぶやく【むにゃむにゃ呟く】
murmurer, grommeler, bredouiller
cuchichear, musitar, susurrar
يغمغم
бувтнах
lẩm nhẩm
พึมพำ, งึมงำ
menggerutu, bergumam, menggumam
бормотать; шептать
- To continuously say something so indistinctly as to be hardly heard by others.口の中でつぶやくように不明瞭な発音で言い続ける。Constamment parler sans articuler comme en marmonnant, au point d'être difficilement entendu des autres.Seguir hablando entre dientes como para ser difícil de ser escuchado por otros.يتكلّم مرارا كأنّه يغمغم في فمه حتى لا يسمعه آخرونбусад хүн ойлгоход бэрх аман дотроо үглэх мэт ярих.Nói liên tục như lẩm bẩm trong miệng đến mức người khác khó nghe ra.พูดซ้ำ ๆ เหมือนพึมพำในปากขนาดที่ว่าคนอื่นฟังไม่รู้เรื่องberbicara terus seperti bergumam di dalam mulut sampai sulit diketahui orang lain Непрерывно говорить что-либо тихо и невнятно, чтобы посторонние не могли расслышать.
- 남이 알아듣기 어려울 정도로 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 말하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lẩm nhẩm, lầu bầu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
murmur; mumble; mutter
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。むにゃむにゃつぶやく【むにゃむにゃ呟く】
murmurer, grommeler, bredouiller
cuchichear, musitar, susurrar
يغمغم
бувтнах
lẩm nhẩm, lầu bầu
พึมพำ, งึมงำ
бормотать; шептать
- To continuously say something so indistinctly as to be hardly heard by others.口の中でつぶやくように不明瞭な発音で言い続ける。Constamment parler sans articuler comme en marmonnant, au point d'être difficilement entendu des autres.Seguir hablando entre dientes como para ser difícil de ser escuchado por otros.يتكلّم مرارا كأنّه يغمغم في فمه حتى لا يسمعه آخرونбусад хүн ойлгоход бэрх аман дотроо үглэх мэт байн байн ярих.Nói liên tục như lẩm bẩm trong miệng đến mức người khác khó nghe thấy.พูดซ้ำ ๆ เหมือนพึมพำในปากขนาดที่ว่าคนอื่นฟังไม่รู้เรื่อง terus berbicara seperti menggumam di dalam mulut sampai tidak terdengarНепрерывно говорить что-либо тихо и невнятно, чтобы посторонние не могли расслышать.
- 남이 알아듣기 어려울 정도로 입속으로 중얼거리듯이 자꾸 말하다.
lẩm nhẩm, lẩm bẩm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
recite; chant
ぎんずる【吟ずる】。ぎんえいする【吟詠する】。ぎんしょうする【吟唱する】
réciter
recitar, canturrear
يستظهر
цээжээр унших
lẩm nhẩm, lẩm bẩm
อ่านโคลงกลอน, ท่อง(โคลงกลอน, บทสวดมนต์)
melantunkan, mengalunkan
читать вполголоса
- To read or chant softly while thinking about the meaning.意味を考えながら低い声で詠んだり覚えて言う。Lire ou apprendre par cœur à voix basse, en réfléchissant à la signification.Leer o decir de memoria algo a media voz, pensando en su significado. يستظهر أو يقرأ شيئا بصوت منخفض ليتدبر معناهутгыг бодож нам дуугаар уншиж, цээжлэх. Suy nghĩ nghĩa và đọc hoặc học thuộc với giọng nhỏ.อ่านหรือท่องจำด้วยเสียงที่ต่ำและนึกถึงความหมายmembaca dengan suara rendah atau menghafal sambil memikirkan artinyaДумая о смысле, читать тихим голосом или заучивать, проговаривая вполголоса.
- 뜻을 생각하며 낮은 목소리로 읽거나 외다.
lẩn quẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Idiomlẩn quẩn bên tai
haunt the rim of one's ear
耳に残る。耳に留まる
osciller dans le lobe de l'oreille
frecuentar alrededor de la oreja
يتراوح على حافة الأذن
lẩn quẩn bên tai
(ป.ต.)เลือน ๆ ราง ๆ อยู่รอบหู ; วนไปมาอยู่รอบหู, ดังไปมารอบ ๆ หู, ก้องไปมารอบ ๆ หู
- For a word or sound which has been heard before to come up.聞いた話や音が忘れられなくなる。Se rappeler un propos ou un son entendu(s).Recordar un sonido o un comentario que ha escuchando.يذكر كلاما أو صوتا سمعه من قبلсонсож байсан үг яриа буюу дуу чимээ санагдах.Âm thanh hoặc lời nói đã nghe hiện lên.นึกถึง เสียงหรือคำพูดที่เคยฟังขึ้นมาperkataan atau suara yang didengar muncul Вспоминаться (об услышанном раннее звуке или словах).
- 들었던 말이나 소리가 떠오르다.
lẩn quẩn, quanh quẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hang around; loiter
うろうろする。うろつく
rôder, errer, traîner, rôdailler, traînailler, déambuler, flâner, divaguer
vagar, vagabundear, deambular, vagabundear, deambular
يتسَكّع
эргэлдэх
lẩn quẩn, quanh quẩn
เดินวนเวียนไปมา, เดินไปเดินมาโดยไม่ได้ทำอะไร, เดินเอ้อระเหย
berkeliaran, mondar-mandir, bolak-balik :
- To wander around or turn round and round with no purpose.用もなく出歩いたり周りをぐるぐる歩き回る。Errer çà et là ou tourner autour d'un endroit continuellement sans but précis.Seguir andando o dar vueltas por varias partes sin hacer nada.يتجول هنا وهناك دون عمل أو هدف معينхийсэн ажилгүй байнга нааш цааш хөлхөн эргэлдэх.Cứ lòng vòng hoặc quanh quẩn chỗ này chỗ kia mà không có việc làm. เดินไปเดินมาหรือเดินวนรอบๆ อยู่ตลอดเวลา โดยไม่มีอะไรทำselalu berkeliaran ke sana sini tanpa ada yang sedang dikerjakan atau berputar-putar terusБродить то здесь, то там без дела, крутиться в округе.
- 하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hang around; loiter
うろうろする。うろつく
rôder, errer, traîner, rôdailler, traînailler, déambuler, flâner, divaguer
vagar, vagabundear, deambular, vagabundear, deambular
يتسَكّع
эргэлдэх
lẩn quẩn, quanh quẩn
เดินวนเวียนไปมา, เดินไปเดินมาโดยไม่ได้ทำอะไร, เดินเอ้อระเหย
berkeliaran, monda-mandir, bolak-balik
- To wander around or turn round and round with no purpose.用もなく出歩いたり周りをぐるぐる歩き回る。Continuer à errer çà et là ou à tourner autour d'un endroit sans but précis.Seguir andando o dando vueltas por varias partes sin hacer nada.يتجول هنا وهناك دون عمل أو هدف معينхийсэн ажилгүй нааш цааш хөлхөн эргэлдэх.Cứ lòng vòng hoặc quanh quẩn chỗ này chỗ kia mà không có việc làm. เดินเอ้อระเหย : เดินไปเดินมาหรือเดินวนรอบๆ อยู่ตลอดเวลา โดยไม่มีอะไรทำterus berkeliaran ke sana sini tanpa hal yang dikerjakan atau terus berputar-putar sajaБродить то здесь, то там без дела, крутиться в округе.
- 하는 일 없이 자꾸 이리저리 돌아다니거나 빙빙 돌다.
lẩn quẩn, trở thành trò cười, trở thành trò đùa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act imprudently
のる【乗る】
frivolizar
يعيش حياة فاسقة
дэмий сэлгүүцэх
lẩn quẩn, trở thành trò cười, trở thành trò đùa
หลง, หลงระเริง
dipermainkan, diperalat, terjebak, terjerumus
вести себя взбудораженно
- To act rashly without getting anything beneficial in return.実益のないことで浮き立った行動をする。S'agiter (et agir) de façon superficielle.Actuar de manera banal y ligera.يتصرّف بشكل عشوائي دون أي إصلاح ямарч хэрэгцээгүй ийш тийш хөөрч дэрвэсэн үйлдэл хийх.Hành động bộn chộn mà không được gì.แสดงพฤติกรรมที่ไม่สงบไปทั่วโดยไม่มีสาระmelakukan tindakan bersemangat ke sana kemari tanpa ada gunanyaВести себя легкомысленно и неспокойно.
- 실속이 없이 이리저리 들뜬 행동을 하다.
lẩn tránh, trốn tránh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
evade
まぬかれる【免れる】
éviter, esquiver, échapper à, se soustraire à, se tirer de peu
evitar
يُراوغ
аргалан зайлах, амиа хоохойлох
lẩn tránh, trốn tránh
รอดพ้น, หลุดพ้น
mengelak, menghindar
уклоняться; избегать
- To get out of a difficult situation or responsibility with one's wits or luck. 知恵をしぼって、運良く厳しい状況や責任などから逃れる。 Se sortir d'une situation difficile ou éviter une responsabilité par ruse ou par chance. Escaparse de alguna situación u obligación por suerte o timo.يتملّص من موقف صعب أو مسؤولية بالدهاء أو بالصدفةарга заль хэрэглэн, мөн азаар хүнд хэцүү байдал буюу хариуцлага зэргээс мултран гарах.Thoát khỏi trách nhiệm hay tình huống khó khăn một cách may mắn hoặc do dùng mẹo. หลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดีterlepas dari keadaan sulit, tanggung jawab, dsb dengan menggunakan akal maupun nasib baikВыкрутиться из трудной ситуации или же уйти от ответственности при помощи удачи или используя собственные мозги.
- 꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어나다.
lẩn trốn, đào tẩu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take off; bolt
ずらかる。とんずらする
se casser, dégager, se tirer, se barrer, foutre le camp
largarse
يهرب
зайлах, арилах, оргох
lẩn trốn, đào tẩu
หนีไป, หลบหนีไป, วิ่งหนีไป
kabur
- (slang) To run away.逃げ去ることを俗にいう語。(familier) S'enfuir.(VULGAR) Escaparse.(مجازي) يفرّ(бүдүүлэг үг) зугтах.(cách nói thông tục) Chạy thoát.(คำสแลง)หนีไป(dalam bahasa kasar) melarikan diri(прост.) Убегать.
- (속된 말로) 달아나다.
lẩn trốn, ẩn náu, mai phục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in hiding; lie low
せんぷくする【潜伏する】
se dissimuler, se camoufler
ocultarse, acechar
يختبئ
нуугдах, отолт хийх
lẩn trốn, ẩn náu, mai phục
หลบซ่อน, ซ่อน, หลบ, ซ่อนเร้น
bersembunyi, mengintai
Спрятаться
- To hide oneself so that one is not exposed.見つからないように隠れる。 Se cacher pour ne pas être vu.Esconderse para que no sea descubierto.يحجب جسمه لكي لا يظهرил гарч ирэхгүй нуугдах.Ẩn náu mà không xuất hiện. หลบซ่อนไม่ให้ปรากฏbersembunyi agar tidak kelihatanисчезнуть
- 드러나지 않게 숨다.
lẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
jeongol
なべもの【鍋物】。なべりょうり【鍋料理】
jeongol
jeongol, cazuela
جونغول
жоньгул, холимог шөл
jeongol; lẩu
ช็อนกล
sayur, sup, kuah
чонгол
- A Korean hot pot, food made by putting meat, mushroom, seafood, seasoning, etc., in a stew pot, adding broth, and boiling it.肉、キノコ、魚介類などに薬味や汁を少し入れて煮付けた料理。Préparation culinaire à base de viande, de champignons, de fruits de mer, etc., assaisonnés puis cuits avec une petite quantité de bouillon.Comida cocinada echada una sopa poca con carne, hongos, productos marineros y condimentos.طعام مسلوق بكمية قليلة من الماء مع اللحم والفطر وبعض المأكولات بحرية والتوابل وغيرهاмах, мөөг, далайн бүтээгдэхүүн, амтлагч зэргийг хийж бага зэрэг шөл нэмэн буцалгасан хоол.Món ăn được nấu bằng cách cho thịt, nấm, hải sản, gia vị vào nồi nước dùng rồi đun lên.เนื้อสัตว์หรืออาหารทะเลต้มรวมกับผัก : อาหารที่ใส่เนื้อสัตว์ เห็ด ของทะเล เครื่องปรุง เป็นต้น ลงไปต้มในน้ำซุปขลุกขลิกmakanan yang direbus dengan memasukkan daging, jamur, ikan laut, bumbu, dsb kemudian mendidihkan kuahnyaБлюдо типа гуляша с добавлением мяса, грибов, морепродуктов, соуса и малым количеством бульона.
- 고기, 버섯, 해물, 양념 등을 넣고 국물을 조금 부어 끓인 음식.
lẩu cá chạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chu-eotang
チュオタン
chu-eotang, soupe à la loche
chu-eotang, sopa de locha
تشوإهتانغ، شوربة اللّتش
чүотан, могой загасны шөл
chueotang; lẩu cá chạch
ชูออทัง
chueotang
чхуотхан
- loach soup: A soup boiled with loach that has been ground finely and filtered through a sieve.泥鰌スープ:茹でたドジョウをふるいにかけて煮立てたスープ料理。Soupe préparée à base de loches bouillies et passées au tamis.Sopa hecha con locha cocida y tamizada.شوربة مغلية مصنوعة من تصفيتها بغربال اللتش المسلوقчанасан могой загасыг хийж буцалгасан шөлтэй хоол.Món canh cho cá chạch vào nấu.แกงปลาโดะโจ : แกงที่ใส่ปลาโดะโจหรือปลามิกูราจีต้มที่กรองด้วยตะแกรงแล้วต้มให้เดือดsup yang direbus dengan memasukkan loach, mudfish, weatherfishСуп, приготовленный из ильной рыбы.
- 삶은 미꾸라지를 체에 곱게 내려서 넣어 끓인 국.
lẩu hải sản, canh hải sản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
haemultang
へムルタン
haemultang, ragoût de fruits de mer
Haemul-tang, sopa de mariscos
هيه مول تانغ
хэмүлтан, далайн бүтээгдэхүүний шөл
Haemultang; lẩu hải sản, canh hải sản
แฮมุลทัง
haemultang
хэмультхан
- Spicy seafood stew, made by boiling a variety of seafood in a spicy broth.海鮮鍋:色々な海産物を入れて、だし汁を少し多めにして辛めに作った鍋物。Soupe très épicée à base de différents fruits de mer bouillis dans une grande quantité d’eau.Plato picante preparado con diversos tipos de mariscos y abundante caldo.حساء مسلوق بكمية كافية من الماء مع الفواكه البحرية المتعدّدة والتوابل الحارةолон төрлийн далайн бүтээгдэхүүн дээр ахиухан шөл хийн халуун ногоотой буцалгасан хоол.Món ăn có bỏ các loại hải sản vào rồi chế nhiều nước vào nấu sôi một cách cay cay.อาหารรสจัดที่ใส่ของทะเลหลากชนิดลงไปต้มในน้ำซุปที่ค่อนข้างมากmakanan yang didihkan bersama berbagai hewan laut dengan pedas beserta kuah yang agak banyakБлюдо, приготовленное из разных морепродуктов, сваренных в остром бульоне.
- 여러 해산물을 넣고 국물을 약간 많이 부어 얼큰하게 끓인 음식.
lẩu nấm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beoseotjeongol
きのこのなべ【茸の鍋】
beoseot jeongol, ragoût de champignon
beoseotjeongol, cazuela de setas
بوسوت جونغول, طعام مطبخ بالفطر على نار هادئة في المرق
босод жоньгул, мөөгтэй холимог шөл
beoseotjeongol; lẩu nấm
พอซ็อดชอนกล
beoseotjeongol
посотчонгол
- A dish of mushrooms and other ingredients cooked by stewing.キノコを主な材料にして作った鍋料理。Ragoût composé principalement de champignons.Cazuela cuyo ingrediente principal son las setas.طعام مطبخ ببطء في المرق باستعمال النبات العرهون كالمادّة الرئيسيةмөөгийг гол материал болгон хийсэн шөл.Món lẩu được làm với nguyên liệu chính là nấm.ชอนกลเห็ด; แกงเห็ด : ชอนกลที่ทำโดยการใช้เห็ดเป็นส่วนประกอบหลักmakanan berkuah yang dibuat dari bahan dasar jamurБлюдо из тушёного мяса с грибами.
- 버섯을 주재료로 하여 만든 전골.
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tremble; shiver
ぶるぶるする。ぶるぶるさせる。わなわなする。わなわなさせる
frémir, grelotter, frissonner
temblar, hacer temblar tiritar, hacer tiritar, estremecer, estremecerse
يرتجف
дагжих, дагжуулах
lẩy bà lẩy bẩy, bần bật
สั่นงั้ก ๆ , สั่นงก ๆ, สั่นระริก ๆ, สั่นเทา
berguncang-guncang, mengguncang-guncangkan
трястись; дрожать
- For one's body to shake severely and continuously; or to shake one's body severely and continuously.体が大きく震える。また、体を大きく震わせる。(Corps) Trembler fortement et de façon répétée ; Faire trembler fort son corps de façon répétée.Temblar o temblarse el cuerpo de manera fuerte y continua. يرتعش الجسم بشكل شديد ومتكرّر. أو يرتجف الجسم بشكل شديد ومتكرّرбие тасралтгүй, ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ тасралтгүй, ихээр дагжин чичрүүлэх.Cơ thể liên tục run mạnh. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể thật mạnh.ตัวถูกสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆ หรือ ตัวสั่นงก ๆ อย่างรุนแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus berguncang kuat dengan menggigil, atau terus-menerus mengguncangkan kuat badan dengan menggigilСильно, беспрерывно дрожать (о теле), трясти или трястись.
- 몸이 자꾸 크게 부르르 떨리다. 또는 몸을 자꾸 크게 부르르 떨다.
lẩy bẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사