lẩy bẩy, bần bật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
chillily; eerily
ぞくぞく。ぞっと
brr
temblando, de manera horrorosa
قشعريرة
жихүүцэх
lẩy bẩy, bần bật
ยะเยือก, อย่างเย็นยะเยือก, อย่างขนลุก, อย่างขนพอง
в ознобе; нервно дрожа
- A word describing one getting goose bumps as something cold or unpleasant touches one's skin.冷たいものや不気味なものが体に触れて大きく鳥肌が立つさま。Idéophone décrivant la manière dont on a la chair de poule, au contact d'une chose froide ou désagréable avec la peau.Modo en que algo frío o desagradable toca la piel, poniendo de punta los pelos. رعشة أو رجفة تحدث للجسم بسبب خوفٍ أو رهبةٍ أو اضطراب хүйтэн болон сэтгэлд таагүй зүйл биед хүрэхэд бие арзайх байдал.Hình ảnh cái lạnh hay buồn chạm vào cơ thể nên nổi nhiều gai ốc.ลักษณะที่สิ่งที่เย็นหรือทำให้อารมณ์ไม่ดีสัมผัสร่างกายจึงขนลุกขึ้นมากbentuk bulu kuduk berdiri karena sesuatu yang dingin atau tidak menyenangkan menyentuh tubuhОбразоподражательное слово, выражающее холод или сильную дрожь, вызванную прикосновением к телу чего-либо, портящего настроение.
- 차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 크게 소름이 돋는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lẩy bẩy, lập cập, cầm cập
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
shiveringly; quiveringly; tremblingly
ぶるぶる
temblando continuamente
"أودول أودول"
дагжин, дагжитал
lẩy bẩy, lập cập, cầm cập
ลักษณะที่สั่นระริก, ลักษณะที่สั่นเทา
gerr, gerr
дрожа
- In the state of quivering continuously because one is cold or scared.寒さや恐ろしさなどで体が続けて震える様子。 Idéophone évoquant la manière dont un corps tremble sans arrêt à cause du froid ou de la peur.Forma de temblar continuamente el cuerpo por frío o miedo. شكل اهتزاز جسم بسبب بَرْد أو خَوْفхүйтэн болон айснаас болж биеэ байнга чичрүүлэх байдал.Bộ dạng liên tục run rẩy thân mình vì sợ hay lạnh.ลักษณะที่ร่างกายสั่นอย่างต่อเนื่องเพราะหนาวหรือกลัวbentuk kondisi badan yang terus-menerus gemetar karena kedinginan atau ketakutanНепрестанно трясущийся вид тела в результате холода или страха.
- 춥거나 무서워서 몸을 계속해서 떠는 모양.
lẫn, lẫn lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lẫn lộn, lơ mơ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get confused; become disordered; descend into chaos
まぎれる【紛れる】。こんらんする【混乱する】
se brouiller, confondre
confundirse
يختلط
самуурах, будилах, толгой эргэх
lẫn lộn, lơ mơ
สับสน, งงงวย
bingung, linglung
быть в растерянности; быть запутанным; быть в замешательстве
- To feel dizzy and confused.頭の中がごちゃごちゃになる。Avoir la tête qui tourne et l'esprit confus.Sentirse mareado y confundido.يختلط عليه الأمر و يحتار عقلهухаан санаа нь эргэж самуурах. Tinh thần trở nên quay cuồng và hỗn loạn.สติสับสนและวุ่นวาย kesadaran menjadi limbung dan bingungНаходиться в смятении или хаотичном состоянии (о душевном состоянии).
- 정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
lẫn lộn, nhầm lẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lẫn lộn, nhầm lẫn lung tung, hỗn loạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get confused; become disordered; descend into chaos
こんらんする【混乱する】
se troubler, se bouleverser
confundirse
يرتبك
самуурах
lẫn lộn, nhầm lẫn lung tung, hỗn loạn
งง, งวยงง, มึนงง, สับสน
kebingungan, kacau, tidak menentu, tidak stabil
растеряться; смущаться
- To feel dizzy and confused.頭の中がごちゃごちゃになる。Avoir la tête qui tourne et l'esprit qui s'égare.Sentirse mareado y confundido.يتحيّر الذهن ويضطربтолгой эргэж эмх цэгцгүй болох.Tinh thần choáng váng và trở nên hỗn loạn.สติมึนงงและทำให้สับสนkesadaran tidak stabil dan menjadi kacauБыть в замешательстве, растерянности.
- 정신이 어지럽고 혼란스럽게 되다.
lẫn lộn, xen kẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mingle
こうさくする【交錯する】
se croiser
compenetrarse, mezclarse
يتداخل
давхцах, зэрэгцэх, зөрөлдөх
lẫn lộn, xen kẽ
ข้าม, ตัด, บรรจบ, ร่วม, ขัดแย้ง
melintas
смешиваться; перемешиваться
- For two or more feelings or ideas to unite or mix. 二つ以上の感情や考えがお互い交わったり互い違いになったりする。(Deux ou plusieurs idées ou sentiments) Se réunir ou se croiser.Tocarse o cruzarse más de dos sentimientos o recuerdos. اختلاط المشاعر مع بعضها أو الأفكار وتضاربها وتسبب عقدةхоёроос дээш үзэл ба бодол санаа давхцах ба зөрөлдөх.Hai suy nghĩ hay cảm xúc trở lên hòa quyện hoặc vướng vào nhau.ความรู้สึกหรือความคิดที่เกินกว่าสองสิ่งขึ้นไปได้มาบรรจบกันหรือสวนทางกันperasaan atau pikiran yang lebih dari dua saling tergabung atau tersilangДва или более чувства или мысли соединяются или пересекаются.
- 둘 이상의 감정이나 생각이 서로 합쳐지거나 엇갈리다.
lẫn lộn, xáo trộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get confused; become mixed up; be jumbled
みわけがつかない【見分けが付かない】。こんがらがる
se désorienter
confundirse
толгой эргэх, будилах, самуурах
lẫn lộn, xáo trộn
สับสน, งงงวย
membingungkan
быть запутанным; быть в замешательстве
- To fail to set a direction of a task as many things are mixed up.色々なものが入り混じって、物事の方向を決められない。Se désorienter en raison de l'emmêlage de plusieurs choses.No conseguir fijar la dirección de una tarea al haber muchos asuntos complicadamente enredados entre sí. اختلاط الأشياء بحيث يصعب الاهتداء للاتجاه الصائبянз бүрийн зүйлс эргэлдэн ажлынхаа зүг чигийг олж чадахгүй байх. Nhiều thứ xáo trộn lẫn nhau nên không định hướng được công việc.ไม่สามารถจับทิศทางของเหตุการณ์ได้เพราะปนกันอยู่หลายสิ่ง tidak dapat mengambil arah pekerjaan karena banyak bercampurЗапутаться, будучи не в состоянии взять правильное направление в работе.
- 여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
lẫn lộn, đan xen
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mingled; be mixed
こうさくする【交錯する】
(sentiments) être mitigé, être mêlé, se mêler, être mélangé, se mélanger, (joie et chagrin) alterner, éprouver des sentiments contradictoires
cruzarse
сэтгэл санаа үймрэх, сэтгэл үймрэх
lẫn lộn, đan xen
สับสน, วุ่นวาย
berkecamuk, tumpang tindih, membingungkan
переплетаться; смешиваться
- For several complicated emotions or thoughts to come to mind at once.色々な複雑な感情や考えが同時に生じる。(Plusieurs sentiments ou pensées compliqués) Surgir en même temps dans la tête.Ocurrirle a alguien varios sentimientos o pensamientos complicados al mismo tiempo.يحدث كثير من أفكار معقّدة أو مشاعر معقّدة في نفس الوقتолон янзын төвөгтэй мэдрэмж болон санаа сэтгэл хамт гарч ирэх. Nhiều loại tình cảm hay suy nghĩ phức tạp nảy sinh cùng lúc.อารมณ์หรือความคิดที่สับสนวุ่นวายกับหลายสิ่งหลายอย่างเกิดขึ้นในเวลาเดียวกันbeberapa pikiran atau perasaan yang menyusahkan muncul bersamaanОдновременно появляться (о разных чувствах и мыслях).
- 여러 가지 복잡한 감정이나 생각들이 동시에 일어나다.
lẫn tránh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
evade; shirk
にげる【逃げる】
rechazarse, negarse, rehuirse
يتجنب
зайлсхийх, булзах
lẫn tránh
หลีกเลี่ยง, หลบหลีก, เลี่ยง, หลบหนี
menghindar, mengelak
ускользать; уклоняться; увиливать
- To be not willing to do something because one dislikes it or is afraid of it.恐ろしかったり気が進まなかったりして、やろうとしない。Ne pas vouloir faire quelque chose dont on a peur ou qu'on n'aime pas.No querer hacer por miedo o desagrado.يتجنب القيام بعمل ما للخوف أو الكراهةайх болон дүргүй байгаагийн улмаас хийхийг хүсэхгүй байх.Định không làm vì sợ hay không thích.ตั้งใจจะไม่ทำเพราะว่าไม่ชอบหรือกลัวberusaha untuk tidak melakukan karena takut atau tidak sukaСпециально стараться что-либо не делать из-за испытываемого страха, отсутствия желания.
- 두렵거나 싫어서 하지 않으려고 하다.
lẫn tránh, trốn tránh, tìm cách thoái thác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shirk; dodge
ずるける。おうちゃくする【横着する】
esquiver, éviter
tramar, maquinar, planear, urdir
يتهرّب من عمل أو واجب
зальдах, эвтэйхэн аргалах, заль хэрэглэх
lẫn tránh, trốn tránh, tìm cách thoái thác
ทำลวก ๆ ไม่เต็มใจ, เฉื่อย ๆ
отлынивать; пускаться на хитрости; выставлять в качестве предлога
- To think about how to do a task in an easy, convenient way, not doing it properly.するべきことをきちんとしないで、できるだけ楽をしてすまそうとする。Ne pas faire un travail correctement, et réfléchir à un moyen pour travailler plus facilement et simplement.Ingeniarse para hacer las diligencias fácil y cómodamente sin querer hacerlas correctamente.لا يفعل أمرًا ما بإخلاص بل يفكّر في كيفية القيام به بصورة سهلة ومريحةямар нэгэн ажил хэргийг зүй ёсоор нь хийхгүй амар хялбар аргаар хийх гэж нухацтай бодох.Không làm việc gì đó một cách đàng hoàng và chỉ tìm cách để làm thật dễ và thoải mái.ไม่ตั้งใจทำงานใดอย่างเต็มที่และคิดแต่ทำอย่างสบายๆ และง่ายๆ tidak mengerjakan suatu pekerjaan dengan baik serta selalu berpikir untuk melakukannya dengan mudah dan praktisДелать что-либо легко, удобно, не так как должно быть.
- 어떤 일을 똑바로 하지 않고 쉽고 편하게만 하려고 궁리하다.
lẫn vào nhau, bện vào nhau, quấn vào nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
intertwine
からめる【絡める】
imbriquer, embrouiller, entremêler, emmêler
entretejer
يعقّد
холилдох
lẫn vào nhau, bện vào nhau, quấn vào nhau
ผสมกัน, ปนกัน, พันกัน, รวมกัน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
скручивать; закручивать; запутывать
- To make several things mixed or entwined complicatedly.様々な物事を複雑に絡ませたり混ぜたりする。Enchevêtrer ou mélanger des chose de façon compliquée.Entremezclar una cosa con otra. يشبّك أو يخلط عدّة أشياء بشكل معقّدолон зүйлийг эмх замбараагүй холих буюу холилдох.Trộn lẫn hay làm cho nhiều thứ quấn lại một cách phức tạp.นำหลายสิ่งมาพันรวมกันทำให้ยุ่งเหยิงหรือซับซ้อนmencampuradukkan berbagai macam sesuatu sehingga runyamБеспорядочно перевивать, переплетать что-либо.
- 여럿을 복잡하게 엉키게 하거나 섞다.
lận, tận
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
na
も
бүүр
lận, tận
ตั้ง..., ตั้ง...แน่ะ
sebanyak, sejumlah
- A postpositional particle used to indicate that the amount of something is larger than expected, or to emphasize a large amount.数量が予想を超えるか、大きい、または多いことを強調する助詞。Particule servant à mettre l'accent sur une quantité qui dépasse le niveau prévu, ou qui est assez importante.Posposición con la que se enfatiza que la cantidad de algo supera el nivel esperado, o que algo es grande o numeroso.لاحقة تستخدم للإشارة إلى أن كمية شيء ما أكبر مما كان متوقعًا أو للتأكيد على الكمية الكبيرةтоо хэмжээ бодсон хэм хэмжээнээс их юм уу бага гэсэн өмнөх үгийн утгыг эрчимжүүлэх утга илэрхийлнэ.Trợ từ nhấn mạnh vượt mức dự tính về số lượng hoặc khá lớn hay khá nhiều.คำชี้ที่เน้นย้ำปริมาณที่เกินระดับที่คาดการณ์ไว้หรือใหญ่มากหรือมากpartikel yang menekankan bahwa taraf jumlah yang diperkirakan berlebih, besar, atau banyakЧастица, подчёркивающая превышение предполагаемого количества или чрезмерно большое количество или размер.
- 수량이 예상되는 정도를 넘거나 꽤 크거나 많음을 강조하는 조사.
lập bè phái, tạo băng nhóm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
form a group; gang together; form a league
ととうする【徒党する】
formar una banda
يكوّن جماعة
бүлэглэх
lập bè phái, tạo băng nhóm
จัดกลุ่ม, รวมกลุ่ม, รวมหมวดหมู่, ร่วมมือร่วมใจกัน
membentuk geng, membentuk kawanan
группироваться; кучковаться
- To group or band together.集まって群れをなす。Se regrouper à plusieurs ou former un groupe.Formar varias personas una cuadrilla o pandilla.يتجمّع عدد من الأفراد أو يكونّون جماعةолуулаа бүлэглэх буюу бүлэг байгуулах.Nhiều người tạo thành bầy hay nhóm. หลายคนก่อเป็นกลุ่มฝูงหรือพรรคพวกbeberapa orang membuat kelompok atau membentuk kawanan Создавать группу, стаю, ватагу и т.п.
- 여럿이 떼를 짓거나 무리를 이루다.
lập cập, lẩy bẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
lập cập, lẩy bẩy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
чичрэх, бөн бөн чичрэх
lập cập, lẩy bẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar
дрожать
- For one's body to keep shaking severely with cold or fear; to keep shaking one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup en raison du froid ou de la peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا ومتكرّرا، أو يرتعد الجسم بشكل متكرّرдаарах юм уу айсандаа бие чичрэх. биеэ чичигнүүлэх.Cơ thể liên tục run nhiều vì lạnh hoặc vì sợ. Hoặc liên tục run rẩy cơ thể nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือทำตัวสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ badan terus-menerus sangat gemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau terus-menerus membuat tubuh sangat gemetarПостоянно сильно трястись от холода или страха. А также постоянно приводить тело в дрожь.
- 춥거나 무서워서 몸이 자꾸 몹시 떨리다. 또는 몸을 자꾸 몹시 떨다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
чичрэх, бөн бөн чичрэх, салганах
lập cập, lẩy bẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar
дрожать
- For one's body to shake severely with cold or fear; to shake one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup en raison du froid ou de la peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا، أو يرتعد الجسم كثيراдаарах юм уу айсандаа бие чичрэх. биеэ чичигнүүлэх.Cơ thể run nhiều vì lạnh hoặc vì sợ. Hoặc làm cơ thể run nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือทำตัวสั่นอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆbadan sangat gemetar karena kedinginan atau ketakutan, atau membuat tubuh sangat gemetarCильно трястись от холода или страха. А также приводить тело в дрожь.
- 춥거나 무서워서 몸이 몹시 떨리다. 또는 몸을 몹시 떨다.
lập cập, run rẩy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shiver; tremble
ぶるぶるする。がたがたする。わなわなする
trembler, grelotter, frissonner, claquer des dents, trembler comme une feuille, être tout tremblant
temblequear
يرتجف
бөн бөн чичрэх, дагжин чичрэх
lập cập, run rẩy
สั่นเทา, สั่นระริก, สั่นสะท้าน, สั่นกระตุก, ทำตัวสั่นระริก ๆ
gemetar, bergetar
сильно дрожать
- For one's body to keep shaking severely with cold or fear; to keep shaking one's body severely.寒さや恐れなどのために、体が震える。また、体を震わせる。(Corps) Trembler beaucoup à cause du froid ou de peur de manière répétée ; trembler beaucoup de manière répétée.Estremecerse mucho a causa de frío o miedo. O Agitarse mucho.يرتعش الجسم من الخوف أو البرد ارتعاشا شديدا ومتكرّرا، أو يرتعد الجسم بشكل متكرّرдаарах буюу айж бие ихээр дагжин чичрэх. мөн биеэ дагжуулан чичиргэх.Cơ thể liên tục run nhiều vì lạnh hoặc sợ. Hoặc liên tục làm cơ thể run nhiều. ร่างกายสั่นอย่างแรงอยู่บ่อย ๆ เพราะหนาวหรือหวาดกลัว หรือสั่นตัวอย่างแรงอยู่เรื่อย ๆtubuh terus-menerus sangat bergetar karena kedinginan atau ketakutan, atau sangat menggetarkan tubuh terus-menerusПостоянно сильно трястись от холода или страха. Или сильно трясти тело
- 춥거나 무서워서 몸이 자꾸 몹시 떨리다. 또는 몸을 자꾸 몹시 떨다.
lập dị
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
trivial; insignificant
くだらない
stupide, ridicule, absurde
despreciable, desdeñable, ridículo, insignificante
تافه
шалихгүй
lập dị
ไร้สาระ
sepele, kecil, remeh
ничтожный; не заслуживающий внимания; никуда не годный.
- Too trivial to be worthy of being talked or thought about.話したり考えたりする価値もないほど、ささやかだ。Qui est méprisable au point de ne pas valoir la peine d'en parler ou d'y penser.Que es tan insignificante que no merece ser discutido o considerado. الشيء ضئيل حتى لا يكون موضع الكلام أو التفكيرхэлж ярих, бодох ч шаардлагагүй өчүүхэн, ялихгүй байх.Điều nói ra hoặc nghĩ trong đầu rất tầm thường đến mức tồi tệ.ไม่มีค่าจนไม่น่าจะเป็นเรื่องที่จะคิดหรือพูดtidak penting bahkan untuk dijadikan bahan pembicaraan atau pikiranОчень несущественный, не достойный какого-либо внимания.
- 말하거나 생각할 거리도 못 될 만큼 하찮다.
lập, ghi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
set a record
さくせいする【作成する】
realizar, lograr, conseguir
амжилт гаргах
lập, ghi
สร้าง, บันทึก
mewujudkan, mencapai, mencatat
поставить (рекорд)
- To accomplish something worthy of being recorded, as in sports games, etc.運動競技などで、記録に残るほどの出来事を発生させる。Réaliser une chose digne d'être enregistrée lors d'un match, etc.En los partidos de deporte, alcanzar un hecho digno de ser registrado como un récord.ينجز عملا ممتازا يمكن تدوينه في سجل في مسابقات رياضية أو غيرهاбиеийн тамирын тэмцээнд, тэмдэглэгдэн үлдэх хэмжээний амжилтыг гаргах. Đạt được thành tích đáng để lại kỷ lục, trong các trận thi đấu thể thao.ประสบความสำเร็จในเรื่องที่น่าจะเกินสถิติในการแข่งขันกีฬา เป็นต้นmewujudkan hal yang cukup tersisa di catatan dalam pertandingan olahraga dsb Достигнуть что-либо достойное протоколирования (в спортивных соревнованиях).
- 운동 경기 등에서, 기록에 남길 만한 일을 이루어 내다.
Lập hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ipha
りっか【立夏】
ipha
ipha
зуны уур
Lập hạ
อิบฮา
Ibha
ипха
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day when summer begins; it falls on around May 5th.1年の中で、夏が始まるという日で、二十四節気の一。5月5日ごろ。Jour de l’année par où commence l’été et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 5 mai.Primer día que empieza el verano del año y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. El día 5 de mayo aproximadamente.واحد من أربع وعشرين موسم في التقويم القمري ، وهو يصادف اليوم الخامس من شهر مايو تقريبا ، ويعتبر يوم بدء الصيف жилийн зун эхэлдэг гэгдэх хорин дөрвөн улирлын нэг. 5-р сарын 5-ны орчим.Một trong 24 tiết khí trong năm, là ngày bắt đầu vào mùa hạ. Khoảng ngày mồng 5 tháng 5.วันเข้าฤดูร้อน; วันเริ่มคิมหันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูร้อนในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 5 พฤษภาคมsalah satu musim dari 24 musim di mana musim panas dimulai dari satu tahun, jatuh kira-kira pada tanggal 5 Mei Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 5-е мая. Означает начало лета.
- 일 년 중 여름이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 5월 5일경이다.
lập kế hoạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lập kế hoạch tác chiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
maneuver; scheme
こうさくする【工作する】
manœuvrer, faire des démarches
manipular, maquinar
يخطط، يدبّر
үйл ажиллагаа явуулах, сэдэх
lập kế hoạch tác chiến
ทำตามแผน, ปฏิบัติการ, ดำเนินการ
menjadi mata-mata, berlaku sebagai mata-mata
прибегать к манёврам
- To plan a scheme or action with a certain intention.ある意図を持って企んだり、活動したりする。 Préparer un projet ou œuvrer avec une certaine intention.Conspirar o tramar algo generalmente con malas intenciones.يقوم بالنشاط أو يرسم الخطة لغرض ما أو نية ماямар нэг санаа бодлоор ажил хэрэг сэдэж, үйл ажиллагаа хийх. Bịa ra hay thực hiện việc gì đó với ý đồ nào đó.ทำกิจกรรมหรือทำงานโดยมีจุดมุ่งหมายใด ๆ merencanakan atau menjalankan kegiatan dengan diam-diam untuk tujuan tertentuТайно подготовить работу или действовать с каким-либо намерением.
- 어떤 의도를 가지고 일을 꾸미거나 활동하다.
lập loè, chập chờn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; glimmer; shimmer
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
scintiller, vaciller, clignoter
parpadear, titilar, chispear
يُومِض
сүүмэлзэн, анивчих
lập loè, chập chờn
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ
kedip-kedip
тусклый (огонь)
- For a small, dim light to flicker as if it were about to go out. 小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。(Lumière ou flamme petite et faible) S'affaiblir et s'intensifier alternativement comme si cela allait s'éteindre.Achicarse y agrandarse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.يصبح الضوء الصغير والضعيف صغيرًا وكبيرًا بالتناوب كما لو كان على وشك أن ينطفئжижиг, бүдэгхэн гэрэл унтрах гэж байгаа мэт тодорч бүдэгрэх.Ngọn lửa nhỏ và yếu, bé đi như sắp tắt rồi lại to lên. ไฟเล็กและอ่อนได้เล็กลงและใหญ่ขึ้นเหมือนจะดับlampu yang kecil dan lemah tampak akan mati, sebentar mati sebentar hidupОчень маленький огонь, который то разгорается, то почти затухает.
- 작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
glimmeringly; shimmeringly
ちらちらする
parpadeando, titilando, temblando
بخفوت
сүүмэг сүүмэг, сүүдэг сүүдэг
lập loè, chập chờn
ความริบหรี่, ลักษณะวูบวาบ, ลักษณะที่จวนจะดับ, ความสลัว, ลักษณะที่ใกล้จะดับ
kedip-kedip
тусклый на вид (огонь)
- A word describing the manner of a small and dim glimmer moving as if it is about to go out soon. 小さくて弱い灯火が消えるかのように仄かだ。Idéophone illustrant la manière dont une petite et faible lumière vacille de manière à donner l'impression de disparaître. Dícese del modo en que una luz tenue y débil se agita como desvaneciéndose.كلمة تصف طريقة تحرك الضوء الصغير والضعيف كما لو كان على وشك أن يختفيжижиг, бүдэгхэн гэрэл тодорч, бүдэгрэн хөдлөх байдал.Hình ảnh ngọn lửa nhỏ và yếu đang chuyển động như sắp tắt rồi lại không tắt. ลักษณะที่แสงไฟเล็กและอ่อนเคลื่อนไหวเหมือนจะหายไปหรือไม่หายไปwujud gerakan cahaya lampu yang kecil dan lemah yang tampak mati-nyala mati-nyalaВид разгорающегося или затухающего огня.
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
lập luận chứng minh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
prove; demonstrate
ろんしょうする【論証する】。うらづける【裏付ける】。りっしょうする【立証する】
argumenter
demostrar
يُثبِتُ
батлах, нотлох
lập luận chứng minh
พิสูจน์, แสดงให้เห็นหลักฐาน
membuktikan
аргументировать; доказывать
- To prove the right or wrong of an argument or theory through logical reasoning.ある主張や理論の正否を論理的な理由をあげて証明する。 Prouver la justesse ou l'inexactitude d'une affirmation ou théorie par un raisonnement logique.Justificar con argumentos lógicos la verdad o falsedad de cierto punto de vista. يُقدّمُ برهانا من خلال عرض الأسباب المنطقية حول صحة أو خطأ ادعاء أو نظريةямар нэг үзэл бодол, онолын зөв бурууг логик учир шалтгаан тоочиж баталж нотлох.Đưa ra lí do mang tính lôgic để chứng minh sự đúng sai của chủ trương hay lí luận nào đó.พิสูจน์โดยยกเหตุผลที่เป็นเหตุเป็นผลว่าถูกหรือผิดตามการยืนยันข้อเสนอหรือทฤษฎีใด ๆmemberikan alasan kemudian membuktikan secara logika benar atau salahnya suatu pendapat atau teori Предъявлять логическое доказательство того, что какое-либо утверждение или теория являются верными или неверными.
- 어떤 주장이나 이론의 옳고 그름을 논리적인 이유를 들어 증명하다.
lập luận, lí luận
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-ron
ろん【論】
lập luận, lí luận
ทฤษฎี, แนวคิด, ทัศนคติ
- A suffix used to mean an argument or a theory.「主張」または「理論」の意を付加する接尾辞。 Suffixe « affirmation » ou « théorie ».Sufijo que añade el significado de 'argumento' o 'teoría'. اللاحقة التي تشير إلى "مقولة" أو "نظرية"‘санал бодол’ болон ‘онол’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'chủ trương' hoặc 'lí luận'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ทัศนะ' หรือ 'ทฤษฎี'akhiran yang menambahkan arti "pendapat" atau "teori"Суффикс со значением "утверждение" или "теория".
- ‘주장’ 또는 ‘이론’의 뜻을 더하는 접미사.
lập là lập lờ, đu đa đu đưa
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
waveringly
ゆらゆら
parpadeando, titilando
гялбан, гялалзан
lập là lập lờ, đu đa đu đưa
ไหว ๆ, ราง ๆ, จาง ๆ, ไป ๆ มา ๆ
- In a state in which a shadow in the water, mirror, etc., sways continuously.水や鏡などにうつった影が揺らぐさま。Idéophone indiquant la manière dont l'ombre reflétée dans l'eau, dans un miroir, etc. est fréquemment agitée.Modo en que una sombra reflejada en el agua, espejo, etc. se mueve constantemente. شكل اهتزاز الظل وانعكاسه على سطح الماء أو المرآة... إلخ مرارًا وتكرارًاус, толь зэрэгт туссан сүүдэр байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh cái bóng phản chiếu dưới nước hay trong gương cứ lay động. ลักษณะที่เงาที่สะท้อนในน้ำหรือกระจก เป็นต้น สั่นไหวไปมาอยู่เรื่อย ๆbayangan yang terpantul pada air atau cermin dsb terus bergoyang Дрожащий вид отражающегося в воде, зеркале и пр. образа.
- 물이나 거울 등에 비친 그림자가 자꾸 흔들리는 모양.
lập lòe
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
fiercely
かっか
encendiéndose
بعنف
өрвөлзөх
lập lòe
พรึ่บ
- A word describing the state of a flame rising in a little small scale.火が少し小さく燃え上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont la flamme s'élève violemment.Modo en que se enciende una pequeña llama. شكل ارتفاع اللهب بشكل صغيرгалын дөл бага зэрэг сөрвөлзөн асах.Hình ảnh ngọn lửa lóe lên hơi yếu ớt. ลักษณะที่เปลวไฟลุกโชนขึ้นอย่างเล็กน้อย kondisi api yang timbul agak kecilВнешний вид слабо поднимающегося пламени.
- 불길이 좀 작게 일어나는 모양.
lập lòe, bập bùng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; waver
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
clignoter, scintiller, trembloter
parpadear, titilar, oscilar, temblar
يومض، يخفق
асч унтрах,асааж унтраах, улалзуулах
lập lòe, bập bùng
กะพริบ, ทำให้กะพริบ
berkelap-kelip, berkelip-kelip, berkelip, berkedip, berkedip-kedip, mengedip-ngedipkan
мерцать; мигать
- For a big light to dim and then go bright in quick succession; to make something do in such a way.大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。(Grande lumière) S'éteindre et s'allumer par intermittence ; produire un tel effet.Despedir luz intermitentemente de manera repetida. O hacer que se despida de esa manera.يتكرّر ضوء كبير ويسطع بسرعة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلكтод гэрэл байнга асч унтрах. мөн тийм болгох.Ánh sáng lớn liên tục tối lại rồi sáng lên. Hoặc làm cho trở nên như thế.แสงไฟดวงใหญ่มืดลงชั่วขณะและสว่างขึ้นอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวcahaya yang besar terus-menerus meredup lalu menjadi terang, atau membuat menjadi demikianЧасто потухать и снова загораться (о ярком свете). А также подводить к этому.
- 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; waver
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
clignoter, scintiller, trembloter
parpadear, titilar, oscilar, temblar
يخفق، يُبرق، يومض
асч унтрах, асааж унтраах, улалзах, улалзуулах
lập lòe, bập bùng
กะพริบ, ทำให้กะพริบ
berkelap-kelip, berkelip-kelip, berkelip, berkedip, berkedip-kedip, mengedip-ngedipkan
мерцать; мигать
- For a big light to dim and then go bright suddenly; to make something do in such a way.大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。(Grande lumière) S'éteindre momentanément et se rallumer ; produire un tel effet.Despedir luz intermitentemente de manera repetida. O hacer que se despida de esa manera.يتكرّر ضوء كبير ويسطع فجأة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلكтод гэрэл ойр ойр асч унтрах. мөн тийм болгох.Ánh sáng lớn bỗng tối lại rồi sáng lên. Hoặc làm cho trở nên như thế. แสงไฟดวงใหญ่มืดลงและสว่างขึ้น หรือทำให้เป็นดังกล่าวcahaya yang besar meredup lalu menjadi terang, atau membuat menjadi demikianВнезапно потухать и снова загораться (о ярком свете). А также подводить к этому.
- 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아지다. 또는 그렇게 되게 하다.
lập lòe, bập bùng, lóng lánh, óng ánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flash; flicker
ぴかぴかとひかる【ぴかぴかと光る】。きらめく【煌めく】
scintiller, briller, luire, reluire
destellar, parpadear, titilar, brillar
يلمع
гялбах, гялалзах, гялтганах
lập lòe, bập bùng, lóng lánh, óng ánh
(แสง)วาบ, วูบ, วูบวาบ, วาววับ, วิบวับ
berkilau, berkelap-kelip, bercahaya
светиться; мигать
- For a strong light reflected from an object to appear for a brief time repeatedly; or to make this happen. 物体などに反射した強い光が瞬間的に現れたり消えたりする。また、そうさせる。(Lumière vive reflétée sur la surface d'un objet) S'allumer momentanément de manière continue ; le rendre ainsi.Despedir de forma momentánea y repetida una luz fuerte reflejada por un objeto. O hacer que se despida de esa manera.تظهر أشعة ضوئية منعكسة شديدة من شيء بشكل متكرّر في لحظة، أو يجعلها مثل ذلكбиет дээр ойсон хурц гэрэл үе үе үзэгдэх, мөн тийнхүү гялтгануулах Ánh sáng mạnh được phản chiếu bởi vật thể... cứ hiện ra trong giây lát. Hoặc làm cho trở nên như vậy.แสงจ้าที่ถูกสะท้อนจากวัตถุหรือสิ่งอื่นได้ปรากฏสะท้อนออกมาบ่อย ๆ เพียงชั่วครู่หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว cahaya kuat yang dipantulkan oleh objek terus muncul sebentarПериодическое мигание отражающегося от предметов яркого света.
- 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 자꾸 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flash; flicker
ぴかりとひかる【ぴかりと光る】。ひらめく【閃く】
scintiller, briller, luire, reluire
destellar, parpadear, titilar, brillar
يلمع
гялбах, гялалзах, гялтганах
lập lòe, bập bùng, lóng lánh, óng ánh
(แสง)วาบ, วูบ, วูบวาบ, วาววับ, วิบวับ
bercahaya, bersinar
светиться; мигать
- For a strong light reflected from an object to appear for a brief time repeatedly; or to make this happen. 物体などに反射した強い光が瞬間的に現れる。また、そうさせる。(Lumière vive reflétée sur la surface d'un objet) S'allumer momentanément ; le rendre ainsi.Despedir de forma momentánea una luz fuerte reflejada por un objeto. O hacer que se despida de esa manera.تظهر أشعة ضوئية منعكسة شديدة من شيء في لحظة، أو يجعلها مثل ذلكбиет зэрэг дээр ойсон хурц гэрэл үе үе үзэгдэх, мөн тэгж харагдуулахÁnh sáng mạnh được phản chiếu bởi vật thể… hiện ra trong giây lát. Hoặc làm cho trở nên như vậy. แสงจ้าที่ถูกสะท้อนจากวัตถุหรือสิ่งอื่นได้ปรากฏสะท้อนออกมาเพียงชั่วครู่หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว bercahaya atau bersinar kuat sebentar-sebentar ketika suatu benda dipancarkan atau dipantulkanПродолжительно мигать (об отражающемся от предметов ярком свете). Или производить подобное действие.
- 물체 등에 반사된 강한 빛이 잠깐씩 나타나다. 또는 그렇게 되게 하다.
lập lòe, chập chờn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
flickeringly; blinkingly
ゆらゆら。ゆらゆらと。ちらちら。ちらちらと
en clignotant, tremblotant, vacillant
parpadeantemente, titilantemente, intermitentemente, débilmente, tenuemente, vagamente
صغيرا وضعيفا
бүдэг бадаг, сүүмгэр
(một cách) lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцание; мигание
- In the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out. 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく様子。(Lueur vacillante) De manière à donner l'impression de disparaître.Forma en que una luz tenue y débil se mueve con ligero temblor.شكل ضوء صغير وضعيف يتحرّك ويكاد أن يختفيжижиг, бүдэг галын дөл унтрахтай үгүйтэй сүүмэлзэн хөдлөх байдал.Hình ảnh ánh lửa nhỏ và yếu chuyển động như sắp biến mất.ลักษณะการเคลื่อนไหวของแสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เหมือนจะดับหรือจะติดbentuk kondisi cahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih bergantiМелкие колебания тусклого света, который то исчезает, то появляется.
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; blink
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】
clignoter, vaciller, trembloter
parpadear, titilar, temblar
ضعيف ، خافت
сүүмэлзэх
lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцать; мигать; брезжить; трепетать (о свете)
- To move in the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out. 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。(Faible lueur) Vaciller de manière à donner l'impression de disparaître.Dícese de una luz tenue y débil: moverse con ligero temblor, encendiéndose y amenguándose repetitivamente.يتحرّك ضوء صغير وخافت باستمرار ويكاد أن يختفيжижиг, бүдэг галын дөл унтрахтай үгүйтэй эрвэлзэн сүүмэлзэж хөдлөх.Ánh lửa nhỏ và yếu cứ chuyển động như sắp biến mất.แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติดcahaya kecil dan lemah sering bergerak dan datang-hilang silih-berganti Тускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
flickering; blinking
かすかだ。ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえかくれする【見え隠れする】
vacillant, faible
parpadeante, titilante, tenue, vacilante, vago, débil
ضوء خافت
сүүмэлзэх, сүүмэгнэх
lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцающий; брезжащий (свет)
- A small, weak flame flickering dimly.小さくて弱い光が消えるか消えないかのようにかすかだ。 (Faible lueur) Qui est faible de manière à donner l'impression de disparaître.Dícese de una luz tenue y débil: que se mueve con ligero temblor, encendiéndose y amenguándose repetitivamente.ضوء يكاد أن يختفيгалын дөл унтрахтай үгүйтэй сүүмгэр бүүдгэр байх.Ánh lửa nhỏ và yếu mờ nhạt lúc biến mất lúc không.แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เลือนรางเหมือนจะดับหรือจะติดcahaya kecil dan lemah yang datang-hilang silih-berganti Тускло мерцающий, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; blink; glimmer; shimmer
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
scintiller, vaciller, clignoter
parpadear, titilar, chispear
يترجرج
сүүмэлзэх
lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ
berkedip-kedip, berkelap-kelip
мигать; едва проявляться; дрожать; подрагивать
- To move in a manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out.小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。(Petite et faible lumière) Vaciller sans cesse de manière à donner l'impression de disparaître. Moverse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.يتحرّك الضوء الصغير والضيف باستمرار كما لو كان على وشك أن يختفيгалын өчүүхэн гэрэл асах төдий гэрэлтэн байх.Ngọn lửa nhỏ và yếu chuyển động như sắp tắt rồi lại không tắt.แสงไฟที่เล็กและอ่อนเคลื่อนไหวบ่อยๆ ราวกับว่าจะหายไป cahaya yang kecil dan lemah terus bergerak seperti akan hilangМаленький слабый огонёк подрагивает, мерцает, словно гаснет и вновь загорается.
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 자꾸 움직이다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
glimmering; shimmering
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
scintillant, vacillant, clignotant
parpadeante, titilante, tenue, intermitente
غامض
сүүмэлзэх
lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ
berkedip-kedip
мигающий; мерцающий
- A small and dim glimmer moving as if it is about to go out soon. 小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。(Petite et faible lumière) Qui est flou de manière à donner l'impression de disparaître. Dícese de una luz que es pequeña, débil, y tan tenue que parece estar a punto de apagarse.الضوء الضعيف أو الصغير خافت كأنه يكاد يختفيгалын өчүүхэн гэрэл хариугүй унтрах гэж байгаатай адилNgọn lửa nhỏ và yếu liên tục chuyển động như sắp tắt.แสงไฟที่เล็กและอ่อนเคลื่อนไหวบ่อยๆ ราวกับว่าจะหายไป cahaya yang kecil dan lemah redup seperti akan mati Едва заметный, маленький и слабый огонёк, который будто вот-вот погаснет.
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; glimmer; shimmer
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
scintiller, vaciller, clignoter
parpadear, titilar, chispear
يُومِض
сүүмэлзэн, анивчих
lập lòe, chập chờn
ริบหรี่, วูบวาบ, จวนจะดับ, สลัว, ใกล้จะดับ
redup, meredup
тусклый (огонь)
- For a small, dim light to flicker as if it were about to go out. 小さくて弱い光が消えるか消えないかのように強まったり弱まったりする。(Lumière ou flamme petite et faible) S'affaiblir et s'intensifier alternativement comme si cela allait s'éteindre.Achicarse y agrandarse una débil y pequeña luz como si se fuera a apagar.يصبح الضوء الصغير والضعيف صغيرًا وكبيرًا بالتناوب كما لو كان على وشك أن ينطفئжижиг, бүдэгхэн гэрэл унтрах гэж байгаа мэт тодорч бүдэгрэх.Ngọn lửa nhỏ và yếu, bé đi như sắp tắt rồi lại to lên. แสงไฟที่เล็กและอ่อนเล็กลงและโตขึ้นราวกับจะดับลงไปcahaya kecil dan lemah, mengecil seperti akan padamОчень маленький огонь, который то разгорается, то кажется, что вот-вот затухнет.
- 작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
lập lòe, chập chờn, le lói
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; blink
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
clignoter, vaciller, trembloter
Titilar
يَخفِق
сүүмэгнэх
lập lòe, chập chờn, le lói
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцать; мигать; брезжить; трепетать (о свете)
- To move in the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out.小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。(Faible lueur) Vaciller de manière à donner l'impression de disparaître.Dicho de la luz, moverse o centellear con ligero temblor hasta casi extinguirse. يَمِض الضوء الضعيف أو البعيد بصورة متقطعة كأنه يكاد يختفيгалын дөл унтрахтай үгүйтэй сүүмэлзэн эрвэлзэн хөдлөх.Ánh lửa nhỏ và yếu chuyển động một cách mờ nhạt thoát ẩn thoát hiện.แสงไฟเล็กๆแผ่ว ๆ เคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติดcahaya kecil dan lemah bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihatТускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
lập lòe, chớp tắt, bật rồi tắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; waver
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
clignoter, scintiller, trembloter
parpadear, titilar, oscilar, temblar
يخفق، يتلمّع، يومض
анивчих, гялалзах
lập lòe, chớp tắt, bật rồi tắt
วูบวาบ, กะพริบ, ระยิบระยับ
berkelap-kelip
гореть наплывами, порывами
- For a big light to become darker and brighter repeatedly; to make something become that way.大きい光が強まったり弱まったりする。また、そうさせる。(Grande lumière) S'éteindre et se rallumer alternativement ; produire un tel effet.Despedir luz intermitentemente de manera repetida. O hacer que se despida de esa manera.يتكرّر ضوء كبير ويسطع أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلكтод гэрэл байн байн нэг тодорч нэг бүдгэрээд байх. мөн тийнхүү тодруулж бүдгэрүүлэх. Ánh sáng lớn bị tối đi và trở nên sáng lại liên hồi. Hoặc làm cho trở nên như vậy. แสงไฟขนาดใหญ่มืดลงและสว่างขึ้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวcahaya besar terus-menerus menggela lalu menerang, atau membuat demikianЧасто становиться то тусклым, то ярким (о большом огненном пламени). Или способствовать подобному действию.
- 큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; waver
ちらつく。ちらちらする。まばたく【瞬く】
clignoter, scintiller, trembloter
parpadear, titilar, oscilar, temblar
يتألّق،يبرق، يخفق
анивчих, гялалзах
lập lòe, chớp tắt, bật rồi tắt
วูบวาบ, กะพริบ, ระยิบระยับ
berkelap-kelip
гореть порывами; гореть наплывами
- For a big light to dim and then go bright suddenly; to make something do in such a way.大きい光がいきなり強まったり弱まったりする。また、そうさせる。(Grande lumière) S'éteindre et s'allumer par intermittence ; produire un tel effet.Despedir luz intermitentemente de manera repetida. O hacer que se despida de esa manera.يتكرّر ضوء كبير ويسطع فجأة أو يجعل شيئا ما يصبح مثل ذلكтод гэрэл гэнэт тодорч, бас бүдгэрээд байх. мөн тийнхүү тодруулан бүдэгрүүлэх.Ánh sáng lớn bỗng tối đi rồi trở nên sáng lại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.แสงไฟขนาดใหญ่มืดลงและสว่างขึ้นเรื่อยๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวcahaya besar tiba-tiba menggelap kemudian menerang, atau membuat demikianЧасто становиться то тусклым, то ярким (о большом огненном пламени). Или способствовать подобному действию.
- 큰 불빛이 갑자기 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
lập lòe, le lói, chập chờn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flicker; blink
ゆらゆらする。ゆらめく【揺らめく】。ちらちらする。ちらつく。みえがくれする【見え隠れする】
clignoter, vaciller, trembloter
titilar
يخفق
сүүмэгнэх
lập lòe, le lói, chập chờn
ริบหรี่, จวนจะดับ, มีแสงวิบ ๆ
kerlap-kerlip, samar-samar
мерцать; мигать; брезжить; трепетать (о свете)
- To move in the manner of a small, dim light flicking as if it were about to go out.小さい光が消えるか消えないかのように揺らめく。(Faible lueur) Vaciller de manière à donner l'impression de disparaître.Dicho de la luz, moverse o centellear con ligero temblor hasta casi extinguirse. يَمِض الضوء الضعيف أو الصغير بصورة متقطعة كأنه يكاد يختفيжижиг, бүдэг галын дөл бөхөхтэй үгүйтэй сүүмэлзэн хөдлөх.Ánh sáng nhỏ và yếu chuyển động một cách mờ ảo thoát ẩn thoát hiện.แสงไฟเล็กๆแผ่วๆเคลื่อนไหวเหมือนจะดับหรือจะติดcahaya kecil dan remang bergerak dengan tidak jelas antara terlihat dan tidak terlihatТускло мерцать, то появляясь, то исчезая из виду (о свете)
- 작고 약한 불빛이 사라질 듯 말 듯 희미하게 움직이다.
lập lòe, lung lay, nhấp nhô
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shimmer; waver
ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】。ゆらゆらする
miroiter, vaciller, osciller, luire par intermittence
oscilar, ondear
يتموّج
сэвэлзэх, жирэлзэх
lập lòe, lung lay, nhấp nhô
โซเซ, โอนเอน, วูบวาบ, ริบหรี่
berbayang-bayang, bergerak-gerak
мерцать
- To move continuously in waves.波のように揺れ動く。(Lumière) Se balancer d'un côté à l'autre sans cesse comme une vague.Seguir moviéndose en forma de ondas. يهتزّ بشكل متكرّر مثل الأمواجусны долгион шиг байн байн хөдлөх.Cứ lay động như sóng vỗ.สั่นไปมาเรื่อย ๆ ราวกับคลื่นน้ำกระทบterus-menerus bergoyang seakan membentuk gelombangПостоянно дрожать, словно блещут волны.
- 물결치듯이 자꾸 흔들리다.
lập lại, nói mãi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
repeat
いいかえす【言い返す】
répéter, redire, rabâcher, radoter, ressasser
volver a decir
давтан хэлэх, үгээ давтах
lập lại, nói mãi
พูดแล้วพูดอีก, พูดซ้ำซาก
mengulangi perkataan
говорить одно и то же; твердить одно и то же
- To repeat the same remark over and over.同じことを繰り返して言う。Redire la même chose de manière répétée.Repetir lo mismo que se ha dicho. يقول نفس الكلمة مرارا وتكراراнэг үгээ дахин дахин хэлэх.Nói lập lại liên tục cùng một lời.พูดซ้ำไปซ้ำมาด้วยคำพูดเดิมmengatakan perkataan yang sama berulang-ulang Говорить, постоянно повторяя одни и те же слова.
- 같은 말을 계속 되풀이해서 말하다.
lập lờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
equivocate; hesitate
ぐずぐずする。もたもたする
équivoquer, user d'équivoques, être indécis, être irrésolu, hésiter à (répondre), faire traîner (un travail)
hablar ambiguamente, actuar vacilantemente
يتردد، يتلعثم، يراوغ
зайлсхийх, булзааруулах, цааргалах, эргэлзэх, тээнэлзэх
lập lờ
ช้า, ชักช้า, ลังเล, รีรอ, ละล้าละลัง, งึมงำ, ไม่ชัดเจน, ลวก ๆ
bergumam, menggeliat, bergerak lambat-lambat
- To say, do, etc., something in a slow, unclear manner.ゆっくりとしてはっきりしない言動をする。Parler ou agir de manière incertaine et avec lenteur.Hablar o actuar con lentitud y ambigüedad.يتكلم أو يتصرف ببطء وبشكل غير واضحүг яриа, үйлдэл зэргийг удаан бөгөөд тодорхой бус болгох.Nói hay hành động một cách chậm chạp và không rõ ràng.ทำการกระทำหรือคำพูด เป็นต้น อย่างช้าและไม่ชัดเจนmembuat perkataan atau gerakan dsb menjadi lambat dan tidak jelasВыполнять что-либо медленно, нечётко.
- 말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
lập lờ, không rõ ràng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hazy
はっきりしない
imprécis, inexact
inexacto
بليد ، غير مضبوط
тодорхой биш
lập lờ, không rõ ràng
ไม่ชัดเจน
tidak pasti, tidak pas
- One's calculation not being accurate.計算が確かではない。(Calcul) Qui n'est pas exact.Dicho de un cálculo, que no está exacto.الحساب ليس دقيقًاтооцоо нь баттай зөв биш байх.Tính toán không chắc chắn.คำนวณไม่แน่นอนperhitungan yang tidak pastiСчёт неточный.
- 계산이 확실하지 않다.
lập lờ, lửng lơ, nước đôi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lukewarm; tepid
なまぬるい【生ぬるい】。にえきらない【煮え切らない】
indécis, irrésolu, vacillant
tibio, desapasionado, desapegado, indiferente, frío
тодорхойгүй
lập lờ, lửng lơ, nước đôi
ไม่ชัดเจน, กำกวม, ไม่เด็ดขาด
tidak tegas, tidak jelas
нерешительный; неуверенный
- A person's personality or way of working being indecisive and not clear.はっきりした性格でなく、仕事を進める決断力に欠けている。(Travail ou caractères) Pas clair ni ferme.Que actúa o se comporta con poca resolución o determinación. العمل أو الشخصية غير واضحة وليست هناك صفة قرار نهائيхийж буй ажил болон ааш зан нь тодорхой бус, шийдвэргүй. Việc làm hay tính cách không rõ ràng và không có tính quyết đoán.นิสัยหรือการทำงานที่ไม่ชัดเจนและไม่มีความเด็ดขาดpekerjaan yang dilakukan atau sifat tidak jelas, dan tidak tegas Лишённый твёрдости и решительности в работе или в характере.
- 하는 일이나 성격이 분명하지 못하고 결단성이 없다.
lập mưu, lập kế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
plot
ぼうりゃくする【謀略する】
tramer un complot, comploter contre quelqu'un, conspirer
calumniar
يتآمر على
мэхлэх, залилах, хуйвалдах
lập mưu, lập kế
วางกล, วางกลอุบาย, ใช้เล่ห์เพทุบาย
mengintrik
морочить кому-либо голову; заморочить голову; лукавить; водить за нос
- To use a trick or lie in order to harm someone.人に害を与える目的で欺いたり、はかりごとをめぐらせたりする。 Tricher ou fomenter un complot afin de nuire à quelqu’un. Atribuir a alguien falsamente engaños, intenciones o actos indecorosos. يتباطأ أو يخدع أو يكيد من أجل الإضرار بأحد ماбусдад хор хүргэх гэж заль хэрэглэх буюу хуйвалдах.Dùng kế hoặc giở trò dối trá để làm hại người khác. วางกลหลอกลวงหรือใช้เล่ห์เพทุบายเพื่อให้ผู้อื่นได้รับอันตราย merancang dengan menggunakan tipu daya atau kebohongan untuk menghancurkan orang lainЗатевать что-либо или врать с целью навредить или обмануть других.
- 남을 해치려고 속임수를 쓰거나 거짓으로 꾸미다.
lập pháp Chủ yếu là quốc hội chế định pháp luật.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enact; legislate
りっぽうする【立法する】
légiférer
legislar
يشرّع
хуульчлах, хууль тогтоомж гаргах
lập pháp Chủ yếu là quốc hội chế định pháp luật.
ออกกฎหมาย, บัญญัติกฎหมาย
membuat undang-undang, membuat hukum, melegislasi
- For the legislature to make a law.主に国会で法律を作って、定める。(Généralement par l'Assemblée Nationale) Élaborer et voter une loi.Establecer leyes, generalmente en la Asamblea Nacional.يصدر مجلس نواب الأمة قانونا بشكل علنيихэвчлэн улсын их хурлаас хууль батлан тогтоох.Chủ yếu là quốc hội chế định pháp luật.กำหนดทำกฎหมาย ในรัฐสภา เป็นส่วนใหญ่biasanya DPR atau majelis nasional membuat dan menentukan hukumСоздавать и утверждать закон (в Национальной Ассамблее).
- 주로 국회에서 법률을 만들어 정하다.
lập pháp hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enact; legislate
りっぽうかする【立法化する】
être légiféré, légiférer
legislar
يشرّع ، يشترع ، يسنّ ، يضع
хуульчлах
lập pháp hoá
ทำให้ออกกฎหมาย, ทำให้บัญญัติกฎหมาย
melegalisasi, mengesahkan, menetapkan, legal, sah
- For a rule, etc., to become a law; to make a rule, etc., become a law. 規則などが法律になる。また、規則などを法律にする。(Règle, etc.) Devenir une loi ; prendre une loi.Establecer o establecerse cierta disciplina como una ley.يصبح نظام أو غيره قانونا، أو يجعل نظاما أو غيره كقانونдүрэм журам зэрэг хууль тогтоомж болох. мөн тийнхүү болгох.Quy tắc… trở thành luật. Hoặc làm cho quy tắc… trở thành luật.กฎ เป็นต้น กลายเป็นกฎหมาย หรือทำให้กลายเป็นกฎหมาย peraturan dsb menjadi hukum, atau membuat peraturan dsb menjadi hukumСтановиться законом (о правиле и т.п.). Или делать законом (правило и т.п.).
- 규칙 등이 법률이 되다. 또는 규칙 등을 법률이 되게 하다.
lập ra, thành lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lập, thiết lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lay down; establish
たてる【立てる】。じゅりつする【樹立する】
bâtir, fonder, instituer, instaurer, créer, mettre (de l'ordre)
crear, decretar, implantar
يصدر
тогтоох, бий болгох, гаргах, хийх, үүсгэх
lập, thiết lập
ตั้ง, จัดตั้ง, กำหนด, บัญญัติ
membangun, mendirikan, membuat
устанавливать
- To establish order or build up a system, etc.秩序や制度などを作る。Établir un ordre ou un système.Establecer orden, sistema, etc. يجعل نظاما أو قواعد أو غيرهاдэс дараа, систем тогтолцоо зэргийг үүсгэх.Làm nên trật tự hay chế độ.จัดตั้งกฎระเบียบหรือระบบmembangun kedisiplinan, sistem, dsb Определять порядок, правила.
- 질서나 제도 등을 만들다.
Lập thu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ipchu
りっしゅう【立秋】
ipchu
ipchu
إيبتشو
намрын уур
Lập thu
อิบชู
Ibchu
ипчху
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day when fall begins; it falls on around August 8th.1年の中で、秋が始まるという日で、二十四節気の一。8月8日ごろ。Jour de l’année par où commence l’automne et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 8 août.Primer día que empieza el otoño del año y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. Día de 8 de agosto aproximadamente.واحد من أربع وعشرين موسما في التقويم القمري ، وهو يصادف اليوم الثامن من شهر أغسطس تقريبا ويعتبر يوم بدء الخريفжилийн намар эхэлдэг гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 8-р сарын 8-ны орчим.Một trong 24 tiết khí trong năm, là ngày bắt đầu vào mùa thu. Khoảng ngày mồng 8 tháng 8.วันเข้าฤดูใบไม้ร่วง; วันเริ่มสารทฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ร่วงในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 สิงหาคมsalah satu musim dari 24 musim di mana musim gugur dimulai dalam satu tahun, jatuh kira-kira pada tanggal 8 Agustus Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 8-е августа. Означает начало осени.
- 일 년 중 가을이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 8월 8일경이다.
lập thân rạng danh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rise in the world and gain fame
りっしんようめいする【立身揚名する】
réussir et devenir célèbre
obtener la fama
ينجح في حياة
алдарших, алдар хүндтэй болох
lập thân rạng danh
ประสบความสำเร็จและมีชื่อเสียง
sukses dan tenar sedunia
- To rise to fame by achieving social success.社会的に成功し、名を世間に広く知らせる。 Se faire un nom dans le monde en réussissant dans la vie sociale.Llegar a ser famoso a nivel mundial tras haber tenido éxito en la sociedad.ينجح اجتماعيا ويشتهر اسمه في العالمнийгэмд амжилт олж нийтэд алдар цуутай болох.Thành công về mặt xã hội và tên tuổi được biết đến trên thế gian. ประสบความสำเร็จในสังคมและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลกberhasil di masyarakat dan namanya terkenal ke seluruh dunia Прославиться на весь мир благодаря успеху в общественной жизни.
- 사회적으로 성공하여 이름을 세상에 널리 알리다.
lập thân xuất thế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
establish oneself and succeed in career
りっしんしゅっせする【立身出世する】
arriver à une haute position et devenir célèbre
tener éxito en la vida
ينجح في حياة
алдарших, алдар хүндэд хүрэх
lập thân xuất thế
ประสบความสำเร็จในชีวิต
melesat dan tenar sedunia
добиться успеха в жизни; сделать карьеру
- To rise in the world, being elevated to a higher position.高い地位につき、名を世間に広く知らせる。 Se faire un nom dans le monde en arrivant à une haute position.Llegar a ser mundialmente conocido tras subirse a una alta posición social.يترقى إلى منصب عال ويشتهر اسمه في العالمөндөр байр сууринд хүрч, алдар нэртэй болох.Tiến lên vị trí cao và tên tuổi được biết đến trên thế gian. เลื่อนสถานะขึ้นไปอยู่ในสถานะที่สูงและมีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักกันดีในโลก naik ke posisi atas dan namanya terkenal ke seluruh duniaПрославиться на весь мир благодаря занятию высокого положения.
- 높은 지위에 올라 이름을 세상에 널리 알리다.
lập thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
solid body; three-dimensional structure
りったい【立体】
solide, structure tridimensionnelle
sólido, cubo
مُجسّم
стерео
lập thể
สามมิติ
benda padat
объёмная фигура; трёхмерная структура; пространственная структура; объёмная структура
- An object with volume, surrounded by multiple flat and curved surfaces in three-dimensional space.三次元の空間でいくつかの平面や曲面に囲まれ、体積をもつ物体。Objet avec un volume, entouré de plusieurs surfaces planes ou courbées dans l’espace tridimensionnel. Cuerpo voluminoso formado por varios lados planos o curvos en un espacio tridimensional.مجسم محاط بسطوح مستوية أو منحنية متعددة وله حجم ، ثلاثي الأبعادгурван хэмжээст орон зайд, олон ширхэг хавтгай буюу гүдгэр гадаргуугаар хүрээлүүлсэн эзэлхүүнт бие.Vật thể có thể tích và được bao quanh bởi nhiều mặt phẳng hay mặt cong trong không gian ba chiều. วัตถุที่มีปริมาตรเนื่องจากมีด้านและเส้นขอบล้อมรอบพื้นที่สามมิติbenda bervolume yang dikelilingi beberapa buah permukaan atau bidang dalam ruang tiga dimensiОбъёмный объект, окружённый несколькими плоскими или изогнутыми поверхностями в трёхмерном пространстве.
- 삼차원의 공간에서 여러 개의 평면이나 곡면으로 둘러싸여 부피를 가지는 물체.
lập trình viên, người lập trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
programmer
プログラマー
programmeur(euse), développeur(euse)
programador
مصمّم البرنامج
программч, программист
lập trình viên, người lập trình
โปรแกรมเมอร์, นักโปรแกรม, นักเขียนโปรแกรม
pemrogram, perancang program
программист
- A person who makes a computer program, or a person with such a job.コンピューターのプログラムを作成する人。また、それを職業としている人。Personne qui crée des programmes informatiques ; personne dont le métier consiste à créer de tels programmes.Persona que hace programas de ordenador. O persona que se dedica profesionalmente a tal trabajo. سخض يصنع برنامج الكومبيوتر. أو شخص يعمل هذا العمل بوظيفتهкомпьютерын программ хийдэг хүн. мөн тийм ажлаар мэргэшсэн хүн.Người làm ra chương trình máy tính. Hoặc người lấy việc đó làm nghề nghiệp.ผู้ที่สร้างโปรแกรมคอมพิวเตอร์ หรือผู้ที่ยึดงานดังกล่าวมาเป็นอาชีพ orang yang membuat program komputer, atau orang yang bekerja untuk hal demikianЧеловек, создающий компьютерные программы. Или человек, работающий по данной профессии.
- 컴퓨터 프로그램을 만드는 사람. 또는 그 일을 직업으로 삼는 사람.
lập trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
position; situation; standpoint; ground; stance
たちば【立場】。みぶん【身分】
position, place
postura, posición
موقف
байдал, байр суурь
lập trường
สถานการณ์, สถานะ, สถานภาพ, ท่าที, ความรู้สึกนึกคิด
posisi, situasi, pihak
позиция; положение
- The state or situation one faces at the moment, or the attitude one takes in this position.現在置かれている境遇や状況。また、その境遇に対する態度。Circonstance ou situation devant laquelle on se trouve à un moment donné ; attitude que l’on prend dans une telle situation.Situación o circuntancia en la que se está. O actitud ante tal situación.الحالة أو الموضٍع الذي يواجهه الشخص ، أو الموقف الذي يتخذه في تلك الحالةдаруй өмнө тулгарсан нөхцөл болон байдал. тухайн байдлын талаарх байр суурь.Tình huống hoặc tình thế đang gặp phải ngay trước mắt. Hoặc thái độ về tình huống đó.เหตุการณ์หรือสภาพที่กําลังเป็นไปอยู่ตรงหน้า หรือท่าทีต่อสภาพดังกล่าวkeadaan atau tindakan yang sedang dihadapi di depan mata, atau sikap akan tindakan itu sendiri Обстоятельство, состояние дел или отношение, точка зрения по поводу данного положения.
- 바로 눈앞에 처하고 있는 처지나 상황. 또는 그런 처지에 대한 태도.
lập trường, chính kiến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
independence of thought
ていけん【定見】。ほね【骨】。しゅたいせい【主体性】。しゅかん【主観】
caractère ferme, entêtement,
principio fijo, opinión definida
عزم
ноён нуруу, үзэл бодол
lập trường, chính kiến
ทัศนะของตนเอง, ความคิดเห็นของตนเอง, จุดยืนของตนเอง
pendirian
принцип
- The attitude of steadfastly sticking to one's position or belief.他人の意見に左右されず、自分の立場や考えを守り抜き、主張する性質。Caractère persévérant et insistant fermement sur sa position ou ses idées.Característica que enfatiza y mantiene firme su pensamiento o su ser.طبيعة يحتفظ بها بموقفه أو فكرته ويؤكّدها بثباتөөрийн байр байдал, бодол санааг бат хадгалан энэ тэргүүнд тавих шинж чанар.Tính cách đưa ra và giữ vững suy nghĩ hay hoàn cảnh của mình.ลักษณะที่ปกป้องและแสดงความคิดหรือสถานการณ์ของตนเองอย่างหนักแน่นkecenderungan untuk mempertahankan dan menyatakan keadaan atau pikirannya sendiri dengan teguhКачество, выраженное твёрдым придерживанием и выдвижением собственной точки зрения или своей позиции.
- 자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.
lập, tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
achieve
たてる【立てる】
établir, se distinguer par
conseguir, alcanzar
гавьяа байгуулах, амжилт гаргах, рекорд тогтоох
lập, tạo
สร้าง, ทำ
mewujudkan, membuat
ставить (рекорд)
- To render distinguished service or make achievements.功績や業績を残す。Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.Obtener méritos, logros, etc. ينجز إنجازات أو عملا مستحقا للتقدير والثناء أو غيرهзүтгэсэндээ хүрэх. Tạo nên công lao hay thành tích.สร้างผลงานหรือคุณความดีmewujudkan tujuan, bakti, dsbИметь заслуги, достигать результаты и т.п.
- 공이나 업적 등을 이루다.
lập tức, liền
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
right away
すぐ【直ぐ】。そくざに【即座に】。いなや【否や】
d'une seule traite, d'un seul coup, d'un seul coup d'oeil, tout de go, sur-le-champ, immédiatement, tout de suite, séance tenante
de una vez, de inmediato
مرة واحدة
тэр дор нь, шууд
lập tức, liền
ทีเดียว, ในครั้งเดียว, ทันที, ทันทีทันใด
sekaligus, (dalam)seketika/sekejap
сразу
- Immediately, at once.一度に直ちに。D'un seul coup, sans détour.De una vez.دفعة واحدة وبشكل مباشرнэг удаа шууд.Ngay trong một lầnทันทีทันใดในครั้งเดียวsegera dalam satu kaliС первого раза, сиюминутно.
- 한 번에 곧바로.
lập tức, ngay tức thì
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
as soon as
やいなや【や否や】
aussitôt, dès que
inmediato, próximo, seguido
فورًا، على الفور، من فوره
-магц, -мэгц
lập tức, ngay tức thì
ทันที, ทันใด, เดี๋ยวนั้น, เดี๋ยวนี้
segera
сразу же; тут же
- Immediately after something happens.何かが起こったらすぐ。(adj.) Tout de suite après que quelque chose arrive.Inmediatamente siguiente a algún suceso.فور حدوث عمل ماямар нэгэн явдал тохиолдмогцоо шууд.Liền ngay khi việc nào đó xảy ra.ทันทีที่เกิดเรื่องใด ๆ ขึ้นก็เกิดขึ้นsegera begitu suatu peristiwa terjadiНепосредственно после того, как произошло какое-либо событие.
- 어떤 일이 일어나자마자 곧바로.
lập tử, phân tử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Lập xuân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ipchun
りっしゅん【立春】
ipchun
ipchun
إيبتشون
хаврын уур
Lập xuân
อิบชุน
Ibchun
ипчхун
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day that spring begins; it falls on around February 4th.1年の中で、春が始まるという日で、二十四節気の一。2月4日ごろ。Jour de l’année par où commence le printemps et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 4 février.Primer día que empieza la primavera del año y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. El día 4 de febrero aproximadamente.واحد من أربع وعشرين موسمافي التقويم القمري ، وهو يصادف اليوم الرابع من شهر فبراير تقريبا ويعتبر يوم بدء الربيعжилийн хавар эхэлдэг гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 2-р сарын 4-ны орчим.Một trong 24 tiết khí trong năm, là ngày mùa xuân được bắt đầu. Khoảng ngày mồng 4 tháng 2.วันเข้าฤดูใบไม้ผลิ; วันเริ่มวสันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อย เป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูใบไม้ผลิในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 4 กุมภาพันธ์salah satu musim dari 24 musim di mana musim semi dimulai dalam satu tahun, jatuh kira-kira pada tanggal 2 Februari Один из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 4-е февраля. Означает начало весны.
- 일 년 중 봄이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 2월 4일경이다.
lập, xây dựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
found; establish
たてる【建てる】。おこす【起す・興す】
bâtir, fonder, créer, établir, instaurer, constituer, instituer
establecer, instituir
يؤسّس
байгуулах, үүсгэх, бий болгох
lập, xây dựng
สถาปนา, สร้าง, จัดตั้ง
mendirikan, membangun, membentuk
основывать; учреждать
- To erect a country, government, organization, etc.国や政府、機関などをつくる。Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.Fundar país, gobierno, entidad, etc. ينشئ دولة أو حكومة أو مؤسسة أو غيرهاулс, засгийн газар, байгууллага зэргийг үүсгэх.Tạo ra đất nước, chính phủ hay cơ quan…จัดตั้งรัฐบาล หน่วยงาน หรือสถาปนาประเทศmendirikan negara, lembaga, dsbДавать начало стране, правительству, организации и т.п.
- 나라나 정부, 기관 등을 만들다.
Lập đông
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ipdong
りっとう【立冬】
ipdong
ipdong
إيبدونغ
өвлийн уур
Lập đông
อิบตง
Ipdong
иптон
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the day when the winter begins; it falls on around November 8th.1年の中で、冬が始まるという日で、二十四節気の一。11月8日ごろ。Jour de l’année par où commence l’hiver et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 8 novembre.Primer día que empieza el invierno del año y una subdivisión de veinte y cuatro divisiones estacionales. Día de 8 de Octubre aproximadamente.واحد من أربع وعشرين موسما في التقويم القمري ، وهو يصادف اليوم الثامن من شهر نوفمبر ويعتبر يوم بدء الشتاءжилийн өвөл эхэлдэг гэгдэх өдөр бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 11-р сарын 8-ны орчим.Một trong 24 tiết khí, vào khoảng ngày 8 tháng 11, là ngày bắt đầu mùa đông trong năm.วันเข้าฤดูหนาว; วันเริ่มเหมันตฤดู : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นวันที่เริ่มต้นเข้าสู่ฤดูหนาวในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 8 พฤศจิกายนsalah satu musim dari 24 musim di mana musim dingin dalam setahu dimulai, jatuh pada kira-kira tanggal 8 NovemberОдин из 24 сезонов сельскохозяйственного года, который приходится примерно на 8-е ноября. Означает начало зимы.
- 일 년 중 겨울이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 11월 8일경이다.
lập, định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn something over and show it
parler franchement, parler à cœur ouvert, dévoiler, exposer, confier, divulguer, révéler, démasquer, se livrer, s'ouvrir à
voltear, dar vuelta
يُظهر ما كان مخفيا
эргүүлэн харуулах, ар талыг нь харуулах
lật
แสดง, โชว์
memperlihatkan, menunjukkan
Вывернуть и показать
- (slang) To turn something inside out and show it.引っくり返して見せることを俗にいう語。(populaire) Retourner quelque chose pour le montrer.(VULGAR) Mostrar algo poniéndolo al revés.(عامية) يقلب شيئا ويُراه(бүдүүлэг.) эргүүлж харуулах.(cách nói thông tục) Lộn ngược ra cho xem. (คำสแลง)หงายออกให้ดู(bahasa kasar) membalikkan kemudian memperlihatkannya(прост.) перевернуть и показать.
- (속된 말로) 뒤집어 보여 주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flip
てんぷくする【転覆する・顛覆する】。くつがえる【覆る】
se renverser, être renversé
volcarse
ينقلب
онхолдох, хөмрөх, унах
lật
พลิกคว่ำ, ล่ม
terbalik, terjungkirbalik
опрокинуться
- For a car, ship, etc., to turn upside down.車や船などがひっくり返る。(Voiture, bateau, etc.) Se retourner ou chavirer. Dar un vuelco un vehículo, barco, etc.ينقلب ظهر سيارة أو سفينة أو غيرها إلى أسفل أو على جانبмашин, усан онгоц зэрэг хөмрөх.Thuyền hay xe... bị úp ngược.รถยนต์หรือเรือ เป็นต้น ได้คว่ำลง mobil atau perahu dsb terbalikПеревернуться (о машине или корабле, лодке).
- 차나 배 등이 뒤집히다.
lật giở trí nhớ, suy nghĩ lần hồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jog; follow
たどる【辿る】
fouiller, se rappeler
recordar, acordarse
تأمّل في
хөөх, эрэх, санахыг эрмэлзэх
lật giở trí nhớ, suy nghĩ lần hồi
หวนคิด, หวนคิดถึง, นึกถึง
meraba-raba, menebak-nebak, merasakan
Запоминать
- To jog one's thought process or memory little by little.考えや記憶などをいちいち確かめていく。(Pensée ou mémoire) Chercher l'un après l'autre.Acordarse de a poco de un pensamiento o una memoria. يتروّى في التفكير أو التذكر بدقةбодол, санаа зэргийг нэгд нэггүй санах гэж эрмэлзэх.Lần hồi nhớ hoặc nghĩ từng tí một.หวนคิดถึงความทรงจำหรือความคิดทีละอย่างmeraba-raba pikiran atau ingatan satu per satuзапечатлевать в памяти каждый момент.
- 생각이나 기억을 하나하나 더듬어 가다.
lật giở, xới lật, bới tung, đảo lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rummage; browse
かきまわす【掻き回す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。まさぐる【弄る】
fouiller, farfouiller, trifouiller, tripoter, remuer
hurgar
يقلب
онгичих, төнхөх
lật giở, xới lật, bới tung, đảo lộn
ค้นหาอย่างละเอียด, คลำ, คลำหา, ควานหา
mengaduk-aduk, mengacak-acak
обыскивать; копаться; искать
- To look over or search something.何かをめくったりいじったりする。Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Revolver o mover cosas en el interior de algo. يقلّب شيئا بحثا عن شيء ماюмыг нааш цааш болгон эрж төнхчих.Lục lọi và tìm kiếm cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia. สำรวจหรือคลำหาอะไรไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆmengangkat dan membalikkan sesuatu ke sana siniРыться и всё переворачивать, внимательно осматривать.
- 무엇을 이리저리 들추고 뒤지다.
lật lên, giở lên, kéo lên, bới ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; lift
かきまわす【掻き回す】。めくる【捲る】
fouiller, ouvrir, élever, lever, enlever
revelar
يرفع
хайх, онгичих. нээх, сөхөх
lật lên, giở lên, kéo lên, bới ra
ยกขึ้น, ดึงขึ้น, ขุดขึ้นมา
membuka
раскрывать; открывать; обнаруживать; раскапывать
- To lift or rummage around in something so that its content is revealed.中が見えるように持ち上げたりいじったりする。Lever quelque chose ou le retourner pour faire apparaître ce qui est dedans.Mover una cosa de abajo hacia arriba de modo que se exponga algo que estaba dentro de ella. يرفع شيئا ليكشف ما بداخلهдотор тал нь харагдахаар дээш өргөх буюу онгичих, ухахLật lên hay bới ra để bên trong lộ ra. ยกขึ้นหรือขุดขึ้นมาเพื่อให้เห็นถึงข้างในmembuka sesuatu yang tertutup untuk memperlihatkan isi di dalamnya Раскрыть, чтобы стало видно содержимое.
- 속이 드러나도록 들어 올리거나 헤집다.
lật lên lật xuống
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
toss about; have a close game
おいつおわれつ【追いつ追われつ】。にてんさんてんする【二転三転する】
se renverser sens dessus dessous, être tantôt dessus tantôt dessous, se tourner et se retourner, (situation) se montrer tantôt favorable tantôt défavorable
dar vueltas, revolcarse
يتحرك بشكل مستمر
эргэж хөрвөх
lật lên lật xuống
ขึ้น ๆ ลง ๆ, พลิกไปพลิกมา
переворачиваться; вертеться
- For the top and bottom of something to change continuously.何度も上になったり下になったりする。Se retourner sans arrêt sens dessus dessous.Intercambiarse continuamente lo de arriba y abajo.الأعلى والأسفل يتبدلان بشكل مستمرүргэлжлэн дээд тал, доод тал нь өөрчлөгдөх.Trên và dưới liên tục bị thay đổi.ข้างบนกับข้างล่างถูกสับเปลี่ยนอย่างต่อเนื่องatas dan bawah terus menerus berubahПостоянно меняться (о верхе и низе).
- 계속해서 위와 아래가 바뀌다.
Idiomlật lại chuyện cũ
scratch one's hind leg
後ろ足を掻く
gratter la jambe arrière
rascarse la pierna trasera
يحك رجله الخلفية
хойд хөлөө маажих
lật lại chuyện cũ
(ป.ต.)เกาขาหลัง ; รื้อฟื้น, ฟื้นฝอยหาตะเข็บ
Царапать, скрести заднюю ногу
- To behave stupidly by bringing up again what has already been decided or concluded.すでに終わった話を再び持ち出して、ばからしい行動をする。Agir d'une manière malhabile en répétant tout ce qui a été déjà dit.Actuar estúpidamente por decir nuevamente lo que ya terminó.يتصرف على نحو غير عاقل من خلال تكرار كلام قد انتهىдууссан яриаг дахиж ярьж, мулгуу үйлдэл хийх.Nói lại những lời đã qua và hành động một cách luyến tiếc.กระทำอย่างโง่เขลาโดยพูดใหม่อีกครั้งหลังจากที่พูดเสร็จแล้วmengatakan lagi kata yang sudah selesai diucapkan dan bertindak seperti belum puasвести себя, выражая сожаление и снова обсуждая то, что уже было обсуждено.
- 다 끝난 말을 다시 하여 미련하게 행동하다.
lật lật, giở giở, lục lọi
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in the manner of rummaging
ごそごそ。がさがさ
revolviendo, hurgando, rebuscando
مقلّباً للأشياء
онгичих, нэгжих
lật lật, giở giở, (tìm) lục lọi
(พลิก)กลับไปกลับมา
- A word describing the motion of looking over or searching something continuously. 何かをしきりに探したりかき回したりする様子。Idéophone indiquant la manière de continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Modo en que alguien revuelve entre objetos en busca de algo. شكل التفتيش عن أشياء ما هنا وهناك أو البحث عنها بشكل متكررэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж дахин дахин нэгжих байдал.Hình ảnh lôi ra và lật liên tục đồ vật chỗ này chỗ kia.ท่าทางที่สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของkondisi seseorang mengangkat barang-barang ke sana sini sambil terus membalikkannyaВнешний вид просматривания, перебирания чего-либо с целью поиска.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
lật, lộn ngược, lộn tung, xới lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dig; pick; poke
ほりかえす【掘り返す】。あける【開ける】
fouiller, chercher, fureter
desgarrar, revolver
يقلب
ухах, төнхөх
lật, lộn ngược, lộn tung, xới lộn
แกะ, เปิด, หงาย, ขุด, ควัก
menyingkirkan, mengeluarkan
развязывать; распаковывать
- To dig or open something to outwardly reveal things inside.中のものが外にあらわれるよう、覆われている部分を掘ったり、開けたりする。Évider ou relever quelque chose pour que le contenu situé à l'intérieur se dévoile à l'extérieur.Dar vuelta adentro hacia afuera para poner al descubierto la parte que está cubierta. يحفر أو يقلب جزء مُغَطَّى ليظهر ما بداخله إلى الخارج дотор нь байсан зүйлийг ил гартал ухаж, хутгах.Lộn hoặc đào phần đậy để làm lộ cái bên trong ra bên ngoài.หงายหรือขุดส่วนที่ถูกปิดอยู่ให้สิ่งที่บรรจุอยู่ข้างในปรากฏออกมาสู่ข้างนอกmenggali atau mengorek bagian yang menutupi sesuatu yang ada di dalamnya agar menonjol atau muncul keluarОткрывать что-либо, чтобы было видно содержимое.
- 속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
lật, lộn, trộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn something over repeatedly; turn something inside out repeatedly
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】。ねがえりをうつ【寝返りを打つ】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
poner al revés, darle la vuelta frecuentemente
يقلب رأسا على عقب مرارا
эргэж хөрвөх, хутгачих
lật, lộn, trộn
พลิก(ตัว)ไปมา, พลิกกลับไปกลับมา
membalik-balik, memutar-mutar
- To repeatedly reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.しきりに裏表・上下を逆にする。Tourner quelque chose continuellement de façon à placer le dessus en dessous ou le devant derrière.Ponerse algo al contrario o a la inversa una y otra vez.يقلب شيئا متكرّرا ويجعل أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهбайн байн эргэж хөрвөж, дотор гадна тал мөн дээд доод талыг нь сольж тавих.Thường xuyên lật ngược và thay đổi bên trong với bên ngoài hay bên trên với bên dưới. พลิกหงายบ่อย ๆ จึงทำให้ข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างสลับกันterus-menerus membalik sehingga dalam dan luar atau atas dan bawah tertukarПереворачивая, менять местами положения внутренней и внешней сторон, верха и низа.
- 자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.