Idiomnghe qua quýt
listen with the back of one's ear
うわの空で聞く。聞き流す
entendre avec l'arrière de l'oreille
no escuchar ni por el trasero de la oreja
لا يولي اهتماما
чихнийхээ хажуугаар өнгөрөөх
nghe qua quýt
(ป.ต.)ใช้ด้านหลังของหูฟัง ; หูทวนลม, เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา, ไม่ตั้งใจฟัง, ไม่ใส่ใจฟัง
tebal telinga
слушать чьи-либо слова краем уха
- To listen to what others say in a careless and cursory manner.人の話を真剣に聞かない。Écouter imparfaitement et de manière peu intéressée les propos d'autrui.Escuchar por encima sin sinceridad lo que dice el otro.يستمع إلى كلام شخص آخر دون عناية أو اهتمامбусдын хэлсэн үгийг чин сэтгэлээр бус ерөнхийд нь сонсох.Nghe lời người khác nói một cách đại khái, không có thành ý.ฟังคำพูดของผู้อื่นผ่าน ๆ โดยไม่ใส่ใจasal dengar ucapan orang lain tanpa kesungguhanНе прислушиваться к словам других людей.
- 남이 하는 말을 성의 없이 대충 듣다.
nghe ra là, nghe thành là
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
regard; understand; get
きく【聞く】
interpretar
يعتبر، يعدّ
ойлгох, хүлээн авах
nghe ra là, nghe thành là
เข้าใจว่า..., เข้าใจเป็น..., ฟังเป็น...
mendengar, mengerti, memahami, menerima
слышать(ся); воспринимать(ся)
- To understand or regard something as a certain thing or in a certain way.物事を理解したり受け入れたりする。Comprendre ou accepter quelque chose comme tel.Formarse una idea personal de lo que se escucha.يفهم أو يقبل شيئا ماямар нэг зүйлийг өөр нэг зүйлээр ойлгож хүлээн авах.Hiểu hay tiếp nhận cái nào đó thông qua điều gì đó.เข้าใจหรือยอมรับสิ่งใด ๆ เป็นสิ่งอื่นmemahami atau menerima suatu halПонимать или принимать что-либо как что-либо.
- 어떤 것을 무엇으로 이해하거나 받아들이다.
Proverbs, nghe tai này ra tai kia
let something come into one ear and go out though the other; in one ear and out the other
一方の耳で聞いて、他方の耳で流す。聞き流す。聞き捨てにする
entendre quelque chose par une oreille et le laisser sortir par l’autre
escuchar por una oreja
يسمع من أذن واحدة ويُخرج من الأخرى
нэг чихээрээ сонсож нөгөө чихээрээ гаргах
(nghe một tai và ra một tai), nghe tai này ra tai kia
(ป.ต.)ฟังหูหนึ่งไหลออกไปหูหนึ่ง ; เข้าหูซ้ายทะลุหูขวา
masuk telinga kiri, keluar telinga kanan
слушать краем уха
- To fail to pay proper attention to what someone says.他人の言葉を聞き過ごす。Expression indiquant le fait de n'écouter qu'à moitié les propos des autres.No prestarle mucha atención al comentario ajeno.لا يستمع بعناية إلى ما يقوله شخص آخرбусдын үгийг тоомсоргүй сонсох.Nghe đại khái lời nói của người khác.ฟังคำพูดของคนอื่นแบบไม่ใส่ใจmendengar ucapan orang lain dengan asalНевнимательно слушать кого-либо.
- 다른 사람의 말을 대충 듣는다.
nghe thấy, truyền tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be heard; be delivered; be sent; come in
きこえてくる【聞こえてくる】
comunicar
يُعلَن، يُبلَغ، يصل
орж ирэх, уламжлан ирэх
nghe thấy, truyền tới
รับรู้, รับฟัง
masuk, diberitahukan, disampaikan
доходить; поступать
- For news, rumor, demand, etc. to be heard or reported.消息・噂・要求などが知られたり伝えられたりする。(Nouvelle, rumeur, demande, etc.) Se faire connaître et être transmise.Hacerle saber a uno alguna cosa como rumor, información, etc.يُسمع أو يذاع خبر أو إشاعة أو طلب وإلخсураг чимээ, цуу яриа, хүсэлт шаардлага зэрэг мэдэгдэх юм уу дамжих.Tin tức, tin đồn, yêu cầu... được cho biết hoặc được truyền đi. ข่าว ข่าวลือ หรือการขอร้อง เป็นต้น ถูกเผยแพร่และกระจายให้รู้ kabar, gosip, permintaan, dsb diberitahukan atau disampaikanСтановиться известным или передаваться (о новостях, сплетнях, требованиях и т.п.).
- 소식, 소문, 요구 등이 알려지거나 전해지다.
nghe thấy và hiểu được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
catch; get; comprehend
わかる【分かる】。ききわける【聞き分ける】
comprendre, saisir, se rendre compte de, s'apercevoir de
entender, comprender, conocer, saber
يفهم عن طريق الاستماع
ойлгох
nghe thấy và hiểu được
ฟังเข้าใจ, ฟังรู้เรื่อง
mengerti, memahami
понимать на слух
- To hear what someone says and understand what it means.聞いてその意味を理解する。Écouter les propos d'autrui et en comprendre le sens.Comprender lo que alguien dice. يفهم معنى الشيء من خلال الاستماع إلى كلام الآخرбусдын үгийг сонсож утга санааг нь ойлгох. Nghe lời nói của người khác và hiểu ý đó. ฟังคำพูดของคนอื่นแล้วเข้าใจความหมายนั้นmendengarkan perkataan orang lain dan mengerti artinyaПостигать смысл услышенной речи.
- 남의 말을 듣고 그 뜻을 이해하다.
nghe thủng, nghe ngóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
catch one's ears
oírse, percibirse, percatarse, sentirse
гялс хийх, чих нь дэлдийх, нүд нь сэргэх, сортос хийх
nghe thủng, (vểnh tai, dỏng tai) nghe ngóng
(หู)ผึ่ง
terdengar
- For a certain remark to catch a person's ears suddenly. ある言葉が急に耳に入ってくる。(Personne) Dresser l'oreille à quelque chose qui se dit soudainement.Escucharse algo de repente.يفهم كلاما ما بشكل جيد فجأةямар нэгэн үг яриа гэнэт чихэнд сонстох.Lời nói nào đó đột nhiên lọt cả vào tai.คำพูดใด ๆ เข้าหูในทันทีทันใด suatu perkataan tiba-tiba terdengar di telingaЯсно слышаться; хорошо восриниматься слухом (о каких-либо словах).
- 어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
nghe trong khi ngủ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sensitivity to sound during sleep
ねみみ【寝耳】
audition du sommeil, ouïe du sommeil
sueño liviano, sueño ligero
احساس بالسماع أثناء المنام
нойрондоо сонсох мэдрэхүй
nghe trong khi ngủ
ประสาทสัมผัสทางการได้ยินในเวลานอนหลับ, ประสาทหูเวลานอนหลับ
pendengaran tajam
чуткость (о сне)
- The ability to perceive sound when one is half-asleep or half-awake.浅く眠っている間に音が聞ける感覚。Sensation permettant d'écouter lorsque l'on est à moitié endormi ou réveillé.Sentido que permite oír estando medio dormido o medio despierto. شعور قادر على سماع صوت في حالة شبه نوم أو حالة استيقاظбүдэг бадаг нойрмоглох юмуу сэрүүн үед ямар нэг чимээг сонсож чадах мэдрэхүй.Cảm giác có thể nghe được âm thanh khi ngủ hay tỉnh giấc trong mơ màng.ประสาทสัมผัสที่สามารถได้ยินเสียงในสภาพที่นอนหลับไม่สนิทหรือตื่นนอนอย่างกึ่งหลับกึ่งตื่นkepekaan untuk dapat mendengar bunyi dalam keadaan tertidur atau terbangun samarЧувство, при котором слышишь различные звуки в полусонном состоянии, когда сон то приходит, то уходит.
- 어렴풋이 잠이 들거나 깬 상태에서 소리를 들을 수 있는 감각.
nghe trộm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tap; eavesdrop
とうちょうする【盗聴する】。ぬすみぎきする【盗み聞きする】
capter secrètement, intercepter (une conversation), mettre quelqu'un sur écoute
intervenir, pinchar
يتنصّت
чагнах
nghe trộm
ดักฟัง, ลักลอบดักฟัง, แอบฟัง, ลอบฟัง
menyadap
подслушивать
- To eavesdrop or record secretly other people's conversations, telephone calls, etc.他人の話、電話の通話内容などを密かに立ち聞きしたり録音したりする。 Écouter ou enregistrer secrètement le contenu d'une conversation ou d'une communication téléphonique d'autres personnes.Controlar, escuchar en secreto, grabar una comunicación privada o telefónica con alguna finalidad. يستمع سرًّا إلى محادثات ومكالمات هاتفية لآخرين أو يسجّلهاбусдын яриа, утсаар ярих зэргийг нууцаар сонсох буюу бичлэг хийх. Nghe lén hoặc thu âm nội dung của cuộc thoại hay câu chuyện của người khác...แอบฟังหรืออัดเสียงเนื้อหาการสนทนาทางโทรศัพท์หรือเรื่องที่คนอื่นสนทนากัน เป็นต้น mendengarkan atau merekam diam-diam perbincangan, isi pembicaraan telepon orang lain, dsbТайно прослушивать или вести запись содержания чужого разговора, телефонного звонка и т.п.
- 남이 하는 이야기, 전화 통화 내용 등을 몰래 엿듣거나 녹음하다.
nghe được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hear; overhear
ききこむ【聞き込む】。こみみにはさむ【小耳に挟む】
entendre dire, apprendre par hasard, apprendre par hasard, avoir vent de quelque chose
escuchar por casualidad
يسمع
олж сонсох, олж мэдэх
nghe được
ได้ฟังจากคนอื่น, ได้ฟังโดยบังเอิญ
terdengar, kedengaran
подслушать
- Know about something by overhearing someone else.人の話を偶然聞いて知る。Entendre par hasard les paroles de quelqu'un et être au courant de leur contenu.Saber por haber escuchado lo que habla el otro por casualidad.يعرف أمرا بالصدفة من خلال سماع حديث شخص آخرбусдын үгийг санамсаргүй сонсч мэдэх.Biết được do tình cờ nghe thấy lời người khác nói.รู้จากการได้ฟังเรื่องของคนอื่นโดยบังเอิญmendengar perkataan orang lain secara kebetulan kemudian menjadi mengetahuinyaСлучайно узнать что-либо, услышав от кого-либо.
- 남의 말을 우연히 들어서 알다.
Idiomnghe được chuyện, biết chuyện
hear words
耳にする。小耳に挟む
entendre la parole de quelqu'un
escuchar la palabra
يسمع كلامًا
үг сонсох
nghe được chuyện, biết chuyện
(ป.ต.)ฟังคำพูด ; รับฟัง, ฟัง
Выслушивать
- To hear something negative.よくない話を耳にする。Entendre une histoire désagréable.Escuchar un comentario no muy bueno.يسمع شيء غير جيدмуу зүйлийн талаар сонсох.Nghe được chuyện không tốt.รับฟังเรื่องที่ไม่ดีmendengar cerita atau perkataan yang tidak baikслушать неприятную речь.
- 좋지 않은 이야기를 듣다.
nghe được, nghe và nhận ra được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nghi hoặc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
rather dubious; rather suspicious
けげんだ【怪訝だ】
douteux, incertain, étrange, bizarre
extraño, raro, excepcional, misterioso, singular, sorprendente
مريب
хардах, сэрдэх, сэжиглэх
nghi hoặc
น่าสงสัย
mencurigakan, aneh
странноватый
- Rather questionable and strange.疑わしくて変なところがある。Qui a un côté suspect et bizarre.Que hay algo dudoso y raro. يكون مشكوك فيه وفيه شيء غريبхардаж сэрдмээр жигтэй байх.Có điểm đáng ngờ và lạ lùng.มีจุดที่แปลกและน่าสงสัย ada sisi mencurigakan dan anehИной раз наводящий на подозрение в странности.
- 의심스럽고 이상한 데가 있다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dubious; suspicious
けげんだ【怪訝だ】
douteux, incertain
extraño, raro, excepcional, misterioso, singular, sorprendente
مشتبه فيه
хардах, сэжиглэх
nghi hoặc
แปลก ๆ, น่าสงสัย
aneh, ganjil, mencurigakan, janggal, asing
странноватый
- Questionable and strange.疑わしくて変だと思う。Qui est suspect et bizarre.Que es dudoso y raro.يكون مشكوك فيه وغريباхардаж сэрдмээр жигтэй байх.Đáng ngờ và lạ lùng.แปลกและน่าสงสัย mencurigakan dan anehПодозрительный и странный.
- 의심스럽고 이상하다.
nghi lễ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
formality; ceremony; courtesy
ぎれい【儀礼】
formalité, cérémonie, rite, rituel
protocolo, ceremonia
قواعد التشريفات
ёс дэг, ёс горим, ёслол
nghi lễ
พิธีการ, ประเพณี
upacara, ritual, acara
форма; порядок (проведения)
- A certain manner and procedure for carrying out an event; an event carried out according to a certain manner and procedure. 行事を行う一定の形式や手続き。また、決まった形式や手続きにのっとって行われる行事。Forme et procédure définies que l'on doit respecter en organisant un événement ; événement que l'on organise suivant une forme et une procédure définies. Ciertas formalidades o procedimientos para celebrar un evento. O evento que se celebra de acuerdo a las formalidades o procedimientos establecidos. أسلوب معيّن أو ترتيب معيّن لتنفيذ المراسيم، أو مراسم تقام تبعا لأسلوب محدّد أو ترتيب محدّدүйл ажиллагаа явуулах тогтсон хэв маяг буюу шат дамжлага. мөн тогтсон хэв маяг буюу шат дамжлагын дагуу явагдаж буй үйл ажиллагаа.Hình thức và trình tự nhất định tổ chức sự kiện. Hoặc sự kiện được tiến hành theo hình thức và trình tự đã định.ขั้นตอนหรือรูปแบบที่กำหนดในการจัดพิธี หรือพิธีที่จัดขึ้นตามกระบวนการและรูปแบบที่กำหนดขึ้น proses untuk melaksanakan acara dan upacara, atau acara dan upacara yang dilaksanakan mengikuti proses yang ditentukanОпределённый порядок и форма проведения какого-либо мероприятия.
- 행사를 치르는 일정한 형식과 절차. 또는 정해진 형식과 절차에 따라 치르는 행사.
nghi lễ chuyển đổi
rite of passage
つうかぎれい【通過儀礼】
rite de passage, initiation
rito de paso, rito iniciático
مراسم اجتماعية، طقس انتقال
даваа давах ёслол
nghi lễ chuyển đổi
พิธีกรรมเกี่ยวกับชีวิต, พิธีกรรมเกี่ยวกับการดำรงชีวิต
siklus kehidupan, ritual kehidupan, upacara inisiasi
обряд перехода на новый этап
- A ceremony such as a birth, coming-of-age, wedding, death, etc., that a person must go through at a transition to a new state in life.誕生・成年・結婚・死亡など、人生の中で重要な節目にあたって行われる儀礼。Cérémonie par laquelle passe une personne dans les étapes de transition de la vie, comme la naissance, l'âge adulte, le mariage, la mort, etc.Ritos que celebra una persona al pasar de una etapa de la vida a otra, tales como nacimiento, mayoría de edad, casamiento, fallecimiento, etc. مراسم يجب أن يمرّ بها عند انتقال شخص إلى حالة جديدة في الحياة مثل الولادة، سن الرشد، الزفاف، والموت، وغيرهاтөрөлт, насанд хүрэх, гэрлэлт, нас барах зэрэг хүн амьдарч байх хугацаандаа шинэ нөхцөл байдлыг туулан гарахад хийдэг ёслол.Nghi thức mà con người trong cuộc đời phải trải qua khi bước sang trạng thái mới như chào đời, thành nhiên, kết hôn và khi chết.พิธีกรรมที่จะต้องประสบในตอนที่จะข้ามไปเป็นสถานภาพใหม่ในขณะที่คนใช้ชีวิต การเกิด การบรรลุนิติภาวะ การแต่งงาน การตาย เป็นต้นupacara yang harus dilalui orang selama hidup saat memasuki keadaan yang baru seperti kelahiran, kedewasaan, pernikahan, kematian, dsbРождение, совершенолетие, свадьба, смерть и т.п. обряды, которые каждый должен пройти при переходе в новое состояние.
- 출생, 성년, 결혼, 죽음 등 사람이 살면서 새로운 상태로 넘어갈 때 겪어야 하는 의식.
nghi lễ cưới hỏi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wedding formalities
こんれい【婚礼】。こんぎ【婚儀】
convenances de mariage
formalidades de la boda
гэрлэх ёслол, хурим
nghi lễ cưới hỏi
พิธีแต่งงาน, พิธีมงคลสมรส
adat pernikahan, tata cara pernikahan
свадебный обряд
- The formalities of a wedding ceremony.婚姻の礼儀。Bienséance lors d'un mariage.Formalidades de una ceremonia de boda.آداب النكاحхуримлах ёслол.Lễ tiết trong hôn nhân.ธรรมเนียมในการแต่งงาน aturan, etika pernikahanТрадиционная свадебная церемония.
- 혼인의 예절.
nghi lễ cầu cúng, nghi lễ cúng tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ritual
さいてん【祭典】
rite, cérémonie, formalités
rito religioso
طقوس قرباني
тахилын ёс
nghi lễ cầu cúng, nghi lễ cúng tế
พิธีเซ่นไหว้, พิธีบวงสรวง
upacara penghormatan leluhur
жертвоприношение
- The body of procedures of a rite.祭りの儀式。Cérémonie d'un rite.Rito de servicio religioso.مراسيم الطقوسтахил өргөх ёс.Nghi thức của việc cúng tế.พิธีการเซ่นไหว้บรรพบุรุษupacara dari penghormatan leluhurОбряд жертвоприношения.
- 제사의 의식.
nghi lễ gia đình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
family rite
かていぎれい【家庭儀礼】
rites familiaux, cérémonies familiales
rituales familiares, ritos familiares
طقوس عائلية
гэр бүлийн зан үйл, гэр бүлийн ёс заншил
nghi lễ gia đình
พิธีกรรมในครอบครัว
upacara keluarga, ritual keluarga, hari perayaan, hari peringatan
семейные обряды
- Family rites related to births, marriages, deaths, etc., of family members.家族の出生、結婚、死亡などと関連して家庭で行われる儀式。Rites célébrés à la maison, par exemple, au moment de la naissance, du mariage ou du décès d'un des membres de la famille.Conjunto de ritos que se llevan a cabo en una familia, relacionados con el nacimiento, el matrimonio o la muerte de sus miembros.مراسم تقومُ بها الأسرة في مناسبات متعلقة بالميلاد والزواج والموت وغيرهاтөрөлт, хурим, нас баралт зэрэгтэй холбогдсон гэр бүлийн ёслол.Nghi thức thực hiện trong gia đình liên quan đến sinh nở, kết hôn, qua đời… của gia đình.พิธีกรรมที่จัดในครอบครัวเกี่ยวกับการเกิด การแต่งงาน การตาย เป็นต้น ของสมาชิกในครอบครัวupacara atau perayaan yang dilaksanakan dalam keluarga seperti hari kelahiran, hari pernikahan, hari kematian, dsbГруппа обрядов, отмечающихся в кругу семьи (сюда относятся дни рождения, свадьбы, похороны и т.п. обряды)
- 가족의 출생, 결혼, 죽음 등과 관련해서 가정에서 치르는 의식.
nghi lễ, nghi thức, thủ tục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
formality
かくしき【格式】
formalités, formes
formalidad, ceremonia, protocolo, etiqueta
شكليّات، رسميّات
албан ёсны байдал
nghi lễ, nghi thức, thủ tục
แบบแผน, รูปแบบ, ความเป็นทางการ, พิธี, ระเบียบ
peraturan, prosedur resmi, tata cara
нормы; правила; формальность; официальная форма; заведённый порядок
- A predetermined method that is fitting for the level or atmosphere of a certain social gathering.社会的な集まりなどで、その水準や雰囲気に合う一定の方式。Manière d'agir qui se conforme aux exigences d'un événement social, ou à l'atmosphère d'un lieu, etc.Serie de usos y costumbres ceremoniales que deben cumplirse conforme al nivel o el ambiente de una reunión social. طريقة معيّنة مناسبة لجو المجتمعات أو في تجمّع اجتماعيнийгмийн ажил үүрэг гүйцэтгэхэд зүй зохистой арга барил. Cách thức nhất định phù hợp với bầu không khí hoặc chuẩn mực tại những cuộc hội họp mang tính xã hội.วิธีที่กำหนดที่เข้ากับบรรยากาศหรือระดับในการรวมตัวทางสังคม เป็นต้น cara/metode tertentu yang sesuai dengan tingkat atau situasi perkumpulan sosial dsbФорма, соответствующая уровню или атмосфере общественного мероприятия, собрания и т.п.
- 사회적 모임 등에서 수준이나 분위기에 맞는 일정한 방식.
nghi lễ, phép lịch sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
manners
れいほう【礼法】。さほう【作法】
étiquette, manières
cortesía, gentileza, modales, etiqueta
آداب السلوك
ёс горим, горим журам
nghi lễ, phép lịch sự
ความมีมารยาท
tata krama, sopan santun, etiket
манеры; правила поведения
- Rules which should be followed as a matter of courtesy.礼儀として守るべき決まり。Règles qu’on doit respecter entre les personnes comme la politesse.Regla que tiene que cumplir por cortesía.أصول يجب أن يلتزم الناس بها كآدابёс журам болгон баримтлах ёстой дүрэм.Quy tắc phải giữ như là thái độ thể hiện sự tôn trọng người khác.กฎที่จะต้องรักษาเป็นมารยาท peraturan yang harus dijaga sebagai tata kramaПравила приличия, которые нужно соблюдать.
- 예의로써 지켜야 할 규칙.
nghi lễ pyebaek
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nghi ngút
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in the manner of rising into the air
もくもく。ゆらゆら。むんむん
saliendo poco a poco, emitiéndose poco a poco
سريعًا ومستمرًّا
өтгөн, зузаан
nghi ngút
(ควัน, ไอ)ฟุ้ง, กระจาย, ส่ง(กลิ่น)
berkepul-kepul
клубы
- In such a manner that steam, smoke, smell, etc., rises little by little and continuously.湯気・煙・においなどが少しずつ立ち上る様子。Idéophone illustrant la manière dont la vapeur, la fumée, l'odeur, etc. d'élève petit à petit de manière répétitive.Modo en que el vapor, el humo, el olor, etc. se emite poco a poco y continuamente.شكل ارتفاع البخار، والدخان، والرائحة وغيرها ببطء بشكل قليل ومتكرّرуур, утаа, үнэр зэрэг бага багаар ихсэн дээшлэх байдал.Hình ảnh hơi, khói, mùi... liên tục bốc lên từng chút một.ลักษณะที่ควัน ไอ หรือกลิ่น เป็นต้น ตลบอบอวลออกมาทีละนิดๆ อย่างต่อเนื่องbentuk uap, asap, bau, dsb membumbung tinggi terus-menerus sedikit demi sedikitВнешний вид дымки, пара, огня или дыма, что потихоньку поднимается вверх.
- 김, 연기, 냄새 등이 조금씩 자꾸 피어오르는 모양.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
densely
ぷかぷか
en grandes cantidades
بشكل كثيف
баагин, баагиулан
nghi ngút
ปุ๋ย ๆ
- A word describing the state of someone or something continuously letting out smoke.煙を続けざまに噴き出すさま。Idéophone illustrant la manière d'émettre continuellement de la fumée avec force.Modo en que alguien o algo sigue emitiendo humo en grandes cantidades. شكل إخراج الدخان على التوالي وبالقوّةутаа цувран, хүчтэй баагих хэлбэр.Hình ảnh phun khói ra một cách mạnh mẽ liên tiếp.ท่าทางที่พ่นควันออกอย่างรุนแรงอย่างต่อเนื่องkondisi seseorang terus menerus mengeluarkan asap dengan kuatВнешний вид чего-либо сильно дымящегося.
- 연기를 잇따라 세차게 뿜는 모양.
nghi ngút, mù mịt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
continuously
むくむく。もくもく
emitiéndose, echándose, levantándose
كثيرًا ، شديدًا
уур савсан, утаа суунаглан, тоос манаран
nghi ngút, mù mịt
ฟุ้ง, คลุ้ง, กระจาย
- A word describing steam, smoke, dust, etc., rising repeatedly.蒸気や煙、埃などがしきりに立ち上るさま。Idéophone illustrant la manière dont la vapeur, la fumée ou la poussière, etc. s'exhale tout d'un coup de manière considérable.Modo en que el vapor, humo, polvo, etc. se levanta o se emite repentina y reiteradamente. شكل فيه ينبعث بخارٌ أو دخانٌ أو غبار أو غيره فجأة بشكل متكرّرуур буюу утаа, тоос зэрэг зүйл байн байн суунаглан босох байдал.Hình ảnh hơi, khói, bụi... cứ bốc lên. ลักษณะที่ไอน้ำ ควัน หรือฝุ่น เป็นต้น พวยพุ่งขึ้นมาอย่างกะทันหัน bentuk keadaan uap atau asap, debu, dsb terus-menerus mengebulОбразоподражательное слово, обозначающее внезапное и постоянное поднятие пара, дыма, пыли и т.п.
- 김이나 연기, 먼지 등이 자꾸 피어오르는 모양.
nghi ngút, ngào ngạt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in the manner of rising into the air
むくむく。もくもく。ぷんぷん
saliendo copiosamente, emitiéndose en grandes cantidades
كثيرًا
хурц, өтгөн, багшран
nghi ngút, ngào ngạt
พรวด ๆ, ลักษณะที่พลุ่งออกมา
- In the manner that steam, smoke, smell, etc., rises in large amounts and continuously.湯気・煙・においなどがしきりに多く立ち上る様子。Idéophone illustrant la manière dont la vapeur, la fumée, l'odeur, etc. se dégagent massivement de manière répétitive.Modo en que algo echa vapor, humo, olor, etc. continua y copiosamente. شكل ارتفاع البخار، والدخان، والرائحة بشكل كثير ومتكرّرутаа, уур, үнэр зэрэг байнга ихээр оргилох байдал.Hình ảnh hơi, khói, mùi… cứ bốc lên nhiều.ลักษณะที่ไอ ควันหรือกลิ่น เป็นต้น ลอยขึ้นอยู่เรื่อย ๆ เป็นปริมาณมากbentuk uap, asap, bau, dsb menguar(в кор. яз. является нар.) Постоянно поднимающийся пар, дым, запах и пр.
- 김, 연기, 냄새 등이 자꾸 많이 피어오르는 모양.
nghi ngờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a doubt; doubt; be doubtful of
うたがわしい【疑わしい】。ふしんだ【不審だ】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
dudar, desconfiar, sospechar
يتشكّك في
сэжиглэх, сэжиг төрөх, хардах, сэрдэх, эргэлзэх
nghi ngờ
สงสัย, ระแวง, ข้องใจ, ไม่น่าเชื่อใจ, ไม่น่าไว้ใจ
mencurigakan
засомневаться
- To come to have the mind of considering something uncertain or mistrusting it. 不確実だと思ったり信じられないと思ったりする心が生じる。Se retrouver avec un état d'esprit qui n'est pas sûr ou qui n'arrive pas à croire quelque chose.Tener un sentimiento de considerar algo inseguro o dudoso. يحدث له اعتقاد غير مؤكّد أو مشكوك فيهэргэлзээтэй гэж үзэх буюу итгэж чадахгүй сэтгэл төрөх.Có tâm trạng thấy không chắc chắn hoặc không tin được.เกิดจิตใจที่ไม่สามารถเชื่อได้ muncul perasaan tidak percayaВозникать (о чувстве недоверия).
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하는 마음이 생기다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
doubt; distrust; mistrust
うたがう【疑う】
douter, avoir des doutes, soupçonner, se méfier
dudar, desconfiar, sospechar
يرتاب في
эргэлзэх, сэжиглэх
nghi ngờ
ไม่เชื่อถือ, สงสัย, ระแวง, คลางแคลง, กังขา
curiga
подозревать; сомневаться
- To consider something to be uncertain or not believe someone or something.不確実だと思ったり信じられないと思ったりする。Ne pas être sûr d'une chose ou ne pas arriver à croire.Considerar algo inseguro o no creer en algo. يظنّه غير مؤكد أو لا يصدّقهэргэлзээтэй гэж үзэж итгэж чадахгүй байх.Thấy không chắc chắn hoặc không tin được.ถือว่ายังไม่แน่นอนหรือเชื่อไม่ได้tidak bisa mempercayai seseorang atau perkataan seseorangНе верить какому-либо человеку или каким-либо словам.
- 불확실하게 여기거나 믿지 못하다.
Idiomnghi ngờ, không biết có nghe nhầm không
doubt one's ears
耳を疑う
ne pas en croire ses oreilles
sospechar la oreja
يشك في أذنه
чихэндээ итгэхгүй байх
nghi ngờ, không biết có nghe nhầm không
(ป.ต.)ไม่เชื่อหูตนเอง ; นึกว่าหูฝาด
tidak percaya pada pendengaran
Сомневаться в услышанном
- To suspect that one has heard something incorrectly since it is too surprising to be true.信じられないくらい驚く話を聞いて、聞き違いではないかと思う。Après avoir écouté une histoire si étonnante qu'on ne peut y croire, se demander si l'on a bien entendu.Pensar que escuchó mal por haber escuchado algo tan sorprendente que es difícil de creer.يسمع قصة عجيبة صعبة الصدق فيظن أنه سمعها على نحو خاطئитгэхэд бэрх, гайхмаар зүйл сонсон буруу сонссон юм болов уу хэмээн бодох.Nghĩ rằng không biết có phải là việc mình nghe nhầm không vì câu chuyện ngạc nhiên tới mức khó tin.คิดว่าฟังผิดไปหรือไม่ เนื่องจากได้ยินเรื่องที่น่าประหลาดขนาดที่ยากที่จะเชื่อได้berpikir jangan-jangan salah mendengar karena mendengar cerita yang sangat mengejutkan sampai-sampai sulit untuk dipercayaподозревать свои слуховые способности после того, как услышал что-либо очень удивительное.
- 믿기 어려울 만큼 놀라운 이야기를 들어서 잘못 들은 것이 아닌가 생각하다.
nghi thức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ceremony; function
ぎしき【儀式】
cérémonie, rite
ceremonia
مراسم
ёслол, ёслолын ажиллагаа
nghi thức
พิธี, พิธีกรรม
upacara, acara
церемония; обряд
- An event carried out according to a certain manner and procedure.一定の方法や手続きにのっとって行う行事。Événement que l'on organise suivant une certaine méthode ou un certain procédé. Evento que se celebra de acuerdo a los modos o los procedimientos establecidos.حدث يقوم به تبعا لطريقة محدّدة أو مراحل محدّدةтогтсон дүрэм болон дэс дарааллыг дагаж гүйцэтгэх үйл ажиллагаа. Sự kiện tiến hành theo phương pháp hay trình tự đã định.งานที่จัดขึ้นตามลำดับหรือขั้นตอนที่กำหนดupacara yang diadakan menurut cara, metode, dan prosedur yang telah ditentukan sebelumnyaМероприятие, проводимое в соответствии с установленным порядком или по установленным правилам.
- 정해진 방법이나 절차에 따라 치르는 행사.
nghi thức mang tính hình thức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
empty formalities and ostentation
きょれいきょしょく【虚礼虚飾】
formalités inutiles
vanidad
زَهو
хэт сүржин ёслол, чамирхсан ёслол
nghi thức mang tính hình thức
การจัดแต่งที่สิ้นเปลืองไร้สาระ, พิธีที่สิ้นเปลืองไร้สาระ
(hal) bermewah-mewahan/berlebih-lebihan
пустая формальность
- An act of making something outwardly showy beyond one's means; or such a practice. 身のほどに合わず、外見だけを華麗に飾ること。また、その作法。Fait de porter une attention excessive à l'apparat, aux formalités ; pratique de ce genre. Decoración o cortesía superficial que no está coherente con su situación. تزيين مبهرج ظاهريا على نحو غير مناسب للحالة хэрдээ таараагүй, гаднаа л гял цал гоёх явдал. мөн тийм ёс жаяг.Việc trang trí một cách hoa lệ chỉ vẻ bên ngoài mà không hợp với hoàn cảnh. Hoặc nghi lễ như vậy. การตกแต่งอย่างหรูหราแต่ภายนอกโดยไม่ได้เข้ากับฐานะความเป็นอยู่ หรือมารยาทดังกล่าวhal menghias luar saja yang tidak sesuai dengan keadaan, atau perilaku yang demikianКрасочное внешнее украшение, не соответствующее истинному положению. Такое правило этикета.
- 형편에 맞지 않게 겉만 화려하게 꾸밈. 또는 그런 예절.
nghi thức quốc dân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nghi thức tang lễ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
funeral
そうれい【葬礼】。そうぎ【葬儀】。そうしき【葬式】
cérémonie funèbre, pompes funèbres, service funèbre, funérailles, obsèques, enterrement
funeral, exequias, misa, réquiem, honras, velatorio, responso
مراسيم الجنازة
оршуулах ёслол
nghi thức tang lễ
งานศพ, พิธีศพ
upacara pemakaman, upacara kematian
похороны
- A set of rituals for a dead person including his/her burial or cremation.死者をほうむったり火葬したりする儀式。Cérémonie qui se déroule après la mort d'une personne jusqu'à son enterrement ou sa crémation.Rito que se celebra por un difunto hasta enterrarlo o incinerarlo.مراسيم تجرى بعد وفاة شخص لدفن الجثة في الأرض أو احتراقهاнас барсан хүнийг нутаглуулах юм уу чандарлах хүртэлх ёслол.Nghi thức chôn xuống đất hay hỏa táng sau khi con người chết.พิธีเผาหรือฝังคนที่ตายไปแล้ว upacara bagi orang yang meninggal yang dilaksanakan sampai pada penguburan atau pengremasiannyaЦеремония проводов умершего, обряд погребения или кремации.
- 사람이 죽은 후 땅에 묻거나 화장하기까지의 의식.
nghi thức xã giao cơ bản, phép xã giao cơ bản, lễ tiết cơ bản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
basic manners
きほんれいぎ【基本礼儀】
politesse élémentaire, politesse basique, politesse de base, minimum de politesse, bonnes manières, manières de base
cortesía básica, cortesía común
آداب أساسيّة
үндсэн дэг журам, үндсэн дэг жаяг
nghi thức xã giao cơ bản, phép xã giao cơ bản, lễ tiết cơ bản
มารยาทพื้นฐาน
etika dasar, etika umum
основные правила поведения; порядок; правила приличия
- Basic etiquette that everyone should respect in everyday life.日常生活において、誰もが守らなければならない基本的な礼儀。Règles de politesse de base à respecter par tout le monde dans la vie quotidienne.Modales fundamentales que todos deben guardar en la vida cotidiana.آداب أساسيّة لا بدّ أن يخضع لها الجميع في الحياة اليوميّةердийн өдөр тутмын амьдралд хэн хүнгүй баримталвал зохих үндсэн ёс жаяг, дэг журам.Lễ nghi mang tính cơ bản mà ai cũng phải tuân thủ trong sinh hoạt thường ngày.มารยาทพื้นฐานที่บุคคลใด ๆ ควรต้องปฏิบัติในชีวิตประจำวันsopan santun dan aturan dasar yang harus dipatuhi siapa saja dalam kehidupan sehari-hariОсновные правила этикета, которые любой человек обязан соблюдать в повседневной жизни.
- 일상생활에서 누구나 지켜야 하는 기본적인 예의.
nghi vấn, nghi ngờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have doubts about; doubt
ぎもんしする【疑問視する】
douter, remettre en cause
dudar, desconfiar, sospechar, temer
يتشكّك في
эргэлзэх
nghi vấn, nghi ngờ
สงสัย, เคลือบแคลงใจ, คลางแคลงใจ
mencurigai, mempertanyakan, meragukan, mempermasalahkan
усомниться; подвергнуть сомнению
- To consider something to have a part that one cannot understand completely or trust.不確実だったり、信じがたいところがあったりすると思う。Considérer une chose comme pas sûre ou qui a un côté qui provoque de la méfiance.Considerar que hay algo inseguro o dudoso.يعتقد أنّه لا يستطيع أن يعرفه بالضبط أو يوجد له وجه لا يصدّقهтодорхой мэдэх боломжгүй ба итгэмээргүй зүйл байна гэж үзэхCho rằng có chỗ không thể biết chắc được hoặc không đáng tin.เชื่อว่ามีจุดที่ไม่น่าเชื่อถือหรือไม่ทราบอย่างแน่ชัดberanggapan bahwa ada yang tidak jelas atau tidak dapat dipercaya Повергнуть сомнению, поскольку нет ясности и веры в истинность.
- 확실히 알 수 없거나 믿지 못할 만한 데가 있다고 여기다.
Nghiêm!
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
attention
けいれい【敬礼】。れい【礼】
saluez
¡saludo!
تحيّة ، سلام
ёсло
Nghiêm!
คำนับ, ทำความเคารพ
beri salam
- An exclamation used as a word of command to make people give a bow or a salute to their elder, teacher, or national flag.目上の人や先生、国旗に対して礼儀を示す挨拶を指示する時にいう掛け声。Exclamation exprimant un commandement de salutation pour rendre honneur à un supérieur, à un enseignant ou au drapeau national.Orden para saludar con respeto hacia un alguien de mayor edad o rango jerárquico, un maestro o la bandera nacional.مفردة تعبيرية للتحية ومجاملة شخص طبقا لوضعه التعليمي والماليдээд тушаалын хүн буюу багш, төрийн далбаанд хүндлэл үзүүлж мэндэл гэсэн аман тушаал.Khẩu lệnh ra lệnh chào thể hiện sự kính trọng đối với cấp trên, giáo viên, quốc kỳ v.v...คำสั่งที่ให้คำนับโดยแสดงความเคารพต่อธงชาติ ครูหรือผู้อาวุโส (k. seru) perintah untuk memberi salam untuk menunjukkan kesopanan kepada orang yang lebih tua atau guru, negaraКоманда, побуждающая отдать честь, выразить уважение старшему человеку, преподавателю или стране.
- 윗사람이나 선생님, 국기에 대하여 예의를 나타내는 인사를 하라는 구령.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
nghiêm!
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
attention
きをつけ【気を付け】
garde-à-vous !
derecho, atención
استعدّ، انتباهْ
номхон
nghiêm!
ยืนตรง, ทั้งหมดตรง
bersiap!
Смирно!
- An exclamation used as a word of command to make people be physically and mentally alert, and stand straight motionlessly.心身ともに気をつけて直立不動の姿勢をとらせることを命令する掛け声。Exclamation dictant l'ordre de prendre position, de se figer et de se mettre droit debout en redressant le corps et en concentrant ses esprits.Interjección que sirve para dar órdenes a fin de que tome la postura correcta sin moverse, enderezando el cuerpo y centrándose la mente.أمر يوقف حركة الجسم واتّخاذ وضعية الوقوف منتصبا بشكل ساكنбие болон сэтгэлээ цэгцэлж, хөдлөхгүй цэх зогс гэсэн тушаал.Khẩu lệnh yêu cầu chỉnh đốn tư thế đứng thẳng, không di chuyển, giữ cơ thể ngay ngắn và tập trung tinh thần.คำสั่งที่บอกว่าให้ทำท่ายืนตรงและไม่เคลื่อนไหวทั้งร่างกายและสติperintah yang diturunkan agar menegakkan tubuh dan pikiran kemudian tidak menggerakkannya, dan berdiri dengan tegakКоманда принятия прямого стоячего, неподвижного положения с выпрямленным телом и головой.
- 몸과 정신을 바로 하여 움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세를 취하라는 구령.
nghiêm chỉnh, nghiêm nghị
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solemn; grave; serious
げんしゅくだ【厳粛だ】。おごそかだ【厳かだ】。いかめしい【厳めしい】
grave, austère, solennel, sérieux, pompeux
ser serio, ser reservado
رصين، وقور، مَهيب
нухацтай, чухал, бараан, дүнсгэр
nghiêm chỉnh, nghiêm nghị
เอาจริงเอาจัง, เคร่งขรึม
serius, kaku
серьезный
- A speech, attitude, etc., being heavy and refined.言い方や態度などが重々しくおとなしい。(Parole, attitude, etc.) Lourd et décent.Serio y tranquilo en palabras, acciones, etc.اتصاف الكلام والمواقف وما شابه بالثِقل والاحترامүг яриа, хандлага зэрэг нухацтай байх. Lời nói hay thái độ... nặng nề và thận trọng.การพูดจาหรือการกระทำ เป็นต้น เคร่งขรึมและสุขุมucapan atau tingkah laku berat dan sopanНепреклонный, суровый (о речи или поведении).
- 말이나 태도 등이 무겁고 점잖다.
nghiêm cấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
forbid strictly
げんきんする【厳禁する】
interdire sévèrement, défendre formellement, prohiber absolument
hacer una prohibición terminante
يُحرّم
хатуу хориглох
nghiêm cấm
ห้ามอย่างเด็ดขาด
melarang keras
строго запрещать; строго воспрещать
- To strictly prohibit someone from doing a certain thing.その行為を厳しく禁じる。Priver autoritairement quelqu'un de faire quelque chose.Prohibir estrictamente.يمنع من القيام بأمر ما بشكل قاطعямар нэг зүйл хийж болохгүйгээр хатуу хориглох.Cấm đoán một cách nghiêm khắc để không thể làm điều gì đó.ห้ามเพื่อไม่ให้ทำสิ่งใด ๆ อย่างเฉียบขาดmelarang dengan keras agar tidak melakukan sesuatu Строго запрещать делать что-либо.
- 무엇을 하지 못하도록 엄하게 금지하다.
nghiêm cẩn, nghiêm túc cẩn thận
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict; precise
げんみつだ【厳密だ】
exact, rigoureux, précis
riguroso, estricto, escrupuloso
دقيق، مُحكم، مُتقَن
нарийн, чанд
nghiêm cẩn, nghiêm túc cẩn thận
เข้มงวด, ละเอียดถี่ถ้วน, เฉียบขาด
teliti, saksama, keras, ketat
строгий и точный; требовательный; взыскательный; суровый; отчётливый
- Being strict and minute without any loopholes or errors.隙や手落ちが全くないほど、厳格で細密だ。Qui est strict et minutieux au point de ne pas avoir la moindre faille ou le moindre défaut.Severo y escrupuloso como para no haber ningún defecto ni equivocación.مُتصف بكونه بالغ الدقة والحزم بشكل لا يدع مجالا للخطأ أو التقصيرалдаа дутагдал огтхон ч гаргахгүй хатуу нарийн.Nghiêm khắc và tỉ mỉ đến mức hoàn toàn không có sơ hở hay sai sót nào. เข้มงวดและประณีตจนไม่มีข้อผิดพลาดหรือจุดบอดใด ๆ เลยsangat ketat dan terperinci sampai tidak ada celah atau kesalahan sama sekaliСтрогий, доскональный, безупречный или не имеющий абсолютно никаких ошибок.
- 빈틈이나 잘못이 전혀 없을 만큼 엄격하고 세밀하다.
nghiêm khắc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rigidness; sternness; austerity
げんかく【厳格】
sévérité, rigueur, dureté, austérité
severidad, dureza, estrictez, austeridad
صرامة
хатуу, чанд, нарийн
nghiêm khắc
ความเคร่งครัด, ความเข้มงวด, ความเฉียบขาด
ketat, kaku, keras
строгость; требовательность
- A state of being very strict and thorough in words, attitude, rules, etc. 言い方、態度、規則などが極めて厳しくて徹底していること。Fait qu'un propos, une attitude, une règle, etc. soit très dur(e) et strict(e).Palabras, actitudes o normas muy severas y estrictas.أن يتشدّد ويدقّق جدّا في الكلام، السلوك، القانونүг яриа, хандлага, дүрэм журам мэтийн зүйл туйлын хатуу чанд байх явдал.Việc những cái như lời nói, thái độ, qui tắc rất nghiêm và thấu đáo. การที่คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ เป็นต้น มีความเคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่ง perkataan, sikap, peraturan, dsb sangat kaku dan terperinciСуровость и последовательность речей, поведения, правил и т.п.
- 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저함.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict; stern; rigorous
げんかくだ【厳格だ】。きびしい【厳しい】
sévère, strict, rigoureux, austère
estricto, riguroso
صارِم، مُتَشدِّد
чанга, хатуу, нарийн
nghiêm khắc
เข้มงวด, เคร่งครัด, เฉียบขาด
ketat, keras, tegas
строгий
- Being very strict and thorough in one's speech, attitude, rules, etc.言い方、態度、規則などが極めて厳しくて徹底している。(Parole, attitude, règle, etc.) Très rigide et complet.Severo y exhaustivo en la palabra, acción, regla, etc.يكون الكلام أو المواقف أو القواعد وما شابه متصف بالحزم والشدةүг яриа, хандлага, дүрэм горим зэрэг ихэд хатуу чанд байх.Lời nói, thái độ, quy tắc... rất nghiêm và triệt để.คำพูด การกระทำ หรือกฎระเบียบ เป็นต้น เคร่งครัดและละเอียดถี่ถ้วนเป็นอย่างยิ่งperkataan, sikap, peraturan, dsb sangat ketat dan disiplinОчень жёсткий и строгий (о правилах, поведении, речи и т.п.).
- 말, 태도, 규칙 등이 매우 엄하고 철저하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solemn
しゅんげんだ【峻厳だ】
sévère, austère, rigide, rigoureux
estricto
صارم في
догшин, ширүүн, хатуу
nghiêm khắc
เข้มงวด, กวดขัน, เคร่งครัด
tegas, keras
жёсткий; суровый
- Very strict without any room for other options.少しも隙がなく非常にきびしい。Qui est très strict et sans la moindre tolérance.Que es muy exigente sin tener ni un poco de compasión.يكون متشدّدا جدّا بدون استثناءөчүүхэн ч өршөөлгүй хатуу ширүүн байх. Rất nghiêm khắc không chút sơ suất.เข้มงวดมากโดยไม่มีช่องว่างแม้แต่น้อย sangat tegas tanpa celah sedikit punОчень строгий без малейших доводов.
- 조금의 여지도 없이 매우 엄격하다.
nghiêm minh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict; rigid
げんせいだ【厳正だ】。きびしい【厳しい】
(n.) juste, rigoureux, strict, austère, dure
severo, riguroso, exacto, recto
صارم
хатуу чанга байх, хатуу чанд байх
nghiêm minh
ยุติธรรม, เที่ยงธรรม, เที่ยงตรง, เคร่งครัด
tepat
- Strict and right.厳しくて正しい。Sévère et correct.Riguroso y recto.حازم ومستقيمхатуу чанд бөгөөд зөв шударга байх. Nghiêm khắc và ngay thẳng.ถูกต้องและเคร่งครัด ketat dan benarСтрогий и правильный.
- 엄격하고 바르다.
Idiomnghiêm mặt lại
straighten one's complexion
顔色を正す。真顔になる
corriger la teinte du visage
reponer el color de la cara
дүр үзүүлэх
nghiêm mặt lại
(ป.ต.)แก้ไขสีหน้า ; แสดงสีหน้าตึงเครียด, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม
memasang tampang, memasang raut wajah
скривить лицо
- To have a strict look or expression on one's face.顔に厳しい気配や表情を現す。Manifester un signe ou une expression sévère sur le visage.Expresar rasgos o aspectos exigentes a través de la cara.تظهر تعبيرات الوجه الصارمة أو إشارة صارمة على الوجهнүүр царайндаа хатуу ширүүн шинж болон дүр төрхийг илэрхийлэх.Thể hiện vẻ mặt hay khí sắc nghiêm nghị trên khuôn mặt.แสดงสีหน้าหรือลักษณะท่าทางที่เคร่งขรึมบนใบหน้า menonjolkan tanda atau ekspresi kasar di wajahСделать свирепое или злобное выражение на лице.
- 얼굴에 엄한 기색이나 표정을 드러내다.
nghiêm, nghiêm khắc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stern; strict; rigorous
きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, dur, strict, austère, inflexible, ferme, étroit
severo, estricto, rígido, riguroso, rigoroso, exigente
صارم
хатуу байх, чанд байх, чанга ширүүн байх, дэглэмтэй байх
nghiêm, nghiêm khắc
เข้มงวด, เคร่งครัด
tegas
строгий; суровый
- Thorough and upright in applying a rule or teaching manners.規則の適用やしつけなどが徹底して正しい。Qui présente une grande rigueur et intransigeance dans l'application d'une règle ou l'éducation sur les bonnes manières.Que es muy perfecto y recto en aplicar normas o enseñar los buenos modales.يكون تطبيق القوانين أو تدريس العادات والتقاليد أو غيره بدقّة بالغةдүрэм журмыг хэрэглэх, ёс дэгийг заах үйл зэрэг маш нарийн нямбай бөгөөд зөв зохистой байх.Việc áp dụng quy tắc hay dạy lễ nghĩa... rất triệt để và thẳng thắn.เรื่องที่ใช้กฎเกณฑ์หรือสอนมารยาท เป็นต้น ปฏิบัติให้ถึงที่สุดและถูกต้องpenerapan peraturan atau pengajaran sopan santun sangat menyeluruh dan benarОчень последовательный и правильный (о применении закона или обучении этикету и т.п.).
- 규칙을 적용하거나 예절을 가르치는 일 등이 매우 철저하고 바르다.
nghiêm nghị
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stern; strict; rigorous
きびしい【厳しい】
sévère, rigoureux, dur, strict, austère, ferme
exigente, riguroso, recto, rígido, severo, minucioso
хатуу байх, хахир байх, чанга ширүүн байх
nghiêm nghị
เข้มงวด, เคร่งครัด
galak, tegas
строгий; суровый
- One's personality or behavior being very thorough and fastidious.性格や行動が徹底的で気難しい。(Caractère ou action) Très minutieux et exigeant.Que la personalidad o el comportamiento es muy perfecto y delicado.تكون شخصية الشخص أو فعله معقّدة ومفصّلةзан ааш, үйл хөдлөл нь маш нягт нямбай, төвөгтэй байх.Tính cách hay hành động rất triệt để và khắt khe.นิสัยหรือการกระทำสุดขีดและพิถีพิถันมากsifat atau tindakannya sangat disiplin dan pilah-pilihОчень тщательный, привередливый (о характере, поведении).
- 성격이나 행동이 매우 철저하고 까다롭다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
stern; severe; merciless
きびしい【厳しい】
majestueux, solennel
severo, riguroso
صارم، قاسٍ
хахир хатуу, ширүүн
nghiêm nghị
ดุเดือด, เข้มงวด, เอาจริงเอาจัง
keras, dahsyat, hebat
строгий; суровый; трудный; жестокий; грозный; пронзительный
- One's command or scolding having dignity and being very loud. 命令や叱りがとてもおごそかで厳しい。(Ordre ou réprimande) Qui est très important.Que es muy austero y rígido con mucha grandiosidad.إصدار الأوامر أو التوبيخ ذو وقار شديد للغايةзахирч тушаах буюу уурлан зандрах сүр хүчтэй ихэд гарамгай.Hiệu lệnh hay tiếng hô uy nghiêm và vô cùng ghê gớm.การสั่งหรือการตวาดจริงจังและยิ่งใหญ่มาก perintah atau omelan bermartabat dan sangat hebatЖёсткий, тяжёлый или резкий (о приказе, обращении и т.п.).
- 호령이나 호통이 위엄이 있고 아주 대단하다.
nghiêm nghị, đứng đắn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
composed; refined
げんぜんとする【厳然とする・儼然とする】。きびしい【厳しい】
grave, sérieux, réservé
solemne, severo, majestuoso
هادئ
төлөв төвшин, цэвэрхэн
nghiêm nghị, đứng đắn
สุขุม, เยือกเย็น, อ่อนน้อม, สุภาพ, เรียบร้อย
tenang, lembut
- Calm and gentle in one's appearance, speech, behavior, etc.人の外見や言動などが落ち着いていておとなしい。(Apparence, parole, comportement, etc.) Qui garde son sang-froid et est décent.Tranquilo y decente en el semblante, palabras, acciones, etc.مظهر أو حديث أو تصرفات شخص ما هادئة ولطيفةхүний зүс царай, үг яриа, үйл хөдлөл зэрэг нь тайван дөлгөөн бөгөөд намбатай байх.Ngoại hình hay lời nói, hành động... của con người điềm đạm và lịch thiệp.การกระทำ คำพูดหรือรูปลักษณ์ภายนอกของคน เป็นต้น สุขุมและอ่อนน้อมraut wajah atau perkataan, tindakan, dsb tenang dan lembutХладнокровный и спокойный (о внешности человека, его речи, поведении и т.п.).
- 사람의 외모나 말, 행동 등이 침착하고 점잖다.
nghiêm ngặt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict; stringent; stern
げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, strict, étroit, impitoyable
riguroso, severo, inflexible, austero
صارم
хатуу байх, чанга байх, ширүүн байх, хүнд байх, бэрх байх, хахир байх
nghiêm ngặt
เข้มงวด, เคร่งครัด
ketat, tegas
- Very strict.非常に厳しい。Qui est dépourvu d'indulgence.Que es muy severo.يكون صارما جدّاмаш хатуу чанд байх.Rất nghiêm.เข้มงวดมากsangat ketatОчень строгий.
- 매우 엄하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict
きびしい【厳しい】。げんかくだ【厳格だ】。げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, rigoureux, dur, strict, austère, inflexible, ferme, étroit
exigente, riguroso, recto, rígido, severo, minucioso
хатуу байх, чанд байх, чанга ширүүн байх, дэглэмтэй байх
nghiêm ngặt
เข้มงวด, เคร่งครัด
tegas
строгий; суровый
- Thoroughly cautious so that there is not any problem with something or someone's behavior.仕事や行動に間違いがないように注意を徹底する。Qui est très vigilant pour éviter qu'une affaire ou une action tourne mal.Que pone mucha atención para que no resulte mal algún trabajo o acto.يعتني بأمر أو فعل بدقّة شديدة حتى لا يفشلажил хэрэг, үйл хөдлөлөө буруудахгүйн тулд анхаарлаа хандуулах.Chú ý triệt để để việc hay hành động không bị sai sót.ระมัดระวังให้ถึงที่สุดเพื่อไม่ให้งานหรือการกระทำผิดพลาดpenekanan perhatian menyeluruh agar pekerjaan atau tindakan tidak salahОчень последовательный, исчерпывающий, чтобы не было недостатков, проступков (о деле, поведении).
- 일이나 행동이 잘못되지 않도록 주의가 철저하다.
nghiêm trang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a serious look on one's face
まがおになる【真顔になる】。しんけんなかおをする【真剣な顔をする】。ひらきなおる【開き直る】
prendre un air sérieux
ponerse serio
يظهر تعبيرات الوجه الصارمة والجدّيّة
төв царай, төв царайлах
nghiêm trang
ทำหน้าตาเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งขรึม, แสดงสีหน้าเคร่งครัด, ทำหน้าตาจริงจัง, ทำหน้าเอาจริงเอาจัง, ทำหน้าตาซีเรียส
menunjukkan muka serius, berekspresi serius
принять строгий вид
- To have a sharp, strict look on one's face.鋭くて厳格な顔つきをする。Afficher une expression perçante et rigide sur le visage.Mostrar un semblante serio y penetrante.يظهر تعابير الوجه الصارمة والجديةнүүр царайндаа хатуу, ширүүн байдлыг гаргах.Thể hiện vẻ nghiêm khắc và sắc bén trên khuôn mặt. แสดงสีหน้าที่เสียดแทงและเฉียบขาดบนใบหน้าmenunjukkan ekspresi yang tajam dan serius pada wajahПридать лицу проницательное и строгое выражение.
- 얼굴에 날카롭고 엄격한 표정을 나타내다.
nghiêm trang, trang trọng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
severe
おもい【重い】
grave, sérieux, inexcusable, lourd
severo, estricto, serio, intolerante
مهم
хүнд байх, чанга байх
nghiêm trang, trang trọng
เข้มงวด, เคร่งครัด, จริงจัง
serius, penting
- So serious as to be hard to overlook.見逃せないほど重大である。Qui est tellement important que l'on ne peut pas laisser passer.Que es muy grave para pasar por alto.يكون شديد الأهمية حتى لا يستطيع أن يتركهзүгээр өнгөрөөх боломжгүй хэмжээгээр чухал байх.Trọng đại đến mức không thể cứ bỏ qua.สำคัญมากจนไม่สามารถผ่านไปได้เฉย ๆpenting sehingga tidak dapat dilewatkanОчень значимый, который нельзя пропустить.
- 그냥 넘길 수 없을 정도로 중대하다.
nghiêm trọng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
somewhat deep; somewhat serious
ふかい【深い】
profond, grave
muy profundo, muy hondo
гүнзгий, гүн
nghiêm trọng
รุนแรง, เป็นอย่างยิ่ง, เป็นอย่างมาก
mendalam, dalam
значительный; сильный; глубокий
- The degree of something being quite severe. 程度がかなり厳しい。Qui est d'un degré extrême. Que es de gran intensidad. درجة ما شديدة جدّاямар нэг хэмжээ нэлээд гүнзгий байх.Mức độ nào đó khá nghiêm trọng.ระดับใด ๆ รุนแรงมากพอสมควรsuatu taraf cukup parahИмеющий значительную степень.
- 어떤 정도가 꽤 심하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
severe; harsh
ひどい。はげしい【激しい】。きつい。すごい
grave, sévère, sérieux
grave, exagerado, desmesurado
مفرط
дэндүү, хэтэрхий
nghiêm trọng
รุนแรง, มากเกินไป, หนัก, เหลือเกิน, สุดขีด, จัด
keterlaluan, kelewatan, parah, berlebihan
сильный; большой; страшный
- The degree of something being excessive.度を超している。D'un niveau exagéré.Que es excesivo. الدرجة عالية بشكل شديدхэмжээ хэтрэх.Mức độ quá thái. ระดับรุนแรงเกินไปukurannya berlebihanПревосходящий норму или обычный уровень.
- 정도가 지나치다.
nghiêm trọng, hiểm nghèo, nguy kịch, nguy cấp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being in a critical condition
きとくだ【危篤だ】。おもい【重い】
grave, critique
grave, severo
خطير
үгдэрч хүндрэх
nghiêm trọng, hiểm nghèo, nguy kịch, nguy cấp
ป่วยหนัก, ทรุดหนัก, รุนแรง
parah, berbahaya, akut
Тяжёлый, опасный для жизни
- One's illness being dangerous and serious.病状が危険で深刻である。(État d'une maladie) Dangereux et sévère.Dícese de enfermedad grave y severa. مرض خطير وحرج өвчний байдал аюултай ноцтой болох.Tình trạng bệnh nguy hiểm và nghiêm trọng.สภาวะของโรคภัยเป็นอันตรายและรุนแรงkondisi penyakit menjadi parahсерьёзный (о состоянии здоровья, болезни).
- 병의 상태가 위험하고 심각하다.
nghiêm trọng, khủng khiếp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
serious; intense
すごい【凄い】
terrible, grave, sérieux, grand, violent
tremendo, terrible, espantoso
عظيم
айхавтар, хүнд
nghiêm trọng, khủng khiếp
เข้มข้น, เข้มงวด, เคร่งครัด, รุนแรง, หนัก
luar biasa, hebathebatmenonjol, hebatbesar, hebat
сильный; серьёзный; критический; необычайный
- Very severe.とてもひどい。Dont l’intensité est redoutable.Muy serio. يكون جادا جدّاнилээд хүнд.Rất nghiêm trọng.รุนแรงมากsangat banyak, sangat besarОчень значительный.
- 아주 심하다.
nghiêm trọng, nặng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
serious
おもい【重い】。おおきい【大きい】
grave, sérieux, critique, dangereux
serio, grave, crítico
خطير
хүнд
nghiêm trọng, nặng
หนัก, ร้ายแรง
parah, berat, besar, gawat
серьёзный
- An illness, crime, etc., being serious or grave.病状や罪などが深刻であったり大きい。(Maladie, crime, etc.) Qui est très sévère ou grave.Que una enfermedad o un crimen es muy grave o serio.يكون المرض خطيرا أو كبيرا، أو تكون الجريمة أو غيرها خطيرة أو كبيرةөвчин зовлон, гэм нүгэл хүнд бөгөөд их байх.Bệnh nghiêm trọng hay tội lớn.โรคภัยไข้เจ็บหรือความผิด เป็นต้น ร้ายแรงหรือหนักpenyakit atau kejahatan dsb parah atau besarБольшой и серьёзный (о болезни или преступлении).
- 병이나 죄 등이 심각하거나 크다.
nghiêm trọng, nặng nề
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
heavy; severe
かじゅうだ【加重だ】
lourd, pesant
pesado, excesivo, grave, severo
مفرط أكثر من اللازم
дэндүү, хэтэрхий
nghiêm trọng, nặng nề
(ภาระ, หน้าที่, ความรับผิดชอบ)หนักขึ้น, หนักอึ้ง, เพิ่มขึ้น
sangat berat
тяжёлый; обременительный
- Serious and burdensome.程度がひどく、負担が重い。Qui est d'un niveau sévère et représente une grande charge.Que es de severa consideración y pesada carga. مفرط في المدى وثقيل العبءхэр хэмжээнээс хэтэрсэн дарамт ихтэй.Mức độ nghiêm trọng và gánh nặng nặng nề.มีระดับรุนแรงและภาระหนัก tingkatannya serius dan bebannya beratЧрезмерный и обременительный (о степени).
- 정도가 심하고 부담이 무겁다.
nghiêm túc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
strict
げんじゅうだ【厳重だ】
sévère, strict, austère, rigide, intransigeant
riguroso, severo, inflexible, austero
صارم
өндөр шаардлагатай байх, хатуу чанга байх, нугарашгүй байх
nghiêm túc
เข้มงวด, เคร่งครัด
serius
- Stern and polite.厳格で丁重だ。Qui est très rigoureux dans le respect des règles.Que es muy estricto y cordial.يكون صارما ومؤدباхатуу чанд бөгөөд ёсорхог байх. Nghiêm khắc và trịnh trọng.เคร่งครัดและนอบน้อมketat dan seriusСтрогий и вежливый.
- 엄격하고 정중하다.
nghiêm túc, nghiêm trang
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
solemn; grave; serious
げんしゅくだ【厳粛だ】。おごそかだ【厳かだ】。いかめしい【厳めしい】
grave, austère, solennel, sérieux, pompeux
ser solemne, ser majestuoso
رصين، مَهيب
хатуу чанд, нухацтай, ноцтой, сүрдэм
nghiêm túc, nghiêm trang
เคร่งขรึม, เคร่งเครียด, เอาจริงเอาจัง
serius, sungguh-sungguh, kaku
строгий и внушительный
- A ceremony, atmosphere, etc., being heavy and quiet.儀式や雰囲気などが厳かで重々しく静かだ。(Cérémonie, ambiance, etc.) Lourd et silencieux.Serio y tranquilo en una ceremonia, atmósfera, etc.اتصاف الجو العام أو الإحساس العام أو ما شابه بالثِقَل والهدوءёслол буюу уур амьсгал хөндий хүйтэн чимээгүй байх.Nghi thức hay bầu không khí... nặng nề và im lặng.บรรยากาศหรือพิธีการ เป็นต้น เคร่งขรึมและเงียบacara atau suasana berat dan diamТяжёлый и тихий (о каком-либо обряде или атмосфере).
- 의식이나 분위기 등이 무겁고 조용하다.
nghiêm túc, đĩnh đạc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
be reliable
おもおもしい【重重しい】。じゅうこうだ【重厚だ】
sérieux, prudent
ser decente, ser honesto, ser fiable
يَوْقُرُ
төвшин төлөв, итгэмжит
nghiêm túc, đĩnh đạc
นอบน้อม, อ่อนน้อม, น่าเชื่อถือ, น่าเชื่อมั่น, หนักแน่น
berwibawa, berkelas
- For a person to be decent and reliable.人がジェントルで頼もしい。(Personne) Qui a de la tenue et qui est digne de confiance.Dícese de una persona: ser decente y fiable. يكون الشخص مهذبا ومثقفاхүн намбатай бөгөөд итгэл төрүүлэхүйц байх.Con người đứng đắn và đáng tin cậy.คนสุภาพเรียบร้อยและน่าเชื่อถือorang tenang dan dapat dipercayaСолидный, благородный, вызывающий доверие (о человеке).
- 사람이 점잖고 믿음직하다.
nghiên cứu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
research; study
けんきゅうする【研究する】
étudier, faire l'étude de quelque chose, faire des recherches sur, faire une enquête sur, approfondir
estudiar, investigar, indagar
بحث
судлах, шинжлэх, судалгаа хийх
nghiên cứu
วิจัย, ค้นคว้า, ค้นหา
meneliti, mengadakan penelitian
изучать; исследовать; рассматривать
- To investigate and analyze an object or matter in detail in order to find a fact related to it.物事に関連した事実を明らかにするために、それについて詳しく調べて分析する。Examiner et analyser en détail quelque chose ou un sujet pour dévoiler ce qui le concerne.Analizar tras hacer investigaciones minuciosas para aclarar hechos relacionados con cierto objeto o asunto.بحث أو تحليل ظاهرة أو شئ ما من أجل اكتشاف حقائق متعلقة بهямар нэг эд зүйл болон ажил хэрэгтэй холбоотой үнэнийг тодруулахын тулд түүний талаар нарийн судалж шинжлэх.Khảo sát và phân tích chi tiết để tìm ra sự thật liên quan đến một sự vật hay một sự việc nào đó.ค้นคว้าอย่างถี่ถ้วนและวิเคราะห์เกี่ยวกับวัตถุหรือเหตุการณ์ใด ๆ เพื่อศึกษาข้อเท็จจริงที่เกี่ยวข้องกับสิ่งนั้น ๆ ให้กระจ่างmeneliti dan menganalisis dengan seksama suatu benda atau peristiwa untuk menemukan faktanyaЦеленаправленно, систематично изучать какое-либо дело или предмет для выяснения фактов, связанных с этим делом или предметом.
- 어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그에 대해 자세히 조사하고 분석하다.
nghiên cứu chuyên đề theo nhóm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nghiên cứu, tìm tòi, suy tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
devise; come up with
こうじる【講じる】。くふうする【工夫する】
rechercher une solution, délibérer
deliberar
يدبّر
шаардах, эрэх, олох, хайх
nghiên cứu, tìm tòi, suy tính
หาวิธีแก้ไขปัญหา, แสวงหามาตรการ
meneliti, mempelajari
принимать меры
- To find out or devise a way to solve a problem.ある問題を解決する方法を模索する。 Chercher un moyen pour résoudre un problème.Buscar medidas para la resolución de un problema.يَبحث عن طريقة لحل مشكلّة أو شأن ماямар нэг асуудлыг шийдвэрлэх арга замыг хайх.Tìm kiếm phương pháp giải quyết một vấn đề nào đó. หาวิธีที่จะนำมาแก้ไขปัญหาใด ๆberusaha mencari jalan keluar untuk suatu masalahИскать метод разрешения проблемы.
- 어떤 문제를 해결할 방법을 찾다.
nghiêng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nghiêng, dốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slant; tilt
かたむく【傾く】
(s') incliner, être penché, être en pente
inclinarse
يميل
хазайх, хэвийх, налуу
nghiêng, dốc
เอียง, เฉียง, เฉ, ลาด, ลาดเอียง
condong, miring
- For the ground to be inclined, not flat.床が平らでなく、斜めになっている。(Sol) Ne pas être plat et être incliné vers un côté.Moverse algo de su posición perpendicular o apartarse algo de su posición horizontal. يميل السطح في أحد النواحي ولا يكون مستوياً гадаргуу нь тэгшхэн биш, нэг тийшээ хазайсан байх.Mặt nền không bằng phẳng và nghiêng về một phía. พื้นไม่แบนราบและลาดเอียงไปทางใดทางหนึ่งalas tidak datar dan miring ke satu arah Иметь неровную поверхность, быть наклонённым на одну сторону.
- 바닥이 평평하지 않고 한쪽으로 기울어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
incline; tilt; lean
かたむく【傾く】。かたよる【偏る・片寄る】
pencher, incliner
ladearse, inclinarse, desnivelar
يميل، يتحدّر
хазайх, хэвийх, хэлбийх
nghiêng, dốc
เอียง, เอน, เฉียง, ลาด, เท, เบน, เบี่ยง, ลาดเอียง
miring, condong
покоситься; перекоситься
- For one side to be lower or crooked in a slanted way.一方が低くなったり歪んだりして斜めになる。S'abaisser ou s'incliner obliquement d'un côté.Inclinarse o torcerse hacia un lado de la horizontal.يتدنّى أو يميل إلى اتجاه واحد قليلاхазайж нэг тал нь намсах буюу мурийх.Một phía bị thấp hoặc bị xiên hơi lệch đi.ด้านหนึ่งโค้งหรือต่ำลงไป อย่างเอนเอียงsatu sisinya menjadi rendah atau menjadi bengkok dengan miringНакрениться или наклониться на один бок.
- 비스듬하게 한쪽이 낮아지거나 비뚤어지다.
nghiêng, lệch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slant
かたむける【傾ける】。そらす【逸らす】
être penché, être tordu
moverse oblicuamente
يميل
гулзайлгах, налах, тахийлгах, мурийлгах
nghiêng, lệch
บิด(ตัว, ไหล่), เอี้ยว(ตัว)
memiringkan, mencondongkan
- To tilt one's body slightly.体を少し斜めに動かす。Bouger le corps, légèrement penché sur le côté.Mover el cuerpo inclinándose un poco hacia un lado.يتحرك إلى اتجاه ميل الجسمбиеэ бага зэрэг хазайсан байдалтайгаар хөдөлгөх.Di chuyển cơ thể theo hướng hơi nghiêng.เคลื่อนไหวตัวเอียงไปด้านหนึ่งเล็กน้อยmenggerakkan tubuh agak ke condongnya arahНаклонять тело в каком-либо направлении.
- 몸을 약간 기운 방향으로 움직이다.
nghiêng, lệch, dốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inclined; be slanted
かたむく【傾く】。かたよる【偏る・片寄る】
pencher, être incliné
ladearse, inclinarse, desnivelar
يتميّل، يتحدّر
хазайх
nghiêng, lệch, dốc
เอียง, เอน, เฉียง
miring, condong
наклоняться; склоняться; клониться
- For an object to become slightly lower or tilted to one side.物体が一つの方向に少し低くなったり歪んだりする。S'abaisser ou s'incliner légèrement d'un côté. Inclinarse o torcerse un objeto hacia un lado de la horizontal.يتدنّى أو يميل شيء إلى اتجاه واحد قليلاбиет нэг зүгт яльгүй намсах юмуу хазгай болох.Vật thể hơi thấp xuống hoặc xiên về một hướng.วัตถุเอียงหรือต่ำลงไปทางด้านใดด้านหนึ่งbenda sedikit menjadi miring atau condong ke satu arah Предмет немного опускается или наклоняется в одну сторону.
- 물체가 한 방향으로 조금 낮아지거나 비뚤어지게 되다.
nghiêng, lệch, nghẹo, vẹo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inclined; slanted; tilted
ぐらりとする。ぐらっとする
sesgado, oblicuo
مائل
хазайлгах, ганхуулах, найгуулах
nghiêng, lệch, nghẹo, vẹo
เอียง, เอน, เฉียง
miring, condong, memiringkan, mencondongkan
покосившийся; накренившийся
- An object slanting slightly into one direction.物が一方へやや斜めに傾いている。(Objet) Légèrement penché.Dícese de un objeto, inclinado hacia un lado. En diagonal.يكون شيءٌ منحنا قليلا إلى جهة ماбиет нэг зүйл яльгүй хазайсан байх.Vật thể đang hơi nghiêng sang một hướng.วัตถุเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย benda sedikit cenderung mengarah ke satu sisi Слегка наклонённый в одну сторону.
- 물체가 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
nghiêng nghiêng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
slantwise; slanted
ややななめに【やや斜めに】
inclinadamente, inclinándose hacia un lado
شكل مميل، شكل منحرف
хэлтгий, ташуу, налуу, гилжгий
nghiêng nghiêng
เอียง, เอน
miring
косой; косо; вкось
- A word describing the state of an object leaning slightly to one side.物体が片方にやや傾いているさま。Idéophone indiquant qu'un objet penche légèrement vers un côté.Modo en que un objeto se inclina hacia un lado. شكل شيء مائل إلى جانب قليلا ямар нэгэн биет нэг тийшээ бага зэрэг хазайсан байдал.Hình ảnh vật thể nào đó hơi nghiêng về một bên.ลักษณะที่วัตถุเอียงไปทางด้านหนึ่งเล็กน้อยbentuk sesuatu agak miring atau bergeser ke satu sisiО внешнем виде предмета, слегла склонённого в одну сторону.
- 물체가 한쪽으로 약간 기울어지는 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inclined; slanted
かたむいている【傾いている】
penché, incliné
inclinado, ladeado, desviado
مائل
хазайх, далийх, муруйх
nghiêng nghiêng
เอียง, เอน, เบี้ยว
покоситься; склониться; накрениться
- All of several things being slightly tilted to one side.複数のものが片方にやや傾いている。(Ensemble de choses) Qui est penché légèrement d'un côté.Que todos están ligeramente inclinados hacia un lado. تتمايل مجموعة من الأشياء قليلاً باتجاهٍ معينолон янзын зүйл нэг тийш үл ялиг муруйсан байх.Nhiều thứ đều hơi nghiêng về một bên.หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อยbeberapa benda agak miring atau bergeser ke satu sisiСлегка наклоняться в одну сторону (о нескольких предметах).
- 여럿이 다 한쪽으로 약간 기울어져 있다.
nghiêng nghiêng, chênh chếch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
titled; slanted
ぐらりとする。ぐらっとする
sesgado, oblicuo
مائل
хазайх, ганхах, найгах
nghiêng nghiêng, chênh chếch
เอียง, โอนเอียง, เอน, เฉียง
miring-miring, condong-condong
наклонённый; склонённый; накренившийся; покосившийся
- Several things tilting slightly in the same direction.多くの物が一方へやや斜めに傾いている。(Plusieurs choses) Légèrement penchés.Que varias cosas u objetos están inclinadas hacia un mismo lado.يكون بعض الأشياء مائلا قليلا إلى جهة ماолон зүйл бүгд нэг зүгт яльгүй хазайсан байх.Vật thể đang hơi nghiêng sang một hướng.หลาย ๆ สิ่งพากันเอียงไปอยู่ทางด้านหนึ่งเล็กน้อย beberapa orang cenderung ke satu arahСлегка наклонённый в одну сторону (о нескольких объектах).
- 여럿이 모두 한 방향으로 조금 기울어져 있다.
nghiêng nghiêng ngã ngã, siêu siêu vẹo vẹo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
inclined; slanted
かしげる【傾げる】
penché, incliné
inclinado, ladeado, desviado
مائل
муруйх, далийх, гилжийх
nghiêng nghiêng ngã ngã, siêu siêu vẹo vẹo
เอียง, เอน, เบี้ยว
наклониться; склониться; покоситься
- All of several things being slightly tilted to one side.複数のものが片方に少し傾いている。(Ensemble de choses) Qui est penché légèrement d'un côté.Que todos están ligeramente inclinados hacia un lado. يكون الكلّ مائلا قليلا إلى جانب واحدолон янзын зүйл нэг тал руу ялимгүй муруйсан байх.Nhiều thứ đều bị hơi nghiêng về một bên.หลาย ๆ สิ่งต่างเอียงไปอยู่ทางด้านเดียวกันทั้งหมดเล็กน้อยbeberapa condong dan miring ke satu sisi semuaСлегка склониться в одну сторону (о нескольких сразу).
- 여럿이 다 한쪽으로 조금 기울어져 있다.
nghiêng ngó, ngó nghiêng, ngó dọc ngó ngang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
peek; peep
のぞく【覗く】
promener le regard sur, jeter un coup d'œil ça et là, épier
seguir atisbando, seguir curioseando, seguir husmeando, seguir fisgando, seguir avizorando
يُميل رأسه
хазайх
nghiêng ngó, ngó nghiêng, ngó dọc ngó ngang
แอบดู, แอบมอง, เมียงมอง, ชำเลืองมอง, ชะเง้อมอง
memiring-miringkan, mencondong-condongkan
покачивать; вертеть; заглядывать; подглядывать; подсматривать
- To tilt one's head or body this way and that way to see or find something.何かを見たり探したりするために首や体をあちこちに傾ける。Incliner continuellement la tête ou le corps d'un côté ou de l'autre pour voir ou chercher quelque chose.Inclinar la cabeza o el cuerpo a uno y otro lado para ver o buscar algo.يميل الرأس أو الجسم إلى هنا وهناك تكرارا لمشاهدة شيء ما أو للبحث عنهямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ ийш тийш байнга хазайлгах.Cứ nghiêng người hoặc đầu sang bên này bên kia để tìm hay xem cái gì đó.เอียงศีรษะหรือร่างกายไปทางโน้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ เพื่อมองหรือหาสิ่งใด ๆ memiringkan kepala atau tubuh ke sana-sini terus-menerus untuk melihat atau mencari sesuatu Постоянно наклонять голову или тело то в одну, то в другую сторону для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
- 무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이다.