nhạc sĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bandsman; musician
がくし【楽師・楽士】。がくじん【楽人】
musicien(ne)
músico, música
عازف، عضو فرقة موسيقية
хөгжимчин
nhạc sĩ
นักดนตรี
pemusik
музыкант
- A person who professionally plays a musical instrument.楽器を演奏する人。Personne qui joue d'un instrument de musique.Persona que interpreta un instrumento musical.شخص محترف في عزف آلة موسيقيةхөгжмийн зэмсгээр хөгжимддөг хүн.Người biểu diễn âm nhạc bằng nhạc cụ.คนที่บรรเลงเพลงด้วยเครื่องดนตรีorang yang bermusik dengan alat musikТот, кто исполняет музыкальное произведение на музыкальном инструменте.
- 악기를 연주하는 사람.
nhạc sĩ, người soạn nhạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
composer
さっきょくしゃ【作曲者】。コンポーザー
compositeur(trice)
compositor, compositora
ملحّن
хөгжмийн зохиолч, ая зохиогч
nhạc sĩ, người soạn nhạc
คนแต่งทำนองเพลง, ผู้แต่งเพลง, ผู้ประพันธ์เพลง
komponis, pengarang lagu, penggubah lagu, penulis lagu
композитор
- A person who wrote the melody of a piece of music.音楽の曲調を創作した人。Personne qui a créé la mélodie d'une musique.Persona que crea composiciones musicales.مَن وَضَعَ ألحان موسيقيةхөгжмийн ая зохиодог хүн.Người viết giai điệu của âm nhạc. คนที่เขียนทำนองของเพลงorang yang menulis melodi lagu Тот, кто занимается сочинением музыки.
- 음악의 곡조를 지은 사람.
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
composer
さっきょくか【作曲家】。コンポーザー
compositeur(trice)
compositor, compositora
ملحِّن
хөгжмийн зохиолч, ая зохиогч
nhạc sĩ, nhà soạn nhạc
นักแต่งทำนองเพลง, นักแต่งเพลง, นักประพันธ์เพลง
komponis, penggubah lagu, pengarang lagu
композитор
- A person who writes the melody of music professionally. 音楽の曲調を創作することを専門にする人。 Personne qui crée des mélodies musicales de manière professionnelle.Persona que trabaja profesionalmente en crear las composiciones musicales. مَن يعمل على وضع ألحان الأغاني بشكل احترافيхөгжмийн ая зохиодог мэргэжилтэй хүн.Người chuyên viết giai điệu của âm nhạc. คนที่เขียนทำนองของเพลงอย่างเชี่ยวชาญorang yang bekerja mengarang melodi laguТот, кто профессионально занимается сочинением музыки.
- 음악의 곡조를 짓는 것을 전문으로 하는 사람.
nhạc tam tấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nhạc tang lễ, nhạc đám ma, kèn trống đám ma
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
requiem
そうそうきょく【葬送曲】。そうか【葬歌】
chant funèbre, hymne funèbre, marche funèbre
música fúnebre
مرثية، مرثاة
гашуудлын ая
nhạc tang lễ, nhạc đám ma, kèn trống đám ma
เพลงบรรเลงงานศพ
lagu kematian
похоронная музыка
- A musical composition played at the funeral after a person's death.人が死んだ後、葬式で演奏する曲。Musique que l'on joue pendant les funérailles d'un défunt.Música que se interpreta en el funeral luego de haber muerto una persona.ترنيمة تُعزف في مراسيم الجنازة بعد وفاة شخصхүнийг үхсэний дараа оршуулах ёслолын үед хөгжимддөг ая.Nhạc tấu lên khi tổ chức đám tang cho người chết.เพลงที่บรรเลงหลังจากมีคนตายตอนจัดงานศพlagu yang dimainkan ketika mengadakan upacara kematian Музыка, которую играют на похоронах умершего человека.
- 사람이 죽은 후 장례를 치를 때 연주하는 곡.
nhạc tế Chong-myo
jongmyo jeryeak
そうびょうさいれいがく【宗廟祭礼楽】
Jongmyojeryeak, musique rituelle du sanctuaire Jongmyo
jongmyo jeryeak
جونغميو جيريآك، موسيقى لطقوس سلفية ملكية
жунмюу жэреэ-аг, хаадын тахилгын хөгжим
Jongmyo jeryeak; nhạc tế Chong-myo
ชงมโยเจรเยอัก
Jongmyojeryeak
Чонмёчереак; ритуальная музыка королевских предков
- In the Joseon Dynasty of Korea, a type of music used in ancestral rites for past kings at a royal shrine.朝鮮時代に、宗廟で歴代の王を祭る際に使った音楽。Musique du culte des anciens rois du sanctuaire Jongmyo durant la dynastie Joseon.Música que se utilizaba en jongmyo, santuario real para rendir homenaje a los ancestros de los monarcas durante la Dinastía Joseon.في عصر مملكة جوسون، موسيقى عُزفت في طقوس الملوك السابقين عند جونغميوЖусонь улсын үед, Жунмюу-д үе үеийн хаадад тахилга өргөх үед хэрэглэдэг хөгжим.Âm nhạc sử dụng trong các buổi lễ cúng tế các vị vua các đời tại Miếu tổ tông (Chongmyo) vào thời đại Choson.ดนตรีบรรเลงไหว้บรรพบุรุษที่ศาลเจ้าชงมโย : ดนตรีที่ใช้ตอนประกอบพิธีเซ่นไหว้ของเหล่ากษัตริย์ในประวัติศาสตร์ที่ศาลเจ้าชงมโยในสมัยโชซอนmusik yang digunakan pada saat upacara ritual para raja sepanjang sejarah di kuil kerajaan pada zaman JoseonМузыка, исполняемая во время обрядов поминовения предков королей в усыпальницах в период династии Чосон.
- 조선 시대에, 종묘에서 역대 왕들의 제사 때에 쓰던 음악.
nhạc tế Tông Miếu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nhạo báng, chế giễu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ridicule
ちょうろうする【嘲弄する】。ちょうしょうする【嘲笑する】
rire de quelqu'un, railler, ridiculiser
burlarse, mofarse
يهزأ
элэг доог хийх, шоолох, доог тохуу хийх
nhạo báng, chế giễu
หัวเราะเยาะ, เย้ยหยัน, ขบขัน, ล้อเลียน, ดูหมิ่น, หมิ่นประมาท
menertawakan, mempermainkan, menghina, mengejek, mencela
издеваться; насмехаться; высмеивать; осмеивать
- To mock or taunt someone because one thinks nothing of him/her.相手をばかにしてあざけったりからかったりする。Ricaner ou se moquer de quelqu'un en le considérant peu important.Hacer burla o mofa de algo o de alguien tras despreciarlo.يستخفّ بشيء ويسخر به أو يتهكّم عليهямар нэгэн зүйлийг дорд үзэж доромжлох, шоолох.Xem thường và cười nhạo hay chọc ghẹo một đối tượng nào đó.ดูหมิ่นเป้าหมายใด ๆ และหัวเราะเยาะหรือล้อเลียนmemandang rendah sesuatu dan menertawakan atau mempermainkannyaПодвергать насмешке, представлять в смешном виде кого-либо или что-либо.
- 어떤 대상을 얕잡아 보고 비웃거나 놀리다.
nhạt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
not salty; flat
うすい【薄い】
fade, insipide
soso
غير مالح
давс багатай, сул
nhạt
จืด, จืดชืด
tawar
недосолённый
- Not tasting salty enough. 食べ物が塩辛くない。(Préparation culinaire) Peu salé.Que tiene una muy reducida dosis de sal.مذاق قليل الملحхоолны давсны хэмжээ бага байх.Thức ăn ít vị mặn.ความเค็มของอาหารมีน้อยrasa makanan kurang asinНедостаточно солёный на вкус (о еде).
- 음식의 짠 맛이 적다.
nonsensical; frivolous; flippant
とんでもない
absurde, futile, frivole, désinvolte
absurdo, ridículo
غريب
болчимгүй
nhạt
ไม่ถูกกาลเทศะ, แปลกประหลาด, เพ้อเจ้อ
aneh, tidak pas, tidak pantas
рассеянный
- A state in which a person's words or action is nonsensical, not fitting for his/her situation. 言動が状況にふさわしくなく、とてつもない。(Parole ou comportement) Inconvenant et un peu singulier.Dícese del modo de hablar o actuar, poco armonioso con la situación.يكون القول أو التصرّف غريبا نسبيا وغير مناسب للوضع үг яриа буюу үйлдэл нөхцөл байдалд тохирохгүй бөгөөд ялихгүй булчимгүй байх.Lời nói hay hành động không hợp tình huống và rất kỳ cục.คำพูดหรือการกระทำ ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์หรือแปลกประหลาดเล็กน้อยperkataan atau perbuatan tidak sesuai dengan keadaan dan anehНе имеющий особого значения и не подходящий к чему-либо (о словах или действиях, случаях).
- 말이나 행동이 상황에 어울리지 않고 다소 엉뚱하다.
bland; flat; flavorless
あっけない
inintéressant, ennuyeux, fade, insipide, plat, (qui finit) en queue de poisson, (qui tourne) court
vago, poco interesante
ضعيف
сонирхолгүй
nhạt
ไม่มีรสชาติ, ไม่มีชีวิตชีวา, ไม่น่าสนใจ, จืดชืด
menjemukan, membosankan
скучный
- A state in which a certain action, remark, article, etc. is flat and tedious without being able to arouse interest. 言動や文章などにおもしろみがなく、無味乾燥である。(Comportement, parole, écrit, etc.) Qui n’inspire pas l’intérêt et se termine sans résultat apparent.Dícese de alguna conducta, modo de hablar o escrito.لا يجذب قولٌ ما أو مقالة ما أو تصرّف ما اهتماما ومضنونه غير واضحямар нэгэн үйлдэл, үг яриа, бичвэр зэрэг сонирхол татаж чадахгүй бүрхэг байх.Hành động, lời nói, bài viết nào đó không gây hứng thú và không ra đâu vào đâu.การกระทำ คำพูดหรือบทความ เป็นต้น ไม่น่าสนใจและไม่ชัดเจนsuatu perbuatan atau perkataan, tulisan, dsb tidak dapat menarik perhatian dan membosankanНе привлекающий интереса и нерешительный (о действиях, словах, речи и т.п.).
- 어떤 행동이나 말, 글 등이 흥미를 끌지 못하고 흐지부지하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
light; pale
うすい【薄い】。あさい【浅い】
faible, léger, clair
claro
خفيف
бүдэг, цайвар
nhạt
อ่อน, อ่อน ๆ
lembut, muda
бледный; светлый
- A color being light.色が濃厚でない。(Couleur) Qui est peu foncé.Que es ligero el color.يكون اللون فاتحاөнгө бүдэг. Màu sắc nhạt.สีอ่อนwarnanya lembut dan mudaНеяркий, блёклый (о цвете).
- 빛깔이 연하다.
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
yeon-
うす【薄】
бүдэг
nhạt
...อ่อน
muda
- A prefix used to mean "light" or "pale."「薄い」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant 'peu foncé' ou 'clair'.Prefijo que agrega la significación de ‘claro’ o ‘ligero’.لاحقة تضيف معنى ’رقيق‘ أو ’فاتح‘'бүдэг' болон 'нимгэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mỏng' hoặc 'nhạt'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่อ่อน' หรือ 'ที่บาง'awalan yang menambahkan arti "tipis" atau "muda"Префикс, добавляющий значение "бледный" или "светлый".
- '옅은' 또는 '엷은'의 뜻을 더하는 접두사.
yeon-
うす【薄】
бүдэгхэн
nhạt
...อ่อน
muda
- A prefix used to mean "lightly."「薄く」という意を添加する接頭辞。Préfixe signifiant 'de couleur peu foncée'.Prefijo que agrega la significación de ‘ligeramente’.لاحقة تضيف معنى ’فاتحا‘'бүдэгхэн' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'một cách nhạt'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'อย่างอ่อน'awalan yang menambahkan arti "dengan tipis"Префикс, добавляющий значение "светлый" или "нежный".
- '연하게'의 뜻을 더하는 접두사.
nhạt, dịu nhẹ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nhạt, lạt, loãng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nhạt, lợt
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
dam-
たん【淡】
бүдэг, цайвар
nhạt, lợt
...อ่อน
tipis
- A prefix used to mean thin.「淡い」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant «pâle».Prefijo que añade el significado de 'claro'.السابقة التي تشير إلى معنى رقيق'бүдэг' хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'nhạt'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่อ่อน ๆ'awalan yang menambahkan arti "tipis"Префикс, добавляющий значение "светлый; бледный".
- '옅은'의 뜻을 더하는 접두사.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
pale; light
うすい【薄い】。あわい【淡い】
pâle, clair, léger
claro, ligero
бүдэг
nhạt, lợt
จาง, เลือนราง, อ่อน
muda, kabur
светлый
- A color being more dim than the average.色が普通の程度より濃くない。(Couleur) Qui est plus faible qu'habituellement.Que el color es indistinto al grado normal.يكون اللون فاتح أكثر من الدرجة العاديةөнгө ердийн хэмжээнээс бүдэг. Màu sắc nhạt hơn mức thông thường.สีสันเลือนรางกว่าระดับปกติ warna yang lebih keruh daripada biasanyaСветлый (о цвете).
- 색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
nhạt, nhạt nhoà, nhạt nhẽo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
plain; uninspiring
へいぼんだ【平凡だ】。のっぺりする
insipide, fade
monótono, sencillo, simple
عادي
энгийн, жирийн, эгэл
nhạt, nhạt nhoà, nhạt nhẽo
ไม่สะดุดตา, ไม่ดึงดูด, เรียบง่าย, พื้น ๆ, ธรรมดา, ไม่น่าสนใจ
biasa, polos, sederhana
обычный; неизменный
- Common without distinct features or changes.特色や変化がなくて平凡である。Qui est ordinaire sans aucune caractéristique ou changement.Común, sin peculiaridades ni cambios. عادي دون صفة متميّزة أو تغييراتонцлог, өөрчлөлтгүй эгэл жирийн байх.Bình thường không có gì đặc sắc hay biến đổi. ธรรมดาอย่างไม่มีเอกลักษณ์หรือความเปลี่ยนแปลงbiasa tanpa ada karakteristik atau perubahanОбыкновенный, не подвергнутый каким-либо переменам.
- 특색이나 변화가 없이 평범하다.
nhạt, nhẹ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
light; weak
うすい【薄い】
clair
suave, claro
باهت
бүдэг, бууралтай
nhạt, nhẹ
อ่อน, ไม่เข้ม
lembut
светлый
- A color or color concentration being pale or low.色や濃度などが濃くない。(Couleur ou intensité) Peu foncé ou peu fort.Que es claro el color o la densidad.باهت اللون او الكثافةөнгөний нягтрал бага байх.Màu sắc hay nồng độ loãng.ความเข้มหรือสีที่อ่อน(warna, rasa, kepekatan) tidak kental, tidak buket, tidak pekat, tipis Бледный (о цвете).
- 색이나 농도가 옅다.
nhạt, nhẹ, thấp
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
thin
うすい【薄い】。あわい【淡い】
clair
claro, ligero
шингэн
nhạt, nhẹ, thấp
อ่อน, บาง
tipis
слабый
- Being in low concentration or density.濃度や密度が少ない。(Consistance ou densité) Léger ou peu épais.Que la densidad o la espesura es baja o ligera.تكون الكثافة منخفضة أو خفيفةюмны найрлага болон нягтшил өтгөн бус.Nồng độ hay mật độ thấp hay nhẹ.ความเข้มหรือความหนาแน่นมีน้อยtidak pekat, tidak tebalИмеющий низкую или незначительную концентрацию или плотность.
- 농도나 밀도가 연하거나 낮다.
nhạt nhẽo, lạt lẽo, nhạt thếch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become tasteless; get stale
きがぬける【気が抜ける】
s'affadir, devenir plat, devenir fade
ser soso, ser insípido, ser insulso
مشروب بلا مذاق أو طعم أو نكهة
сулбагар болох, амтгүй болох
nhạt nhẽo, lạt lẽo, nhạt thếch
จืด, ชืด, จาง, ไม่ซ่า, ไม่มีรสชาติ, หมดรสชาติ, ไร้รสชาติ
hambar
выдохнуться; потерять вкус (о напитке)
- For the original taste or scent of a beverage to disappear and become tasteless.飲み物などの風味がなくなってまずくなる。(Boisson) Devenir insipide en perdant son goût ou son parfum d'origine.Perder una bebida su propio sabor y olor naturales.تكون المشروبات بلا طعم بسبب اختفاء مذاقها الذاتي أو رائحتها الذاتية ундааны угийн амт буюу үнэр алдагдан амтгүй болох.Đồ uống không còn ngon nữa vì đã mất hương và vị vốn có. รสหรือกลิ่นเดิมของเครื่องดื่มหมดไปกลายเป็นไม่อร่อยrasa atau aroma minuman yang semula menghilang hingga menjadi tidak enakстать безвкусным по причине потери запаха или первичного вкуса напитка.
- 음료의 본래 맛이나 향이 없어져서 맛없게 되다.
nhạt nhẽo, nhàn nhạt, nhạt thếch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nhạt nhẽo, nhạt thếch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
insipid; flat
うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
(adj.) manquer de goût, insipide
insípido, soso, desabrido
عادم
сул, зөөлөн, амтгүй
nhạt nhẽo, nhạt thếch
จืด, ไม่มีรสชาติ
hambar, datar
несолёный; недосоленный
- Food being very bland, not tasting good飲食物の固有の味がせず、味がとても薄い。(Nourriture) Qui ne donne pas son goût d'origine et qui est très fade.Que tiene poca sal y carece de gusto. ليس له طعم وعديم المذاق جدًّاхоол амттай биш, амт нь маш сул байх.Món ăn không ngon và rất nhạt. อาหารไม่มีรสชาติเดิมและจืดมากmakanan tidak mengeluarkan rasa dan sangat hambarНе имеющий никакого вкуса.
- 음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
nhạt nhẽo, tẻ nhạt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
dull; insipid
つまらない。あじけない【味気ない】
tedioso, aburrido
غير ممتع
уйтгартай, залхуутай
nhạt nhẽo, tẻ nhạt
ไม่สนุก, ไม่ตื่นเต้น, ไม่เร้าใจ, เบื่อ, เซ็ง
membosankan, menjemukan
пресный; скучный
- Uninteresting and boring.おもしろくなくて退屈である。Pas intéressant et ennuyeux.Que aburre y carece de diversiones. ليس ممتعًا ومملاًсонирхолгүй, уйтгартай байх.Không thú vị và buồn tẻ.ไม่สนุกน่าเบื่อtidak menarik dan membuat bosanЛишённый интереса.
- 재미가 없고 심심하다.
nhạt nhẽo, tẻ nhạt, điềm tĩnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
calm; unmoved
へいぜんとする【平然とする】。たんたんとする【淡淡とする】
insensible
insensible, poco sensible, obtuso, apático
هادئ
тайван, дөлгөөн
nhạt nhẽo, tẻ nhạt, điềm tĩnh
ไม่มีความรู้สึก, เฉยเมย, เฉยชา, ด้านชา
datar, biasa saja, tenang
умиротворённый; уравновешенный; спокойный
- Having no particular feeling or sentiment. 心に特別な思いや感情がない。Sans sentiment ou émotion particuliers.Que no siente sentimientos ni emociones especiales. ليس لديه شعور أو عاطفة خاصّة في قلبهсэтгэлд онцгой мэдрэмж болон сэтгэл хөдлөл байхгүй байх.Không có cảm giác hay tình cảm đặc biệt trong lòng.ไม่มีความรู้สึกหรืออารมณ์ที่พิเศษในใจtidak ada emosi aatau perasaan khusus dalam hatiНе испытывающий особых чувств или эмоций.
- 마음에 특별한 느낌이나 감정이 없다.
nhạt phèo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nhạt phèo, nhạt thếch
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
weak; mild
みずくさい【水臭い】。かるすぎる【軽すぎる】
léger
suave, ligero
сул, зөөлөн, ааггүй
nhạt phèo, nhạt thếch
อ่อน, จืด
hambar, datar, lemah
мягкий
- A drink or cigarette being very mild, not strong.酒やタバコの味が軽すぎて水臭い。(Alcool, tabac) Dont le goût n'est pas fort mais très fade.Dícese de una bebida alcohólica o el cigarrillo: que no es fuerte sino muy suave. مذاق المشروب الكحولّي أو السِيجارة ليس شديدًا وعديم الطعم جدًّاархи, тамхины амт хатуу биш, маш сул байх.Vị của rượu hoặc thuốc lá không nặng mà rất nhạt. รสชาติของเหล้าหรือบุหรี่ไม่เข้มและจืดมากrasa arak atau rokok tidak kuat dan sangat hambarНе крепкий (о спиртном напитке или табаке).
- 술이나 담배의 맛이 독하지 않고 몹시 싱겁다.
nhạy bén, nhanh nhạy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
agile; prompt
すばやい【素早い】。てばやい【手早い】。びんそくだ 【敏速だ】
agile, vivace, rapide
ágil, listo, presto
سريع الحركة، سريع
хурдан , цовоо, шалмаг, сэргэлэн
nhạy bén, nhanh nhạy
มีไหวพริบ, มีเชาวน์ปัญญา, ฉลาดหลักแหลม, ว่องไว, คล่องแคล่ว, ปราดเปรียว
gesit, cekatan, sigap
ловкий; проворный
- A movement, behavior, judgment, etc., being quick and speedy.動作・行動・判断が非常に早くて機敏である。Dont les mouvements, le comportement, les jugements sont rapides et agiles.Que se mueve, actúa o decide con rapidez y agilidad. الحركة، والسلوك، والحكم... إلخ سريع ونشيطүйл хөдлөл, үйлдэл, дүгнэлт шийдвэр зэрэг нь хурдан шаламгай, гавшгай байх.Động tác, hành động, phán đoán... nhanh nhẹn và nhạy bén.กิริยาท่าทาง การกระทำ การวินิจฉัย เป็นต้น ว่องไวและปราดเปรียวgerakan, tindakan, penilaian, dsb cepat dan cekatanОчень быстрый и живой (о движении, поступке, суждении и т.п.).
- 동작, 행동, 판단 등이 재빠르고 날쌔다.
nhạy bén, nhanh nhẹn, lanh lợi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sharp; keen
えいりだ【鋭利だ】。するどい【鋭い】
aigu, fin, subtil, perçant, clairvoyant, incisif, perspicace, sagace
perspicaz, sagaz, penetrante
ذكيّ
хурц, ончтой
nhạy bén, nhanh nhẹn, lanh lợi
เฉียบแหลม, เฉียบคม, คมกริบ, ฉลาดเฉียบแหลม
tepat, tajam
острый
- One's observation or judgment being exact and acute.観察や判断が正確で鋭敏だ。(Observation ou jugement) Précis et pénétrant.Que la observación o el juicio es exacto y agudo.يكون الحكم أو المراقبة مضبوطا وحاداажиглалт шийдвэр зэрэг нь тов тодорхой оновчтой байх.Sự quan sát hay phán đoán chính xác và sắc bén.การสังเกตหรือการวินิจฉัยแม่นยำและเฉียบแหลมpengamatan atau penilaian tepat dan tajamТочный и острый (о наблюдении или рассуждении).
- 관찰이나 판단이 정확하고 날카롭다.
nhạy bén, sắc sảo
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sharp; acute
するどい【鋭い】
pénétrant, perçant, perspicace, sagace, acerbe, incisif
perspicaz, sagaz, agudo
ذكيّ
хурц, оновчтой
nhạy bén, sắc sảo
หลักแหลม
tajam, tepat, akurat, teliti
острый; проницательный; тонкий
- Having rapid and accurate insight or judgment.感覚や判断などが素早くて正確だ。(Sens ou jugement) Rapide et exact.Dícese del juicio o sensibilidad.يكون الحكم أو الشعور سريعا ومضبوطا أو دقيقاмэдрэмж сайтай, юмыг үнэлж дүгнэхдээ хурдан, оновчтой сайн.Cảm giác hay phán đoán nhanh chóng và chính xác.ประสาทสัมผัสหรือการวินิจฉัย เป็นต้น มีความรวดเร็วและแม่นยำindera dugaan, penilaian, dsb cepat dan tepat Быстрый и точный в понимании, точном восприятии и оценке ситуации.
- 감각이나 판단 등이 빠르고 정확하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
brilliant
するどい【鋭い】
brillant, remarquable, exceptionnel
extraordinario, excepcional, asombroso
جيد
ухаалаг, сэргэлэн, хурц
nhạy bén, sắc sảo
หลักแหลม
ampuh, jitu
блестящий; великолепный
- A thought, method, etc., being brilliant enough to solve a problem.考えや方法などが問題を解決することができるくらい立派だ。(Idée, méthode, etc.) Qui est excellent, au point de pouvoir résoudre un problème.Dícese de una idea o un método: suficientemente excelente como para poder resolver el problema a mano. تكون فكرةٌ أو طريقةٌ بارزةً للتمكّن من حلّ مشكلة ما باستعمالهاбодол санаа, арга барил нь асуудлыг шийдвэрлэх боломжтой байх.Suy nghĩ hay phương pháp… tuyệt vời đến mức có thể giải quyết được vấn đề. ความคิดหรือวิธี เป็นต้น ยอดเยี่ยมจนสามารถแก้ไขปัญหาได้pikiran atau cara dsb unggul sehingga dapat memecahkan masalahПодходящий для решения какой-либо проблемы (о мысли, способе и т.п.).
- 생각이나 방법 등이 문제를 해결할 수 있을 만큼 훌륭하다.
nhạy cảm
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
be susceptible; be sensitive
びんかんだ【敏感だ】
être sensible, être émotif
ser sensible, ser susceptible, ser delicado
يكون حساسا
эмзэг байх, мэдрэмтгий байх
nhạy cảm
รู้สึกไว, ไวต่อความรู้สึก, ไวต่อสิ่งกระตุ้น, ตอบสนองต่อสิ่งกระตุ้นเร็ว, อ่อนไหว
peka
быть восприимчивым; быть ранимым; быть впечатлительным; быть весьма чувствительным
- To respond to a certain stimulus very sharply and quickly.ある刺激に対する反応が非常に鋭くて速い。Réagir de manière très perspicace et rapide à un stimulus.Ser muy perspicaz y rápido a la hora de responder a cierto estímulo.يكون سريعا وحادّا جّدا في رد الفعل على حافز ماямар нэгэн цочролд үзүүлэх хариу үйлдэл маш хурц ширүүн, хурдан байх.Phản ứng rất nhanh và sắc bén đối với sự kích thích nào đó. ปฎิกิริยาต่อการกระตุ้นใดๆ ไวและเฉียบคมมากreaksi terhadap suatu dorongan atau rangsangan yang sangat tajam dan cepat Проявлять острую, чувственную реакцию по отношению к какому-либо воздействию.
- 어떤 자극에 대한 반응이 매우 날카롭고 빠르다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
highly heat-conductive
rápido
nhạy cảm
มีปฏิกิริยา, ตอบสนอง
- An item reacting quickly to heat and cold.温度に対する反応が速い。(Réaction d'un objet au chaud et au froid) Très rapide.Que muestra una pronta reacción ante el calor o el frío.يكون ردّ فعل الشيء للسخونة والبرودة سريعاхалуун бөгөөд хүйтэн зүйлийн талаарх эд зүйлийн хариу үйлдэл хурдан байх.Phản ứng nhanh của đồ vật đối với nóng và lạnh.ปฏิกิริยาของสิ่งของเร็วต่อความร้อนและความเย็นreaksi benda terhadap panas dan dingin sangat cepatОчень быстрый (о реакции предмета на что-либо горячее или холодное).
- 뜨겁고 차가운 것에 대한 물건의 반응이 빠르다.
nhạy cảm, nhạy bén
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nhạy cảm với
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be influenced easily
よわい【弱い】
être affecté, être influencé, être sensible à
influir, afectar, repercutir
يتعرّض
мэдрэх, мэдрэмтгий
nhạy cảm với
ไวต่อสัมผัส, ไวต่อความรู้สึก, รู้สึก...ได้ง่าย, ขี้...
terpengaruh, merasa
- To be easily influenced by the weather or season.天候や季節の影響を受けやすい。Être facilement influencé par la météo ou la saison.Dejarse influenciar fácilmente por el tiempo o la estación.يتأثر بالطقس أو الموسم بسهولةцаг агаар, улирлын нөлөөг хялбар авах.Dễ chịu ảnh hưởng của thời tiết hay mùa.ได้รับอิทธิพลของอากาศหรือฤดูกาลง่ายmudah mendapat pengaruh cuaca atau musimЛегко поддаваться влиянию времени года (о погоде).
- 날씨나 계절의 영향을 쉽게 받다.
nhả ra, trả lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give back; bring back; return
はきだす【吐き出す】
rendre (rembourser) de l'argent malacquis, rendre un gain
restituir, vomitar
эргүүлж өгөх, буцааж төлөх
nhả ra, trả lại
คืน
mengembalikan
неохотно возвращать; неохотно отдавать
- To give back properties one has illegitimately obtained.不正に得た財物を元に戻す。Restituer des biens obtenus de façon illégitime.Devolver los bienes o posesiones que se han adquirido indebidamente.يردّ الثروةَ المكتسبة بشكل غير صالح مرة أخرى буруу аргаар олсон мөнгө, эд хөрөнгийг буцааж өгөх.Đưa ra của nhận không chính đáng.เอาทรัพย์สมบัติที่ได้รับอย่างไม่ถูกต้องกลับออกมาmengeluarkan kembali harta yang didapatkan dengan cara yang tidak benarВыкладывать обратно что-либо, присвоенное незаконно, нечестно, несправедливо.
- 정당하지 않게 얻은 재물을 도로 내놓다.
nhảy cao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
high jump
はしりたかとび【走り高飛び・走り高跳び】。たかとび【高跳び・高跳び】
saut en hauteur
salto de altura, salto alto
الوثب عالي
өндрийн харайлт
nhảy cao
กีฬากระโดดสูง, การกระโดดสูง
lompat tinggi
прыжок в высоту
- A track-and-field sport game, which a player who successfully jumps over the highest horizontal bar wins.空中に横木(バー)を設置し、最も高い横木を跳び越えた人が勝つ陸上競技。Épreuve d'athlétisme qui consiste à franchir une barre posée, le plus haut, à l'horizontale dans les airs pour remporter la victoire.Competencia de atletismo que consiste en sobrepasar una barra horizontal donde el atleta que salta más alto es el ganador. مسابقة ألعاب القوى التي يعلق اللاعب فيها عصا في الهواء بشكل أفقي واللاعب الذي يقفز أعلى هو يكون الفائزөндөрт хөндлөн тогтоосон савааг хамгийн өндөр саадыг давсан хүн түрүүлдэг хөнгөн атлетикийн тэмцээн.Môn điền kinh nhảy vượt xà ngang trên không trung và người nhảy được mức xà cao nhất sẽ chiến thắng.การแข่งขันกีฬาทางบกโดยการวางไม้ไว้ขวางกลางอากาศและผู้ชนะคือผู้ที่กระโดดข้ามไม้ได้สูงที่สุด pertandingan di atas tanah berupa melompati tongkat yang diletakkan secara horizontal di udara, orang yang mampu melompati tongkat tertinggi yang menangДисциплина лёгкой атлетики, относящаяся к вертикальным прыжкам технических видов. Тот, кто выше прыгает, выигрывает.
- 공중에 막대를 가로질러 놓고 가장 높은 막대를 뛰어넘은 사람이 이기는 육상 경기.
nhảy cao, nhảy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump
ジャンプする
sauter
saltar, brincar
يقفز
үсрэх
nhảy cao, nhảy
กระโดด
melompat, meloncat
прыгать
- To leap and reach a higher place.跳んで高い所に上がる。Bondir pour monter sur un endroit plus élevé. Subir a un lugar alto tras dar un salto.يرتفع بالجسم إلى مكان عالгүйж өндөр газар луу авирах.Nhảy lên và lên tới chỗ cao.กระโดดขึ้นไปยังที่สูง naik ke tempat yang tinggi dengan melompatРезко, подниматься и опускаться.
- 뛰어올라 높은 곳으로 오르다.
nhảy câng câng, nhảy tâng tâng, nhảy nhót
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap; hop
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дүүлэх, үсрэх, харайх
nhảy câng câng, nhảy tâng tâng, nhảy nhót
วิ่งกระโดด
melompat-lompat, meloncat-loncat, melambung-lambung
прыгать вверх вниз
- For a person or an animal with long legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Sauter en continu de toutes ses forces, les pieds joints.Saltar repetidamente hacia arriba enérgicamente juntando las piernas extendidas.يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلين المفرودتين урт хөлөө хумьж цааш хүчтэй үсрэн гүйх.Chụm hai chân dài lại và nhảy vọt lên liên tiếp một cách mạnh mẽ.รวบขาที่ยาวและวิ่งกระโดดอย่างต่อเนื่องและมีแรงmerapatkan kaki yang panjang kemudian terus-menerus melambung melompat ke atas dengan bertenagaС силой прыгать вверх, собрав длинные ноги.
- 긴 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 솟구쳐 뛰다.
nhảy cóc, nhảy tới, nhảy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap
とぶ【跳ぶ】。はねる【跳ねる】
sauter à pieds joints
dar pequeños saltos
يقفز
үсрэх, харайх, цоройх, цойлох, дүүлэх
nhảy cóc, nhảy tới, nhảy lên
กระโดด
meluncur, memanjat, menanjak
прыгать; подпрыгивать
- To move forward or go up by surging upward on one's feet together. 両足を揃えて体が空中に上がるようにして前へ進んだり、高いところへ上がったりする。Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.Saltar gradualmente para moverse adelante o ascender a un nivel superior. يتقدّم إلى الأمام أو يصعد إلى أعلى وهو يجمع قدميه ويثبхоёр хөлөө нийлүүлэн биеэ дээшлүүлэн урагшлах юмуу өндөр газар руу өгсөх .Chụm hai chân lại phóng người lên để tiến về trước hoặc lên chỗ cao. ขึ้นสู่ที่สูงโดยการชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งลำตัวขึ้นด้านบนหรือไปทางด้านหน้า meluncurkan badan ke atas dengan merapatkan kedua kaki atau memanjat, menanjak ke tempat ke tinggiПрыгать вперёд или вверх, собрав ноги.
- 두 발을 모아 몸을 위로 솟게 하여 앞으로 나아가거나 높은 곳으로 오르다.
nhảy cẫng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap; buck
とびあがる【飛び上がる】。おどりあがる【躍り上がる】
sauter éperdument, bondir, rebondir
saltar, brincar, alborozar, botar, rebotar, retozar
يقفز
үсчих, цовхчих
nhảy cẫng lên
กระโดดโลดเต้น, ดีดตัว, ลิงโลด
meloncat-loncat, melompat-lompat, berjingkrakan
бежать (мчаться) вприпрыжку; скакать
- To jump as if flying. 飛ぶようにぴょんぴょんと跳ねる。Bondir comme si l'on s'envolait.Dar un salto como si se volara.يتوثّب مثلما يَطيرُнисэх мэт харайх.Nhảy lên như sắp bay.กระโดดโลดเต้นราวกับจะบินmelompat seperti terbang Прыгать с разбега.
- 날듯이 껑충껑충 뛰다.
nhảy dựng, nhảy ngược lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
react strongly
こうふんする【興奮する】
s'emporter, se mettre en colère
dispararse
оволзох, дүрэлзэх
nhảy dựng, nhảy ngược lên
เต้นผาง
tersentak
проявить сильный дух
- To be very angry or surprised and show a strong reaction.非常に怒ったり驚いたりして、感情が高ぶる。Réagir de manière vive à cause de la colère ou de l'étonnement.Hablar o actuar violentamente a causa de enfado o susto. يعبر عن شعور قوي بسبب غضْبَة شديدة أو صدمةихэд уур хүрэх юмуу цочсоноос огцом хүч энерги гаргах. Thể hiện khí thế mạnh mẽ vì rất giận dữ hay ngạc nhiên.โกรธหรือตกใจมากทำให้แสดงท่าทางอย่างรุนแรงmemunculkan suatu semangat kuat karena sangat marah atau terkejutПроявить сильный дух после сильного раздражения или испуга.
- 몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
nhảy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump up; bounce
とびあがる【飛び上がる・跳び上がる】。はねあがる【跳ね上がる】
sauter, bondir, rebondir, sursauter
saltar
يقفز
дээш гүйх
nhảy lên
กระโดดขึ้น, วิ่งขึ้น
melompat
прыгать; запрыгивать
- For one's body to jump high from a low place.体が空中に上がるようにする。Opérer un mouvevement du corps de bas en haut.Alzarse con impulso para subir algo. يرتفع جسم إلى فوق من مكان أدنىнам дор газраас хүчлэн өгсөх.Bật cơ thể từ nơi thấp lên trên.พุ่งตัวจากที่ต่ำขึ้นไปยังที่สูงmelompat naik dari tempat yang rendah ke tempat yang tinggiПодпрыгивать с низкого места на высокое.
- 낮은 곳에서 위로 몸을 솟구쳐 오르다.
nhảy lên, nhảy lao xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump
ジャンプする
sauter
saltar, brincar
يقفز
үсрэх
nhảy lên, nhảy lao xuống
กระโดด
melompat, meloncat
- In sports such as skiing, diving and basketball, to leap or jump over.スキー、ダイビング、バスケットボールなどのスポーツで、跳び上がったり跳び越えたりする。Bondir ou sauter par-dessus de quelque chose dans une compétition sportive comme le ski, le plongeon, le basketball, etc. Dar un salto o hacer un movimiento de salto en los partidos de deporte tales como esquí, saltos, baloncesto, etc.يفعل حركة للقفز إلى الأعلى أو تقفز فوق شيء في التزحلق، الغطسة، كرة السلة أو غيرهцана, усанд үсрэх, сагсан бөмбөг зэрэг биеийн тамирын тэмцээнд үсрэх ба харайх хөдөлгөөн хийх.Nhảy lên hoặc nhảy vào, trong các môn thi đấu thể thao như bóng rổ, lặn, trượt tuyết. ทำท่าทางที่กระโดดข้ามหรือกระโดดขึ้นไปข้างบนในการแข่งขันกีฬา เช่น สกี ดำน้ำ บาสเกตบอล เป็นต้น melompat naik atau melompati dalam pertandingan olahraga seperti ski, menyelam, bola basket, dsbПередвигаться прыжками на спортивных соревнованиях: лыжный спорт, плавание, баскетбол и т.п.
- 스키, 다이빙, 농구 등의 운동 경기에서 뛰어오르든가 뛰어넘는 동작을 하다.
nhảy lên, nhảy qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap
ちょうやくする【跳躍する】。ひやくする【飛躍する】。はねあがる【跳ね上がる】
sauter, bondir
saltar
يقفز
үсрэх
nhảy lên, nhảy qua
กระโดด, กระโจน, กระโดดกลางอากาศ
melompat, melonjak
подпрыгивать; подскакивать; взлетать
- To throw oneself upward and jump into the air vigorously.体を空へと向かって力強く飛び上がらせる。Perdre contact avec un sol énergiquement en se lançant en l'air.Levantarse del suelo con impulso para elevarse al aire.يرمي نفسه إلى الهواء ويثب بقوةбиеэ агаарт хөөргөн хүчтэй дээш үсрэх. Nhảy mạnh lên, bay người lên không trung. กระโดดขึ้นไปอย่างแรง โดยให้ตัวลอยอยู่กลางอากาศ berlari dengan kuat dengan melemparkan tubuh ke udaraПодбросить тело в воздух, сделать сильный рывок вверх.
- 몸을 공중으로 날려 힘차게 뛰어오르다.
nhảy lên, tâng lên, vọt lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bounce
はずむ【弾む】。はねあげる【跳ね上げる】
rebondir
rebotar
يرتدّ
үсрэх, харайх, чавхдах, хөөрөх
nhảy lên, tâng lên, vọt lên
เด้ง, กระเด้ง, กระดอนขึ้น
melompat, memantul
отпрыгивать
- For an object such as a spring or ball to bounce up.ばねやボールなどが跳ねる。(Ressort, balle, etc.) Jaillir.Botar hacia arriba objetos elásticos tales como un resorte, una pelota, etc.يقفز الشيء مثل الزنبرك أو الكرة إلى أعلىпүрш юмуу бөмбөг мэт эд зүйл дээш цойлох.Vật thể như quả bóng hoặc vật co dãn bật lên.สิ่งของที่เหมือนกับเหล็กสปริงหรือลูกบอล เป็นต้น ลอยสูงขึ้นไปbenda seperti pegas atau bola memantulОтлетать вверх (о какой-либо вещи, вроде спирали или мяча).
- 용수철이나 공과 같은 물체가 솟아오르다.
nhảy lộn nhào
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
somersault
でんぐりがえし【でんぐり返し】。でんぐりがえり【でんぐり返り】
saut périlleux, culbute, roue, cabriole
voltereta, pirueta, salto mortal
شقلبة
агаарт эргэлдэх
(sự) nhảy lộn nhào
การตีลังกากลางอากาศ, การม้วนตัวในอากาศ, การหมุนตัวในอากาศ
jungkir balik, kopral
прыжок кувырком; кувырканье
- The ability to place one's hands on the ground, lift one's legs in the air and tumble in the reverse direction. 両手を地について、両足を空中に持ち上げ体を反対方向に一回転させる技。Tour effectué en prenant appui sur les mains et en projetant les jambes en l'air pour retomber sur ses pieds.Movimiento acrobático que se realiza apoyando ambas manos en el suelo y levantando ambas piernas hacia arriba para girar hacia el lado opuesto. موهوب ينقلب إلى الاتجاه المعاكس واضعا يديه على الأرض ورافعًا ساقيه في الفضاءхоёр гараа газарт тулж хөлөө дээш өргөн агаарт хөөрч дороо эсрэг чиглэл рүү давах эргэлт хийх.Khả năng hai tay chạm đất hai chân hướng lên trời và nhảy lộn ngượcความสามารถในการข้ามไปยังทิศทางตรงข้ามโดยใช้มือทั้งสองค้ำไว้ที่พื้นและชูขาทั้งสองขึ้นไปในอากาศkemampuan menggerakkan badan dengan meletakkan kedua tangan di tanah lalu melayangkan badan ke udara kemudian melompat ke arah yang berlawanan Переворот тела через голову.
- 두 손을 땅에 짚고 두 다리를 공중으로 들면서 반대 방향으로 넘는 재주.
nhảy, múa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dance
おどる【踊る】。まう【舞う】
danser
mover, bailar, danzar
يرقص
бүжиглэх
nhảy, múa
เต้น
menari
танцевать; плясать
- To perform the movements of a dance.舞踊の動作をする。Effectuer des pas de danse.Hacer movimientos de un baile.يمارس حركات الرقصбүжиг хийх.Thực hiện động tác múa.ทำท่าของการเต้นmelakukan gerakan tarian Совершать танцевальные движения.
- 춤 동작을 하다.
nhảy múa tưng bừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dance lively
bondir de joie, sauter de joie
danzar alegremente
يرقص مرحا
баярлан бүжиглэх
nhảy múa tưng bừng
เต้นตามจังหวะ, เต้นส่ายแขนขาไหล่
menari-nari
- To dance lively while moving arms, legs, and shoulders.浮かれて手足と肩を繰り返して振りながら踊る。Danser avec enthousiasme en remuant continuellement les bras, les jambes et les épaules.Bailar con intensidad a causa de la alegría.يرقص وهو يهتزّ ويحرّك الذراعين والرجلين والكتفين بشكل مستمرّ فرحاбаярлаж хөөрснөөс гар, хөл, мөрөө хөдөлгөн бүжиглэх.Liên lục lắc lư vai và tay chân, nhảy múa vì vui thích.ส่ายแขนขาและไหล่และเต้นบ่อยๆด้วยความสนุกสนานmenggerak-gerakkan kaki, tangan, dan bahu serta menari-nari karena bersemangatОживлённо танцевать, потрясывая руками, ногами и плечами.
- 신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추다.
Idiomnhảy nhót điên rồ
get mad and jump; run amok
荒れ狂う。暴れる
se déchaîner comme un fou
dar salto tras enloquecerse
يقفز بجنون
nhảy nhót điên rồ
(ป.ต.)กระโดดโลดเต้นเพราะความบ้าคลั่ง ; เอะอะมะเทิ่ง, อาละวาด, เต้นผาง ๆ
бесноваться; неистовствовать
- To behave in a frantic and noisy manner.狂ったようにひどく暴れる。Agir à tort et à travers, de manière bruyante, comme un fou.Actuar estrepitosamente como si estuviera enloquecido.يتصرف بصورة صاخبة جدًّا كمجنونгалзуурсан мэт чимээ шуугиан тарих. Hành động càn bừa một cách ồn ào như bị điên.กระทำการอย่างเอะอะไม่ระวังราวกับเป็นบ้า bertindak sangat ribut/kacau seperti orang gilaОчень буйно вести себя, будто сумасшедший.
- 미친 듯이 마구 소란스럽게 행동하다.
nhảy, nhảy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; leap
はねる【跳ねる】。とぶ【跳ぶ】
bondir, faire un bond, sauter
saltar
يقفز
үсрэх, цовхрох
nhảy, nhảy lên
กระโดด
meloncat
подскакивать; подпрыгивать
- To make a body jump high.体が空中に上がるようにする。Faire un mouvement du corps du bas vers le haut.Alzarse del suelo con impulso rápido. يجعل جسما يرتفع عالياбиеэ их өндөр дээш болгох.Làm cơ thể vọt cao lên trên.ทำให้ลำตัวพุ่งสูงขึ้นไปด้านบนmembuat badan membubung tinggi ke atas Подниматься телом высоко вверх.
- 몸을 위로 높이 솟게 하다.
nhảy phăn phắt, nhảy tâng tâng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap; hop
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дүүлэх, үсрэх, харайх
nhảy phăn phắt, nhảy tâng tâng
วิ่งกระโดด
melompat-lompat, meloncat-loncat, melambung-lambung, berjingkrak-jingkrak
прыгать вверх вниз
- For a person or an animal with long legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Sauter de toutes ses forces, les pieds joints.Saltar repetidamente hacia arriba enérgicamente juntando las piernas extendidas.يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلين المفرودتين урт хөлөө хумьж цааш хүчтэй үсрэн гүйх.Chụm hai chân dài và liên tục nhảy vọt lên một cách mạnh mẽ.รวบขาที่ยาวและวิ่งกระโดดอย่างต่อเนื่องและมีแรงmerapatkan kaki yang panjang kemudian terus melambung melompat ke atas dengan bertenagaС силой прыгать вверх, собрав длинные ноги.
- 긴 다리를 모으고 계속 힘 있게 솟구쳐 뛰다.
nhảy qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump over; vault over
とびこす【飛び越す・跳び越す】。とびこえる【飛び越える・跳び越える】。のりこえる【乗り越える】
sauter (par-dessus)
saltar por encima
يثب (فوق)
давж харайх, дээгүүр нь харайх
nhảy qua
วิ่งข้าม, วิ่งข้ามมา, กระโดดข้าม
melompat
перепрыгивать
- To jump high and pass over a certain object or place.ある物や場所の上を飛んで越える。Franchir un obstacle en sautant par-dessus.Alzarse del suelo con impulsos para rebasar un objeto o un espacio. يرتفع جسم ويقفز فوق مادة أو مكان معينямар нэгэн өндөр юман дээгүүр хөөрөн давах.Bật người lên vượt qua đồ vật hay nơi nào đó. ร่างกายพุ่งขึ้นด้านบนเพื่อข้ามสิ่งหรือสถานที่ใด ๆmelompati sesuatu yang tinggiПодпрыгивая, переступить через какой-либо предмет или место.
- 몸을 솟구쳐서 어떤 물건이나 장소를 넘다.
nhảy qua, băng qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhảy qua, phóng qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump over; cross
とびこえる【飛び越える】。とびこす【飛び越す】
franchir, dépasser
pasar, cruzar
يعبر
харайх, үсрэх
nhảy qua, phóng qua
ข้าม
melompati, melangkahi, melewati, menyeberangi
перепрыгивать; перескакивать
- To jump over the other side of something.何かを隔てて向こうへ飛ぶ。Franchir un obstacle en sautant pour arriver de l'autre côté.Saltar o pasar de una parte a otra rebasando algún obstáculo. يقفز من جانب إلى آخرямар нэгэн зүйлийг давж нөгөө тал руу нь үсрэх. Nhảy qua cái gì đó để ở giữa để qua phía bên kia.วางสิ่งใดๆอยู่ตรงกลางไว้แล้วกระโดดไปทางฝั่งตรงข้ามmenyeberangi sesuatu yang ada di antaraПрыгать через что-либо, чтобы оказаться на противоположной стороне.
- 어떤 것을 사이에 두고 건너편으로 뛰다.
nhảy qua, vọt qua, phóng qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhảy ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhảy sang, chạy sang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump over
とびこす【飛び越す】
sauter, franchir
saltar
يقفز
давах, цаад талд нь гарах, харайх
nhảy sang, chạy sang
โดดข้าม, กระโดดข้าม, กระโจนข้าม
melompati, melampaui, melangkahi, melewati
перепрыгивать; перескакивать; переступать; переступить
- To go across a certain space to move to the opposite side.一定の空間を越えて向うへ行く。Passer au-delà d'un espace donné pour arriver de l'autre côté.Ir a otro lado cruzando un espacio determinado.يَثِب إلى الجانب الآخر عابرًا مسافة معينةтодорхой орон зайг гатлан эсрэг талд нь очих.Vượt qua không gian nhất định rồi đi sang phía bên đối diện.กระโดดข้ามพื้นที่ที่กำหนดไว้ไปยังฝั่งตรงข้ามmelampaui ruang tertentu dan melangkah ke seberangПереходить на противоположную сторону, перешагивая через определённое пространство.
- 일정한 공간을 넘어 건너편으로 가다.
nhảy sồn sồn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
огцом уурлах, дэлбэртлээ уурлах, байж ядах
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
menghentak-hentak
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Explotar su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرмаш их уурлан, уураа барьж чадахгүй тасралтгүй бухимдан үсчих.Vì giận nên không chịu được và nhảy dồn dập.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆsangat marah dan tak bisa bersabarМетать не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
огцом уурлах, дэлбэртлээ уурлах, байж ядах
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
melompat-lompat
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Continuar explotando su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرуур хүрч тэсвэрлэж чадалгүй тасралтгүй дэвхцэх.Nổi giận nên không chịu được và nhảy choi choi.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆmarah sehingga tidak bisa menahan dan terus-menerus melompat-lompatМетать, не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
байж ядах, дэвхцэх
nhảy sồn sồn
ดิ้นผับ ๆ, ดิ้นปัด ๆ, ดิ้นพราด ๆ, ดิ้นพล่าน
melompat-lompat
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it. 怒りを抑えることができず、逆上する。Bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.Explotar su ira en lugar de controlarla.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّуур хүрч тэсэж чадалгүй цовхчих.Vì giận nên không chịu được và nhảy dồn dập.โกรธแล้วจึงทนไม่ได้และกระโดดพล่านเรื่อย ๆmarah sehingga tidak bisa menahan dan melompatМетать туда-сюда, не в силах стерпеть от гнева.
- 화가 나서 참지 못하고 팔팔 뛰다.
nhảy tung tăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; skip
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir, sautiller, gambader, s'élancer, jaillir, se dresser
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дэгдэх, дэвхцэх
nhảy tung tăng
กระโดดกระหยองกระแหยง
melompat, meloncat
скакать
- For a person or an animal with short legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Faire un bond avec force, les pieds joints.Seguir saltando hacia arriba enérgicamente juntando las piernas dobladas.يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلين богино хөлөөрөө хөнгөхөнөөр дээшээ үсрэх.Chụm đôi chân ngắn lại rồi nhảy phắt lên trên một cách mạnh mẽ liên tục.กระโดดขึ้นไปอย่างมีพลังและซ้ำๆ ด้วยขาสั้น ๆmelompat ringan ke atas dengan kaki yang pendekПередвигаться лёгкими прыжками на коротких ногах.
- 짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
nhảy tâng tâng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; leap
ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
bondir
saltar ligeramente
يقفز
цовхрох, дэвхцэх
nhảy tâng tâng
กระโดดหย่อง ๆ, กระโดดเหย่า ๆ, กระโดดด่อง ๆ, กระโดดด้อง ๆ
melompat-lompat, menggelepar, kelabakan
часто отскакивать
- To jump lightly, bouncingly, and repeatedly. 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。Sauter faiblement et de façon répétitive avec élasticité.Dar saltos ligeros, enérgicos y repetitivos.يقفز بخفة وبمرونة وبشكل متكرّرбага, уян хатантай тасралтгүй цовхрох.Cứ nhảy bước ngắn và có độ đàn hồi.กระโดดอย่างเล็กน้อยและมีความยืดหยุ่นเรื่อยๆterus-menerus melompat dengan kecil dan elastisМелко и упруго, часто прыгать.
- 작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
nhảy tâng tâng, nhảy chồm chồm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap; hop
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дэвхцэх, дүүлэх, үсрэх, харайх
nhảy tâng tâng, nhảy chồm chồm
วิ่งกระโดดไปมา, กระโดดไปมา
melambung-lambung
прыгать; скакать
- For a person or an animal with long legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.長い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Sauter en continu de toutes ses forces, les pieds joints.Saltar repetidamente hacia arriba enérgicamente juntando las piernas extendidas.يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلين المفرودتين урт хөлөө хумьж хүчтэй, байн байн дэвхцэн үсрэх.Chụm chân cao và liên tục nhảy mạnh.รวมขาอันยาวและวิ่งกระโดดพุ่งขึ้นอย่างมีพลังต่อเนื่องmerapatkan kaki lalu melompat-lompat dengan sekuat tenagaИзо всех сил часто прыгать вверх на согнутых длинных ногах.
- 긴 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 솟구쳐 뛰다.
nhảy tâng tâng, nhảy tanh tách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; leap
ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】
bondir
saltar ligeramente
يقفز
цовхрох, цовхчих, дэвсчих
nhảy tâng tâng, nhảy tanh tách
กระโดดหย่อง ๆ, กระโดดเหย่า ๆ, กระโดดด่อง ๆ, กระโดดด้อง ๆ
melompat-lompat, menggelepar, kelabakan
отскакивать
- To jump lightly, bouncingly, and repeatedly. 小さく、弾みよく繰り返し飛び跳ねる。Sauter faiblement et de façon répétitive avec élasticité.Dar saltos ligeros, enérgicos y repetitivos.يقفز بخفة وبمرونة وبشكل متكرّرбага, уян хатантай тасралтгүй харайх.Liên tiếp nhảy bước ngắn và có độ đàn hồi.กระโดดอย่างเล็กน้อยและมีความยืดหยุ่นเรื่อยๆterus-menerus melompat dengan pendek dan elastisМелко и упруго прыгать.
- 작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
nhảy tót, nhảy vọt, nhảy vụt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; leap
ぴょんぴょんととぶ【ぴょんぴょんと跳ぶ】。ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】
bondir
saltar fuerte
يقفز
цовхчих, үсчих
nhảy tót, nhảy vọt, nhảy vụt
กระโดดเหยง ๆ, กระโดดโหยงเหยง
melenting-lenting, melompat-lompat, mengambul-ambul
шлёпать
- To jump heavily, bouncingly, and repeatedly.続けざまに勢いよく跳ぶ。Sauter grandement de façon répétée avec élasticité.Saltar de manera fuerte, flexible y reiterada.يقفز بشدّة وبمرونة وبشكل متكرّرзөөлөн, хол хол үсчих.Nhảy bước nhảy cao và mạnh mẽ.วิ่งกระโดดอย่างสูงและมีความยืดหยุ่นเรื่อยๆ melompat-lompat dengan tinggi dan membalПлескаться, сильно биться (о чём-либо большом и сильном).
- 크고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
nhảy tưng tưng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; skip
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir, sautiller, gambader, s'élancer, jaillir, se dresser
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дээр дээр үсрэх, дэгдэх
nhảy tưng tưng
กระโดดโหยงเหยง
melompat-lompat, meloncat-loncat, melambung-lambung
скакать; прыгать вверх-вниз; перескакивать
- For a person or an animal with short legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Joindre les pieds et sauter avec force.Seguir saltando hacia arriba enérgicamente juntando las piernas dobladas. يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلينбогино хөлөө хумин байн байн хүчтэй дээшээ хөөрөн үсрэх.Chụm đôi chân ngắn lại rồi nhảy phắt lên trên một cách mạnh mẽ liên tục.กระโดดขึ้นไปด้านบนอย่างมีพลังบ่อย ๆ ด้วยการรวบขาอันสั้นกระโดดขึ้นไป merapatkan kaki kemudian melompat ke atas dengan sekuat tenagaПередвигаться лёгкими прыжками на коротких ногах, непрерывно, с силой подскакивая вверх.
- 짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; hop; skip
ぴょんぴょんとはねる【ぴょんぴょんと跳ねる】
bondir, sautiller, gambader, s'élancer, jaillir, se dresser
brincar, saltar, retozar, triscar
يثب
дэгдэх, дэвхцэх, дээр дээр үсрэх
nhảy tưng tưng
กระโดดโหยงเหยง
melompat-lompat, meloncat-loncat, melambung-lambung
скакать; прыгать вверх-вниз; перескакивать
- For a person or an animal with short legs to jump up and down powerfully with his/her or its feet together.短い足を揃えて、繰り返して力強く飛び上がる。Joindre les pieds et sauter avec force.Seguir saltando hacia arriba enérgicamente juntando las piernas dobladas. يقفِز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضمِّ الرجلينбогино хөлөө хумхиж хүч гарган байн байн дээшээ үсрэх.Chụm đôi chân ngắn lại rồi nhảy phắt lên trên một cách mạnh mẽ liên tục.กระโดดขึ้นไปด้านบนอย่างมีพลังบ่อย ๆ ด้วยการรวบขาอันสั้นกระโดดขึ้นไปmerapatkan kaki kemudian melompat ke atas dengan sekuat tenaga Передвигаться лёгкими прыжками на коротких ногах, непрерывно с силой подскакивая вверх.
- 짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
nhảy tưng tưng, nhảy chồm chồm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get mad; lose one's temper
げきこうする【激昂する・激高する】。かっかする
bondir, tressaillir, sursauter
enojarse, perder la paciencia
يغضب
дүрс хийх, ухас хийх
nhảy tưng tưng, nhảy chồm chồm
กระโดดโหยงเหยงไปมา
melompat-lompat kesal
- To become very angry and repeatedly express one's anger, rather than controlling it.怒りを抑えることができず、何度も逆上する。Bouillir de façon répétée et dans l'incapacité de retenir sa fureur.Expresar su gran enojo e ira en varias ocasiones en lugar de controlarlos.لا يتمكّن من التحمّل ويستشيط غضباً بشكل متكرّرихэд уурлан тэсэлгүй дүрс хийн босох.Vô cùng giận dữ nên không thể chịu đựng được nên liên tục nhấp nhổm.โกรธมากจึงไม่สามารถอดรนทนได้แล้วจึงกระโดดโหยงเหยงเรื่อยๆ melompat-lompat terus karena sangat marah dan tidak bisa bersabar lagiПрыгать, суетиться от сильной злости.
- 매우 화가 나서 참지 못하고 자꾸 펄펄 뛰다.
nhảy tới, nhảy lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump; leap
とぶ【跳ぶ】。はねる【跳ねる】。かけっこする【駆けっこする】
sauter à pieds joints
andar con leves saltos
يقفز
үсрэх, харайх, цоройх, дүүлэх.
nhảy tới, nhảy lên
วิ่ง, วิ่งเร็ว
melompat, meloncat
прыгать; делать прыжок
- To move forward or go up by surging upward on one's feet together. 両足を揃えて体が空中に上がるようにして前へ進んだり、上へ跳び上がったりする。Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.Saltar gradualmente para moverse adelante o ascender a un nivel superior. يتقدّم إلى الأمام أو يصعد إلى أعلى وهو يجمع قدميه ويثبхоёр хөлөө нийлүүлэн биеэ дээшлүүлэн урагшлах юмуу тийм байдалтайгаар гүйх.Chụm hai chân lại phóng người tiến về trước hoặc nhảy lên trên. ชิดเท้าทั้งสองข้างแล้วพุ่งตัวไปทางด้านหน้า หรือการทำเช่นนั้นแล้ววิ่ง meloncatkan badan dengan merapatkan kedua kaki dan maju ke depan, atau berlari dengan cara demikian Прыгнуть вверх или вперёд, собрав ноги.
- 두 발을 모아 몸을 솟게 하여 앞으로 나아가거나 위로 뛰어오르다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhảy tới, nhảy sang, nhảy qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
jump up and down
とぶ【跳ぶ】
enjamber, franchir, sauter
saltar
يقفز
харайх, үсрэх, цовхрох
nhảy tới, nhảy sang, nhảy qua
วิ่งกระโดด, กระโดดโลดเต้น
meloncat
перепрыгивать
- To jump high and fall again to another place.空中に跳ね上がって、違うところに降り着く。Faire un mouvement élancé pour atteindre le côté opposé.Arrojarse desde una altura para caer en otro lugar o punto. يرتفع إلى هواء وينزل في مكان آخرагаарт хөөрснөө өөр газарт дахин буух.Vọt lên không trung rồi lại rơi xuống chỗ khác.พุ่งขึ้นสู่อากาศและลงมาอีกครั้งสู่สถานที่อื่นmembumbung ke udara kemudian turun lagi ke suatu tempat lainПодпрыгнув в воздух, приземлиться в другом месте.
- 공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
nhảy vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dive into
とびこむ【飛び込む】
se jeter
zambullirse
يسقط
үсрэн орох, шумбах
nhảy vào
กระโดดลง, พุ่งตัวลง
menceburkan diri, melompat
бросаться в воду; прыгать; бросаться; нырять
- To jump from a high place into water.高い所から水中に身を投じる。Se jeter dans l'eau, à partir d'un endroit surélevé.Tirarse de lo alto al agua con ímpetu y de golpe.يسقط جسم إلى مياه من مكان عالٍөндөр газраас ус руу үсрэх.Quăng mình từ chỗ cao xuống nước.พุ่งตัวจากที่สูงลงสู่ในน้ำmelemparkan tubuh dari tempat yang tinggi ke dalam airПрыгать в воду с высокого места.
- 높은 곳에서 물속으로 몸을 던지다.
butt into
とびこむ【飛び込む】。みをとうじる【身を投じる】
se lancer dans
denodarse
يشارك في
орох, оролцох
nhảy vào
กระโดดลง(สนาม, เล่นการเมือง), เข้าร่วมอย่างกระตือรือร้น
hadir, ikut serta, berpartisipasi
устремляться; бросаться; врываться
- To actively participate in a certain work, activity, incident, etc.ある仕事や活動、事件などに積極的に取り組む。Participer activement à une mission, une activité ou un événement.Ejecutar con gran osadía un asunto, caso, proyecto, etc. يشارك في أي عمل أو حركة أو حادث بنشاطямар нэг ажил хэрэг, үйл ажиллагаа, хэрэг явдал зэрэгт идэвхитэй оролцох.Tích cực tham gia vào sự kiện, hoạt động hay công việc nào đó.เข้าร่วมเหตุการณ์ กิจกรรมหรือสถานการณ์ใด ๆ อย่างกระตือรือร้นhadir dalam suatu hal atau kegiatan, peristiwa, dsb secara aktifАктивно участвовать в каком-либо деле, деятельности, событии и т.п.
- 어떤 일이나 활동, 사건 등에 적극적으로 참여하다.
nhảy vào, lao vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enter with a risk
とびこむ【飛び込む】。みをとうじる【身を投じる】
s'élancer, se jeter
arrojarse
يخاطر
орох
nhảy vào, lao vào
พุ่งเข้าไป, กระโดดเข้าไป, กระโจนเข้าไป(ในที่อันตราย)
masuk, menjatuhkan diri
вбегать; врываться; вскакивать; бросаться
- To go in a dangerous place, taking a risk.危険を冒して危ない所に入る。Entrer dans un endroit dangereux ou se lancer dans une activité difficile, en affrontant un danger.Exponerse a un peligro o resolverse a emprender o hacer algo sin reparar en el riesgo.يخاطر بالخطر ويدخل إلى مكان خطيرаюулаас айхгүй аюултай газар луу орох.Bất chấp hiểm nguy và đi vào nơi nguy hiểm.เสี่ยงอันตรายและไปในสถานที่ที่อันตรายmenghadapi bahaya dan masuk ke dalam tempat berbahayaРисковать и входить в опасное место.
- 위험을 무릅쓰고 위험한 장소 안으로 가다.