nhất thiên hạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being second-to-none
てんか【天下】
inusual, insólito, excepcional
туйлын ховор, маш гарамгай, гайхамшигтай
nhất thiên hạ
ความเป็นที่สุด, ที่สุด
tiada tara, tidak terbandingkan
несравненность; несравненный
- The state of being rare or excellent that allows no comparison to anything in the world.非常にまれだったり優秀だったりして、比べ物にならないこと。Fait que rien ne peut être comparé avec quelqu'un ou avec quelque chose de très rare ou de très remarquable.No es para nada frecuente en el mundo debido a su excelencia y es incomparable.عدم وجود موضع مقارنة في الدنيا بسبب ندرة الشيء أو تفوّقه الشديدмаш ховор юмуу энгүй гайхалтай тул дэлхий ертөнцөд харьцуулах зүйл байхгүй байх явдал.Quá tuyệt vời hay quý hiếm nên không có thứ nào so sánh được.การที่ไม่มีสิ่งใดในโลกมาเปรียบได้เพราะหาได้ยากหรือโดดเด่นเป็นอย่างยิ่งhal tidak dapat dibandingkan karena sangat jarang atau sangat menonjolТо, чему нет сравнения в мире из-за своей редкостности или выдающегося качества.
- 매우 드물거나 뛰어나서 세상에서 비교할 것이 없음.
nhất thiết
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
purposefully; on purpose
あえて【敢えて】。わざわざ
intentionnellement
intencionalmente, adrede, a propósito
قصدًا
зориуд
nhất thiết
ด้วยเจตนา, โดยจงใจ, ด้วยความตั้งใจ
menyengajakan, memaksakan diri, bersusah-susah, bersusah payah
Почему же; зачем же
- In the manner of taking the trouble intentionally.わざわざ苦労して。Exprès et en essayant volontairement.Molestándose a propósito. التعرّض للمتاعب عمدًاзориуд, хүч гарган.Bắt buộc hao tâm tổn sức.โดยใช้ความพยายามอย่างจงใจsengaja menyusahkan diriспециально делая над собой усилие.
- 일부러 힘들여.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without fail; certainly
かならず【必ず】。かならずしも【必ずしも】。きっと
sûrement, à coup sûr, immanquablement, inévitablement
sin falta, necesariamente, ciertamente, seguramente
بالتأكيد، بكل تأكيد، لابدّ
заавал, яг, гарцаагүй, яалт ч үгүй, ямар ч байсан
nhất thiết
แน่นอน, แน่ ๆ, ต้อง
benar-benar, harus, pasti
обязательно
- Surely.間違いなく確かに。 Certainement et sans fautePor cierto, sin falta. بالضرورةгарцаагүй, заавал. Nhất định chắc chắn.แน่นอน อย่างไม่ผิดพลาดtidak salah lagi dan pastiБеспорно; несомненно.
- 틀림없이 꼭.
nhất thể
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nhất thể luận, đơn nhất luận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nhất thời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
moment; brief time period
いちじ【一時】。いっとき【一時】。ひととき【一時】
une seconde, une minute, un moment, un instant
un momento
لحظة
хэсэг зуур, түр хугацаа
nhất thời
เวลาสั้น ๆ, ชั่วครู่, ครู่เดียว, ชั่วคราว
sekejap, sesaat, sebentar
момент
- A short time.わずかな時間。Très courte durée de temps.Lapso de tiempo muy corto.وقت قصيرтүр зуурын богинохон хугацаа.Thời gian ngắn trong chốc lát. เวลาสั้น ๆ เพียงชั่วครู่waktu yang pendekОчень короткий промежуток времени.
- 잠깐의 짧은 시간.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
temporarily; briefly; transiently
いちじ【一時】。いっとき【一時】。ひととき【一時】
temporairement, momentanément, provisoirement, de manière passagère
temporalmente, transitoriamente, efímeramente
لمدّة قصيرة ، لحظةً
хэсэг зуур, түрхэн хугацаа
nhất thời
ชั่วครู่, ครู่เดียว, ชั่วคราว, เวลาสั้น ๆ
sebentar
в одно время; однажды
- For a certain short period of time. 過去のある短い時間・期間。Pendant une courte période.Por corto tiempo en cierto período.لمدّة قصيرة مِن فترة معيّنةбогино хугацаанд.Trong khoảng ngắn của thời kì nào đó. ในช่วงระยะเวลาสั้น ๆ ของช่วงเวลาใด ๆdalam jangka waktu pendek pada suatu masaЗа какой-либо один период.
- 어느 시기의 짧은 동안에.
nhất thời, thoáng qua
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like a flash
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
нэг хэсэг
nhất thời, thoáng qua
ชั่วพริบตา, หมด(หายไป)ภายในพริบตา, หมดไป(หายไป)อย่างรวดเร็ว
- A word describing an object, person, incident, etc., appearing shortly and soon disappearing.物事や人などが瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。Idéophone évoquant la manière dont un objet, une personne, une chose, etc. apparaît et disparaît ou se termine en un instant.Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va en poco tiempo. شكل فيه يظهر شيءٌ، شخص، عمل أو غيره في لحظة ثم يختفي أو ينتهي بشكل سريعэд зүйл, хүн, ажил хэрэг зэрэг түр зуур гарч ирээд хурдан алга болох буюу дуусах байдал Hình ảnh đồ vật, con người, công việc... thoáng xuất hiện rồi nhanh chóng mất đi hoặc kết thúc. ลักษณะที่สิ่งของ คน หรือเหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฏแล้วหายไปหรือจบสิ้นอย่างรวดเร็ว bentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilangО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
nhất thời, thoáng qua, vèo một cái
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like a flash
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
سريعًا
nhất thời, thoáng qua, vèo một cái
ชั่วพริบตา, หมด(หายไป)ภายในพริบตา, หมดไป(หายไป)อย่างรวดเร็ว
- A word describing an object, person, incident, etc., repeatedly disappearing.物事や人などが瞬間的に相次いで消えたり終わったりするさま。Idéophone évoquant la manière dont un objet, une personne, une chose, etc. apparaît et disparaît ou se termine en un instant, de manière répétée.Modo en que objetos, personas, eventos, etc. llegan y se van rápidamente, uno tras otro.شكل فيه ينتهي أو يختفي شيءٌ، شخص، عمل أو غيره بشكل متسلسل وسريعэд зүйл, хүн, ажил хэрэг зэрэг дараалан хурдан алга болох юм уу дуусах байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, công việc… nhanh chóng biến mất hoặc kết thúc. ลักษณะที่สิ่งของ คน หรือเหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฏแล้วหายไปหรือจบสิ้นอย่างรวดเร็ว bentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilangО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
nhất, thứ nhất
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
first
いち【一】
premier
الأوّل
нэгдүгээр, нэг дэх
nhất, thứ nhất
ที่หนึ่ง, ลำดับที่หนึ่ง
satu, pertama
- Corresponding to the first one in a sequence.一番目の。Premier.Primero.الأوّلэхний, анхны. Thuộc thứ nhất.ที่เป็นลำดับที่หนึ่งurutan pertamaПервый
- 첫 번째의.
nhất trường xuân mộng, giấc mộng phù du ngắn ngủi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
empty dream; spring dream
いちじょうのしゅんむ【一場の春夢】
gloire passagère, rêve fugitif
sueño vano en primavera
الحلم الفارغ
зүүд зэрэглээ, хий хоосон
nhất trường xuân mộng, giấc mộng phù du ngắn ngủi
ฝันสลาย, ความฝันในระยะเวลาสั้น ๆ
mimpi
тщета; тщетное дело
- (figurative) A state in which one's wealth and honor in life are ephemeral. (比喩的に)人生の富貴栄華がはななく消えること。(figuré) Fait que dans la vie richesse et gloire sont éphémères.(FIGURADO) Desaparecido de riqueza y prosperidadde la vida en vano. (مجازيّة)اختفاء الثروة والشرف في الحياة بلا طائل(зүйрлэсэн) хүний амьдралын эд баялаг, алдар нэр хий хоосон замxрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc vinh hoa phú quý của đời người biến mất một cách chóng vánh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่ความร่ำรวยและความเจริญรุ่งเรืองหายไปอย่างสูญเปล่า(bahasa kiasan) hal kehormatan atau kekayaan dalam hidup sekilas menghilang(перен.) Роскошная жизнь незаметно заканчивается.
- (비유적으로) 인생의 부귀영화가 덧없이 사라짐.
nhất tâm, một lòng, một lòng một dạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wholeheartedness
いっしん【一心】
(n.) de tout cœur
entusiasmo
بالإخلاص ، بهدف موحّد
ганц сэтгэл, нэг сэтгэл, шулуун сэтгэл
nhất tâm, một lòng, một lòng một dạ
ความตั้งอกตั้งใจ, ความใส่ใจ, ความหมกหมุ่น
keseluruhan jiwa, sepenuh hati, sepenuh jiwa
всей душой; одной душой; единодушно
- The state of caring about or concentrating on only one thing.心を一つの事に集中すること。Fait de penser ou de se concentrer sur une seule chose.Atención y concentración solo en un lado.عناية بطرف واحد فقط أو التركيز عليه فقطзөвхөн нэг талд сэтгэлээ хандуулах юм уу төвлөрөх явдал.Sự dụng tâm hoặc tập trung vào chỉ một phía.ให้ความสนใจหรือจดจ่ออยู่กับด้านใดด้านหนึ่งเพียงด้านเดียวhal menggunakan hati dan berkonsentrasi ke satu sisi sajaСосредоточившись или вкладывая душу во что-то одно.
- 한쪽에만 마음을 쓰거나 집중함.
nhất tề, đồng loạt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
all together; simultaneously; in a body
いっせいに【一斉に】
simultanément
conjuntamente, simultáneamente, coincidentemente, colectivamente
سويا، جميعا
зэрэг зэрэг, нэгэн зэрэг
nhất tề, đồng loạt
พร้อมกัน, พร้อม ๆ กัน, พร้อมเพรียงกัน, อย่างควบคู่กันไป, ในขณะเดียวกัน, รวดเดียว
serempak
многопрофильно; многофункционально
- All at once.同時にそろって。(Plusieurs personnes ou choses) En même temps.Todos juntos a un mismo tiempo.أن يكون الكثير في مرّة واحدةолноор нэгэн зэрэг. Nhiều người cùng một lượt. หลายๆ ในพร้อมกันทีเดียวsecara bersama-sama dalam satu kaliВ мультизадачном режиме.
- 여럿이 한꺼번에.
nhất định
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
by all means
かならず【必ず】。きっと
coûte que coûte, absolument, sûrement, certainement, nécessairement, en dépit de tout, sans faute
sin falta, sin duda
مهما كلّف الأمر
ямар ч байсан, заавал, юутай ч атугай
nhất định
อย่างแน่นอน, โดยไม่พลาด
bagaimanapun (juga)
во что бы то ни стало; непременно
- By all means no matter what happens.どんなことがあっても必ず。Absolument quoi qu'il arrive.Definitivamente, suceda lo que suceda. كلما يحدث وبأي ثمنямар ч зүйл тохиолдсон заавал.Nhất định dù có việc gì đi nữa. แม้ว่ามีเรื่องใดๆก็ตามแต่จะทำอย่างแน่นอนwalau apa pun yang terjadi pastiОбязательно, несмотря ни на какие обстоятельства.
- 어떤 일이 있어도 반드시.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
by all means
かならず【必ず】。きっと
malgré tout, coûte que coûte, absolument, sûrement, certainement, nécessairement, en dépit de tout, sans faute
sin falta, sin duda
مهما كلّف الأمر
ямар ч байсан, заавал, юутай ч атугай
nhất định
อย่างแน่นอน, โดยไม่พลาด
bagaimanapun (juga)
во что бы то ни стало; непременно
- By all means no matter what happens.どんなことがあっても必ず。Absolument quoi qu'il arrive.Definitivamente, suceda lo que suceda. كلما يحدث وبأي ثمنямар ч зүйл тохиолдсон заавал.Nhất định dù có việc gì đi nữa.แม้ว่ามีเรื่องใดๆก็ตามแต่จะทำอย่างแน่นอนwalau apa pun yang terjadi pastiОбязательно, несмотря ни на какие обстоятельства.
- 어떤 일이 있어도 반드시.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without fail; at any cost; certainly
きっちり
certainement, sûrement, sans doute
sin falta, sin duda
بالتأكيد
заавал, гарцаагүй
nhất định
อย่างแน่นอน, ทีเดียว, ต้อง...ให้ได้, ด้วยวิธีใดก็ตาม
sudah tentu, pasti
обязательно
- By all means under any circumstances. 何が何でも必ず。Absolument à faire quoi qu'il arrive.Sí que sí, suceda lo que suceda. بكل تأكيد تحت أي ظرف من الظروفюу ч болж байсан заавал.Dù có việc gì cũng nhất định.ถึงแม้ว่าจะมีเรื่องใดก็ตามก็ต้องapapun yang terjadi pastiВо что бы то ни стало.
- 어떤 일이 있어도 반드시.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being fixed; being regular
いってい【一定】
uniformité, constance, régularité
lo determinado, lo fijo
محدّد
тогтоосон, тогтсон, тодорхой
(sự) nhất định
การกำหนด, กำหนด
jadwal
определённый; установленный; регулярный
- A state in which the size, shape, range, time, etc., of something is fixed.大きさ、形、範囲、時間などが一つに決まっていること。Fait qu'un(e) seul(e) taille, forme, portée, temps, etc., est fixé(e). Estar definido por uno el tamaño, la forma, el ámbito, el tiempo, etc. de algo.حجم شيء، شكله، مجاله، وقته أو غيره متحدّدٌ بنوع واحدямар нэг зүйлийн хэмжээ, хэлбэр, хүрээ, цаг хугацаа зэрэг тодорхой тогтоогдсон байх явдал. Độ lớn, hình dạng, phạm vi, thời gian... của cái nào đó được quy định thành một.ขนาด รูปร่าง ขอบเขตหรือเวลา เป็นต้น ของสิ่งใด ๆ ถูกกำหนดไว้ให้เป็นหนึ่งเดียวhal besar, bentuk, lingkup, waktu, dsb dari sesuatu telah ditentukan menjadi satuОпределённый по одному принципу (о размере, форме, сфере, времени и т.п.).
- 어떤 것의 크기, 모양, 범위, 시간 등이 하나로 정해져 있음.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
uniform
いっていする【一定する】
être uniforme, être constant, être régulier
ser uniforme
يتحد
ижил, нэг хэмжээний, адилхан
nhất định
กำหนดไว้ประจำ, กำหนดไว้แน่นอน, เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน, สม่ำเสมอ, คงที่
sama dan tetap
определённый
- Several things being the same in size, shape, temporal period, range, etc.大きさ、形、時間、範囲などが一つに決まって同じだ。(Plusieurs choses) Avoir le(la) même taille, forme, temps, portée, etc.Ser iguales en tamaño, forma, tiempo, ámbito, etc. por estar definido bajo una regla.تتحدّد أحجام أشياء كثيرة، أشكالها، وقتها، مجالها أو غيرها بنوع واحد فتصبح متماثلةолон зүйлийн хэмжээ, хэлбэр, хугацаа, хамрах хүрээ мэт нэг янзын ижилхэн байх. Kích cỡ, hình dạng, phạm vi, thời gian... của nhiều thứ được quy định thành một nên giống hệt.ขนาด รูปร่าง จำนวน ปริมาณ เป็นต้น ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่งและไม่เปลี่ยนแปลงbesar, bentuk, waktu, lingkup, dsb dari beberapa tetap dan samaУстановленный (о размере, времени, количестве и т.п.).
- 여럿의 크기, 모양, 시간, 범위 등이 하나로 정해져서 똑같다.
regular; systematic; orderly
いっていする【一定する】
ser regular
ينتظم
нэг хэвийн, тогтмол, тодорхой
nhất định
มีหลัก, มีมาตรฐาน, มีเกณฑ์
teratur
определённый
- An overall flow or procedure being regular.全体的な流れや手続きが規則的だ。(Flux ou procédure général(e)) Être régulier.Ser regulares la corriente o el procedimiento general.يكون سريان عمل شامل أو إجراءات عمل شاملة منتظماнийт явц байдал буюу шат дараалал тогтмол байх.Toàn bộ dòng chảy hay trình tự có tính nguyên tắc.การดำเนินการหรือกระบวนการขั้นตอนโดยรวมเป็นระบบกฎเกณฑ์aliran atau prosedur keseluruhan beraturanОсуществляемый равномерно и правильно, в соответствии с установленной нормой.
- 전체적인 흐름이나 절차가 규칙적이다.
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
يتحدّد
тодорхой
nhất định
กำหนด
tertentu
определённый
- A subject, kind, place, time, etc., being unknown but fixed.対象や種類、場所、時間などが明確ではないが、一つに決まっている。(Objet, type, endroit, temps, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quand même harmonisé.Estar definido bajo una regla el sujeto, tipo, lugar, tiempo, etc. a pesar de no estar claramente dicidido.يكون متحدّدا بنوع واحد على الرغم من أن يكون هدفٌ، نوعٌ، مكانٌ، وقتٌ أو غيرها غير واضحзүйл, төрөл, байр, хугацаа зэрэг яг тодорхой биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Đối tượng, chủng loại, địa điểm hay thời gian... không rõ ràng nhưng được quy định làm một cái gì đó.ถูกกำหนดไว้เป็นหนึ่ง ๆ แม้เป้าหมาย ประเภท สถานที่ หรือเวลาไม่ชัดเจนobjek atau jenis, tempat, waktu, dsb tidak jelas tetapi ditentukan menjadi satuУстановленный, назначенный.
- 대상이나 종류, 장소, 시간 등이 명확하지는 않지만 어느 하나로 정해져 있다.
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
يتحدّد
тодорхой
nhất định
สม่ำเสมอ, คงที่, กำหนดไว้ประจำ
sekian
опеределённый
- An amount, size, range, etc., being not specified but confined to a certain range.量、大きさ、範囲などが明確ではないが、ある程度決まっている。(Quantité, taille, portée, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.Estar definidos bajo cierta regla la cantidad, tamaño, ámbito, etc. a pesar de no estar claramente dicididos.ليست كميةٌ، حجم، مجال أو غيره محدَّدة بالضبط لكن ذات مقدار تقريبيхэмжээ, овор, цар хүрээ зэрэг яг илэрхий тод биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Lượng, kích cỡ hay phạm vi…không rõ ràng nhưng được quy định là bao nhiêu đó.ถูกกำหนดไว้พอประมาณแม้ปริมาณ ขนาด หรือขอบเขตไม่ชัดเจน objek atau jenis, tempat, waktu, dsb tidak jelas tetapi ditentukan untuk beberapa lamaУстановленный интервал, промежуток и т.п.
- 양, 크기나 범위 등이 명확하지는 않지만 얼마간으로 정해져 있다.
certain
いっていする【一定する】
(v.) à un certain, d'un certain
estar fijado
тодорхой
nhất định
มั่นคง, ไม่เปลี่ยน, เหมือนเดิม
tertentu, yang telah ditentukan
определённый
- A method, structure, etc., being not specified but fixed.方式や構造などが明確ではないが、ある程度決まっている。(Méthode, structure, etc.) Ne pas être clairement déterminé, mais être quelque peu fixé.Estar definido bajo cierta regla método, estructura, etc. a pesar de no estar claramente dicidido.ليست طريقة أو هيكل واضحة لكن تكون محددة مؤقتا نوعا ماарга хэлбэр, бүтэц зэрэг яг тодорхой биш боловч ямар нэг байхаар тогтсон байх.Phương thức hay cấu trúc… không rõ ràng nhưng được quy định như thế nào đó.ถูกกำหนดไว้เป็นแบบใด ๆ แม้วิธีการหรือโครงสร้างไม่ชัดเจน metode atau struktur dsb tidak jelas tetapi sudah ditentukan bagaimananyaУстановленный каким-либо образом.
- 방식이나 구조 등이 명확하지는 않지만 어떻게 정해져 있다.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
nhất định, bằng mọi giá
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
by all means; at any cost
かならず【必ず】。きっと
impérativement, coûte que coûte, à tout prix, sans faute, infailliblement
sin falta, sin duda, sí o sí
بأي ثمن، مهما كلّف الأمر
заавал, зайлшгүй, гарцаагүй
nhất định, bằng mọi giá
อย่างแน่นอน, โดยแน่นอน, แน่ ๆ, อย่างแน่ใจ, อย่ามั่นใจ, ต้อง...ให้ได้, ถึงอย่างไรก็ต้อง...ให้ได้, โดยไม่ผิดพลาด
pasti, bagaimanapun harus, pokoknya harus
непременно; неизбежно; безусловно
- Definitely no matter what happens.何があっても必ず。Absolument quoi qu'il arrive.Sin falta, suceda lo que suceda. كلّما يحدث وبدون شكّюу ч болж байсан заавал.Dù có việc gì đi nữa thì cũng nhất quyết...แม้ว่าจะเกิดเรื่องใด ๆ ก็ตามก็จะต้องทำให้ได้อย่างแน่นอนapapun yang terjadi pokoknya harusНесмотря ни на что, обязательно.
- 무슨 일이 있더라도 꼭.
nhất định, chắc chắn
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without fail; at any cost
必ずきっと
certainement, sûrement, sans doute
sin falta, sin duda, siempre
بالتأكيد
ёсчлон, алгасалгүй, яг, таг, заавал, зайлшгүй, гарцаагүй
nhất định, chắc chắn
อย่างแน่นอน, ต้อง...ให้ได้
harus, pasti
обязательно
- By all means under any circumstances.何が何でもいつでも、必ず。Absolument toujours à faire, quoi qu'il arrive.Siempre, suceda lo que suceda. بكل تأكيد تحت أي ظرف من الظروفюу ч болсон, гарцаагүй.Dù có việc gì đi nữa thì lúc nào cũng nhất định...ไม่ว่าจะเกิดเรื่องใดก็ตาม เมื่อไหร่ก็ตามจะต้อง...เสมอapapun yang terjadi haruslahВсегда, что бы ни случилось.
- 무슨 일이 있어도 언제나 반드시.
nhất định, cần thiết, bắt buộc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
without fail; at any cost
かならず【必ず】。きっと。ぜったいに【絶対に】
sûrement, à coup sûr, immanquablement, inévitablement
sin falta, a toda costa
بالتأكيد، أكيدا
заавал, зайлшгүй
nhất định, cần thiết, bắt buộc
จำเป็นต้อง, อย่างแน่นอน, เป็นแน่แท้, วันยังค่ำ, โดยไม่ต้องสงสัย
harus, wajib, pasti, musti
обязательно
- By all means necessary.何があっても絶対。Certainement, quoi qu'il arrive.Por todos los medios posibles y bajo cualquier situación.بالتأكيد على كلّ حالюу ч болж байсан заавал.Dù có việc gì đi chăng nữa cũng chắc chắn...แม้ว่าจะมีเรื่องอะไรแต่ก็ต้องharus meski terjadi apa punОбязательно при каком-либо деле.
- 어떤 일이 있어도 꼭.
nhất định, cố gắng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
patiently; stoically
じっと
pacientemente
بأناة
тас, яг
nhất định, cố gắng
อย่างเต็มที่
- In the manner of painfully enduring or bearing one after another.じっと我慢するか耐え続けるさま。Idéophone symbolisant la manière de résister à une chose ou de continuellement lui faire face, avec beaucoup d'efforts.Modo en que se aguanta o tolera algo con paciencia, una y otra vez. كلمة تصف حالة تحمل شيء أو الصبر عليه بصورة مؤلمة بشكل متكرر ар араас нь хүч гарган тэсэх буюу даван туулах байдал.Hình ảnh liên tiếp vất vả để chịu đựng hoặc kiên trì.ท่าทางพยายามอดทนและอดกลั้นอย่างต่อเนื่องbentuk kondisi terus-menerus mengeluarkan tenaga kemudian bersabar atau bertahanОбразоподражательное слово, изображающее терпение из последних сил.
- 잇따라 힘들여 참거나 견디는 모양.
nhất định không
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
(not) at all; (not) in the least
ぜんぜん【全然】。とうてい【到底】。まるっきり【丸っ切り】。まるきり【丸切り】
(adv.) (pas) du tout, (ne) rien, (ne) jamais, nullement
de ninguna manera
على الإطلاق
огт, ердөө
nhất định không
แม้ว่า...จะอย่างไรก็ตาม, ไม่...เลย, เลย
sama sekali (tidak)
никак; совсем; вообще
- No matter how one may try.どうしても。Pas le moins du monde.Por más que se intente. مهما حاولхичнээн ч.Dù thế nào đi nữa cũng.ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตามwalau apapunКак бы ни старался, не...
- 아무리 해도.
nhất định, kết cục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
to the end
おわりには【終わりには】
(adv.) jusqu'à la fin, jusqu'au dernier moment
hasta el fin, hasta el final
أخيرا
эцсээ хүртэл
nhất định, kết cục
จนที่สุด, ในที่สุด, ในตอนท้าย, ในตอนสุดท้าย
akhirnya
- To the last.最後までずっと。Tout le temps, jusqu'au bout.Hasta el final. حتى النهايةтөгсгөл хүртэл.Suốt cho tới tận cuối cùng. ตลอดมาจนถึงท้ายสุดterus menerus sampai pada penghabisanБеспрерывно до самого конца.
- 마지막까지 내내.
Idiom, nhất định là, chắc chắn là
cannot be otherwise
でないわけではない
Il est impossible que quelque chose ne soit pas ainsi
no puede ser
үнэхээр
(không thể không), nhất định là, chắc chắn là
(ป.ต.)ไม่สามารถเป็นไปไม่ได้ ; อย่างทีเดียว, อย่างแน่นอน
tak dapat dipungkiri
нельзя сказать, что это не так; это действительно так; разве это не так
- An expression used to stress that something is indeed so.そうであるという意味を強調する表現。Expression indiquant le fait de souligner que quelque chose est ainsi.Expresión para enfatizar que es así.عبارة تدلّ على التأكيد على ذلكтийм гэсэн утгыг хүч оруулан хэлсэн үг.Cách nói thể hiện nhấn mạnh nghĩa như thế.คำที่เน้นย้ำและแสดงความหมายว่าเป็นเช่นนั้นmenekankan sebuah arti yang dimaksudСлова, подчеркивающее значение именно того, что имеется в виду.
- 그러하다는 뜻을 강조하여 나타내는 말.
nhất định, nhất quyết, quả quyết, kiên quyết
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
resolute; determined
けつぜんたる【決然たる】
résolu, déterminé, décidé, inflexible, vigoureux
firme, resuelto
عازم
шийдэмгий, тууштай, хатуу
nhất định, nhất quyết, quả quyết, kiên quyết
แน่วแน่, มั่นคง, เด็ดขาด, เด็ดเดี่ยว, มุ่งมั่น, ตั้งใจจริง, ยืนหยัด
bertekad, berpegang teguh
решительный; твёрдый
- Having a very resolute mind and attitude.心構えや態度がとてもしっかりしている。(Volonté et attitude) Qui est très ferme.Que tiene mentalidad y actitud muy firmes. عزم وأسلوب ثابتان للغاية зориг шийдэл маш хатуу шийдэмгий байх.Thái độ hay suy nghĩ rất chắc chắn.จิตใจหรือท่าทีแน่วแน่มากhati atau perbuatan sangat teguhОкончательный, определённый, категоричный (о решении, поведении).
- 마음가짐과 태도가 매우 확고하다.
nhất định, nhất thiết, bằng mọi cách, bằng mọi giá
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
please; kindly
どうか。どうぞ。ぜひとも。なにとぞ。くれぐれも
de grâce, surtout, s'il vous plaît
por favor, en lo posible
بكل تأكيد، من فضلك
ямар ч байсан, гарцаагүй, яалт ч үгүй, заавал, болж өгвөл
nhất định, nhất thiết, bằng mọi cách, bằng mọi giá
อย่างแน่นอน, (ขอให้)...อย่างแน่นอน, (ขอให้)...มาก, ตามต้องการ, ดังปรารถนา
mohon, harap, tolong
непременно; обязательно
- I hope eagerly; if possible.切実に願って。または、なるべく。Tel qu'il est souhaité vivement ; tant que possible.Suplicando ansiosamente. O en lo posible. المرجو من فضلك أن. أو إذا ممكن чин сэтгэлээсээ хүсэн. мөн аль болох.Mong mỏi một cách khẩn thiết. Hoặc theo như có thể được. โดยปรารถนาอย่างแรงกล้า หรือให้เป็นไปตามนั้นเท่าที่จะเป็นได้ dengan berharap, dengan pasti, tolong (digunakan sebagai kata keterangan)С искренностью желаю. Или во что бы то ни стало.
- 간절하게 바라건대. 또는 될 수 있는 대로.
nhầm
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
improperly; inappropriately
ふてきせつに【不適切に】
pas bien, mal
incorrectamente, equivocadamente, erróneamente
зохисгүй, буруу
nhầm
อย่างไม่ถูกต้อง, อย่างไม่เหมาะสม
salah, tidak pantas
неправильно; неумело; несоответственно; недопустимым образом
- In a way that is not proper.適切でなく。Pas adéquatement.De modo incorrecto.غير مناسبзөв зохистой биш.Một cách không phù hợp.อย่างไม่ถูกต้องdengan tidak seharusnyaНеподходяще.
- 적당하지 않게.
nhầm lẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
delude oneself; mistake
さっかくする【錯覚する】。かんちがいする【勘違いする】。おもいちがう【思い違う】。おもいちがえる【思い違える】
se tromper, s'éberluer, se gourer, se faire des illusions
confundir
يتوهّم، ينخدع
эндүүрэх, ташаарах, эндүү бодох
nhầm lẫn
คิดไปเอง, สำคัญผิด, คาดผิด
salah paham
заблуждаться
- To perceive an object or fact in a way different from what it is like in reality.ある事実や物事を実際と違って思い込んだり感じる。Penser ou ressentir une chose ou un fait de manière non conforme à la réalité.Pensar o sentir un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.يخطئ في التفكير أو الشعور بشيء ما أو حقيقة ما خلافاً للحقيقيةямар нэгэн зүйлийг бодит байдлаас өөрөөр болон буруугаар бодох.Cảm nhận hoặc suy nghĩ một sự thật hay sự vật nào đó sai khác với thực tế. คิดหรือรู้สึกกับความจริงหรือสิ่งของใด ๆ ผิดต่างไปจากความเป็นจริงdipikirkan atau dirasakan sesuatu benda atau sebuah kenyataan dengan salah persepsi berbeda dengan kenyataanСоздавать ложное впечатление или представление о чём-либо.
- 어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느끼다.
nhầm lẫn, lầm lỗi, sai lầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fail; be unlucky
へたをすると【下手をすると】
salir mal
аягүйдэх, эвгүйтэх
nhầm lẫn, lầm lỗi, sai lầm
ทำผิด, ทำพลาด, ทำผิดพลาด
terjadi apa-apa, tidak beruntung, sial, salah
- For something to go wrong; be unfortunate.思いがけないことが起こったり運が悪くなったりする。(Chose) mal tourner ou ne pas avoir de la chance.Malograr o llegar a tener mala suerte.يفشل عملا أو يكون سيء الحظّажил хэрэг бүтэлгүйтэх ба азгүйтэх.Làm cho công việc trở nên sai hoặc vận số không tốt. งานกลายเป็นผิดหรือกลายเป็นดวงไม่ดีpekerjaan menjadi melenceng atau keberuntungan menjadi tidak baikТерпеть неудачу (о деле) или всегда не везти.
- 일이 틀어지거나 재수가 좋지 아니하게 되다.
nhầm lẫn, lẫn lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get confused; become mixed up; be jumbled
こんがらがる
se désorienter, se déboussoler, se perdre
confundir
يختلط
будлих
nhầm lẫn, lẫn lộn
มึนงง, สับสน, วุ่นวาย, ปนกัน, ผสมกัน
kehilangan, kebingungan
путать; путаться
- To fail to set a direction of a task as many things are mixed up.色々なものが入り混じって、物事の方向が決められない。Se perdre en raison du mélange de plusieurs choses.No conseguir fijar la dirección de una tarea porque hay muchos asuntos enredados entre sí. تمتزج أشياء كثيرة فلا يعرف كيفية معالجتهاолон зүйл хутгалдаж ажил хэргийн зүг чигийг олж чадахгүй байх.Một số lẫn lộn nên không thể nắm được phương hướng của công việc.หลายเรื่องผสมกันจึงไม่สามารถจับทิศทางของเรื่องได้beberapa hal bercampur kemudian tidak bisa menangkap arah sesuatuНе находить правильного решения из-за перемешивания в голове нескольких мыслей.
- 여러 가지가 뒤섞여 일의 방향을 잡지 못하다.
nhầm, nhầm lẫn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess wrong; misjudge; make a miscalculation
けんとうちがいだ【見当違いだ】。とりちがえる【取り違える・取違える】。ごかいする【誤解する】
se tromper, se méprendre
errar, equivocarse, engañarse, desacertar, fallar
يسيء التوقّع ، يسيء التقرير (أو الظنّ)
буруу таах, буруу таамаглах
nhầm, nhầm lẫn
คาดการณ์ผิด, คาดเดาผิดพลาด, คาดคะเนผิด, ทำนายผิด
salah kira, salah duga, salah tebak
ошибаться; неверно предполагать
- To make a wrong guess about something that one does not know well, or make a wrong prediction about something that has not happened yet.よく知らないことに対する推測や、まだ起こっていないことに対する予想を誤る。Faire une mauvaise supposition sur une chose qu'on ne sait pas très bien, ou mal prévoir une chose qui ne s'est pas encore produite.Conjeturar mal sobre un hecho desconocido o no ocurrido.يخطأ في توقّع أمر لا يعرفه أو أمر لم يحدث بعدсайн мэдэхгүй зүйлийнхээ талаар таамаглах юм уу хараахан болоогүй байгаа зүйлийн талаар таамаглахдаа алдаа гаргах.Phỏng đoán về môt việc mình không biết rõ hay dự tính sai về việc không xảy ra.คาดคะเนเกี่ยวกับเรื่องที่ไม่รู้ดีหรือคาดการณ์เกี่ยวกับเรื่องที่ยังไม่เกิดขึ้นผิดพลาดsalah menduga suatu peristiwa yang tidak diketahui atau salah memperkirakan peristiwa yang belum terjadiБыть неверным в догадке о деле, о котором не осведомлён, или в предположении о не произошедшем событии.
- 잘 모르는 일에 대한 짐작이나 일어나지 않은 일에 대한 예상을 잘못하다.
Idiomnhầm địa chỉ
have the wrong[different] house number
番地が違う。お門違いである。見当違いである
mauvaise adresse
equivocarse [ser diferente] el número de domicilio
يختلف رقم المنزل
төөрөх
nhầm địa chỉ
(ป.ต.)บ้านเลขที่ผิด ; คิดผิด
berpikir salah, alamatnya salah
- To have an unexpected, unintended or wrong consequence.本来の考えや意図が外れたり、間違えた結果が出る。Ne plus suivre ses pensées ou ses intentions de départ ou donner un résultat infructueux.Obtener un resultado erróneo o incorrecto respecto a la intención o el pensamiento original.تظهر نتيجة خاطئة أو غير متطابقة مع نيته أو فكرته الأصليّة бодож байсан бодол, зорилт биелэхгүй байх ба үр дүн сайнгүй байхKết quả sai lệch hoặc không đúng với suy nghĩ hay ý đồ ban đầu xảy ra.ไม่ตรงความคิดหรือความตั้งใจเดิม หรือผลลัพธ์ที่ผิดพลาดออกมาmunculnya hasil yang tidak cocok dengan pikiran atau kehendak awal Получать неправильные результаты, не совпадающие с первоначальными замыслами или намерениями.
- 본래의 생각이나 의도에 들어맞지 않거나 잘못된 결과가 나오다.
nhẫn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ring
ゆびわ【指輪】。リング
bague, anneau
anillo, sortija
خاتم
бөгж
nhẫn
แหวน
cincin
кольцо
- A round accessory for wearing on one's finger.指にはめる輪状の装身具。Accessoire rond porté au doigt.Accesorio en forma de aro que se lleva en los dedos.زينة مستديرة تُلبس في الإصبعгарын хуруунд зүүдэг дугуй хэлбэртэй гоёл чимэглэлийн зүйлĐồ trang sức hình tròn, được đeo vào ngón tay.เครื่องตกแต่งวงกลมที่ใส่ที่นิ้วมือaksesoris bundar yang diselipkan pada jariУкрашение круглой формы, надеваемое на палец руки.
- 손가락에 끼는 동그란 장신구.
nhẫn cưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wedding ring
けっこんゆびわ【結婚指輪】
alliance, anneau de mariage
anillo de boda, anillo de matrimonio, alianza
خاتم الزواج
хуримын бөгж, хуримын бэлзэг
nhẫn cưới
แหวนแต่งงาน, แหวนสมรส
cincin kawin, cincin pernikahan
обручальное кольцо
- Rings exchanged by the bride and groom to mean they are married to each other.結婚したという意味で新郎新婦が交わす指輪。Bague que le marié et la mariée s'échangent pour officialiser leur mariage.Anillo que intercambian los novios como prueba de su unión en matrimonio.الخاتم الذي يتبادله العروس والعريس بمناسبة زواجهما хуримлаж гэрлэсэн гэсэн утгаар сүйт залуу, сүйт бүсгүй бие биедээ зүүж өгөх бөгж.Nhẫn mà cô dâu và chú rễ trao cho nhau với ý nghĩa là đã cưới nhau.แหวนที่เจ้าบ่าวและเจ้าสาวแลกให้กันเพื่อแสดงว่าได้แต่งงานกันแล้วcincin yang dipertukarkan antara mempelai pria dan wanita sebagai tanda sudah menikahКольцо, которое жених и невеста дарят друг другу, как символ брачного союза.
- 결혼했다는 의미로 신랑과 신부가 서로 주고받는 반지.
nhẫn nại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
endurance; perseverance
にんく【忍苦】
endurance, patience, persévérance
resistencia, aguante
صبر
тэсвэр тэвчээр, хатуужил
nhẫn nại
ความอดกลั้น, ความอดทน, ความทนทาน, ความพยายาม, ความบากบั่น, ขันติ, มานะ, วิริยะ, อุตสาหะ
kesabaran, ketabahan
терпение; страдание
- An act of being patient while suffering. 苦しみを耐えしのぶこと。Fait de supporter les souffrances.Aguantar sufrimientos.تحمُّل المعاناةзовлон шаналалыг тэвчих явдал.Việc chịu đựng đau khổ. การอดทนต่อความทุกข์hal bersabar akan penderitaanТерпение мучений.
- 괴로움을 참음.
nhẫn nại, chịu khó
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bear; endure
こらえる【堪える】。たえる【耐える】。しのぶ【忍ぶ】
supporter, vaincre
aguantarse, soportarse, tolerarse, sufrirse, sobrellevarse
يتحمّل
тэсэх, тэвчих
nhẫn nại, chịu khó
ทน, อดทน, คงทน, ทนนาน
mempertahankan, menjaga
мириться; смириться; не уступать
- To endure an unbearable, difficult thing with patience. 苦しみなどに耐えてがまんする。Bien résister à ce qui est difficile à endurer.Superar tolerando cosas difíciles de aguantar.يصبر على أمر صعب ومتعب بشكل جيدтэсвэрлэхэд хэцүү зүйлийг ялж гарахKiên trì và giỏi chịu đựng những việc khó chịu đựng.อดทนอดกลั้นได้ดีต่อเรื่องที่ยากจะทนbertahan dengan baik dan sabar akan hal yang sulit ditahanВытерпеть тяжёлое дело, справиться с тем, что трудно терпеть.
- 참기 어려운 일을 잘 참고 견디다.
nhẫn nại, kiên trì
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
endure; persevere; be patient
にんたいする【忍耐する】。しんぼうする【辛抱する】
patienter, persévérer
tolerar, soportar, sobrellevar
يثابر
тэсэх, тэвчих, хүлцэх, тэсвэрлэх
nhẫn nại, kiên trì
อดทน, อดกลั้น, อดทนอดกลั้น
bersabar, bertahan, menahan
быть терпеливым; быть выносливым
- To endure suffering or difficulties.苦しさや困難を耐えしのぶ。 Supporter et endurer des peines ou des difficultés.Resistir y aguantar sufrimientos o dificultades.يتحمّل ألما أو صعوبة أو غيرهاзовлон бэрхшээл, хүнд хэцүүг тэсэж тэвчин туулах.Cam chịu và chịu đựng sự khổ sở hay khó khăn.อดทนอดกลั้นกับความทุกข์ทรมานและความยากลำบากbersabar dan menahan penderitaan dan kesusahanТерпеть и выносить трудности или страдания.
- 괴로움이나 어려움을 참고 견디다.
nhẫn tâm, tàn nhẫn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
callous; cold-hearted
れいこくだ【冷酷だ】
dur, cruel, méchant, impitoyable
cruel, insensible, inclemente
قاس
харгис, догшин, хэрцгий
nhẫn tâm, tàn nhẫn
ใจจืดใจดำ, ใจเหี้ยมโหด, ไร้ความปรานี
kejam
холодный; хладнокровный
- One's personality being very cold and heartless.性格がとても冷たくて思いやりがない。(Caractère) Qui est tres froid et inhumain.Que tiene el carácter muy frío e inhumano. قاس القلب وعديم الرأفةааш зан маш хүйтэн ширүүн, энэрэл нигүүсэлгүй байх.Tính cách rất lạnh lùng và không có tình người. ลักษณะนิสัยเยือกเย็นและไร้ความปราณีkarakternya sangat dingin dan tanpa belas kasihНе имеющий человеческой, душевной теплоты, имеющий жёсткий или строгий характер.
- 성격이 몹시 차갑고 인정이 없다.
nhẫn tâm, vô tình
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
heartless; pitiless
むじょうだ【無情だ】。つれない
insensible
frío, cruel, indiferente
عديم الشفقة
харгис, зэрлэг, өрөвдөх сэтгэлгүй
nhẫn tâm, vô tình
ใจร้าย, ใจดำ, อำมหิต, เลือดเย็น, เยือกเย็น, ไม่เมตตา, ไม่มีหัวใจ, ไม่มีความรู้สึก
kejam, bengis, zalim
бесчувственный; бездушный; бессердечный; безжалостный; чёрствый
- Cold and heartless because one has no love for others.慈しむ心や好きな心がなくて冷たくて思いやりがない。Qui est froid et sans pitié faute d'amour ou d'affection.Frío e incompasible, sin amor ni afecto por alguien. يكون باردًا بسبب تصلب القلب أو عدم الشعور بالحب والعاطفةхайрлан энэрэх сэтгэлгүй хүйтэн хөндий.Không có lòng yêu thương hay yêu thích mà lạnh lùng và không có tình người. เย็นชาและไม่มีน้ำใจเนื่องจากไม่มีใจรักหรือชื่นชอบtidak memiliki hati yang mencintai atau menyukai sehingga dingin dan tidak mengakuiХладнокровный и не испытывающий чувства любви или симпатии по отношению к кому-либо.
- 사랑하거나 좋아하는 마음이 없어 차갑고 인정이 없다.
nhẫn vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gold ring
きんのゆびわ【金の指輪】
bague en or
Anillo de oro
خاتم ذهبي
алтан бөгж
nhẫn vàng
แหวนทอง, แหวนทองคำ
cincin emas
золотое кольцо
- A ring made of gold.金で作られた指輪。Bague fabriquée en or.Anillo elaborado en oro.خاتم مصنوع من الذهبалтаар хийсэн бөгж.Chiếc nhẫn làm bằng vàng.แหวนที่ทำมาจากทองคำcincin yang dibuat dari emas Кольцо из золота.
- 금으로 만든 반지.
nhậm chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inauguration; taking office
しゅうにん【就任】
entrée en fonction, entrée en charge, entrée en exercice
toma de posesión, investidura, asunción al cargo
توليّة
( нэр.) ажлын эхлэл
nhậm chức
การรับตำแหน่ง, การเข้ารับตำแหน่ง
penjabatan, menjabat
вступление в должность
- An act of going to the office one took, to perform a new job or duty, for the first time.新しく受け持った仕事を行うために初めてその任務に就くこと。Arrivée pour la première fois au poste assumé afin d'accomplir la nouvelle mission que l'on prend en charge. Aparición por primera vez en un cargo para ejecutar la nueva tarea que ha asumido.الذهاب إلى مكتبه لأوّل مرّة لأداء مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргээ гүйцэтгэхийн тулд хариуцсан ажлын байрандаа анх удаа очих явдал.Vào vị trí đảm nhiệm lần đầu để thi hành một nhiệm vụ mới được giao.การเข้าสู่ตำแหน่งที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกเพื่อปฏิบัติงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายhal pertama kali naik ke tempat yang ditugaskan untuk menjalankan pekerjaan yang dipercayakanПриступление к доверенной работе впервые ради выполнения новой обязанности.
- 새로 맡은 일을 수행하기 위해 맡은 자리에 처음으로 나아감.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inaugurated; take office
しゅうにんする【就任する】
entrer en fonction, entrer en charge, entrer en exercice
asumir, tomar el cargo
يولِّي
шинэ ажилд томилогдох, шинэ ажилд очих
nhậm chức
รับตำแหน่ง, เข้ารับตำแหน่ง
menjabat
вступать в должность
- To go to the office one took, to perform a new job or duty, for the first time. 新しく受け持った仕事を行うために初めてその任務に就く。Arriver au poste assumé pour la première fois afin d'accomplir la nouvelle mission que l'on prend en charge. Aparecer por primera vez en un cargo para ejecutar la nueva tarea que ha asumido.يذهب إلى مكتبه لأوّل مرّة لأداء مهمة جديدة يتولّاهاшинээр хүлээсэн ажил үүргээ гүйцэтгэхийн тулд хариуцсан ажлын байранд анх удаа очих.Vào vị trí đảm nhiệm lần đầu để thi hành một nhiệm vụ mới được giao.เข้าสู่ตำแหน่งที่ได้รับมอบหมายเป็นครั้งแรกเพื่อปฏิบัติงานใหม่ที่ได้รับมอบหมายpertama kali naik ke tempat yang ditugaskan untuk menjalankan pekerjaan yang dipercayakanВпервые приступать к доверенной работе ради выполнения новых обязанностей.
- 새로 맡은 일을 수행하기 위해 맡은 자리에 처음으로 나아가다.
nhậm chức, nhận nhiệm vụ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
assume
にんずる【任ずる】
prendre en main, s'engager, entreprendre, devenir
encargarse
يعمل
хариуцах, томилогдох
nhậm chức, nhận nhiệm vụ
รับผิดชอบ, ทำ(งาน), ปฏิบัติ
memegang, menjabat
быть назначенным
- To take a certain work or position upon oneself.ある仕事や職位を引き受けて自分の任務とする。Se charger d'un travail ou d'une fonction.Ocuparse uno de cierto trabajo o puesto.يتولّى عملا أو منصبا ويعملهямар нэгэн ажил, албан тушаалыг хариуцан өөрийн ажил болгох.Nhận công việc hay chức vụ nào đó rồi coi là công việc của mình. ได้รับงานหรือตำแหน่งใด ๆ แล้วถือเป็นงานของตนเองmendapatkan suatu pekerjaan atau jabatan kemudian menganggapnya sebagai pekerjaan diriБрать на себя обязанности или роль по выполнению какой-либо работы или должности.
- 어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; get
うける【受ける】。うけとる【受け取る】。もらう【貰う】
recevoir, percevoir, obtenir, recueillir, prendre, toucher, empocher, toucher, encaisser
recibir, percibir, obtener, aceptar, tomar, coger
يتسلّم
авах
nhận
ได้รับ
menerima, mendapat
получать; принимать
- To take something that someone else has given or sent.人が与えたり、送ったりしたものをもらう。Prendre ce que quelqu'un a donné ou envoyé.Tomar alguien lo que le dan o le envían otras personas.يأخذ ما يعطيه أو يرسله شخص آخرбусдын өгсөн болон явуулсан зүйлийг авах.Lấy cái mà người khác cho hoặc gửi đến.มีสิ่งที่คนอื่นให้หรือส่งมาให้memiliki sesuatu yang diberikan atau dikirimkan orang lainБрать то, что дает или присылает другой человек.
- 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive
うけとる【受け取る】
recibir, percibir
يتسلّم
хүлээн авах
nhận
ได้รับ, ได้รับมา
menerima
получать
- To receive and possess.受け取る。Recevoir et entrer en possession d'une chose.Poseer algo tras tomarlo.يتسلّم ويأخذавч эзэмших.Nhận và giữ lấy. ได้รับแล้วถือครองmendapatkan dan memilikiВзять или забрать что-либо.
- 받아서 가지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; get
きる【着る・著る】。こうむる【被る・蒙る】
recibir
хүртэх, эдлэх
nhận
ได้รับ, มี
mendapat, menerima
получать
- To be favored with or benefit by something.恩恵や助けなどを受ける。Recevoir de l'aide, comme une grâce, un avantage, etc.Gozar de ayuda como beneficio o gracia.يحصل على مساعدة أو صدقة أو غيرهاач ивээл буюу хөнгөлөлт зэрэг тусламж авах.Nhận sự giúp đỡ như ân huệ hay đặc ân.ได้รับความช่วยเหลือ เช่น บุญคุณหรือความกรุณาmendapat bantuan seperti kebaikan, kemudahan, dsbПолучать помощь в виде благодеяния, милости, благ и т.п.
- 은혜나 혜택 등의 도움을 받다.
nhận biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
recognize; identify
みわける【見分ける】。しきべつする【識別する】
reconnaître
reconocer, saber
таних
nhận biết
แยกแยะออก, จำได้
mengenali
узнать; распознавать
- To know someone or something from another after seeing them.見て区別して分かる。Identifier quelque chose ou quelqu'un en l'observant.Distinguir algo tras verlo.يرى شيئا بالعين ويميّزه ويعرفهнүдээр харан ялгаж мэдэх.Nhìn bằng mắt và phân biệt biết được.มองด้วยตาแล้วรู้ได้ด้วยการแยกแยะmembedakan dan mengetahui dengan melihat melalui mata Чётко определить, глядя на что-либо.
- 눈으로 보고 구별하여 알다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
figure out; wise up to
きづく【気付く】。かんづく【勘付く・感付く】
subodorer, soupçonner, flairer, renifler
notar, sospechar, descubrir, encontrar, detectar
يكتشف، يدرك، يخمّن
анзаарах, мэдэх, ажиглах
nhận biết
รู้สึกได้ด้วยไหวพริบ, รู้สึกได้โดยสัญชาตญาณ, หยั่งรู้ได้ในทันทีทันใด
membaca, menyadari
замечать; догадываться
- To guess or realize the situation or state of something right away.事情や具合などを直観的に推察したり悟る。Présumer ou comprendre rapidement des circonstances ou une situation.Darse cuenta o buscar una solución respondiendo rápidamente ante una circunstancia o situación.يتم تخمين أو يدرك وضعا أو حالة على الفورучир шалтгаан, нөхцөл байдлыг маш түргэн сэтгэн, ойлгож ухаарах.Nhận ra hay biết được mau chóng sự tình hay tình hình.เดาและคาดคะเนหรือหยั่งรู้สถานการณ์หรือเหตุการณ์ได้อย่างรวดเร็วmengajukan dan memikirkan atau menyadari kondisi atau keadaan dengan cepatБыстро распознавать или понимать положение или ситуацию.
- 사정이나 형편을 재빨리 미루어 헤아리거나 깨닫다.
nhận biết, cảm nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
experience; know
かんずる【感ずる】。おぼえる【覚える】
sentir, ressentir, éprouver
sentir, percibir
мэдрэх
nhận biết, cảm nhận
รู้สึก, รับรู้, ซึบซาบ
mengalami, merasakan
осознавать; понимать; ощущать
- To experience something in person and understand it.何かを直接経験して分かる。Connaître quelque chose par son propre expérience.Saber sobre algo por haberlo experimentado directamente.يجرّب شيئا ما مباشرة فيعرفهямар нэгэн зүйлийг биеэр мэдэрч, түүний талаар мэдэж авах.Trải nghiệm trực tiếp một điều gì đó và biết về nó.ประสบกับสิ่งใด ๆ โดยตรง จึงรับรู้เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวmengetahui sesuatu karena mengalaminya sendiriНапрямую испытывать, ощущать что-либо.
- 어떤 것을 직접 경험하여 그것에 대해 알다.
nhận biết, ngộ ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
realize; perceive; understand
さとる【悟る】。めざめる【目覚める】
réaliser, comprendre, percer
entender, comprender, deducir, discernir, captar
يُدرِك
ухаарах, ойлгох
nhận biết, ngộ ra
ตรัสรู้, หยั่งรู้, ตระหนัก, เข้าใจ
menyadari, mengetahui, menginsafi
познать; осознать
- To realize the essence of an object, principle, truth, etc., after thinking deeply.物事の本質や理屈、真理などを深く考えて理解する。Se rendre compte de la nature d'une chose, d'une raison, d'une vérité, etc. suite à une réflexion profonde.Llegar a comprender la esencia, el principio, la razón, etc. de algo tras una profunda meditación.يصل إلى إدراك جوهر شيء أو مبدأ وحقيقة وغيرها بعد التفكير بعمقэд зүйлийн үндсэн мөн чанар буюу зүй тогтол зэргийг тунгаан бодсоны эцэст ойлгож мэдэх явдал.Biết được chân lí, lẽ phải hay bản chất của sự vật sau khi suy nghĩ kĩ.คิดเกี่ยวกับแก่นสาระของสรรพสิ่ง มูลเหตุ หรือสัจธรรม เป็นต้น อย่างลึกซึ้ง จนสามารถรู้ได้mengetahui setelah selesai memikirkan esensi, logika, kebenaran, dsb sebuah benda secara mendalamПолучить полное представление в результате долгих размышлений о сущности, основании, истине и т.п. предмета.
- 사물의 본질이나 이치, 진리 등을 깊이 생각한 끝에 알게 되다.
nhận biết được, nắm được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
understand; comprehend
さとる【悟る】。めざめる【目覚める】
apprendre, acquérir, être éclairé
entender, comprender, deducir, discernir, captar
يفهم
мэдэх, таних, ухаарах, ойлгох
nhận biết được, nắm được
เข้าใจ, ตระหนัก, รับรู้
menyadari, memahami
познавать
- To realize the reasons, principles, etc., of a matter and understand them.物事の理屈や原理などをはっきりと理解する。Se rendre compte de quelque chose et en comprendre la raison, le principe, etc.Darse cuenta de la razón o del principio de una cosaيدرك سبب أمر ما، أو مبدأ وغيرهюмны зүй тогтол буюу зарчим зэргийг ухаарч ойлгох.Nhận ra và biết những điều như nguyên lý hay lô gic của sự việc.ทำให้ตระหนักแล้วรับรู้ถึงหลักหรือตรรกะ เป็นต้น ของงานmenyadari dan tahu alasan atau prinsip suatu halУзнавать истину или принцип, согласно которым совершаются дела.
- 일의 이치나 원리 등을 깨달아 알다.
nhận bàn giao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhận bổ nhiệm, nhận nhiệm vụ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
assign; appoint
ふにんする【赴任する】
rejoindre son poste
marchar, ir
يتعيّن ، يبدأ عمله في منصبه الجديد
томилогдох
nhận bổ nhiệm, nhận nhiệm vụ
ได้รับตำแหน่ง
memangku jabatan, menempati
отправляться к месту нового назначения; получать новую должность; приступать к обязанностям на новой должности
- To leave for the new place of work after being given a new position or duty.ある地位や任務を与えられて任地へ赴く。 Partir pour son nouveau lieu de travail après être investi d’une position ou d’une tâche.Ir al lugar de trabajo tras haber recibido cierto puesto o comisión.يتعيّن في منصب أو مهمة ويذهب إلى مكان عملهямар нэг албан тушаал, ажлыг хариуцуулах болж ажиллах газар луугаа явах. Nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó và đi đến nơi làm việc.ไปยังสถานที่ทำงานแห่งใหม่ที่ได้รับตำแหน่งหรือได้รับมอบหมายภาระหน้าที่ pergi ke tempat kerja yang baru karena mendapat posisi dan pekerjaan tertentu Получив какую-либо команду или должность, отправляться к месту службы.
- 어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가다.
nhận chuyển giao, nhận bàn giao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take over
わたされる【渡される】。ゆずりうける【譲り受ける】
recevoir, recevoir par transfert, être transféré
recibir, tomar
يستلم
өвлөх, уламжлан авах
nhận chuyển giao, nhận bàn giao
รับ, ได้รับ, รับต่อ, รับทอด
mengambil alih, menerima
принимать; перенимать; наследовать
- To take over another person's things, rights, obligations, tasks, etc.物や権利、責任、仕事などを他人からもらう。Recevoir d'une personne un objet, un droit, une responsabilité, un travail, etc.Recibir de otra persona cosas, derecho, responsabilidad o trabajo. يقبل الأغراض أو الحقوق أو المسؤوليات أو غيرها من شخص آخرэд зүйл, эрх мэдэл, хариуцлага, ажил үүрэг зэргийг өөр хүнээс залгамжлан авах.Nhận từ người khác vật dụng, quyền lợi, trách nhiệm, công việc....ได้รับสิ่งของหรือสิทธิ ความรับผิดชอบ งาน เป็นต้น จากคนอื่น mendapatkan barang, hak, tanggung jawab, pekerjaan, dsb dari orang lainПолучать какой-либо предмет или права, обязанности, дело и т.п. от другого лица.
- 물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람으로부터 받다.
nhận con nuôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
adopt
ようしえんぐみする【養子縁組する】。えんぐみする【縁組みする】
adopter
adoptar
يتبنّى
үрчлэх, өргөж авах
nhận con nuôi
รับเลี้ยง, รับเลี้ยงเป็นลูก, รับเลี้ยงเป็นบุตรบุญธรรม
mengadopsi, mengangkat anak
усыновить
- To accept someone as one's child by taking legal procedures.法的手続きによって自分が産んでいない人を子供として迎え入れる。 Prendre comme sien un enfant qui n'est pas biologiquement le sien, au terme d'une procédure légale.Recibir como hijo al que no lo es naturalmente tras cumplir los trámites legales.يتخذه ابنا وهو ليس من صلبه بعد اتخاذ الإجراءات القانونيةөөрөө төрүүлээгүй хүнийг хууль ёсны дагуу үр хүүхдээ болгон авах.Nhận người không do mình sinh ra làm con sau khi đã trải qua thủ tục mang tính pháp lí. รับบุตรของผู้อื่นซึ่งตนเองไม่ได้คลอดเป็นลูกโดยผ่านขั้นตอนทางกฎหมายorang yang melahirkannya mengangkat anak melalui proses hukumСтать законным родителем неродного ребёнка после прохождения необходимых юридических процедур.
- 법적인 절차를 거쳐 자신이 낳지 않은 사람을 자식으로 들이다.
nhận dạng, giám định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
identify; judge
かんしきする【鑑識する】
identifier
autenticar
يحكم
тодорхойлох, тогтоох, магадлах.
nhận dạng, giám định
พิสูจน์, วินิจฉัย, แยกแยะ, ตรวจสอบ
mengidentifikasikan, mengungkap, membuktikan
определять; оценивать
- To find out the value or authenticity of something through the use of scientific technology and expertise.科学的かつ専門的な技術を用いて物の真偽・価値などを見分ける。Discerner la valeur, l'authenticité, etc. d’une chose en se basant sur une technique scientifique et spécialisée.Reconocer el valor y la autenticidad de algo mediante técnicas científicas o profesionales.يُقدِّر قيمة شيء ما أو صحّته من خلال استخدام التقنيات والخبرات العلميةямар нэг зүйлд үнэ цэнэ, зэрэглэл буй эсэхийг шинжлэх ухааны болон мэргэжлийн арга технологиор илэрхийлж тодорхойлох. Làm sáng tỏ thật hay giả hoặc giá trị của sự vật nào đó bằng kỹ thuật mang tính chuyên môn và khoa học.เปิดเผยคุณค่าหรือการที่เป็นจริงหรือเท็จของวัตถุใดด้วยเทคโนโลยีทางวิทยาศาสตร์และเฉพาะด้านmengidentifikasikan kebenaran terhadap nilai atau keautentikan suatu benda dengan teknik ilmiah atau profesional Выявлять подлинность либо ценность какого-либо предмета путем использования научного, специального метода.
- 과학적이고 전문적인 기술로 어떤 사물의 가치나 진위 여부 등을 밝히다.
Nhận hối lộ, ăn hối lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take a bribe
しゅうわいする【収賄する】
accepter un pot-de-vin, toucher un pot-de-vin
aceptar soborno
يرتشي
авилгал авах
Nhận hối lộ, ăn hối lộ
รับสินบน, ฉ้อราษฎร์บังหลวง, คอร์รัปชั่น
menerima suap
брать взятку
- To accept a bribe.賄賂を受け取る。Recevoir un pot-de-vin. Recibir soborno.يتسلّم رشوةхахууль авах.Nhận đồ hối lộ.รับสินบน menerima sogokanПолучать взятку.
- 뇌물을 받다.
nhận, lãnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; get; obtain
とる【取る】。もらう。しゅとくする【取得する】
obtenir
recibir, cobrar, obtener, tener
ينال
авах, хамгаалах, горилох
nhận, lãnh
ได้, ได้รับ(คะแนน, ปริญญา)
menerima, mendapat
получать; приобретать
- To get a score or degree.点数や学位などを得る。Obtenir des points ou un diplôme.Obtener calificación o título.يحصل على درجة أو شهادة وإلخоноо, зэрэг дэв мэтийг авах.Được nhận điểm số hay học vị.ได้รับคะแนนหรือปริญญาmendapat angka atau gelar dsbПолучать оценку или ученую степень.
- 점수나 학위 등을 얻다.
nhận lãnh, tiếp nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; get
うける【受ける】。いいわたされる【言い渡される】
recibir, aceptar, tomar, admitir
يتلقّى
хүлээн авах
nhận lãnh, tiếp nhận
ได้รับ(การพิพากษา, การตัดสิน)
mendapat, divonis
получать
- To have a decision or ruling imposed on oneself.ある決定や判決を言い渡される。Subir une décision ou un jugement.Imponerse cierta decisión o sentencia.يتعرّض لقرار ما أو حكم ماямар нэг шийдвэр, дүгнэлттэй учрах.Nhận quyết định hay phán quyết nào đó.ได้รับการพิพากษาหรือการตัดสินใด ๆ terkena suatu keputusan atau putusan pengadilanПолучать какое-либо решение или приговор.
- 어떠한 결정이나 판결을 당하다.
nhận lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhận lấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; take; accept
ほうずる【奉ずる】。うけたまわる【承る】
respecter, honorer, suivre
recibir, obedecer, respetar, honrar
يقبل
хүлээн авах
nhận lấy
ได้รับ, รับมอบ, รับ
membawa, memiliki, menyimpan, mengemban
(вежл.) получать; брать
- (honorific) To take what someone gave or sent.与えられたり贈られたりしたものを受けることをへりくだっていう語。(forme honorifique) Respecter ce que donne ou envoie quelqu'un d'autre.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Tener alguien lo que le ha dado o ha enviado otra persona.(صيغة التبجيل) يؤكد ما سلمه أو أعطاه شخص آخر(хүндэтгэлийн үг) өөр хүний өгсөн юм уу явуулсан зүйлийг авч байх.(cách nói kính trọng) Cầm lấy cái người khác cho hay gửi đến.(คำยกย่อง)ได้รับสิ่งที่คนอื่นให้มาหรือส่งมา(dalam bentuk formal atau sopan) membawa sesuatu yang diberikan atau dikirimkan orang lainИметь то, что даёт или отправляет другой человек.
- (높임말로) 다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
nhận nhiệm vụ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhận phòng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
check-in
チェックイン
inscription
check in, entrada
إجراء تسجيل عند الوصول
бүртгүүлэх
(sự) nhận phòng
การลงทะเบียนเข้าพัก, การเช็คอิน
check-in, pendaftaran masuk
регистрация
- An act of writing down one's name, age, length of stay, etc., for renting a room at places such as a hotel, etc.ホテルなどの宿泊施設で部屋を借りる時に名前・年齢・宿泊期間などを記入するなどの手続きをすること。Procédure par laquelle on remplit les formalités en inscrivant le nom, l'âge, la durée de séjour, etc. lorsque l'on loue une chambre dans un établissement d'hébergement tel qu'un hôtel, etc. Registro de datos como nombre, edad y el tiempo de la estancia para alquilar una habitación en una instalación de hospedaje como hoteles.تسجيل الاسم والعمر ومدة الإقامة وغيرها عند استئجار غرفة في مسكن او فندقзочид буудал зэрэг байрлах газар өрөө авахдаа нэр, нас, буудаллах хугацаа зэргээ бичих явдал.Việc làm rõ và ghi lại tên, tuổi, thời gian thuê khi thuê phòng ở cơ sở trú ngụ như khách sạn...การเขียนแสดงชื่อ อายุ ช่วงเวลาที่เช่า เป็นต้น ตอนที่เช่าห้องในสถานอำนวยความสะดวกที่พัก โรงแรม เป็นต้นhal memberitahukan dan menuliskan nama, usia, jangka waktu, dsb saat menyewa kamar pada fasilitas penginapan seperti hotel dsbЗапись имени, возраста, периода пребывания и другой информации при съёме комнаты в гостинице и других местах для проживания.
- 호텔 등의 숙박 시설에서 방을 빌릴 때 이름, 나이, 빌리는 기간 등을 밝혀 적음.
nhận ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhận ra, nhận biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhận ra, nhận thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perceive
ちかくする【知覚する・智覚する】
percevoir, réaliser
percibir
يدرك
ухаарах, мэдэх
nhận ra, nhận thấy
ตระหนัก, รับรู้
menyadari
- To understand a fact or thing.物事について知り、悟る。Comprendre et prendre conscience de quelque chose ou d'un fait.Reflexionar sobre la razón de algo.يعرف شيئا فيفهمهямар нэгэн үйл хэрэг, үнэний талаар мэдэж ухаарах.Biết và nhận thức ra về sự thật hay việc nào đó.ตระหนักโดยรู้เกี่ยวกับความจริงหรือสิ่งใดmengetahui dan menyadari suatu peristiwa atau kenyataanПонимать что-либо, осознавать.
- 어떤 일이나 사실에 대해 알아서 깨닫다.
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
study under; be a disciple of; apprentice oneself to
しじする【師事する】
hacerse discípulo
يتعلم من
сурах
nhận sự chỉ dạy, chịu sự dạy bảo
ร่ำเรียน, สั่งสอน, อบรม, เป็นศิษย์, น้อมรับคำสอน
berguru, menjadi murid
- To be taught by one's teacher. 師に教えを受ける。Recevoir l'enseignement d'un professeur ou d'un maître.Recibir la enseñanza del maestro.يتلقى درسا من المعلّمбагшийн заасныг сурахNhận sự dạy dỗ của thầy.น้อมรับการสอนจากครู menerima ajaran dari guru/mentorПринимать учения учителя.
- 스승의 가르침을 받다.
nhận thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
realize; become aware of
かんずる【感ずる】。おぼえる【覚える】
se sentir, éprouver, avoir conscience de, comprendre, saisir, entendre, constater, réaliser, remarquer
sentir, percibir
يشعر ب
мэдрэх
nhận thấy
รู้สึก, สำนึก
menyadari, merasakan
осознавать; думать
- To know a certain truth by realizing it in one's mind.ある事実を認識するようになる。S'apercevoir un fait.Saber cierto hecho por haberlo percatado.يدرك ويعرف أمرا ما في البالямар нэгэн зүйлийг зүрх сэтгэлээрээ ойлгож ухаарах.Nhận biết được sự thật nào đó trong lòng.ตระหนักรู้ความจริงใด ๆ ภายในใจmenyadari dan mengetahui sebuah kenyataan di dalam hatiПонимать и сознавать какой-либо факт в глубине души.
- 어떤 사실을 마음속으로 깨달아 알다.
nhận thức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
awaken; realize; be aware
かくせいする【覚醒する】
se désabuser, se détromper
espabilar, despertar, reconocer
يتيقّظ
ухааруулах сэхээх
nhận thức
รู้แจ้ง
menyadari
сознавать; осознавать
- To realize and understand something correctly.正しく気づき、分かる。 S'apercevoir de quelque chose et le comprendre correctement.Avivar y darse cuenta de lo correcto.يصل إلى المعرفة عن طريق الإدراك الصحيحзөвөөр ухаарч ойлгох.Nhận biết một cách đúng đắn.ตระหนักและรู้อย่างถูกต้องmengetahui dengan baik dan menyadari (kesalahan, perbuatan jahat, tindakan tidak baik)Правильно понимать.
- 바르게 깨달아 알다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
think
かんずる【感ずる】。かんじとる【感じ取る】。おもう【思う】
connaître, se rendre compte de, prendre connaissance de, être conscient de
sentir, percibir
يظنّ
мэдрэх
nhận thức
รู้สึก
merasakan, merasa bahwa
принимать; сознавать
- To think about or perceive a certain subject or situation in a certain way.特定の対象や状況について考えたり認識したりする。Considérer ou comprendre un objet ou une situation déterminés comme tel.Pensar o percibir el estado de cierto sujeto o cierta situación.يرى أو يفهم ما يجري في شيء معيّن أو وضع معيّنаль нэгэн объект буюу нөхцөл байдлыг тийм хэмээн бодох буюу мэдрэх.Nhận thức hay suy nghĩ một tình huống hay đối tượng nhất định như thế nào đó.รับรู้หรือคิดว่าอย่างไรกับสถานการณ์หรือเป้าหมายที่กำหนดพิเศษจำเพาะberpikir atau mengenali bahwa subjek atau keadaan tertentu demikianРассматривать какой-либо предмет, ситуацию каким-либо образом.
- 특정한 대상이나 상황을 어떻다고 생각하거나 인식하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perceive; be aware of; recognize
にんしきする【認識する】
prendre conscience, prendre connaissance, reconnaître, percevoir
concienciarse, conocer, comprender, reconocer, darse cuenta
يدرك
ойлгох, ухаарах
nhận thức
รับรู้, จำได้, เข้าใจ
mengenali, menyadari
понимать
- To know and understand something exactly. ある物事を明確に知り、理解する。Connaître et comprendre clairement quelque chose.Saber y entender algo claramente.يعرف شيئا ويفهمه بوضوحюмыг тодорхой мэдэж, ойлгох.Biết và hiểu cái gì đó một cách rõ ràng. รู้และเข้าใจสิ่งใด ๆ อย่างชัดเจนmengetahui apa dengan teliti atau persisПознавать что-либо в точности и осознавать.
- 무엇을 분명히 알고 이해하다.
nhận thức, nhận biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bring to reason
さとらせる【悟らせる】。さます【覚ます】。さとす【諭す】
éclairer, éduquer, faire ouvrir les yeux, faire prendre conscience
entender, comprender, deducir, discernir, captar
يوقظ
ухаарах, ойлгох, мэдэх, таних
nhận thức, nhận biết
ตระหนัก, ทำให้ได้รับรู้
menyadari, menyadarkan
узнать; просветиться
- To make someone realize.よくわかるように教え導く。Faire comprendre à quelqu'un quelque chose.Hacer que alguien sepa algo haciéndolo caer en la cuenta.يجعل شخصًا يدركухааран мэдүүлэх.Làm cho nhận ra và biết đến.ตระหนักแล้วจึงทำให้ได้รู้mengetahui Познать что-либо.
- 깨달아 알게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
perceive
ちかくする【知覚する・智覚する】
percevoir
sentir, percibir
يحسّ
мэдрэх
nhận thức, nhận biết
ตระหนัก, รับรู้
mengetahui, mengindra
- To sense an object through one's sensory organs.感覚器官を通して対象を認識する。Reconnaître quelque chose grâce à sens.Recibir sensaciones a través de los sentidos.يفهم شيئا من خلال جهاز الإحساسмэдрэх эрхтнээр дамжуулан тухайн зүйлийг мэдэх.Nhận thức đối tượng thông qua cơ quan cảm giác.ตระหนักถึงวัตถุประสงค์โดยผ่านทางอวัยวะสัมผัส mengetahui suatu objek melalui inderaВоспринимать что-либо через органы чувств.
- 감각 기관을 통해 대상을 인식하다.