Idiomnhư sét đánh
be struck by lightning
雷に打たれる。雷が落ちる。ひどく叱られる
être frappé par la foudre
recibir un rayo, recibir un relámpago
تضرب الصاعقة
аянганд цохиулах
như sét đánh
(ป.ต.)โดนฟ้าผ่า ; ตำหนิ(ไฟแลบ), ต่อว่า(ไฟแลบ), ดุด่า(ไฟแลบ)
получать выговор
- To be severely rebuked or scolded.ひどく怒鳴られて叱られる。Se faire réprimander ou se faire sévèrement gronder.Escuchar un regaño o una reprimenda grave.تحدث حادثة أو كارثة غير متوقّعة بشكل مفاجئхэтрүүлсэн буруушаал буюу зэмлэл сонсох.Nghe mắng mỏ hoặc rầy la thậm tệ.ได้รับการตำหนิหรือต่อว่าอย่างรุนแรงmendengar ocehan atau omelan denganketerlaluanВыслушивать или получать выговор.
- 심하게 야단이나 꾸중을 듣다.
như, theo
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
-geondae
すれば。すると
ـغونديه
như, theo
ตามที่..., ดังที่...
terus terang saja
- A connective ending used when the speaker implies in advance that he/she will confess his/her thoughts or hopes, etc., in the following statement.話し手が自分の考えや願いなどを述べるにあたって、予めその旨を知らせるという意を表す「連結語尾」。 Terminaison connective indiquant à l'avance le fait que le locuteur confesse ses pensées, ses souhaits, etc.Desinencia conectora que se usa para mostrar de antemano que el hablante dirá luego su pensamiento, deseo, etc.لاحقة للربط تدلّ على اعتراف المتكلّم مسبقًا برغبته أو ظنّه أو غيره في العبارة التاليةөгүүлэгч сүүлд нь өөрийн бодол санаа буюу хүсэлт зэргийг сэтгэлээ уудлан өчих гэж байгааг урьдчилан илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện trước điều mà người nói giãi bày suy nghĩ hay mong muốn… của bản thân bằng vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงล่วงหน้าว่าผู้พูดสารภาพความคิดหรือความปรารถนา เป็นต้นของตนเองด้วยคำพูดที่ตามมาทีหลังakhiran penghubung yang menyatakan bahwa pembicara mengakui pikiran atau harapannya di kalimat belakangСоединительное окончание, предваряющее раскрытие говорящим своих мыслей, желаний и т.п. во второй части предложения.
- 말하는 사람이 뒤에 오는 말로 자신의 생각이나 바람 등을 고백한다는 것을 미리 나타내는 연결 어미.
-neun daero
まま。とおり【通り】
ـنون دايرو
như, theo
เท่าที่..., ตามที่...
sejauh, sesuai dengan
- An expression used to indicate that something is the same as the present act or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す現在の行動や状況と同じであるという意を表す表現。Expression indiquant que l'action ou la situation présente est identique à celle des propos précédents.Expresión que se usa para mostrar que es lo mismo con un acto o estado actual que representa el comentario anterior. عبارة تدلّ على أمر مثل الفعل الحالي أو الوضع الحالي الذي يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн утга нь өнөөгийн үйл болон байдалтай адилаар гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện giống như hành động hay tình huống hiện tại mà vế trước ngụ ý.สำนวนที่แสดงว่าเหมือนกับการกระทำหรือสถาณการณ์ ณ ปัจจุบัน ซึ่งคำพูดอยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan yang menyatakan keadaan sesuai dengan tindakan atau keadaan masa lampau dalam perkataan depanВыражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо действию или состоянию в настоящем, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 현재의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
-eun daero
たまま。たとおり【た通り】
ـون دايرو
như, theo
ตามที่ได้เคย..., ดังที่ได้เคย..., อย่างที่ได้เคย...
seperti, sesuai, sebagaimana
- An expression used to indicate that something is the same as a previous act or state mentioned in the preceding statement.前にくる言葉の表す過去の行動や状況と同じであるという意を表す表現。Expression indiquant qu'une action ou une situation est identique à l'action ou à la situation passé, indiqué dans la proposition précédente.Expresión que indica que tiene el mismo significado una situación o un estado dicho anteriormente.عبارة تدلّ على نفس سلوك أو موقف حدث في الماضي والذي يشير إليه الكلام السابق عليهөмнө ирсэн үгийн илтгэх өмнөх үйлдэл ба нөхцөл байдалтай адилаар гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện giống như hành động hay tình huống quá khứ mà vế trước ngụ ý.สำนวนที่แสดงว่าเหมือนกับการกระทำหรือสภาพในอดีตซึ่งคำพูดที่อยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan untuk sama dengan tindakan atau keadaan masa lampau dalam perkataan depanВыражение, указывающее на соответствие образа действия или состояния кого-либо или чего-либо действию или состоянию в прошлом, о котором говорится в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 과거의 행동이나 상황과 같음을 나타내는 표현.
như thường lệ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
habitually; customarily
ぎれいてきに【儀礼的に】
rituellement, de routine, comme de coutume
protocolariamente
رسميًّا ، بالطقس
хуучнаараа, дадсанаараа
như thường lệ
อย่างเป็นพิธีการ, อย่างเป็นประเพณี
sesuai yang biasanya
по-прежнему
- As one has done from the past. 前からやってきている通り。De la manière dont on faisait depuis longtemps.Como se venía haciendo desde antes.كما فعل في السابقэртнээс хийж сурсны дагуу.Theo như đã làm từ trước đến nay.ตามที่เคยทำมาแต่สมัยก่อน sesuai dengan yang biasa dilakukan sejak duluТак, как это делалось до сих пор.
- 이전부터 해 오던 대로.
như thật, y như thật, sinh động
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
vivid; realistic
にょじつだ【如実だ】
clair, net, explicite, lucide, (adj.) clairement, nettement, manifestement, explicitement, lucidement, tel quel, d'une manière frappante, de toute évidence
real, realista, verosímil
واضح
бодитой, амьдралтай
như thật, y như thật, sinh động
เหมือนกับความจริง, ตรงกับความจริง, ชัดเจน, แจ่มแจ้ง
nyata, wajar, realistis
реальный; действительный
- Being just like the real thing.事実のとおりである。Qui est exactement pareil à un fait.Que es igual a la realidad.مماثل للحقيقةбодит байдалтай яг адил. Tính giống với sự thật.เหมือนกับความเป็นจริงอย่างชัดเจนsama dengan kenyataanПохожий на правду.
- 사실과 꼭 같다.
như thế
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
geuttawi
そんなたぐい【そんな類】
cette sorte, cette espèce
ese, ese tipo, tal tipo
тэр мэт, тэр мэтийн, тэр зэргийн
như thế
แบบนั้น, ประเภทนั้น, พวกนั้น, อย่างนั้น
macam itu
такое; подобное
- (disparaging) A pronoun used to indicate the subject of such a sort.そのような種類の対象を卑しめていう語。(péjoratif) Terme indiquant ce genre de choses.(PEYORATIVO) Pronombre que designa a alguien o algo de tal tipo. (استهانة) عبارة تستخدم في الإشارة إلى موضع من هذه الأنواع (басамж.) тийм төрлийн объектыг заах үг.(cách nói xem thường) Từ chỉ đối tượng thuộc loại như thế.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คำพูดที่บ่งบอกถึงสิ่งของประเภทแบบนั้น(dalam bentuk vulgar) orang atau benda semacam, sejenis, atau seperti itu(пренебр.) О человеке, предмете подобного рода.
- (낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의 대상을 가리키는 말.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
that way
そう
comme cela, à tel point, si, de cette manière
así, tal
مثل ذلك
тийм, тийм их, тэгж
như thế
เช่นนั้น, อย่างนั้น, ขนาดนั้น, ยังงั้น
seperti itu, begitu
так
- In such a state or shape, or with such properties.状態、形、性質などがそのように。(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.De tal estado, forma, naturaleza, etc.هكذا في حالة، شكل، خاصية وإلخбайдал, хэлбэр төрх, шинж чанар зэрэг тийм.Tính chất, hình dạng hay trạng thái như thế.สภาพ ลักษณะ นิสัย เป็นต้น อย่างนั้นkeadaan, bentuk, karakter, dsb seperti begituИменно таким образом (о состоянии, виде, качестве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 그렇게.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
such; this
このような
tel, pareil, semblable
مثل هذا
ийм, адил, иймэрхүү, тиймэрхүү, тэрэнтэй адил, үүнтэй адил
như thế
ที่เป็นเช่นนี้, ที่เป็นแบบนี้, ที่เป็นอย่างนี้
begini, seperti ini
такой
- Of this kind of state, shape, quality, etc., of something.状態・様子・性質などがこのようであるさま。(Etat, forme, caractéristique, etc.) Qui est tel.Que es así un estado, una forma o una cualidad.الوضع، الشكل، الصفات وغيرها مثل هذاнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь тэрэнтэй адил.Trạng thái, hình dáng, tính chất... như thế.ที่สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เป็นเช่นนี้keadaan, bentuk, karakter, dsb seperti iniПодобный этому (о состоянии, виде, качестве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 요러한.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
such; being like that
あんな
(dét.) ce genre de, un tel
ese, esa
مثل ذلك
тийм, тиймэрхүү, тиймэрхүү маягийн, тиймэрхүү хэлбэрийн
như thế
อย่างนั้น, อย่างโน้น, แบบนั้น, แบบโน้น, เช่นนั้น, เช่นโน้น
seperti itu, begitu
такой
- Of a state, shape, character, etc., like that.状態、形、性質などがあのような。Dont l'état, la forme, la nature, etc., est de cette manière.Que es de tal estado, forma, cualidad, etc.أن يكون الوضع، الشكل، الطبيعة أو غيرها مثل ذلكнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь тиймэрхүү.Trạng thái, hình dáng, tính chất… như thế. ที่เป็นอย่างนั้น เช่น สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้นkondisi, bentuk, sifat, dsb yang seperti ituСостояние, вид, характер и т.п. такие.
- 상태, 모양, 성질 등이 조러한.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
such; like that
あんな。あれほどの【彼程の】
comme ceci, comme cela
ese, esa
مثل ذلك ، في تلك الدرجة
тийм, тиймэрхүү
như thế
ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างโน้น, อย่างนั้น, ระดับโน้น, ระดับนั้น, ขนาดโน้น, ขนาดนั้น
sebesar itu, sebegitu
такой
- A state, shape, quality, etc., being as such.状態、形、性質などがあの程度の。(État, forme, caractère, etc.) Qui est tout juste de ce niveau.Que es de tal estado, forma, cualidad, etc. أن يكون الوضع، الشكل، الصفة أو غيرها في تلك الدرجةнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь тиймэрхүү хэмжээний.Trạng thái, hình dáng, tính chất...với mức độ như vậy. ในระดับโน้น เช่น สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้นkondisi, bentuk, sifat, dsb setingkat itu atau sebesar ituСостояние, вид, характер и т.п. в такой степени.
- 상태, 모양, 성질 등이 조 정도의.
như thế, bằng thế, giống thế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
that much
あれほど【彼程】
(n.) autant, tant
tan, tanto, así
تلك الدرجة ، ذلك المستوى
тийм хэмжээ, тиймэрхүү түвшин, тиймэрхүү хэмжээ, тэр зэрэг
như thế, bằng thế, giống thế
ระดับนั้น, ขนาดนั้น, อย่างนั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น
segitu, sebanyak itu
- Such or that degree.あの程度。また、あのような程度。Tel niveau ; à ce niveau Tal modo o de ese grado.تلك الدرجة، أو ذلك المستوىтийм хэмжээ. мөн тиймэрхүү хэмжээ.Mức độ như vậy. Hoặc mức độ bằng như vậy. ระดับที่เป็นเช่นนั้น หรือระดับที่เท่านั้นsetingkat itu atau sebanyak ituВ подобной степени. Или в той же степени.
- 저러한 정도. 또는 저만한 정도.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
that much
あれほど【彼程】
à tel point, autant que
tan, tanto
بتلك الدرجة ، بذلك المستوى
тийм хэмжээнд, тиймэрхүү түвшин, тэгж
như thế, bằng thế, giống thế
ระดับนั้น, ขนาดนั้น, อย่างนั้น, ประมาณนั้น, เท่านั้น, ราว ๆ นั้น
dengan segitu, dengan sebanyak itu
- To such a degree or that degree.あの程度で。また、あのような程度で。À ce point ; à ce niveau. De tal modo o como ese grado.بتلك الدرجة، أو بذلك المستوىтийм хэмжээгээр. мөн тиймэрхүү хэмжээгээр.Với mức độ như thế đó. Hoặc mức độ bằng như vậy. ในระดับที่เป็นเช่นนั้น หรือในระดับที่เท่านั้นdengan setingkat itu, atau dengan sebanyak ituВ такой степени. Настолько.
- 저러한 정도로. 또는 저만한 정도로.
như thế chứ, như vậy đó
joreochi
あのようで【彼の様で】
тийм
như thế chứ, như vậy đó
เป็นอย่างนั้น, เป็นอย่างโน้น, เป็นแบบโน้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
memang sudah begitu/seperti itu
такой; подобный этому
- An abbreviated word for '조러하지' (a conjugated form of '조러하다' (be like that)).「조러하지(「조러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '조러하지'(forme conjuguée de 조러하다).Forma abreviada de '조러하지(así, tal)'.كلمة مختصرة من ’조러하지(صيغة تصريف ل’조러하다(يفعل ذلك)‘)'조러하지('조러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '조러하지(cách sử dụng '조러하다')'.คำย่อของคำว่า '조러하지'bentuk singkat dari '조러하지(bentuk konjugasi dari '조러하다')'.Сокращение от '조러하지(сопряжённая форма от '조러하다')'.
- '조러하지'가 줄어든 말.
như thế, giống như thế
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like that
そのように
comme cela, ainsi
así, tal
مثل ذلك
түүнтэй ижил, түүнтэй адил, түүн шиг
như thế, giống như thế
แบบนั้น, ดังนั้น, เช่นนั้น, เยี่ยงนั้น, อย่างนั้น
seperti itu
так, как... ; так же, как...
- In that way, or so.そのような形で。または、そのように。Comme cette forme ; comme cette manière.De tal forma. O de esa manera. بهذه الطريقة. أو هكذاтийм байдлаар, тэгж.Với hình ảnh như vậy. Hoặc như vậy. อย่างมีลักษณะแบบนั้น หรือเยี่ยงนั้นdengan bentuk seperti itu, atau begituТаким образом. Или вот так.
- 그러한 모양으로. 또는 그렇게.
như thế kia
jeoreoteut
あのように【彼の様に】。あんなに
тийм, тэгтлээ
như thế kia
อย่างนั้น, แบบนั้น
seperti itu
такой; так
- An abbreviated word for '저러하듯' (a conjugated form of '저러하다' (be like that)).「저러하듯(「저러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '저러하듯'. Forma abreviada de '저러하듯(así)'.كلمة مختصرة من ’저러하듯‘ (صيغة تصريف ل’저러하다‘(يكون مثل ذلك))'저러하듯('저러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '저러하듯(cách sử dụng '저러하다')'.คำย่อของคำว่า '저러하듯'bentuk singkat dari '저러하듯(bentuk konjugasi dari '저러하다')'.Сокращение от '저러하듯(сопряжённая форма от '저러하다')'.
- '저러하듯'이 줄어든 말.
như thế kia, dường kia
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like that
あれほど【彼程】
comme cela, comme ça, tellement, aussi
así
مثل ذلك الشكل ، مثل ذلك
түүн шиг, тэгж байгаад, тийм
như thế kia, dường kia
อย่างนั้น, เช่นนั้น, ขนาดนั้น
seperti itu, begitu
Таким образом
- In that manner or fashion.あのように。また、あんなに。Dans cette forme ; de cette manière.De esa forma o como eso.مثل ذلك الشكل، أو مثل ذلكтийм байдлаар. мөн тийм.Với hình dạng như thế kia. Hoặc như thế kia.เป็นลักษณะเช่นนั้น หรืออย่างนั้นdengan bentuk seperti itu, atau seperti ituтаким способом.
- 저러한 모양으로. 또는 저렇게.
như thế kia, như thế nọ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
so; that
あんなに
comme cela, à tel point, si, de cette manière
así
مثل ذلك
тэгж, тийм
như thế kia, như thế nọ
อย่างนั้น, แบบนั้น, เช่นนั้น
begitu, seperti itu
так
- In such a state, shape, nature, etc.状態、形、性質などがあのように。(État, forme, caractère, etc.) Ainsi. De ese estado, forma, cualidad, etc. أن يكون وضع، شكل، صفة أو غيرها مثل ذلكбайр байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг тийм байдалтай.Trạng thái, hình dạng, tính chất... như thế kia.สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เป็นเช่นนั้นkondisi, bentuk, karakter, dsb seperti ituВ таком состоянии, образе, качестве и т.п.
- 상태, 모양, 성질 등이 저렇게.
như thế kia thì...
jeoreoni
ああだから。あんなだから
тийм болохоор, тэгж байгаа юм чинь
như thế kia thì...
เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เป็นเช่นนั้น
(karena) begitu
таков
- An abbreviated word for '저러하니' (a conjugated form of '저러하다' (be like that)).「저러하니(「저러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '저러하니'. Forma abreviada de '저러하니(así)'.كلمة مختصرة من ’저러하니‘ (صيغة تصريف ل’저러하다‘(يكون مثل ذلك))'저러하니('저러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '저러하니(cách sử dụng '저러하다')'.คำย่อของคำว่า '저러하니'bentuk singkat dari '저러하니(bentuk konjugasi dari '저러하다')'.Сокращение от '저러하니(сопряжённая форма от '저러하다')'.
- '저러하니'가 줄어든 말.
như thế, như thế đó
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as it is; as it stands
あのまま
tel quel, tel qu'il(elle) est, intact, comme cela
como aquello, de esa manera
بالتساوي
тэр хэвээр, тэр байдлаар нь
như thế, như thế đó
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
seperti itu, begitu, kayak gitu
без изменений; как было
- Exactly as the original shape or state.変わりなく、本来のあの姿や状態のまま。De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit. De la misma forma o estado original, sin cambios.مثل ذلك الشكل الأصلي أو ذلك الوضع الأصلي دون تغييرөөрчлөгдөөгүй угийн тэр хэлбэр буюу байдалтай адил.Một cách giống với trạng thái hoặc hình dạng như vậy, một cách không thay đổi.โดยเหมือนกับสภาพหรือรูปร่างโน้นตามที่เคยมีมาแต่ดั้งเดิมอย่างไม่มีการเปลี่ยนแปลง dengan seperti bentuk atau kondisi yang seperti aslinya tanpa ada perubahanВ прежней форме или состоянии, без перемен.
- 변함없이 본래 있던 조 모양이나 상태와 같이.
như thế, như vậy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
như thế, như vậy
gorae
そうして。ああして
тэгж, тийм
như thế, như vậy
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
begitu, demikian
таким образом; так
- An abbreviated word for '고리하여' (a conjugated form of '고리하다' (do so)).「고리하여(「고리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리하여'.Forma abreviada de ‘고리하여’.كلمة مختصرة من ’고리하여‘ (شكل مصرّف ل’고리하다(يفعل ذلك)‘)'고리하여('고리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고리하여(cách sử dụng '고리하다')'.คำย่อของคำว่า '고리하여(รูปผันของ '고리하다')'bentuk singkat dari '고리하여(bentuk konjugasi dari '고리하다')'.Сокращение от '고리하여(сопряжённая форма от '고리하다')'.
- ‘고리하여’가 줄어든 말.
gorae
そうであって。ああであって
тэгж, тийм
như thế, như vậy
เป็นอย่างนั้น, เป็นเช่นนั้น, เป็นแบบนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น
begitu, demikian
такой
- An abbreviated word for '고러하여' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하여(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리하여'.Forma abreviada de ‘고러하여’.كلمة مختصرة من ’고러하여‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك‘)'고러하여('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하여(cách sử dụng '고러하다')'.คำย่อของคำว่า '고러하여(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하여(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하여(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하여’가 줄어든 말.
goreon
そんな。あんな
тийм, тиймэрхүү, түүн шиг
như thế, như vậy
ทำเช่นนั้น, ทำแบบนั้น, ทำอย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น, อย่างนั้น
begitu, demikian
такой; подобный
- An abbreviated word for '고리한' (a conjugated form of '고리하다' (do so)).「고리한(「고리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리한'.Forma abreviada de ‘고리한’.كلمة مختصرة من ’고리한‘ (شكل مصرّف ل’고리하다(يفعل ذلك)‘)'고리한('고리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고리한(cách sử dụng '고리하다')'.คำย่อของคำว่า '고리한(รูปผันของ '고리하다')'bentuk singkat dari '고리한(bentuk konjugasi dari '고리하다')'.Сокращение от '고리한(сопряжённая форма от '고리하다')'.
- ‘고리한’이 줄어든 말.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
like that; such
そうだ
(adj.) de cette manière, ainsi
نعم،كما يلي
тийм
như thế, như vậy
แบบนั้น, แบบนี้, อย่างนั้น, อย่างนี้
sebegitu, seperti itu
такой; так
- (either endearing or disparaging) The state, appearance, personality, etc., of someone, being like or as such as something.状態、形、性質などがそのようであることを、卑しめて、または、親しんでいう語。(péjoratif ou mignon) Qui a un état, une forme, un caractère etc. qui est comme tel, qui est ainsi.(PEYORATIVO Y EN TONO ADORABLE) Que es tal y como se ve o se describe alguna forma, estado o propiedad. عند التحدث بشكل لطيف والمقصود عند الحديث عن الحالة أو الشكل أنه كما يلي(басамжлах буюу өхөөрдөх үгээр) байдал, үйлдэл, дүр төрх зэрэг түүнтэй адил байх. (cách nói xem thường hoặc dễ thương) Trạng thái, hình dáng hay hành động giống như thế.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลนหรือเรียกด้วยความเอ็นดู)สภาพ ลักษณะ อุปนิสัย เป็นต้น เหมือนอย่างนั้น(dalam bentuk vulgar dan sebutan manja) keadaan, bentuk, karakter, dsb sama dengan isi kalimat di depan atau di belakang(пренебр., ласк.) Подобный этому (о состоянии, виде, характеристике и т.п.).
- (낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
goreoteut
そのように。あのように。そんなに。あんなに
тийм, тэгтэл, тэгтлээ
như thế, như vậy
เหมือนดังเช่นนั้น, เหมือนอย่างนั้น, เหมือนแบบนั้น
begitu
словно так; подобно этому
- An abbreviated word for '고러하듯' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하듯(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고러하듯'.Forma abreviada de ‘고러하듯'.كلمة مختصرة من ’고러하듯‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك)‘)'고러하듯('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하듯'.คำย่อของคำว่า '고러하듯(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하듯(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하듯(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하듯’이 줄어든 말.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
like that
そんな種類の。そんな
(dét.) cette sorte, cette espèce
ese, tal
тэр мэт, иймэрхүү янзаар
như thế, như vậy
แบบนั้น, ประเภทนั้น, อย่างนั้น, เช่นนั้น
seperti itu
такой; подобный
- (disparaging) Such a kind of.そんな種類のことを卑しめていう語。(péjoratif) De ce genre.(PEYORATIVO) De tal clase o tipo.(استهانة) ذلك النوع(басамж.) тийм төрлийн.(cách nói xem thường) Thuộc loại như thế.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)ของประเภทนั้น (dalam bentuk vulgar) semacam atau sejenis itu(пренебр.) Относящийся к такому роду; соответствующий такому роду.
- (낮잡아 이르는 말로) 그러한 종류의.
geureoke
そのように。あのように
ainsi, comme ça
тийм, тэгтлээ, тэгтэл
như thế, như vậy
อย่างนั้น, เช่นนั้น, แบบนั้น, ขนาดนั้น, เพียงนั้น
seperti itu, begitu
- An abbreviated word for '그러하게' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하게(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하게'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de '그러하게'.كلمة مختصرة من ’그러하게‘'그러하게('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하게'.คำย่อของคำว่า '그러하게'bentuk singkat dari '그러하게(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하게(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러하게'가 줄어든 말.
geureoteut
そうであるように。ああであるように
ainsi, comme cela
адил, тийм байдагтай адил
như thế, như vậy
เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น, เช่นเดียวกันนั้น
sama seperti, seperti layaknya
точно также; подобным образом
- An abbreviated word for '그러하듯' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하듯이(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하듯'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de '그러하듯'.كلمة مختصرة من ’그러하듯‘'그러하듯('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하듯'.คำย่อของคำว่า '그러하듯'bentuk singkat dari '그러하듯(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하듯(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- '그러하듯'이 줄어든 말.
geureoteusi
そうであるように。ああであるように
ainsi, comme cela
тийм, тийм их, тийм байдлаар, тэгтэл, тэгтлээ
như thế, như vậy
เป็นเช่นนั้น, เป็นอย่างนั้น, เป็นแบบนั้น
sama seperti, seperti layaknya
- An abbreviated word for '그러하듯이' (a conjugated form of '그러하다' (be so)).「그러하듯(「그러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '그러하듯이'(forme conjuguée de '그러하다').Forma abreviada de ‘그러하듯이’.كلمة مختصرة من ’그러하듯이‘'그러하듯이('그러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '그러하듯이'.คำย่อของคำว่า '그러하듯이'bentuk singkat dari '그러하듯이(bentuk konjugasi dari '그러하다')'.Сокращение от '그러하듯이(сопряжённая форма от '그러하다')'.
- ‘그러하듯이’가 줄어든 말.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
so much
そんなに
autant que cela
en tal grado, hasta tal punto
هكذا كثيرًا
тэгтэл, тэгж, тийм их
như thế, như vậy
ขนาดนั้น, แบบนั้น
seperti itu, begitu, se... itu
так
- To that extent, or that much.それほど。または、そのくらいまで。A tel point ; autant que ça.A tal grado, o hasta tal punto. إلى ذلك الحد أو إلى تلك الدرجةтухайн хэмжээгээр, тэгэх хүртлээ.Với mức độ như thế. Hoặc đến thế.ถึงขนาดนั้น จนเป็นแบบนั้น เท่านั้นdengan taraf demikian, hingga begitu, sebanyak ituВ такой степени, до такой степени, настолько.
- 그러한 정도로. 또는 그렇게까지.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
so; as such; like that
まずまずのところだ
tal, semejante
тэр зэрэгтэй, тиймэрхүү
như thế, như vậy
เช่นนั้น, แบบนั้น, อย่างนั้น, เท่านั้น
segitu, sebegitu
такой; имеющий такую степень
- A state, appearance, characteristic, etc., being as such.状態、形、性質などがその程度だ。(État, forme, caractère etc.) Qui est tout juste de ce niveau. Que es de tal estado, forma o naturaleza.يكون حال، شكل، صفة أو غيره في تلك الدرجةнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар нь тиймэрхүү хэмжээтэй.Trạng thái, hình dạng, tính chất ở mức độ đó.สภาพ ลักษณะ หรือคุณสมบัติ เป็นต้น อยู่ในระดับนั้นkondisi, bentuk, karakter, dsb hanya sebegitu sajaИмеющий состояние, вид, свойства подобной степени.
- 상태, 모양, 성질 등이 그 정도이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do something this way
こうする。このようにする
(v.) en faisant ainsi
hacer así
يعمل بهذه الطريقة
ийм байна, ийм дээ, ингэсэн, ингэх
như thế, như vậy
ทำเช่นนี้, ทำแบบนี้, ทำอย่างนี้
begini
делать таким образом; делать таким путём; делать подобным образом
- To do this way.このようにする。Faire ainsi.Hacer así.يعمل بهذه الطريقةингэж хийх.Làm như vậy.ทำเช่นนี้melakukan seperti iniПоступать подобным образом.
- 요렇게 하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as it is; as it stands
あのまま
tel quel, tel qu'il(elle) est, intact, comme cela
como aquello, de esa manera
بوضع مضبوط، مثل ذلك الشكل الأصليّ ، ذلك الوضع الأصليّ بدون تغيّر
тэр хэвээр, тэр байдлаар
như thế, như vậy
โดยเหมือนกับที่เคยเป็นมา, โดยไม่เปลี่ยนแปลง
seperti itu, kayak itu, begitu
без изменений; как было
- Exactly as the original shape or state.変わりなく、本来のあの姿や状態のまま。De manière à garder l'aspect ou l'état originel d'une chose sans en changer quoi que ce soit. De la misma forma o estado original, sin cambios.مثل ذلك الشكل الأصليّ أو ذلك الوضع الأصليّ بدون تغيّرөөрчлөгдөөгүй угийн тэр хэлбэр буюу байдалтай адил.Một cách giống với hình dạng hoặc trạng thái vốn có như thế kia, một cách không thay đổi.โดยเหมือนกับสภาพหรือรูปร่างที่เคยมีมาแต่ดั้งเดิมไม่มีการเปลี่ยนแปลง dengan sama seperti bentuk atau kondisi yang seperti aslinya tanpa perubahanВ прежней форме или состоянии, без перемен.
- 변함없이 본래 있던 저 모양이나 상태와 같이.
joreoteut
あのように【彼の様に】。あんなに
тиймэрхүү, тэрэн шиг
như thế, như vậy
อย่างโน้น, แบบโน้น, อย่างนั้น, แบบนั้น, เช่นนั้น
seperti demikian, seperti begitu
делая подобно этому
- An abbreviated word for '조러하듯' (a conjugated form of '조러하다' (be like that)).「조러하듯(「조러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '조러하듯'(forme conjuguée de 조러하다).Forma abreviada de '조러하듯(así, tal)'.كلمة مختصرة من ’조러하듯(صيغة تصريف ل’조러하다(يفعل ذلك)‘)'조러하듯('조러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '조러하듯(cách sử dụng '조러하다')'.คำย่อของคำว่า '조러하듯'bentuk singkat dari '조러하듯(bentuk konjugasi dari '조러하다')'.Сокращение от '조러하듯(сопряжённая форма от '조러하다')'.
- '조러하듯'이 줄어든 말.
như thế, như vậy, từng này
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
this much
これくらいの
comme ceci, comme cela
esta cantidad
بهذا القدر
иймэрхүү, ийм, энэ зэрэг
như thế, như vậy, từng này
เท่านี้, แค่นี้, ขนาดนี้
hanya segini saja, sampai di sini saja
такой; подобной степени
- As much as this much in the state, shape, quality, etc., of something.状態・様子・性質いなどがこれくらいの。(État, forme, caractéristique, etc.) Qui est de ce niveau.Apenas un poco de lo que puede haber en un estado, una forma o una cualidad.الوضع، الشكل، الصفات وغيرها بهذا القدرнөхцөл байдал, хэлбэр төрх, шинж чанар зэрэг нь иймэрхүү хэмжээний.Trạng thái, dáng vẻ, tính chất ở mức như thế.สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น ในระดับเท่านี้kondisi, bentuk, karakter, dsb hanya seukuran iniТакой степени (о состоянии, качестве, виде и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 요 정도의.
như thế nào
eottae
どう
ямар байх
như thế nào
เป็นอย่างไร, เป็นอย่างไรบ้าง
bagaimana, bagaimana kalau
- An abbreviated word for '어떠해' (a conjugated form of '어떠하다' (be in a state)).「어떠해(「어떠하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '어떠해(c'est comment)'.Forma abreviada de '어떠해'.كلمة مختصرة من '어떠해''어떠해('어떠하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '어떠해'.คำย่อของคำว่า '어떠해'bentuk singkat dari '어떠해(bentuk konjugasi dari '어떠하다')'.Сокращение от '어떠해(сопряжённая форма от '어떠하다')'.
- '어떠해'가 줄어든 말.
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
như thế này
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
this way and that way
こうこう。こっち
ça et là
por aquí, por este lado
من هذا الاتجاه
наашаа, ийшээ, өөдөө, үүгээр
như thế này
ทางนี้ทางนี้, ทางด้านนี้ทางด้านนี้
ke sini, kemari
в эту сторону; сюда
- This way and that way.こちらへ。Par-ci, par-là.Por este lado.من هذا الاتجاه، من هذا الاتجاهэнэ зүгрүү, ийшээ.Theo thế này thế này.ทางนี้ทางนี้ke sini dan ke siniВ этом направлении.
- 요쪽으로 요쪽으로.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like this
このように【此の様に】
comme ça, ainsi
así
هكذا
ийм, үүн шиг
như thế này
อย่างนี้, เช่นนี้, ดังนี้, แบบนี้, ดังเช่นนี้
seperti ini, begini
таким образом; так; вот так
- In this way; in this manner.こういうふうに。また、こんなに。Dans cette forme ; de cette manière.De esta forma o como esto.بهذا الشكل، أو مثل هذاэнэ хэлбэр байдлаар. мөн ингэж.Với hình ảnh như thế này. Hoặc như thế này.ตามลักษณะดังกล่าว หรืออย่างนี้dengan metode atau bentuk seperti ini В таком виде, таким способом.
- 이러한 모양으로. 또는 이렇게.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like this
このとおりに【此の通りに】。このように【此の様に】
exactement (pareil)
así, de esta manera, de este modo
بهذا الشكل
яг адилхан, үүн шиг
như thế này
ตามนี้, แบบนี้, อย่างนี้
begini, seperti ini
также; похоже; таким же образом
- In the same way as this.これと同じく。De la même façon.Igual que esto.مثل هذا الشيء بالضبطүүнтэй адилхан.Giống hệt với cái này.เหมือนกับสิ่งนี้sama dengan iniТочно также.
- 이것과 똑같이.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
ireon
このような【此の様な】。こんな
ийм
như thế này
ทำเช่นนี้, ทำอย่างนี้, ทำแบบนี้
begini, seperti ini
такой; такая; такое; такие
- An abbreviated word for '이리한' (a conjugated form of '이리하다' (do in this way)).「이리한(「이리하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '이리한'(forme conjuguée de '이리하다').Forma abreviada de '이리한(así)'.كلمة مختصرة من ’이리한‘(صيغة تصريف ل’이리하다(يفعل هذا)‘)'이리한('이리하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '이리한'.คำย่อของคำว่า '이리한'bentuk singkat dari '이리한(bentuk konjugasi dari '이리하다')'.Сокращение от '이리한(сопряжённая форма от '이리하다')'.
- '이리한'이 줄어든 말.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
like this; in this way
こんなに
comme cela, à tel point, si, de cette manière
tan, tanto
هكذا
ийм, ингэж
như thế này
อย่างนี้, เช่นนี้, ดังนี้, แบบนี้
begini
так; таким образом
- In this state or shape, or with this property. 状態、形、性質などがこのように。(État, forme, caractère, etc.) Ainsi.De este estado, forma, cualidad, etc.أن يكون وضعٌ، شكل، صفة أو غيرها مثل هذاхэлбэр, байдал, шинж чанар зэрэг ийм.Trạng thái, hình dạng hay tính chất như thế này.สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น เป็นเช่นนี้dengan keadaan, bentuk, karakter, dsb seperti iniПодобным образом (о состоянии, виде, свойстве и т.п.).
- 상태, 모양, 성질 등이 이렇게.
như thế này, như thế kia
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
that; like that
ああだ
tel
tal
مثل ذلك
тийм байна
như thế này, như thế kia
แบบโน้น, ลักษณะโน้น
seperti itu, begitu
такой
- Being that way in terms of state, shape, nature, etc. 性質・形・状態などがあのようである。 (État, forme, nature, etc.) Qui est semblable à cela. Que la cualidad, la forma, el estado, etc. es como aquello.تكون صفة، شكل، وضع أو غيره مثل ذلكбайдал, хэлбэр, шинж зэрэг түүнтэй адил.Tính chất, hình dạng, trạng thái... giống với cái đó. สภาพ รูปร่าง คุณสมบัติหรือสิ่งอื่นซึ่งเหมือนกับสิ่งนั้นkarakter, bentuk, keadaan, dsb seperti itu (digunakan sebagai kata sifat) Одинаковый с тем по форме, состоянию, качеству и т.п.
- 성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
như thế này như thế nọ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
blah blah
どうこう。どうのこうの。あれこれ【彼此・彼是】
de esto y lo aquello
بهذا وبهذه
ийм тийм гэж, ийм тийм гэх, ийм тийм, хэрэгтэй хэрэггүй
như thế này như thế nọ
โน้นทีนี่ที, อย่างนี้อย่างโน้น, ลักษณะการพูดอย่างโน้นทีอย่างนี้ที, ลักษณะการพูดอย่างนั้นอย่างนี้
ini dan itu, begini dan begitu
о том о сём
- In the manner of saying this and that.いろいろ言い立てるさま。Idéophone indiquant la manière dont on épilogue sur quelque chose sans grande portée.Forma en que habla sin parar de una cosa u otra.شكل فيه يسرد كلاما عن شيء وغيرهийм байна, тийм байна гэж үгийг сунжруулан хэлэх байдал.Hình ảnh nói nhiều lời rằng thế này thế nọ.ลักษณะการพูดยืดยาวอย่างนี้ทีอย่างนั้นทีbentuk berbicara tentang hal yang begini dan hal yang begituОбразоподражательное слово, имитирующее вид многословного говорения о том о сём.
- 이렇다는 둥 저렇다는 둥 말을 늘어놓는 모양.
như thế nên, như vậy rồi
goraeseo
こうであって。これで
тийм учир, тэгсэн учир
như thế nên, như vậy rồi
เพราะเป็นเช่นนั้น..., เพราะ...อย่างนั้นแล้วจะ...
karena begini, karena begitu
- An abbreviated word for '고러하여서' (a conjugated form of '고러하다' (be so)).「고러하여서(「고러하다」の活用形)」の縮約形。Abréviation du terme '고리하여서'.Forma abreviada de ‘고러하여서'.كلمة مختصرة من ’고러하여서‘ (شكل مصرّف ل’고러하다(يكون ذلك)‘)'고러하여서('고러하다'ийн хувилах хэлбэр)'-н товч хэлбэр.Cách viết rút gọn của '고러하여서(cách sử dụng '고러하다')'.คำย่อของคำว่า '고러하여서(รูปผันของ '고러하다')'bentuk singkat dari '고러하여서(bentuk konjugasi dari '고러하다')'.Сокращение от '고러하여서(сопряжённая форма от '고러하다')'.
- ‘고러하여서’가 줄어든 말.
như thế, đến thế
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
so much
そこまで。そんなに
autant que cela
en tal grado, hasta tal punto, tan, tanto
كثيرًا إلى هذا الحد
тийм ч их, тэгтлээ
như thế, đến thế
เช่นนั้น, เท่านั้น, ขนาดนั้น, อย่างนั้น
sampai segitu ...nya
настолько
- To that extent, or that much.そのくらいまで。または、そこまで。A tel point ; autant que ça.A tal grado, o hasta tal punto. إلى هذا الحد. أو هذه الدرجةтийм хэмжээгээр.Với mức độ như thế. Hoặc đến thế.ประมาณนั้น หรือถึงขนาดนั้น sebegitunya, se... ituВ такой мере, степени.
- 그러한 정도로. 또는 그렇게까지.
như thể
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
si pudiera hacer algo como quisiera, si pudiera hacer algo como pensara
-сан бол
như thể
ถ้าอย่าง...แล้วนั้น, ตาม...แล้วนั้น
kalau sesuai, apabila sesuai
- A term meaning 'according to one's mind, thought, situation, etc.', used to indicate that the reality is the opposite.「心や考え、状況に応じて」の意で、実際はそうではないことを表す語。Terme signifiant « selon le cœur, la pensée ou la situation » alors que ce n’est pas le cas en réalité.Expresión que se usa para denotar el deseo de alguien de hacer algo que en realidad tiene pocas posibilidades de realizarse.تعني "إذا تم اتباع القلب أو الفكرة أو الظروف" وهي عبارة تدل على أن الواقع يختلف مع ذلك'сэтгэл санаа, нөхцөл байдалд таардагсан бол' гэсэн утгатай бодит байдал дээр боломжгүй гэдгийг илэрхийлэх үг.Từ thể hiện thực tế không được như vậy, với nghĩa " nếu muốn theo tâm trạng, suy nghĩ hay tình hình".คำที่ใช้แสดงว่าความจริงไม่ได้เป็นเช่นนั้นโดยมีความหมายว่า 'ถ้าจะเอาอย่างใจ ความคิด หรือสถานภาพแล้วนั้น'kata dengan arti "jika sesuai dengan perasaan, pikiran, atau keadaan" yang menunjukkan tidak dapat begituСлово, употребляемое в выражении со значением "если бы что-л. соответствовало желанию, предположению, ситуации и т.п.", передающим сожаление, досаду.
- '마음이나 생각, 형편에 따르자면'의 뜻으로, 실제로는 그렇지 못함을 나타내는 말.
-eun deut
ように。みたいに。らしく
ـون دوت
тийм юм шиг, ийм юм шиг, мэт
như thể
เหมือน..., ดูเหมือน..., คงจะ...
seperti, sebagaimana
словно; будто; как
- An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.後に述べる事柄と関連して、見当がついたり似ていると思われる状態や状況を表すのに用いる表現。Expression pour indiquer un état ou une situation que l'on peut supposer ou considérer comme semblable à ce qui est énoncé dans la proposition suivante.Expresión que indica suposición de una situación similar entre el comentario anterior y el posterior.عبارة تدلّ على الحالة السابقة أو الوضع السابق الذي يُعتقد بأنه مشابهٌ وذو علاقة بالمضمون التاليсүүлд хэлсэн үг нь өмнөх нөхцөл байдалтай төстэй байхыг таамаглаж байгааг илэрхийлдэг хэлбэр.Cấu trúc dùng khi thể hiện trạng thái hay tình huống được xem là tương tự hoặc có thể phỏng đoán do liên quan đến nội dung của vế trước.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan untuk menyatakan keadaan atau situasi yang dianggap mirip dengan perkataan belakangВыражение, указывающее на предполагаемое сходство некой ситуации или состояния с тем, что описано в предшествующей части высказывания.
- 뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
-n deut
ように。みたいに。らしく
ـن دُوت
như thể
เหมือนกับ..., ราวกับ..., คล้ายกับ..., ประหนึ่งว่า..., ดูเหมือน...
seperti, sebagaimana
словно
- An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.後に述べる事柄と関連して、見当がついたり似ていると思われる状態や状況を表すのに用いる表現。Expression pour indiquer un état ou une situation que l'on peut supposer ou considérer comme semblable à ce qui est énoncé dans la proposition suivante.Expresión que se usa para suponer que la circunstancia que sigue a la continuación es semejante a la circunstancia anterior. عبارة تدلّ على الحالة السابقة أو الوضع السابق الذي يُعتقد بأنه مشابهٌ وذو علاقة بالمضمون التاليхойдох агуулга өмнөх нөхцөл байдалтай төстэй болохыг таамаглах утгыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc dùng khi thể hiện trạng thái hay tình huống được xem là tương tự hoặc có thể phỏng đoán do liên quan đến nội dung của vế trước.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้องหาของคำพูดตามมาข้างหลังungkapan untuk menyatakan keadaan atau situasi yang dianggap mirip dengan perkataan belakangВыражение, указывающее на предполагаемое сходство некой ситуации с тем, что описано в предшествующей части высказывания.
- 뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
Idiomnhư thể chuột chết
as if a mouse is dead
ネズミ死んだよう
comme si un rat était mort
muy tranquilamente, muy silenciosamente
لا يُسْمَع له صوتًا
үхсэн хулгана мэт
như thể chuột chết
(ป.ต.)ราวกับหนูตาย ; เงียบราวกับป่าช้า
в мёртвой тишине
- Very quietly.非常に静かに。Très silencieusement.Muy silenciosamente. هادئًا جدًّاмаш чимээгүй.Rất yên tĩnh.(ในเชิงเปรียบเทียบ)อย่างเงียบมาก(kata kiasan yang digunakan untuk menggambarkan) dengan sangat sepi atau sunyiОчень тихо.
- 매우 조용히.
như thể, như
-l deut
そうに。んばかりに
ـلْ دُوت
như thể, như
เหมือนจะ...
seperti terjadi~
- An expression used to guess that something said might be similar to the preceding state or situation.後に述べる事柄と関連して、見当がついたり似ていると思われる状態や状況を表すのに用いる表現。Expression pour indiquer un état ou une situation que l'on peut supposer ou considérer comme semblable à ce qui est énoncé dans la proposition suivante.Expresión que indica suposición de una situación similar entre el comentario anterior y el posterior.عبارة تدلّ على الحالة السابقة أو الوضع السابق الذي يُعتقد بأنه مشابهٌ وذو علاقة بالمضمون التاليөмнөх агуулга хойдох үйлийн нөхцөл байдалтай төстэй гэж таамаглан илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc dùng khi thể hiện trạng thái hay tình huống được xem là tương tự hoặc có thể phỏng đoán do liên quan đến nội dung của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อแสดงถึงสถานกาณ์หรือสภาพการณ์ซึ่งที่สามารถการคาดคะเนได้หรือที่ถือว่าใกล้เคียงกันโดยให้เกี่ยวข้องกันกับเนื้อหาของคำพูดตามมาข้างหลังungkapan untuk menyatakan keadaan atau situasi yang dianggap mirip dengan perkataan belakangВыражение, указывающее на предполагаемое сходство некой ситуации с тем, что описано в предшествующей части высказывания.
- 뒤에 오는 말의 내용과 관련하여 짐작할 수 있거나 비슷하다고 여겨지는 상태나 상황을 나타낼 때 쓰는 표현.
Idiomnhư thể tôn kính bàn thờ
as if enshrining one's ancestral tablet
神主を祭るように
comme si l'on servait la tablette ancestrale
como si cuidara su tableta ancestral
مثل تكريس لوحة تذكارية خاصة بالأجداد
бурхан залж байгаа мэт
như thể tôn kính bàn thờ
(ป.ต.)ราวกับนำป้ายชื่อคนตายมา ; อย่างกับไข่ในหิน, หวงแหน
беречь как зеницу ока
- The manner of treating or keeping something carefully and attentively as one cherishes it very much.とても貴重に思い、慎重に丁寧に扱ったり、大切にする様子。Expression indiquant la manière dont on considère quelqu'un ou quelque chose comme très précieux et dont on le traite ou on le garde prudemment.Forma en que se conserva con mucho cuidado y dedicación al considerarlo con aprecio.صورة التعامل مع شيء أو حفظه بحذر واحترام اعتزازا بهмаш эрхэм чухалд үзэн болгоомжтой, эвтэйхэн хэрэглэх ба хадгалах байдал.Hình ảnh coi là rất quý, đối xử hoặc giữ gìn một cách cẩn trọng và chân thành. ลักษณะที่ถือเป็นสิ่งสำคัญเป็นอย่างยิ่งและเก็บรักษาหรือปฏิบัติต่ออย่างระมัดระวังและเอาใจใส่bentuk sangat menanggap penting sehingga menyayangi dengan sepenuh hati dan memperlakukan dengan hati-hati Бережно и осторожно обращаться или хранить что-либо или кого-либо, считая его дорогим (драгоценным).
- 몹시 귀하게 여기어 조심스럽고 정성스럽게 다루거나 간직하는 모양.
Idiomnhư thể vẽ đường thẳng
as if a rope is stretched[a line is drawn]
線を引いたかのように。真っ直ぐに
comme si l'on traçait une ligne
como si trazara [dibujara] la soga
كما لو أن حبلاً ما مُمدد [يُرسم الخطُّ]
шугамдсан юм шиг эгц
như thể vẽ đường thẳng
(ป.ต.)เหมือนวาด(ขีด)เป็นเส้น ; อย่างเป็นเส้นตรง
- (a shape) In an upright and straight manner.形が真っ直ぐで正しく。De façon à ce que la forme de quelque chose soit droite et correcte.Recta y derecha una forma.شكل الانتصاب والاستقامةхэлбэр цэх шулуун, эгцээр.Hình ảnh thẳng thắn và đúng mực.อย่างมีลักษณะตั้งและตรงbentuknya lurus dan benarОчень прямой и чёткий, как будто начерченный.
- 모양이 곧고 바르게.
Proverbs, như thờ ông bà
as if enshrining one's ancestral tablet
先祖の神主を奉安するように。崇拝する
comme si l'on installait avec soin la plaquette portant le nom du parent défunt
conservar como una placa de ancestro
كما تكريس جَرّة الأجداد، كاحترام لوحات الأجداد التذكارية
өвөг дээдсээ тахих мэт , бурхан тахих мэт
(như thờ bài vị của tổ tiên), như thờ ông bà
(ป.ต.)ราวกับเก็บป้ายชื่อของบรรพบุรุษ ; รู้คุณค่า, เพชรในมือ
- An expression used to describe the attitude of a person who cherishes and respects something dearly.何かを非常に大事にして崇めることのたとえ。Expression indiquant le fait de considérer quelque chose comme très précieux et de l'honorer.Expresión para indicar que alaba y valora con mucho aprecio.كلام يدلّ على أن موقف الشخص يعتز بشيء ما ويحترمهямар нэгэн зүйлийг ихэд чухалд тооцож, хүндлэн дээдлэж.Coi và tiếp nhận cái gì đó một cách vô cùng quan trọng. คำที่หมายความถึงการที่คิดและเชิดชูสิ่งใดๆอย่างมีคุณค่ามากmenganggap sangat penting dan menerima sesuatuПочитая и считая что-либо очень важным, ценным.
- 어떤 것을 매우 소중히 여기고 받드는 것을 뜻하는 말.
Idiomnhư thử nghiệm
as a test
試しに。試みに。試験的に
à l'essai
como prueba, como evaluación
كاختبار
туршилт болгон
như thử nghiệm
(ป.ต.)ถือเป็นการทดสอบ ; การทดสอบ
sebagai percobaan
в порядке эксперимента; путем пробы
- Within a limited scope to find out the results in advance; actually結果を予め調べるため、限られた範囲内でとりあえず、実際に。Dans un premier temps, dans une sphère limitée pour s'informer à l'avance du résultat de quelque chose.De hecho, en realidad, para conocer de antemano un resultado dentro de un alcance limitado.فعل في المقام الأول ضمن نطاق محدود للتعرف المسبق على نتيجةямар үр дүн гарахыг нь урьдчилан мэдэхийн тулд тодорхой хязгаарлагдсан хүрээнд бодитоор хийж үзэх.Trước tiên bằng thực tế tìm hiểu trước kết quả trong phạm vi được giới hạn.การทดสอบเพื่อให้รู้ผลลัพธ์ก่อนในขอบเขตที่กำหนดmengambil langkah awal, langkah nyata untuk mengetahui lebih awal hasilnya dalam lingkup yang telah dibatasi Сначала; прежде всего; в действительности (в ограниченной области с целью заранее узнать результат).
- 결과를 미리 알아보려고 제한된 범위 안에서 일단, 실제로.
Idiomnhư tiếng chuông ngân
as if rolling a silver bell
銀鈴を転がすようだ。鈴を転がすよう
comme si l'on faisait rouler une clochette en argent
sonar como una campanilla de plata, tener una voz de perla, sonar muy agradable
يبدو أنه يدحرج جرسًا فضّيًّا
мөнгөн бөмбөлөг өнхрүүлэх мэт, мөнгөн хонхны жингэнээ шиг
như tiếng chuông ngân
(ป.ต.)ราวกับกลิ้งกระดิ่งเงิน ; เสียงไพเราะเหมือนเสียงกระดิ่งเงิน, เสียงใสเหมือนนกคีรีบูน, เสียงใสเหมือนแก้ว
seperti bunyi dentingan bel
словно звон серебряного колокольчика
- For a sound to be very beautiful and good.声が非常に美しくて良い。(Son) Être très beau et bon.Tener un sonido muy hermoso y agradable. الصوت جميل وجيدٌ جدًّاдуу чимээ маш гоё сайхан байх.Tiếng rất kêu và hay.เสียงดีและไพเราะเป็นอย่างยิ่งsuaranya sangat indah dan bagusОчень красивый и приятный звук.
- 소리가 매우 아름답고 좋다.
như trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the above; the foregoing
うえ【上】。いじょう【以上】
(n.) ci-haut, ci-dessus, plus haut
arriba
الجزء الأعلى
дээрх
như trên
ด้านบน
awal
впередисказанное; ранее сказанное; ранее указанное; ранее упомянутое
- A part mentioned before the present sentence in a piece of writing, etc.文章などで、前に述べた内容。Contenu traité précédemment dans un texte, etc.Contenido ya mencionado anteriormente en un escrito.مضمون مذكور سابقا في كتابة أو غيرهاзохиол бичиг зэрэгт өмнө өгүүлсэн агуулга.Nội dung đã nói ở phần trước trong bài viết v.v... เนื้อหาที่ได้กล่าวข้างหน้าในเนื้อเรื่อง เป็นต้น isi yang telah disebutkan di depan dalam tulisan dsbСмысл, о котором говорилось или было написано раньше.
- 글 등에서 앞에 말한 내용.
như trước, như cũ, như vốn có
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
seamless; as good as new; perfectly repaired
parfait, comme neuf
perfecto, completo, impecable
كأنه جديد
жинхэнэ мэт, жинхэнэ мэт болох
như trước, như cũ, như vốn có
แนบเนียน, เกลี้ยงเกลา, ไม่มีร่องรอย, ไม่มีที่ติ, เหมือนใหม่, หมดจด
sempurna
незаметный; бесследный
- Not leaving any trace that can be noticed of decorating or mending.人に気付かれないほど、繕ったり直したりした跡がない。Qui est bien retouché au point de passer inaperçu, ou qui ne montre pas trace de réparation.Que no presenta rastros de cambio o reparación que otros pudiera detectar.اصلاح أو تزيين شيء لدرجة لا يمكن اكتشاف أنه قديمбусдад мэдэгдэхээргүй болгон чимсэн юмуу засч янзалсан ул мөргүй байх.Không có dấu vết đã điều chỉnh hay trang trí đến mức người khác không thể biết được.ไม่มีร่องรอยที่ซ่อมหรือตกแต่งจนทำให้ผูอื่นไม่สามารถรู้ได้tidak ada tanda atau petunjuk sampai-sampai orang lain tidak dapat mengetahuinyaУкрашать или заметать следы настолько хорошо, что другие не смогут догадаться.
- 남이 알 수 없을 정도로 꾸미거나 고친 흔적이 없다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
seamlessly; perfectly
あとかたもなく【跡形もなく】
parfaitement, comme neuf
perfectamente, completamente
بشكل تام
жинхэнэ мэт
(một cách) như trước, như cũ, như vốn có
อย่างแนบเนียน, อย่างเกลี้ยงเกลา, อย่างไม่มีร่องรอย, อย่างไม่มีที่ติ, อย่างเหมือนใหม่, อย่างหมดจด
dengan sempurnasempurna
незаметно; бесследно
- Without leaving any trace of decorating or mending that can be noticed.他人に気づかれないほど、飾るか直した跡もなく。De manière à être bien retouché au point de passer inaperçu, ou à ne montrer aucune trace de réparation.Sin dejar rastros notables de haberse corregido o arreglado.بدون أي أُثر للتزيين أو الترميم حتى لا يلاحظه أحدбусдад мэдэгдэхээргүй болгон чимсэн юмуу засч янзалсан ул мөргүй.Không có dấu vết đã điều chỉnh hay trang trí đến mức người khác không thể biết được.ที่ไม่มีร่องรอยการตกแต่งหรือแก้ไขจนผู้อื่นไม่สามารถรู้ได้ tanpa tanda atau petunjuk sampai-sampai orang lain tidak dapat mengetahuinya Украшено или замаскированно настолько хорошо, что другие не могут догадаться.
- 남이 알 수 없을 정도로 꾸미거나 고친 흔적이 없이.
như trước, như thế, như vậy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being like this; being such
かくのごとくである
pareil à, (adj.) être ainsi
así
جمود
ийм, ийм байх, дараах байдалтай
như trước, như thế, như vậy
เป็นเช่นนี้, เป็นแบบนี้, เป็นอย่างนี้
seperti itu, begitu saja
похожий
- A state, shape, quality, etc., being like something that has happened now or something that has been mentioned earlier. 状態・模様・性質などが今起こった事態と同じか、前に述べた事と同じである。(État, aspect, caractéristique, etc.) Identique à ce qui se produit maintenant ou à ce que l'on a dit auparavant.Ser igual un estado, forma, cualidad, etc. con lo que ocurre en el momento o lo que se ha mencionado anteriormente.يكون الحال أو الشكل أو الطبيعة في نفس الحالة كما كانت سابقاнөхцөл байдал, хэлбэр дүрс, шинж чанар зэрэг нь сая өрнөсөн зүйл болон өмнө хэлж байсантай адил.Tính chất, hình dạng, trạng thái giống với điều trước đó hay việc đang xảy ra hiện tại.สภาพ รูปร่าง ลักษณะ เป็นต้น เหมือนกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นอยู่ข้างหน้าในตอนนี้หรือที่กล่าวไว้ก่อนหน้าkeadaan, bentuk, karakter, dsb sama seperti peristiwa yang terjadi sebelumnya atau yang dikatakan di depanИмеющий сходство с состоянием, видом, качеством и т.п. только что происшедшего дела или с только что сказанным.
- 상태, 모양, 성질 등이 지금 일어난 일이나 앞에서 말한 것과 같다.
Idiomnhư trời cao
be like god
天のようだ
être semblable au ciel
ser como el cielo
مثل السماء
(шууд орч.) тэнгэр мэт
như trời cao
(ป.ต.)ราว(กับ)ท้องฟ้า ; ยิ่งใหญ่เท่าท้องฟ้า, ใหญ่หลวง, มากมายมหาศาล
великий; могущественный; безграничный; безмерный
- To be noble to such an extent that one is looked up to.尊敬するほど大きくて高貴である。(Quelqu'un) Être grand et noble au point d’être admiré.Ser tan valioso que se observa con total admiración.عظيم ونبيل لدرجة النظر إليه عاليًاдээдлэн үзмээр том бөгөөд бишрэм.To lớn và cao quý đến mức sùng bái.ทรงคุณค่าและกว้างใหญ่ไพศาลเหมือนเวลาที่แหงนหน้ามองท้องฟ้าsangat besar dan mulia sampai-sampai harus menengadahНеобъятный и благородный, такой, на которого смотришь с почтением (задрав голову).
- 우러러 볼 만큼 크고 고귀하다.