저녁녘
발음 : [저녕녁 ]
활용 : 저녁녘이[저녕녀키], 저녁녘도[저녕녁또], 저녁녘만[저녕녕만]
명사 Danh từ
buổi tối, tối
저녁인 때.
Khi tối.
  • 저녁녘이 되다.
  • 저녁녘에 나가다.
  • 저녁녘에 돌아가다.
  • 저녁녘에 들어가다.
  • 저녁녘에 시작되다.
  • 저녁녘이 되어서야 모였던 사람들이 하나둘씩 집으로 돌아가기 시작했다.
  • 낮에는 땀이 나게 덥더니 저녁녘이 되자 제법 쌀쌀해져서 겉옷을 입게 된다.
  • 가: 엄마, 오빠는 어디 갔어요? 뭐 물어볼 게 있었는데 방에 없네요.
  • 나: 저녁녘에 나가서는 아직도 안 들어왔네. 운동하러 간댔으니 곧 올 거야.
저녁노을
발음 : [저녕노을 ]
명사 Danh từ
ráng chiều
저녁에 해가 질 때 물드는 노을.
Ráng nhuốm màu khi mặt trời lặn vào buổi tối.
  • 붉은 저녁노을.
  • 아름다운 저녁노을.
  • 저녁노을이 물들다.
  • 저녁노을이 보이다.
  • 저녁노을이 지다.
  • See More
  • 나는 베란다에서 서쪽에 지는 붉은 저녁노을을 바라보며 차를 한 잔 마셨다.
  • 해가 질 때가 되자 온 방 안이 창을 통해 들어오는 저녁노을로 붉게 물들었다.
  • 가: 해가 지려나 봐. 하늘이 온통 붉은색이네.
  • 나: 그러게 말이야. 저렇게 붉고 아름다운 저녁노을은 처음 봐.
저녁때 ★★
발음 : [저녁때 ]
명사 Danh từ
  1. 1. lúc tối, khi tối
    해가 지기 시작할 때부터 밤이 될 때까지의 시간.
    Khoảng thời gian khi mặt trời bắt đầu lặn cho đến lúc về đêm.
    • 저녁때가 되다.
    • 저녁때까지 놀다.
    • 저녁때로 미루다.
    • 저녁때로 정하다.
    • 저녁때에 만나다.
    • See More
    • 오늘 저녁은 어제 저녁때와 달리 가게에 손님들로 북적인다.
    • 그녀를 만나기로 한 저녁때가 멀었지만 나는 일찌감치 준비를 마쳤다.
    • 가: 새벽부터 저녁때까지 일하느라 너무 피곤해.
    • 나: 오늘은 일찍 자는 게 좋겠다.
  2. 2. lúc bữa tối
    저녁밥을 먹는 때.
    Lúc ăn cơm tối.
    • 늦은 저녁때.
    • 저녁때를 기다리다.
    • 저녁때를 약속하다.
    • 저녁때까지 굶다.
    • 저녁때까지 참다.
    • 오랜 전통의 맛을 자랑하는 식당은 저녁때면 발 디딜 틈이 없다.
    • 저녁때가 되면 퇴근한 회사원들이 옹기종기 모여 술을 마시며 스트레스를 푼다.
    • 가: 지수야, 엄마 시장 다녀올게.
    • 나: 저녁때가 되기 전에는 오셔야 돼요.
저녁밥
발음 : [저녁빱 ]
활용 : 저녁밥이[저녁빠비], 저녁밥도[저녁빱또], 저녁밥만[저녁빰만]
명사 Danh từ
cơm tối
저녁에 먹는 밥.
Cơm ăn vào buổi tối.
  • 저녁밥이 준비되다.
  • 저녁밥을 굶다.
  • 저녁밥을 나르다.
  • 저녁밥을 먹다.
  • 저녁밥을 준비하다.
  • See More
  • 어머니가 저녁밥을 준비하시는 동안 나는 옆에서 식탁을 정리했다.
  • 어제 저녁밥을 굶어서 그런지 새벽에 배가 너무 고파서 잠에서 깼다.
  • 가: 우리 오늘 저녁에는 뭘 먹을까?
  • 나: 아무래도 저녁밥이니까 면 종류보다는 밥 종류가 좋을 것 같아.
저녁상 (저녁 床)
발음 : [저녁쌍 ]
명사 Danh từ
bàn ăn tối, mâm cơm tối
저녁밥을 차린 상.
Bàn bày biện bữa cơm tối.
  • 저녁상을 기다리다.
  • 저녁상을 내가다.
  • 저녁상을 들고 오다.
  • 저녁상을 물리다.
  • 저녁상을 받다.
  • See More
  • 식구들이 먹고 난 저녁상까지 치우고 나니 어느새 밤이 되었다.
  • 오후 동안 저녁상을 준비하느라 쉬지도 못한 나는 완전히 녹초가 되었다.
  • 가: 여보, 이 고기 간 좀 봐 줘. 이따 부모님 오시면 저녁상에 올리려는데 어때?
  • 나: 음, 정말 맛있는데? 당신 음식 솜씨는 역시 최고야.
저능아 (低能兒)
발음 : [저ː능아 ]
명사 Danh từ
đứa thiểu năng, đứa đần độn kém phát triển
(낮잡아 이르는 말로) 지적 능력이 보통 수준보다 떨어지는 아이.
(cách nói coi thường) Đứa trẻ năng lực trí tuệ kém hơn mức bình thường.
  • 저능아가 되다.
  • 저능아를 낳다.
  • 저능아라고 놀리다.
  • 저능아라고 무시하다.
  • 저능아라고 비웃다.
  • See More
  • 유명한 축구 선수는 어릴 때는 저능아라고 놀림을 당했다고 고백했다.
  • 모두가 그를 저능아라고 무시했지만 지금은 늠름한 회사 사장님이 되었다.
  • 가: 엄마, 쟤는 아이큐가 돌고래 수준밖에 안 되는 저능아래요.
  • 나: 얘! 그런 말하면 못 써! 어디서 그런 못된 걸 배웠어! 너 혼 좀 나야겠구나!
저다지
발음 : [저다지 ]
부사 Phó từ
đến thế, đến như thế
저러한 정도로. 또는 저렇게까지.
Với mức như vậy. Hoặc đến vậy
  • 저다지 멋있고 능력 있는 사람이 나를 좋아한다니 믿을 수가 없다.
  • 새언니를 보고 있으면 어쩜 저다지도 예쁘고 착한 사람이 있는가 싶다.
  • 오빠는 어쩜 저다지 속이 좁은지 장난 좀 쳤다고 삐쳐서는 말도 안 한다.
  • 종이에 손을 살짝 벤 것뿐인데 저다지 소란을 피운다는 게 이해가 안 간다.
  • 가: 저 아이 좀 봐. 어쩜 저다지 열심히 일을 할까?
  • 나: 워낙 성실한 학생인 것 같아. 새벽부터 일어나서 일하기 쉽지 않을 텐데 말이야.
저당 (抵當)
발음 : [저ː당 ]
명사 Danh từ
  1. 1. sự đọ sức
    맞서서 겨룸.
    Sự đối mặt và so tài.
    • 저당 능력.
    • 저당이 시작되다.
    • 저당을 선포하다.
    • 저당을 하다.
    • 저당에서 이기다.
    • 그는 자신을 공격하는 악한 세력에 대항하여 저당을 하기로 결단했다.
    • 나를 공격하는 세력에 저당을 할 수 있는 능력이 없던 나는 도움을 청했다.
    • 가: 나 더 이상은 이렇게 부당한 대우를 받을 수는 없어. 맞설 거야.
    • 나: 뭐? 네가 그 권력에 저당을 하겠다고? 그러다가 오히려 더 큰일 나는 수가 있어.
  2. 2. sự thế chấp
    볼모로 잡음.
    Việc lấy làm vật cầm cố.
    • 저당의 치욕.
    • 저당이 되다.
    • 저당을 받아들이다.
    • 저당을 요구하다.
    • 저당을 하다.
    • 전쟁에서 진 것만으로도 치욕스러운데 그들은 저당까지 요구해 왔다.
    • 전쟁에서 승리한 나라는 패한 나라의 첫째 왕자를 지목해 저당을 했다.
    • 가: 당시 왕은 저당을 받아들이면서 자신의 아들을 볼모로 보냈단다.
    • 나: 저런, 왕자가 적국의 볼모로 잡혀가는 치욕을 당했었군요.
  3. 3. sự cầm cố
    부동산 등의 재산을 채무의 담보로 삼음.
    Việc coi tài sản như bất động sản... làm cái đảm bảo của khoản nợ.
    • 농지 저당.
    • 부동산 저당.
    • 주택 저당.
    • 저당이 잡히다.
    • 저당을 잡다.
    • See More
    • 빌린 돈을 기간 내에 갚지 못한 농부는 저당에 잡힌 농지를 빼앗겼다.
    • 집을 저당으로 잡고 돈을 빌렸던 그는 사업에 실패하면서 집까지 날렸다.
    • 가: 돈을 좀 빌릴 수 있을까요? 일단 이 땅문서를 가지고 오긴 했는데요.
    • 나: 음, 좋아요. 그 땅문서를 저당으로 잡고 돈을 빌려주도록 하지요.
저당권 (抵當權)
발음 : [저ː당꿘 ]
명사 Danh từ
quyền xiết đồ thế nợ
빚을 진 사람이 빚을 갚지 못할 경우, 채권자가 담보에 대해 우선적으로 빚을 돌려받을 수 있는 권리.
Quyền mà chủ nợ có thể được ưu tiên thu lại nợ trong trường hợp người mượn nợ không thể trả nợ.
  • 저당권 설정.
  • 저당권의 효력.
  • 저당권을 가지다.
  • 저당권을 내세우다.
  • 저당권을 말소하다.
  • See More
  • 저당권을 가지고 있던 할아버지께서는 담보로 잡힌 집을 소유하게 되셨다.
  • 그는 채권자들이 저당 잡힌 재산을 나누어 가지려 하자 저당권을 주장하였다.
  • 가: 채무가 이행되지 않았으니 일단 저당으로 잡힌 것들을 나누겠습니다.
  • 나: 잠깐만요. 그 전에 저당권을 가진 사람이 우선적으로 가져가야겠지요.
저대로
발음 : [저대로 ]
부사 Phó từ
  1. 1. như thế, như vậy
    변함없이 본래 있던 저 모양이나 상태와 같이.
    Một cách giống với hình dạng hoặc trạng thái vốn có như thế kia, một cách không thay đổi.
    • 저대로 나가다.
    • 저대로 보내다.
    • 저대로 쓰러지다.
    • 저대로 있다.
    • 저대로 죽다.
    • See More
    • 나는 방황하는 아들을 당분간은 저대로 놔둘 생각이다.
    • 길에 버려진 강아지를 저대로 두자니 마음이 영 찜찜하다.
    • 가: 저 남자는 술에 취했는지 길에서 잠이 들었어.
    • 나: 저대로 두었다가는 죽을지도 몰라.
  2. 2. y như thế, y như vậy
    저것과 똑같이.
    Giống hệt với cái kia.
    • 저대로 고치다.
    • 저대로 그리다.
    • 저대로 따라하다.
    • 저대로 쓰다.
    • 저대로 연주하다.
    • See More
    • 지금 들리는 저대로 한번 따라서 불러 보아라.
    • 손님은 마네킹이 입은 옷을 보고 저대로 달라고 요구했다.
    • 가: 입구에 걸린 그림과 똑같은 식탁을 사고 싶어요.
    • 나: 저대로 만들려면 한 달은 필요합니다.

+ Recent posts

TOP