꼬투리
발음 : [꼬투리 ]
명사 名詞
  1. 1. てがかり【手掛かり】
    어떤 이야기나 사건의 실마리.
    ある物語や事件の糸口。
    • 사건의 꼬투리.
    • 꼬투리가 나오다.
    • 꼬투리가 남다.
    • 꼬투리를 잡다.
    • 꼬투리를 찾다.
    • See More
    • 김 형사는 조그만 꼬투리라도 찾아내기 위해 사건 현장을 샅샅이 뒤졌다.
    • 작은 꼬투리가 사건 해결의 열쇠가 될 수도 있다면서 경찰은 나에게 꼬치꼬치 물어보았다.
    • 가: 아직도 그 사건을 해결하지 못했나요?
    • 나: 네. 도무지 꼬투리 될 만한 게 나오질 않네요.
  2. 2. さや【莢】
    콩이나 팥과 같은 식물의 씨앗을 싸고 있는 껍질.
    豆や小豆のような植物の種を包んでいる殻。
    • 꼬투리 속.
    • 꼬투리가 누렇게 되다.
    • 꼬투리가 벌어지다.
    • 꼬투리가 익다.
    • 꼬투리가 터지다.
    • 한 개의 꼬투리 속에 완두콩 다섯 개가 나란히 들어 있었다.
    • 꼬투리에 든 콩을 통째로 불에 구워 내자 꼬투리 안의 콩들이 적당히 익어 맛있었다.
    • 가: 이 콩들은 어떻게 할까요?
    • 나: 꼬투리는 벗겨서 버리고 콩알만 빼내세요.
관용구 · 속담(2)
1 ★★
발음 : [꼭 ]
부사 副詞
  1. 1. ぎゅっと
    어떤 것을 빈틈이 없이 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
    あるものを隙間なく力を入れて強く押すか掴むさま。
    • 껴안다.
    • 누르다.
    • 다물다.
    • 안다.
    • 틀어막다.
    • See More
    • 십 년 만에 만난 두 사람은 반가움에 두 손을 잡았다.
    • 아이는 천둥소리가 무서워서 이불 속에서 두 눈을 감고 있었다.
    • 가: 어디선가 찬바람이 자꾸 들어오네요.
    • 나: 창문을 안 닫은 거 아니에요?
  2. 2. じっと
    애써서 힘들여 참거나 견디는 모양.
    苦労してやっとのことで我慢しているか耐えているさま。
    • 고통을 참다.
    • 눈물을 참다.
    • 아픔을 견디다.
    • 졸음을 참다.
    • 화를 삭이다.
    • 밀려오는 졸음도 참은 채 나는 열심히 공부했다.
    • 지수는 아픔을 참느라 자기도 모르게 간호사를 붙잡았다.
    • 가: 언제까지 이 힘든 생활을 해야 하나요?
    • 나: 이 힘든 시간을 견디면 곧 좋은 날이 올 거예요.
  3. 3. じっと
    보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
    見えないように隠れるか、ある個所から出ないさま。
    • 숨기다.
    • 숨다.
    • 처박히다.
    • 틀어박히다.
    • 친구들은 책상 밑에 숨은 나를 못 찾았다.
    • 승규는 손님들과 마주치기 싫어서 방안에 박혀 있었다.
    • 가: 평소에 혼자 있는 걸 좋아하나요?
    • 나: 네. 그래서 특별한 일이 없을 때에는 집에만 틀어박혀 있죠.
2 ★★★
발음 : [꼭 ]
부사 副詞
  1. 1. きっちり
    어떤 일이 있어도 반드시.
    何が何でも必ず。
    • 모든 직원들은 회의에 참석해야만 한다.
    • 선생님은 학생들에게 내일까지 숙제를 해오라고 하셨다.
    • 가: 너 자꾸 약속 안 지킬래?
    • 나: 다음에는 지키도록 할게.
  2. 2. ぴったり
    조금도 다르지 않고 정확하게.
    少しも変わらず正確に。
    • 그 은행은 일요일이면 문을 닫는다.
    • 나는 대학에 입학한 지 사 년 만에 졸업을 하였다.
    • 가: 지금 몇 시인가요?
    • 나: 한 시가 되었네요.
  3. 3. ぴったり。ちょうど
    아주 잘.
    とてもよく。
    • 새로 산 모자가 머리에 맞았다.
    • 어머니가 젊은 시절에 입던 옷이 내 몸에도 맞았다.
    • 가: 신발은 불편하지 않으세요?
    • 나: 네, 괜찮아요. 발에 맞아서 편안해요.
  4. 4. ちょうど
    매우 만족스럽게.
    とても満足気に。
    • 새로 산 가방이 마음에 든다.
    • 승규는 드디어 마음에 맞는 여자를 찾았다고 좋아했다.
    • 가: 내가 준 선물은 어땠어요? 마음에 들어요?
    • 나: 맘에 들었어요.
  5. 5. まるで
    매우 비슷하게.
    ほとんど同じく。
    • 나는 아버지가 입원하셨을 때 돌아가실 것 같아 무서웠다.
    • 오랜만에 집에 돌아온 형은 집이 낯설었는지 남의 집 같다고 했다.
    • 가: 사장님과 함께한 시간은 어땠나요?
    • 나: 가시방석에 앉아 있는 것 같이 불편했어요.
꼭꼭1
발음 : [꼭꼭 ]
부사 副詞
  1. 1. ぎゅっぎゅっ
    잇따라 힘주어 세게 누르거나 잡는 모양.
    連続して力いっぱい押すか掴むさま。
    • 꼭꼭 누르다.
    • 꼭꼭 묶다.
    • 꼭꼭 씹다.
    • 꼭꼭 주무르다.
    • 꼭꼭 찍다.
    • 나는 밥을 천천히 꼭꼭 씹어 먹었다.
    • 어머니는 김밥의 재료들을 꼭꼭 눌러 가며 김밥을 말아 주셨다.
    • 가: 체했는지 속이 안 좋아.
    • 나: 손바닥을 꼭꼭 누르면 좀 나아질 거야.
  2. 2. じっと
    잇따라 힘들여 참거나 견디는 모양.
    じっと我慢するか耐え続けるさま。
    • 꼭꼭 견디다.
    • 꼭꼭 참다.
    • 분노를 꼭꼭 누르다.
    • 화를 꼭꼭 삭이다.
    • 나는 치미는 화를 꼭꼭 누르고 있었다.
    • 지수는 고통을 꼭꼭 참다 못해 아픈 배를 움켜잡고 병원을 찾았다.
    • 가: 너 회사 그만두었다며?
    • 나: 응. 힘든 일도 꼭꼭 참고 다녔는데 더 이상 못 견디겠더라고.
  3. 3. じっと
    잇따라 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
    見えない所に隠れているか、ある個所から出ないさま。
    • 꼭꼭 숨기다.
    • 꼭꼭 숨다.
    • 꼭꼭 잠그다.
    • 꼭꼭 틀어박히다.
    • 화가 난 언니는 방문을 꼭꼭 걸어 잠그고는 나오지 않았다.
    • 나는 연애편지를 다른 사람이 보지 못하게 책상 서랍에 꼭꼭 숨겨 두었다.
    • 가: 우리 숨바꼭질할까?
    • 나: 그래! 그럼 내가 술래 할게. 꼭꼭 숨어라. 머리카락 보일라.
꼭꼭2
발음 : [꼭꼭 ]
부사 副詞
必ずきっと
무슨 일이 있어도 언제나 반드시.
何が何でもいつでも、必ず。
  • 꼭꼭 기억하다.
  • 꼭꼭 다짐하다.
  • 꼭꼭 약속하다.
  • 꼭꼭 챙기다.
  • 꼭꼭 확인하다.
  • 나는 다음에는 꼭꼭 일 등을 하겠다고 굳게 다짐했다.
  • 오빠는 지난 번 열쇠를 가지고 나가지 않아 고생한 뒤로는 꼭꼭 열쇠를 챙겨가지고 다닌다.
  • 가: 오늘 못한 숙제는 내일까지 반드시 해야 한다.
  • 나: 네, 내일은 꼭꼭 해 올게요.
꼭대기 ★★
발음 : [꼭때기 ]
명사 名詞
  1. 1. てっぺん【天辺】。いただき【頂】。ずちょう・とうちょう【頭頂】
    서 있는 것의 가장 위쪽.
    物の最も上の部分。
    • 건물 꼭대기.
    • 나무 꼭대기.
    • 머리 꼭대기.
    • 꼭대기.
    • 꼭대기 층.
    • See More
    • 화산으로 알려진 그 산의 맨 꼭대기에는 큰 호수가 있다.
    • 아파트 꼭대기 층에 사는 그는 엘리베이터가 고장 날 때마다 애를 먹었다.
    • 가: 넌 등산을 왜 좋아해?
    • 나: 산에 올라 꼭대기에서 풍경을 바라보면 답답한 마음이 사라지거든.
  2. 2. トップ
    (속된 말로) 단체나 기관 등의 가장 높은 지위. 또는 그런 지위에 있는 사람.
    団体や機関などの最高の地位。または、その地位の人を俗にいう語。
    • 권력의 꼭대기.
    • 꼭대기 노릇.
    • 꼭대기 자리.
    • 꼭대기에 오르다.
    • 꼭대기에 있다.
    • 회사의 이사인 그는 꼭대기 자리에 오르기 위해 갖은 노력을 했다.
    • 회장인 아버지의 죽음으로 내가 갑작스럽게 회사의 꼭대기 노릇을 하게 되었다.
    • 가: 회사가 부도가 나서 김 회장 몰골이 말이 아니더군.
    • 나: 거참, 며칠 전까지만 해도 꼭대기에 앉아 큰소리치던 사람이었는데.
  3. 3. てっぺん【天辺】。いただき【頂】。ずちょう・とうちょう【頭頂】
    머리의 맨 위쪽.
    頭の上の部分。
    • 머리 꼭대기.
    • 꼭대기 부분.
    • 꼭대기 한가운데.
    • 아버지는 실망스러운 아들을 보고 머리 꼭대기까지 화가 치밀었다.
    • 꼭대기에 피도 마르지 않은 아이들이 심각한 범죄를 저지르고 다닌다고 한다.
꼭두각시
발음 : [꼭뚜각씨 ]
명사 名詞
  1. 1. あやつりにんぎょう【操り人形】
    한국의 전통 인형극에 등장하는 인형.
    韓国の伝統人形劇に登場する人形。
    • 꼭두각시를 가지고 놀다.
    • 꼭두각시를 만들다.
    • 꼭두각시를 움직이다.
    • 꼭두각시를 조종하다.
    • 할아버지께서는 손자를 위해 직접 꼭두각시 인형을 만들어 주셨다.
    • 아이들은 줄로 연결된 꼭두각시를 제멋대로 움직이며 재미있게 놀고 있었다.
    • 가: 내일은 꼭두각시로 인형극을 할 거예요.
    • 나: 아이들이 참 좋아하겠어요.
  2. 2. あやつりにんぎょう【操り人形】
    (비유적으로) 남이 시키는 대로 하는 사람이나 조직.
    (比喩的に)人のいいなりになる人や組織。
    • 권력의 꼭두각시.
    • 꼭두각시 노릇.
    • 꼭두각시로 내몰리다.
    • 꼭두각시로 내세우다.
    • 꼭두각시에 불과하다.
    • 모든 일의 결정은 참모들이 했으며, 국왕은 꼭두각시에 불과했다.
    • 아버지는 지금까지 꼭두각시처럼 남이 시키는 일만 하며 살아오셨다.
    • 가: 최근 일부 언론들이 권력자들의 편에 서서 보도를 하고 있어요.
    • 나: 공정해야 할 언론이 권력의 꼭두각시가 되다니 참 큰일이군요.
꼭두각시놀음
발음 : [꼭뚜각씨노름 ]
명사 名詞
  1. 1. あやつりにんぎょうげき【操り人形劇】
    여러 가지 인형을 무대 위에 번갈아 내세우며 무대 뒤에서 조종하고 그 인형의 동작에 맞추어 조종자가 말을 하며 이야기가 진행되는 한국의 전통 인형극.
    複数の人形を舞台に立たせて舞台裏で操り、人形の動作に合わせて操縦者が言葉を発する韓国の伝統人形劇。
    • 꼭두각시놀음과 탈춤
    • 꼭두각시놀음의 역사.
    • 그녀는 아이들을 데리고 꼭두각시놀음 공연을 보러 극장을 찾았다.
    • 꼭두각시놀음은 지배 계층에 대한 야유와 풍자를 주제로 하고 있다.
  2. 2. あやつりしばい【操り芝居】
    (비유적으로) 다른 사람에 의해 조종되는 일.
    (比喩的に)他の人に操られること。
    • 꼭두각시놀음을 하다.
    • 그는 사장의 마음에 들기 위해서 사장이 시키는 일이라면 뭐든지 하든 꼭두각시놀음을 하고 있다.
    • 아들을 상대로 꼭두각시놀음을 하고 싶어 하는 그의 어머니 때문에 그는 무슨 일이든 어머니의 결정을 따라야 했다.
꼭두새벽
발음 : [꼭뚜새벽 ]
활용 : 꼭두새벽이[꼭뚜새벼기], 꼭두새벽도[꼭뚜새벽또], 꼭두새벽만[꼭뚜새병만]
명사 名詞
あさっぱら【朝っぱら】
매우 이른 새벽.
とても早い夜明け。
  • 꼭두새벽부터 일하다.
  • 꼭두새벽부터 준비하다.
  • 꼭두새벽에 깨다.
  • 꼭두새벽에 일어나다.
  • 꼭두새벽에 집을 나서다.
  • 우리는 해가 뜨는 것을 보기 위해 꼭두새벽부터 일어나 준비했다.
  • 고요한 꼭두새벽, 신문을 배달하는 배달원의 오토바이 소리만이 들려왔다.
  • 가: 급한 일이 생겨 이른 새벽에 이렇게 찾아왔습니다.
  • 나: 이 꼭두새벽에 대체 무슨 일입니까?
꼭지1
발음 : [꼭찌 ]
명사 名詞
  1. 1. つまみ【摘み・撮み】。とって【取っ手】
    도구나 그릇의 맨 위나 끝에 달려 있어 잡을 때 쓰이는 볼록한 부분.
    道具や器の上や端に付いて、持ち上げるときにつまむ凸の部分。
    • 냄비 꼭지.
    • 주전자 꼭지.
    • 꼭지가 달리다.
    • 꼭지를 잡다.
    • 꼭지를 집다.
    • 주전자의 꼭지가 떨어지는 바람에 뚜껑을 열기 힘들었다.
    • 어머니는 냄비의 꼭지를 잡아 뚜껑을 열고 고기가 다 익었는지 확인하셨다.
    • 가: 냄비 뚜껑이 안 열려요.
    • 나: 뚜껑의 꼭지를 한쪽으로 돌리면서 좀 더 세게 당겨 보세요.
  2. 2. べん【弁】。バルブ
    가스관이나 수도를 열거나 잠그는 장치.
    ガス管や水道の開閉に用いる装置。
    • 꼭지가 달리다.
    • 꼭지가 망가지다.
    • 꼭지를 돌리다.
    • 꼭지를 열다.
    • 꼭지를 잠그다.
    • See More
    • 꼭지를 틀자 찬물이 콸콸 쏟아져 나왔다.
    • 나는 찌개를 끓이기 위해 가스관의 꼭지를 열었다.
    • 가: 수도에서 물이 계속 나와요.
    • 나: 꼭지가 망가져서 수도가 안 잠기는 것 같군요.
  3. 3. ほぞ・へた【臍】
    잎이나 열매를 가지에 달려 있게 하는 짧은 줄기.
    葉っぱや果実を枝につなぐ短い幹。
    • 과일 꼭지.
    • 사과 꼭지.
    • 꼭지가 달리다.
    • 꼭지가 시들다.
    • 꼭지를 따다.
    • See More
    • 어머니는 꼭지가 싱싱하게 붙어 있는 수박을 고르셨다.
    • 할머니는 밭에서 딴 고추의 꼭지를 제거한 후 뜨거운 햇볕에 말리셨다.
    • 가: 사과가 잘 익은 걸 보니 수확할 때가 된 것 같네요.
    • 나: 네. 나뭇가지에서 꼭지 부분을 잘라 사과를 수확하기로 해요.
꼭지2
발음 : [꼭찌 ]
의존 명사 依存名詞
  1. 1. たば【束】
    여러 가닥을 묶어 놓은 가늘고 긴 물건을 세는 단위.
    何本か束ねた細長いものを数える単位。
    • 미역 한 꼭지.
    • 실 두 꼭지.
    • 파 세 꼭지.
    • 지수는 옷을 만드는 데에 필요한 실 한 꼭지와 원단을 사러 시장에 갔다.
    • 가게 앞에는 다섯 가닥씩 한 꼭지를 지은 미역 다발이 산더미처럼 쌓여 있었다.
    • 가: 뭘 드릴까요?
    • 나: 대파 두 꼭지만 주세요.
  2. 2. コマ
    한 가지 주제로 쓴 글의 분량을 세는 단위.
    1つのテーマについて書いた文章の量を数える単位。
    • 기사 한 꼭지.
    • 원고 네 꼭지.
    • 꼭지의 글.
    • 꼭지를 쓰다.
    • 꼭지를 읽다.
    • See More
    • 나는 매달 서로 다른 주제로 한 꼭지씩 글을 썼다.
    • 그 사건과 관련된 한 꼭지의 기사가 신문에 실렸다.
    • 가: 이번에 새로 수필집을 내셨다면서요?
    • 나: 네. 여러 꼭지의 수필들을 모아서 낸 책이랍니다.
꼭짓점 (꼭짓 點)
발음 : [꼭찌쩜 /꼭찓쩜 ]
명사 名詞
ちょうてん【頂点】
두 개의 선이나 세 개 이상의 면이 만나는 점.
二つの直線や三つ以上の面の交点。
  • 이등변 삼각형에서는 길이가 같은 두 개의 변이 만나는 꼭짓점이 생긴다.
  • 삼각형은 세 개의 직선으로 이루어진 도형으로 세 개의 꼭짓점을 가지고 있다.

+ Recent posts

TOP