vỗ, gõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vỗ nhè nhẹ, vỗ bồm bộp, gõ cộc cộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tap; hit lightly
とんとんとたたく【とんとんと叩く】
tapoter, frapper légèrement, donner de petits coups
repiquetear
يربت
түг түг цохих, тог тог товших
vỗ nhè nhẹ, vỗ bồm bộp, gõ cộc cộc
ตีเบา ๆ, ฟาดเบา ๆ, ทุบเบา ๆ, ตบเบา ๆ
menepuk-nepuk
постукивать; похлопывать
- To make a sound of patting something lightly and in succession.物を軽く叩く音を立て続ける。Faire un bruit à plusieurs reprises en frappant légèrement sur quelque chose ou quelqu'un.Producirse un ruido a causa de golpear repetidamente un objeto.يحدث صوت عند ضرب شيء ضربا خفيفا ومستمرّاбиетийг үргэлжлүүлэн зөөлнөөр товших чимээ гаргах.Phát ra tiếng vỗ nhẹ liên tục lên vật thể.ส่งเสียงที่ทุบวัตถุเบ่าๆ อยู่เรื่อยๆ memukul terus dengan ringanСлегка стучать, хлопать несколько раз.
- 물체를 잇따라 가볍게 두드리는 소리를 내다.
vỗ nhè nhẹ, vỗ bồm bộp, gõ khe khẽ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tap; hit lightly
とんとんとたたく【とんとんと叩く】
tapoter, frapper légèrement, donner de petits coups
repiquetear
يربت
тогших, товших
vỗ nhè nhẹ, vỗ bồm bộp, gõ khe khẽ
ตีเบา ๆ, ฟาดเบา ๆ, ทุบเบา ๆ, ตบเบา ๆ
menepuk-nepuk
постукивать; похлопывать
- To make a sound of patting something lightly.物を軽く叩く音を立てる。Faire un bruit en frappant légèrement sur quelque chose ou quelqu'un.Producirse un ruido a causa de golpear repetidamente un objeto.يحدث صوت عند ضرب شيء ضربا خفيفاбиетийг зөөлнөөр давтан товших чимээ гаргах.Phát ra tiếng vỗ nhẹ lên vật thể.ส่งเสียงที่ทุบวัตถุเบ่าๆ อยู่เรื่อยๆ memukul beberapa kali dengan ringanСлегка стучать, хлопать несколько раз.
- 물체를 가볍게 두드리는 소리를 내다.
vỗ phành phạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
seguir aleteando
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengibas-ngibas, mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes de façon répétée.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes. يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل خفيف وكبير ومتكرّرтом шувуу тасралтгүй хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Con chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besarЧасто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
seguir aleteando
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengibas-ngibas, mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes de façon répétée.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل خفيف ومتكرّر بصوت عالٍтом шувуу тасралтгүй хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besar Часто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flap
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
aletear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ, กระพือปีกพึ่บพั่บ
berkepak, mengibas, mengepakkan, mengibaskan
хлопать крыльями
- For a big bird to flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes.Dicho de un gran pájaro, mover sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيفтом шувуу хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Chim lớn vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาburung besar mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besarЛегко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger
aletear repetidamente
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх, сүр сүр хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Battre légèrement et largement les ailes à plusieurs reprises.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيف ومتكرّرтом шувуу хөнгөн хүчтэй байн байн далавчаа дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาบ่อยๆburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringanЧасто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flapping; keep fluttering
ばさばさとはばたく【ばさばさと羽ばたく】
battre des ailes
revolotear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх, сүр сүр хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพั่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengepak-ngepak, mengibas-ngibaskan
порхать; летать
- For a big bird to move its wings strongly and repeatedly.大きな鳥が繰り返し勢いよく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter énergiquement les ailes de façon répétée.Dicho de un pájaro grande, seguir moviendo las alas de manera enérgica.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل شديد ومتكرّرтом шувуу далавчаа хүчтэй тасралтгүй дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh thật mạnh. นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างมีพลังต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan kuat Продолжать сильно махать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 힘차게 계속해서 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep flapping; keep fluttering
ばさばさとはばたく【ばさばさと羽ばたく】
battre des ailes
revolotear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх, сүр сүр хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพั่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengepak-ngepak, mengibas-ngibaskan
порхать; летать
- For a big bird to move its wings strongly and repeatedly.大きな鳥が繰り返し勢いよく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter énergiquement les ailes de façon répétée.Dicho de un pájaro grande, seguir moviendo las alas de manera enérgica.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل شديد ومتكرّرтом шувуу далавчаа хүчтэй тасралтгүй дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh thật mạnh. นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างมีพลังต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan kuat Продолжать сильно махать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 힘차게 계속해서 날개를 치다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flap; flutter
ばさばさとはばたく【ばさばさと羽ばたく】
battre des ailes
revolotear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพั่บ, กระพือปีกพึ่บพั่บ
berkepak, mengepakkan, mengibaskan
порхать; летать
- For a big bird to move its wings strongly.大きな鳥が勢いよく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter énergiquement les ailes.Dicho de un pájaro grande, mover las alas de manera enérgica.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل شديدтом шувуу далавчаа хүчтэй дэвэх.Chim lớn vỗ cánh một cách mạnh mẽ.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างมีพลังburung besar mengepakkan sayapnya dengan kuat Сильно махать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 힘차게 날개를 치다.
vỗ, phát, vả, tát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slap
くらわす【喰らわす】
donner une claque, gifler, donner une fessée
pegar, golpear
يضرب
алгадах
vỗ, phát, vả, tát
ตี, ฟาด, ตบ
memukul, menepak, menepuk, menampar
давать пощёчину; отшлёпать по попе
- To hit someone on his/her cheek or hip strongly. 人の頬や尻を強く打つ。Frapper très fort quelqu'un, sur la joue ou sur les fesses.Dar fuertemente una bofetada o un azote en las nalgas de una persona.يضرب خد الآخر أو ردفه بشدةбусдын хацар, бөгсийг хүчтэй алгадах.Đánh mạnh vào má hay mông của người khác. ตีก้นหรือแก้มของผู้อื่นอย่างแรงmemukul pipi atau pantat orang lain dengan kerasСильно ударять по щеке или по попе другого человека.
- 다른 사람의 뺨이나 엉덩이를 세게 때리다.
vỗ sóng sánh, đập ì oạp, lắc tròng trành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll; slosh
さぶんさぶんする。だぶだぶする
osciller, balancer, onduler
producir una oleada
يتموّج
цалгилах
vỗ sóng sánh, đập ì oạp, lắc tròng trành
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
bergelombang-gelombang
плескаться; брызгаться
- For water, etc., to form big ripples repeatedly and create waves.水などが大きな波を立ててしきりに揺れる。(Eau, etc.) Onduler en continu en formant de grandes vagues.Moverse constantemente un líquido formando grandes olas.يتموّج شيء مثل ماء مع تشكيل موجات كبيرة بشكل متكرّرус мэтийн зүйл том давалгаа үүсгэн байн байн цалгих.Nước... liên tục tạo thành sóng lớn và rung lắc.น้ำ เป็นต้น สร้างคลื่นลูกใหญ่บ่อย ๆ แล้วหรือสั่นไหวair dsb membentuk gelombang besar dan bergoyang terus-menerusНепрерывно двигаться, создавая большие волны (о воде и т.п.).
- 물 등이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리다.
Idiom, vỗ tay
clap one's palms
手を叩く
battre des mains
aplaudir con toda la palma de la mano
يصفق
алга таших
(đập lòng bàn tay), vỗ tay
(ป.ต.)ปรบมือ ; ปรบมือแสดงความเห็นด้วย, ปรบไม้ปรบมือแสดงความชื่นชม
menepuk tangan
(досл.) хлопать в ладоши
- To agree on or be happy with something.ある事に賛成したり、喜んだりする。Approuver quelque chose ou l'aimer.Alegrarse o coincidir con un hecho.يؤيد أمر ما أو يحبهямар нэг зүйлийг дэмжиж сайшаах.Thích hay tán thành việc gì đó.ชอบหรือเห็นด้วยกับสิ่งใด ๆsetuju atau suka pada suatu halСоглашаться с каким-либо делом или хорошо относиться к чему-либо.
- 어떤 일에 찬성하거나 좋아하다.
vỗ tay
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vỗ tay cười vang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomvỗ tay như sấm rền
applause like thunder; a thunder of applause; thunderous applause
雷のような拍手
battement des mains ressemblant au tonnerre
aplauso como un trueno
وابل من التصفيقات
нижигнэсэн алга ташилт
vỗ tay như sấm rền
(ป.ต.)การปรบมือเหมือน(กับ)ฟ้าลั่น ; การปรบมือดังสนั่น, การตบมือราวกับเสียงฟ้าร้อง
gemuruh tepukan
гром (грохот, шквал) апплодисментов
- A very loud applause given by many people.多くの人がする、非常に大きい音の拍手。Battement des mains d’un grand nombre de personnes qui fait beaucoup de bruit.Aplauso de sonido muy fuerte que aplauden muchas personas.صوت التصفيقات العالي جدّا من الناس الكثيرينолон хүний маш чанга алга ташилт.Tiếng vỗ tay mà nhiều người vỗ rất to.การปรบมือที่เสียงดังมากที่คนจำนวนมากปรบกันbanyak orang yang bertepuk tangan dan bersorak dengan suara besarОчень громкие апплодисменты большого количества людей.
- 많은 사람들이 치는 매우 큰 소리의 박수.
vỗ, vẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wag; flutter
ふる【振る】。はばたく【羽撃く・羽搏く】
agiter la tête, agiter la queue, battre des ailes
sacudir, mover
يهزّ
шарвах, дэвэх
vỗ, vẫy
ส่าย, สั่น, กระพือ
mengepakkan, menggoyangkan
махать
- To shake the wings, tail, etc., hard.翼やしっぽなどを勢いよく動かす。Remuer fortement les ailes, la queue, etc.Sacudir fuertemente una cola o ala.يهزّ جناحا أو ذيلا بشدّةдалавч болон сүүлээ хүчтэй хөдөлгөх.Rung mạnh cánh hay đuôi...ส่ายปีกหรือหาง เป็นต้น อย่างแรงsayap atau ekor bergoyang kerasПроизводить взмахивающие движения крыльями, хвостом и др.
- 날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
vỗ về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
comfort; console
なぐさめる【慰める】。はげます【励ます】
calmer
consolar
يهدأ
өмгөөлөн хаацайлах
vỗ về
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
menghibur, menutupi
жалеть; успокаивать
- To keep covering up someone's weakness and comforting him/her.人の弱点をかばって、元気づける。Passer sur les faiblesses d'autrui et le réconforter.Aliviar la pena o aflicción de una persona.يساعد شخصا آخر ويلاطفه بشكل مستمرّ لتغطية ضعفهбусдын эмзэг талыг хаацайлж аргадах.Bao bọc và dỗ dành điểm mềm yếu của người khác.ปกป้องและปลอบโยนในข้อด้อยของผู้อื่นmenutupi dan menghibur kelemahan orang lainПрикрывать, отрицать недостатки или проблемы другого человека.
- 남의 연약한 점을 감싸고 달래다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
soothe
いたわる【労る】。なぐさめる【慰める】。いぶする【慰撫する】
consoler, apaiser, adoucir, calmer, atténuer
consolar
يهدّئ
тайтгаруулах, тайвшруулах, аргадах
vỗ về
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบประโลม
membelai
утешать
- (figurative) To calm down someone with warm words and acts.(比喩的に)優しい言葉や行動で心をなごやかに静める。(figuré) Soulager la douleur de quelqu'un en s'adressant à lui et agissant avec douceur.(FIGURADO) Calmar a alguien con dichos o hechos tiernos. (مجازيّ) يلاطفه بكلام لطيف أو فعل لطيف(зүйрл.) халуун дулаан үг, үйлдлээр сэтгэл засах.(cách nói ẩn dụ) Dỗ dành bằng lời nói hay hành động nhẹ nhàng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ปลอบใจด้วยการกระทำหรือคำพูดที่อ่อนโยน(bahasa kiasan) menghibur hati dengan kata-kata atau tindakan yang halus(перен.) Успокаивать кого-либо нежными словами или действиями.
- (비유적으로) 부드러운 말이나 행동으로 마음을 달래다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lure
そそのかす【唆す】。しむける【仕向ける】
persuadir
урхидах
vỗ về
ชักจูง, ชักชวน, จูงใจ, ล่อ, ล่อลวง
membujuk
- To entice a person into doing something with plausible words.その気になるようにもっともらしい話で誘って心を引き付ける。Séduire quelqu'un par une parole plausible et l'attirer, pour qu'il fasse quelque chose.Convencer a una persona con palabras para que realice algo.يجذب اهتمام شخص باستعمال الكلام المبالغ فيه ليفعل عملا ماямар нэгэн зүйл хийхэд хүргэхийн тулд хүнийг үнэмшилтэй үгээр урхидаж сэтгэлийг нь татах.Dụ người bằng lời nói có vẻ như thế, làm cho xiêu lòng để làm việc nào đó.ชักจูงคนด้วยคำพูดจนดึงดูดใจให้ทำเรื่องใด ๆmemikat dan menawan hati seseorang dengan kata-kata sedemikian rupa sehingga orang tersebut melakukan sesuatuУговаривать человека, предоставляя факты, с которыми он может согласиться.
- 어떤 일을 하도록 사람을 그럴듯한 말로 꾀어 마음이 끌리게 하다.
vỗ về, an ủi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
comfort; console
なぐさめる【慰める】。はげます【励ます】
calmer
consolar
يهدأ
аргадах, хаацайлах, тайтгаруулах, өмөөрөх
vỗ về, an ủi
ปลอบ, ปลอบโยน, ปลอบใจ
melindungi, menjaga, membimbing
жалеть; успокаивать
- To keep covering up someone's weakness and comforting him/her.人の弱点をかばって、元気づける。Passer sur les faiblesses d'autrui et le réconforter de manière prolongée.Aliviar la pena o aflicción de una persona.يساعد شخصا آخر لتغطية ضعفه ويلطفه بشكل مستمرّбусдын сул дорой талыг тасралтгүй хаацайлан аргадах.Liên tục bao bọc và dỗ dành điểm mềm yếu của người khác.ปกป้องและปลอบจุดอ่อนของผู้อื่นอย่างต่อเนื่องterus-menerus melindungi dan membimbing titik lemah orang lainУтешать кого-либо, прикрывая его недостатки.
- 남의 연약한 점을 계속 감싸고 달래다.
vỗ về, xoa dịu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
appease; coax; soothe
しずめる【静める・鎮める】。なだめる【宥める】。おさめる【収める】
apaiser, calmer
desvanecer, calmar
يهدّأ
тайвшруулах, эвийг нь олох, аргадах
vỗ về, xoa dịu
ปลอบ, ปลอบขวัญ, ประโลมใจ, ปลอบประโลม
membujuk, merayu, mengarahkan
успокаивать; тешить
- To persuade and soothe another person's mind.たしなめて心を慰める。 Apaiser le cœur de quelqu'un en lui donnant de bons conseils. Apaciguar en la mente una sensación agresiva gracias a la intervención de alguien. يسكّن قلب شخص آخر بالكلامэвийг нь олж аргадах.Khuyên bảo làm lòng lắng dịu.เกลี้ยกล่อมแล้วปลอบโยนใจmembujuk lalu menenangkan hatinyaУтешать.
- 타일러서 마음을 달래다.
vỗ vỗ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vỗ vỗ cánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flutter; flap
ひらひらする
ondoyer, flotter, s'agiter, être agité, claquer, voltiger, serpenter
desplegar, mecer, balancear
يتذبذب
намируулах, дэвэлзүүлэх
vỗ vỗ cánh
พลิ้วไหว, อ่อนพลิ้ว, พลิ้ว
mengepak-ngepak, mengepakkan
плавно размахивать; махать
- To stretch out one's arms or wings and move them up and down gently; or to make this happen. 手や羽などを伸ばして上下に穏やかに繰り返し動く。また、そうさせる。Étendre complètement les bras, les ailes, etc. et les bouger souvent de façon verticale et douce ; rendre ainsi. Abrir ampliamente brazos o alas y moverlos suave y constantemente de arriba abajo. O hacer que así lo haga.تمتدّ الذراع أو الأجنحة أو غيرهما إلى أعلى و أسفل بشكل لطيف ومتكرّر. أو يجعله كذلكгар буюу далавч зэргийг алдлан дэлгэж дээш доош зөөлнөөр байн байн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đưa hay giang cánh tay hay cánh và di chuyển nhè nhẹ lên xuống. Hay là làm cho trở nên như thế.กางแขนหรือปีก เป็นต้น ออกเต็มที่ แล้วเคลื่อนไหวเบา ๆ เรื่อย ๆ จากบนลงล่าง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวtangan atau sayap dikembangkan lebar-lebar dan terus bergerak naik turun perlahan, atau membuat menjadi seperti ituМягко передвигать вверх и вниз (о руках, крыльях и т.п.). Или заставлять двигаться подобным образом.
- 팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
flutteringly; flappingly
ひらひら
avec un mouvement d'ondulation, avec un mouvement onduleux
agitando, bamboleando
متحرّك
намируулах, дэвэлзүүлэх
vỗ vỗ cánh
อย่างพลิ้วไหว, อย่างอ่อนพลิ้ว, อย่างพลิ้ว
- A word describing the motion of repeatedly moving up and down gently with one's arms or wings spread wide. 腕や羽などをいっぱいに開げ、上下にゆったりと動かし続けるさま。Idéophone indiquant la manière dont des bras, des ailes, etc., bougent de manière douce et répétée, en s'étendant complètement et verticalement.Modo en que alguien o algo realiza movimientos lentos, suaves y constantes con los brazos o las alas abiertas. شكل فيه يفتح الذراع أو الجناح بشكل واسع ويتحرّك من أعلى إلى أسفل بتكرار وبشكل سلسгар буюу далавч зэргийг алдлан дэлгэж дээш доош зөөлнөөр байн байн хөдөлгөх байдал.Hình ảnh đưa hay giang cánh tay hay cánh và di chuyển nhè nhẹ lên xuống.ลักษณะที่กางแขนหรือปีก เป็นต้น ออกเต็มที่ แล้วเคลื่อนไหวเบา ๆ เรื่อย ๆ จากบนลงล่างbentuk tangan atau sayap dikembangkan lebar-lebar dan terus bergerak naik turun perlahanО мягком движении вверх и вниз руками, широко раскрытыми крыльями и т.п.
- 팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flutter; flap
ひらひらする
ondoyer, flotter, s'agiter, être agité, claquer, voltiger, serpenter
mecer, balancear
يتذبذب
намируулах, дэвэлзүүлэх
vỗ vỗ cánh
พลิ้วไหว, อ่อนพลิ้ว, พลิ้ว
mengepak-ngepak, mengepakkan
- To stretch out one's arms or wings and move them up and down gently; or to make this happen. 手や羽などを伸ばして上下に穏やかに繰り返し動く。また、そうさせる。Étendre complètement les bras, les ailes, etc. et les bouger souvent de façon verticale et douce ; rendre ainsi.Abrir los brazos o las alas con amplitud y moverlos suave y constantemente de arriba abajo. O dicha acción.تمتدّ الذراع أو الأجنحة أو غيرهما إلى أعلى و أسفلبشكل لطيف ومتكرّر. أو يجعله كذلكгар буюу далавч зэргийг алдлан дэлгэж дээш доош зөөлнөөр байн байн хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Đưa hay giang cánh tay hay cánh và di chuyển nhè nhẹ lên xuống. Hay là làm cho trở nên như thế.กางแขนหรือปีก เป็นต้น ออกเต็มที่ แล้วเคลื่อนไหวเบา ๆ เรื่อย ๆ จากบนลงล่าง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวtangan atau sayap dikembangkan lebar-lebar dan terus bergerak naik turun perlahan, atau membuat menjadi seperti ituМягко передвигать вверх и вниз (о руках, крыльях и т.п.). Или заставлять двигаться подобным образом.
- 팔이나 날개 등을 활짝 펴고 위아래로 부드럽게 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
vỗ vỗ, vỗ về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pat; caress
たたく【叩く】
tapoter affectueusement, tapoter doucement, dorloter, caresser
palmear
يربّت
хөнгөн алгадаж хүүхэд эрхлүүлэх
vỗ vỗ, vỗ về
ตีเบา ๆ ด้วยความเอ็นดู
menepuk-nepuk
баюкать; ласкать; постукивать
- To keep patting a child lightly to put him/her to sleep or to show affection.子供を寝かせたり可愛がったりする時、体を軽く叩く。Frapper doucement le corps d'un bébé de manière prolongée quand on le couche et le cajole.Acariciar suavemente el cuerpo de un bebé para hacer que se duerma o como expresión de cariño.يضرب جسم طفل ضربا خفيفا بشكل مستمرّ عندما يعبّر عن الحبّ له أو ينوّمهхүүхэд эрхлүүлэх болон өхөөрдөхдөө биеийг нь зөөлөн алгадан цохих.Vỗ nhẹ liên tiếp vào người khi dỗ ngủ hoặc âu yếm bé. ตีร่างกายเด็กเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเมื่อกล่อมให้นอนหลับหรือเมื่อเอ็นดูterus-menerus memukul tubuh dengan ringan saat menidurkan atau memanjakan anakЛегко постукивать, поглаживать по телу ребёнка при убаюкивании или выражении ласки.
- 아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pat; caress
たたく【叩く】
tapoter affectueusement, tapoter doucement, dorloter, caresser
palmear
يربّت
зөөлөн цохих., товших
vỗ vỗ, vỗ về
ตีเบา ๆ, ตบเบา ๆ (ด้วยความเอ็นดู)
menepuk-nepuk
баюкать; ласкать; постукивать
- To keep patting a child lightly to put him/her to sleep or to show affection.子供を寝かせたり可愛がったりする時、体を軽く叩く。Frapper doucement le corps d'un bébé de manière prolongée quand on le couche et le cajole.Acariciar suavemente el cuerpo de un bebé para hacer que se duerma o como expresión de cariño.يضرب جسم طفل ضربا خفيفا بشكل مستمرّ عندما يعبّر عن الحبّ له أو ينوّمهхүүхэд унтуулах юмуу өхөөрдөхдөө биеийг нь хөнгөхөн тогших.Vỗ nhẹ liên tiếp vào người khi dỗ ngủ hoặc âu yếm bé. ตีร่างกายเด็กเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเมื่อกล่อมให้นอนหลับหรือเมื่อเอ็นดูterus-menerus memukul tubuh dengan ringan saat menidurkan atau memanjakan anakЛегко постукивать, поглаживать по телу ребёнка при убаюкивании или выражении ласки.
- 아이를 재우거나 귀여워할 때 몸을 계속 가볍게 두드리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep tapping; keep patting
とんとんとたたく【とんとんと叩く】
tapoter
límite, borde
يربت
зөөлөн алгадах
vỗ vỗ, vỗ về
ตบ...เบาแปะ ๆ, ตี...เบาแปะ ๆ, แตะ...เบาแปะ ๆ, เคาะ...เบาแปะ ๆ
menepuk-nepuk
постукивать
- To repeatedly make a sound of hitting something lightly.物を続けざまに軽く叩いて音を出す。Produire un son en frappant légèrement quelqu'un ou quelque chose, à plusieurs reprises.Producir ruido al golpear ligera y continuamente un objeto. يُخرج على التوالي صوتَ ضرب شيء بخفّةэд зүйлийг зөөлхөн цохих дуу чимээг дараалан гаргах.Liên tục phát ra âm thanh gõ nhẹ vào vật thể. ส่งเสียงที่ตีสิ่งของอย่างเบา ๆ ต่อ ๆ กันterus-menerus mengeluarkan suara objek yang dipukul dengan ringan Издавать звук, слегка постукивая по какому-либо предмету.
- 물체를 가볍게 두드리는 소리를 잇따라 내다.
vỗ vỗ, đập bồm bộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vỗ vỗ, đập đập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather and press
かためる【固める】
tapoter
palmear
يضرب خفيفا
цуглуулах, хамах, бөөгнүүлэх
vỗ vỗ, đập đập
ทุบเบา ๆ, เคาะเบา ๆ, กดทุบเบา ๆ
memadatkan, mengepal-ngepalkan, menggumpalkan
собирать; слеплевать
- To repeatedly and lightly tap something that is easily scattered to press it.崩れやすいものを軽く叩きながら押さえる。Frapper légèrement et tasser ce qui s'éparpille aisément.Dar palmadas suaves de manera constante para que algo que se desparrama fácilmente.يضغط ويضرب شيئا سهل الانتشار ضربا خفيفاтарж бутрахад амархан зүйлийг хөнгөн тогшиж дарах.Liên tục gõ ấn nhẹ cái dễ phân tán กดทุบสิ่งที่ง่ายต่อการกระจัดอย่างเบา ๆ terus-menerus memukul dan menekan dengan ringan sesuatu yang mudah tercerai-berai Легко нажимать и постукивать по чему-либо, что может легко рассыпаться, разлететься и т.п.
- 흩어지기 쉬운 것을 가볍게 두드려 누르다.
vỗ ì oạp, sóng sánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slash; roll; slosh; undulate
ざぶざぶする。どぶどぶする。じゃぶじゃぶする
déferler, s'ébranler
rebasar, derramarse, volcarse
يتحرّك
цалгих, пал пал хийх
vỗ ì oạp, sóng sánh
ไหลล้น, ไหลเอ่อ
bergelombang
плескаться; идти волнами
- For a large amount of liquid, etc., to form big waves and roll repeatedly as if to overflow.大量の液体が大波を成して溢れそうにしきりに揺れ動く。Vaciller continuellement en parlant d'un grand volume de liquide tout en formant un courant.Moverse seguidamente mucho líquido causando grandes olas como si estuviera a punto de rebasar.تتحرّك كمية كبيرة من السائل مع تشكيل موجات بشكل متكرّر كما تكاد تفيضих хэмжээний ус болон шингэн зүйл цалгин асгарах мэт байн байн хөдлөх.Một lượng nhiều chất lỏng tạo thành sóng lớn liên tiếp dồn đập như sắp trào ra.ของเหลวปริมาณมากกลายเป็นคลื่นใหญ่และสั่นบ่อย ๆ เหมือนจะล้นair atau cairan dalam jumlah banyak terus-menerus bergerak membentuk gelombang besar dan seperti akan tumpahВолноваться, колыхаться (о большом количестве воды или жидкости, плещущейся большими волнами, как-будто вот-вот перельётся через край).
- 많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 자꾸 흔들리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slash; roll; slosh; undulate
あふれそうだ【溢れそうだ】。どぶどぶとする。なみなみとする
déferler, s'ébranler
rebasar, derramarse, volcarse
يتحرّك
цалгилах, цүл цүл хийх
vỗ ì oạp, sóng sánh
ไหลล้น, ไหลเอ่อ
bergelombang
плескаться; идти волнами
- For a large amount of liquid, etc., to form big waves and roll repeatedly as if to overflow.大量の液体が溢れそうに一杯になっている。Vaciller continuellement en parlant d'un grand volume de liquide qui forme un courant.Moverse seguidamente mucho líquido causando grandes olas como si estuviera a punto de rebasar.تتحرك كمية كبيرة من السائل مع تشكيل موجات وتكاد تفيضих хэмжээний ус болон шингэн зүйл цалгилан асгарах мэт байн байн хөдлөх.Một lượng lớn chất lỏng tạo thành sóng lớn liên tiếp dồn đập như sắp trào ra.ของเหลวปริมาณมากกลายเป็นคลื่นใหญ่และสั่นเหมือนจะล้นบ่อย ๆair atau cairan dalam jumlah banyak bergerak membentuk gelombang besar dan terus-menerus seperti akan tumpahВолноваться, колыхаться (о большом количестве воды или жидкости, плещущейся большими волнами, как-будто вот-вот перельётся через край).
- 많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 자꾸 넘칠 듯이 흔들리다.
vỗ ì oạp, vỗ rì roạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
splash
ばしゃっばしゃっとする。どどっとする
chapotear
يُصدَر صوت "تشول سوك تشول سوك"
пал пал хийх, пүл пүл хийх, цалгилах, шал пал хийх
vỗ ì oạp, vỗ rì roạp
ดังซ่า ๆ, ดังครืน ๆ, ดังผลั่ก ๆ
- For splashing sounds to be made when a large amount of liquid hits a hard object forcefully, or to make such sounds.莫大な量の液体がしきりに固い物を強く打つ音がする。また、しきりにその音を立てる。(Son de heurt violent entre un grand volume de liquide et un objet solide) Se produire ; Produire un tel son.Hacer ruido al golpear fuertemente mucha cantidad de líquido contra un objeto duro. O Producir ese ruido.يخرج صوتُ اصطدم كمية كبيرة للغاية من السائل بشيء صلب بشكل متكرّر وشديد. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرмаш их хэмжээний шингэн зүйл тасралтгүй хатуу биетийг хүчтэй мөргөх чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах. Âm thanh mà một lượng lớn chất lỏng va đập mạnh vào vật thể rắn chắc liên tục phát ra. Hoặc làm phát ra âm thanh như vậy. เกิดเสียงที่ของเหลวปริมาณมากกระทบกับตัวสิ่งของที่แข็งอย่างรุนแรง หรือส่งเสียงดังกล่าวsuara yang muncul ketika air atau cairan yang jumlahnya sangat banyak bertabrakan kuat dengan benda keras, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке очень большого количества жидкости, сильно ударяющейся о твёрдый предмет). Издавать такой звук.
- 아주 많은 양의 액체가 자꾸 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
vỗ ì oạp, vỗ ì ầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vỗ ì oạp, đầy sóng sánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slash; roll; slosh; undulate
ざぶざぶする。どぶどぶする。じゃぶじゃぶする
déferler, s'ébranler
rebasar, derramarse, volcarse
يتحرّك
цалгих
vỗ ì oạp, đầy sóng sánh
ไหลล้น, ไหลเอ่อ
bergelombang
плескаться; идти волнами
- For a large amount of liquid, etc., to form big waves and roll repeatedly as if to overflow.大量の液体が大波を成して溢れそうに揺れ動く。Vaciller en parlant d'un grand volume de liquide qui forme un courant.Moverse seguidamente mucho líquido causando grandes olas como si estuviera a punto de rebasar.تتحرّك كمية كبيرة من السائل مع تشكيل موجات كما تكاد تفيضих хэмжээний ус буюу шингэн зүйл цалгин асгарах мэт хөдлөх. Lượng lớn chất lỏng tạo thành sóng lớn đập dồn như sắp trào ra.ของเหลวปริมาณมากกลายเป็นคลื่นใหญ่และสั่นเหมือนจะล้นair atau cairan dalam jumlah banyak bergerak membentuk gelombang besar dan seperti akan tumpahВолноваться, колыхаться (о большом количестве воды или жидкости, плещущейся большими волнами, как-будто вот-вот перельётся через край).
- 많은 양의 액체가 큰 물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리다.
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
splash
ぴしゃっとする。ぴしゃりとする
flicflaquer, faire un bruit de flic-flac
chapotear, salpicar
يُصدَر صوت "تشال ساك"
пал хийн мөргөх, давалгаа цохих
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp
ซ่า, ผลั่ก
- For a splashing sound to be made when some liquid hits a hard object forcefully, or to make this sound.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音がする。また、そのような音を立てる。Se produire un bruit de liquide qui frappe coup sur coup une matière solide ; émettre un tel bruit.Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.يخرج صوت اصطدام السائل بشيء صلب على نحو عشوائي. أو يُخرج مثل ذلك الصوتшингэн биет хатуу биетэд шууд мөргөлдөх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Cứ phát ra tiếng chất lỏng đập mạnh vào vật thể cứng. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng động như vậy.เกิดเสียงที่ของเหลวกระทบสิ่งที่แข็ง หรือส่งเสียงลักษณะดังกล่าวtimbulnya suara ketika cairan berbenturan sembarangan dengan benda padat, atau mengeluarkan suara yang demikianИздаваться (о звуке жидкости, сильно ударяющейся о твёрдый предмет). Издавать такой звук.
- 액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp, vỗ ào ào, đập rào rào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
splash
ちゃぷちゃぷとする。ひたひたとする
flicflaquer, faire un bruit de flic-flac
chapotear, salpicar
يُصدَر صوت "تشال ساك"
шал шал хийх
vỗ ì ầm, vỗ ì oạp, vỗ ào ào, đập rào rào
ดังกริ๊ก ๆ, ดังแกร็ก ๆ
cret cret
- For splashing sounds to be made when a liquid hits a hard object forcefully, or to produce such sounds.液体が堅い物に勢いよくぶつかる音が繰り返しする。また、そのような音を繰り返し立てる。Se produire un bruit de liquide qui frappe coup sur coup une matière solide ; émettre sans cesse un tel bruit.Emitir sonidos chocando fuertemente un líquido con un objeto duro. O emitir repetidamente se sonido.يخرج صوتٌ بشكل متكرّر لاصطدام السائل بشيءٍ صلبٍ على نحو عشوائي. أو يُخرج مثل ذلك الصوتшингэн зүйл хатуу биетэд байнга цохигдон чимээ гарах. мөн тэрхүү чимээг гаргах.Âm thanh mà chất lỏng va đập tứ tung vào vật thể cứng, cứ liên tục phát ra. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng động như vậy.เสียงที่ของเหลวชนกับวัตถุที่แข็งอย่างแรงเกิดขึ้นบ่อย ๆ หรือเกิดเสียงลักษณะดังกล่าวบ่อย ๆsuara cairan yang berbenturan sembarangan dengan benda padat terus keluar, atau mengeluarkan suara yang demikianНепрерывно издавать звук при сильном ударе о твёрдый предмет (о жидкости). Или непрерывно издаваться (о подобном звуке).
- 액체가 단단한 물체에 마구 부딪치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
vỗ, đập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gather and press
かためる【固める】
tapoter
palmear
يضرب خفيفا
нягтаршуулах, давтах, цохих
vỗ, đập
ทุบเบา ๆ, เคาะเบา ๆ
memadatkan, mengepal-ngepalkan, menggumpalkan
собирать; слепливать
- To repeatedly and lightly tap something that is easily scattered to press it.崩れやすいものを軽く叩きながら押さえる。Frapper légèrement et tasser de manière continue ce qui s'éparpille aisément.Dar palmadas suaves de manera constante para que algo que se desparrama fácilmente.يضغط ويضرب شيئا سهل الانتشار ضربا خفيفا بشكل مستمرّтарж бутрах нь амархан зүйлийг тасралтгүй хөнгөхөн тогшиж дарах.Liên tiếp ấn gõ nhẹ một thứ dễ phân tán. ทุบสิ่งที่กระจัดกระจายได้ง่ายอย่างเบา ๆ และต่อเนื่องterus-menerus memukul dan menekan dengan ringan sesuatu yang mudah tercerai-beraiЛегко нажимать и постукивать по чему-либо, что легко распыляется, разлетается и т.п.
- 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르다.
vỗ, đập đập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
pat pat
とんとん
recogiendo y aplanando
بتربيت، بضرب خفيف
vỗ, đập đập
(ทุบ, นวด, คลึง...)เบา ๆ
- In a manner of repeatedly and lightly tapping something that is easily scattered in order to press it.崩れやすいものを軽く叩きながら押さえるさま。Idéophone indiquant que quelqu'un frappe doucement et tasse de manière prolongée ce qui s'éparpille aisément.Modo en que se recoge algo que es fácilmente dispensable, aplanándolo con las manos ligera y reiteradamente. شكل التربيت أو الضغط والضرب بخفة ضربا خفيفا بشكل مستمرّтарж бутрахад амархан зүйлийг үргэлжлүүлэн хөнгөн тогшиж дарах байдал.Hình ảnh liên tiếp ấn gõ nhẹ một thứ dễ phân tán. ท่าทางที่กดทุบสิ่งที่ง่ายต่อการกระจัดกระจายอย่างเบา ๆ และต่อเนื่อง kondisi terus-menerus menepuk dan menekan dengan ringan sesuatu yang mudah tercerai-beraiВнешний вид постоянного лёгкого нажима и постукивания по чему-либо, что легко может распыаться, разлететься и т.п.
- 흩어지기 쉬운 것을 계속 가볍게 두드려 누르는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
vội phán đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make a hasty conclusion
そくだんする【速断する】
tirer une conclusion précipitée, tirer une conclusion hâtive, conclure quelque chose à la hâte
juzgar precipitadamente
يستعجل في
яарч дүгнэх, хөнгөн хуумгай дүгнэх
vội phán đoán
ทำอย่างรีบด่วน(เร่งรีบ, รีบร้อน), เร่งสรุป, ด่วนสรุป, ตัดสินวินิจฉัยอย่างเร่งด่วน
menyimpulkan tergesa-gesa
поспешно делать вывод; поспешно делать заключение
- To make a hasty judgment without thorough contemplation.慎重に考えずに性急に判断する。Juger avec précipitation, sans prudence. Juzgar arrebatadamente, sin prudencia.لا يفكر في عمل بدقة وبعناية ويستنتج شيئا بعجلةнухацтай тооцоолохгүй яаран дүгнэх.Không cân nhắc thận trọng mà phán đoán một cách vội vã. ตัดสินวินิจฉัยอย่างเร่งรีบและมิได้ไตร่ตรองอย่างสุขุมรอบคอบ menilai dengan terburu-buru tanpa pertimbangan bijaksanaПоспешно и необдуманно принимать решение.
- 신중하게 헤아리지 않고 성급하게 판단하다.
vội vàng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hurry; rush
いそぐ【急ぐ】
se hâter, se dépêcher, accélérer
apurarse
يتسرّع في
яарах, хурдлах, түргэлэх
vội vàng
รีบ, เร่ง, เร่งรีบ, เร่งด่วน, รีบร้อน, รีบเร่ง
buru-buru, tergesa-gesa
торопиться; спешить
- To not be calm but act in a hurried manner in order to do something quickly.早く目的に達するように、慌ただしく行動する。Réagir rapidement sans se calmer pour se presser d'achever une tâche.Moverse prisa sin tranquilidad para acelerar cierta cosa. يتعجّل ويفعل عملا بدون تفكير وروية لإنهائه سريعاажлыг хурдан дуусгах гэж тайван биш яаран хийх.Không thể bình tĩnh mà hành động gấp gáp để làm việc nhanh.กระทำอย่างเร่งด่วนโดยที่ไม่ใจเย็นเพื่อให้ทำงานได้อย่างรวดเร็วbersikap dengan tidak tenang dan tergesa-gesa dengan maksud melakukan sesuatuБыть неспокойным и поспешно действовать, чтобы сделать работу быстро.
- 일을 빨리 하려고 침착하지 못하고 급하게 행동하다.
vội vàng, cấp bách
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
having no time in between
いなや【否や】
apenas, de inmediato
хугацаа байхгүй, цаг байхгүй, завгүй
vội vàng, cấp bách
พอ...ก็...
segera, langsung
скоро; сразу
- Having little time between a certain act and another act.ある行動が終わった後、次の行動をするまでの時間が非常に短い。Qui commence une action dès qu'il en a terminé une autre, dans un intervalle très court.Que tiene poco tiempo después de finalizar una actividad y antes de comenzar otra. يكون الفرق الزمني بين الانتهاء من فعل ما وبدء فعل آخر قصيرا جدّاямар нэгэн үйлдлийг дуусгаад өөр үйлдэл хийх хүртлэх хугацаа маш богино байх.Thời gian từ lúc hành động nào đó kết thúc đến lúc thực hiện hành động khác rất ngắn.หลังจากการกระทำใด ๆ เสร็จสิ้นเวลาที่จะกระทำสิ่งอื่นก็มีเหลือน้อยมากwaktunya sangat pendek mulai dari suatu tindakan selesai sampai melakukan tindakan lainnya Сразу же после какого-либо действия.
- 어떤 행동이 끝나고 다른 행동을 하기까지의 시간이 매우 짧다.
vội vàng, gấp gáp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quickly; hurriedly
あたふた。あわただしく【慌しく】。いそぎあしで【急ぎ足で】
apresuradamente, precipitadamente, a prisa
بمشي على عجل
яруу сандруу
vội vàng, gấp gáp
จ้ำอ้าว, พรวด ๆ, อย่างเร่งรีบ
- In the manner of walking fast, in a hurry.とても急いで歩くさま。Idéophone illustrant l'action de marcher d'une manière très pressée. Forma en que uno da pasos muy rápidos.المشي بشكل سريع جداмаш хурдан алхаж буй байдал.Hình ảnh bước rất vội.ลักษณะที่เดินอย่างยุ่งวุ่นมากbentuk berjalan dengan sangat cepatОбразоподражательное слово, характеризующее очень спешную ходьбу занятого чем-либо человека.
- 매우 바삐 걷는 모양.
vội vàng, hối hả
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in haste; hurriedly
きゅうきょ【急遽】
prcécipitemment, promptement, à la hâte, brusquement, hâtivement
apresuradamente, a todo correr
مستعجلا
яаравчлан, хурдлан
vội vàng, hối hả
อย่างเร่งรีบ, อย่างรีบด่วน, อย่างรีบร้อน, อย่างเร่งด่วน, อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด
tergesa-gesa, terburu-buru, tergopoh-gopoh, lekas-lekas
в большой спешке
- Very quickly in a hurry.大変急いで急に。De manière pressée et extrêmement rapide.Con mucha prisa.عاجلا جدا وعلى الإسراعмаш яаралтай, хурдан.Một cách rất vội vã gấp gáp. อย่างเร่งด่วนโดยเร่งรีบเป็นอย่างมากdengan sangat cepat-cepat dan tergesaОчень спеша.
- 매우 서둘러 급하게.
vội vàng, nông nổi, bộp chộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
act frivolously; act carelessly
せかつく。そそっかしい
être imprudent, être inconsidéré, être irréfléchi, se précipiter, se dépêcher
ser descuidado, ser irresponsable
يثور
хөнгөмсөг загнах, хуумгай хандах
vội vàng, nông nổi, bộp chộp
ทำตัวไม่ถูกกาลเทศะ, ซุ่มซ่าม, รีบร้อน, ลุกลน, เร่อร่า, สะเพร่า, ไม่ระมัดระวัง
ceroboh, sembrono, gegabah, asal-asalan, urakan
суетиться
- To act in haste out of excitement or act indiscreetly, without being composed.落ち着きがなく浮ついて、急いだりむやみに突き進んだりする。Se hâter ou s'élancer sur quelque chose sans réfléchir suffisament, de manière excitée et non posée.Dícese del carácter y comportamiento falto de seriedad y poco cuidadoso. لا يكون هادئا ويتصرّف تصرفّا طائشا ويستعجل أو يتسرّع في عمل دون تفكيرбуурьтай биш, хөөрцөглөн яарах буюу хамаа намаагүй дайрах.Không thể điềm tĩnh và bị kích động nên vội vã hoặc hành xử một cách tùy tiện.เร่งรีบหรือรีบร้อนโดยไร้เหตุผล เพราะตื่นเต้นและไม่สามารถใจเย็นได้tidak bisa tenang dan heboh sehingga tergesa-gesa atau bertindak sembaranganСпешить понапрасну и быть беспокойным.
- 침착하지 못하고 들떠서 서두르거나 함부로 덤비다.
vội vàng, vèo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
vội vàng, vội vã
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hurried; hasty; rushed
あたふたする。あわただしい【慌しい】
urgent, pressé
apremiante, urgente
مستعجل
яаруу сандруу, яаруу тэвдүү байх
vội vàng, vội vã
เร่งรีบ, รีบร้อน, พรวด ๆ, จ้ำพรวด ๆ
padat, sibuk
спешный; быстрый
- Being very urgent and busy.とても忙しくて慌しい。Qui est urgent et très pressé.Muy urgente y ocupado.عاجل ومشغول جدّاихэд яаруу завгүй байх.Rất bận rộn và gấp gáp.ยุ่งและเร่งรีบมากsangat terburu-buru dan sibukОчень срочный, занятый.
- 몹시 급하고 바쁘다.
Even a moment is busy
一刻を争う
ne pas avoir une seconde pour soi
es ocupado el tiempo breve
مشغول حتى ولو للحظة واحدة
маш завгүй, амьсгаа авах завгүй
vội vàng, vội vã
(ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; ยุ่งมาก, ยุ่งวุ่นวาย
очень спешный
- To be very busy to such an extent that even a very short moment feels precious.わずかな時間も無駄にできないほど忙しい。Être occupé au point de considérer un cours laps de temps comme précieux.Estar muy ocupado al punto de que no puede desperdiciar ni un minuto.مشغول جدًّا لدرجة الشعور بأن حتى اللحظة القصيرة ثمينةмаш богино цаг хугацааг ч гамнах хэмжээний завгүй байх.Bận rộn đến mức phải tiếc rẻ cả khoảng thời gian rất ngắn.ยุ่งขนาดที่เสียดายแม้กระทั่งเวลาเพียงสั้น ๆsibuk sehingga waktu yang sangat singkat pun terasa sayangНастолько занятой, что жалко растрачивать и мгновение.
- 아주 짧은 시간도 아까울 만큼 바쁘다.
vội vàng, vội vã, gấp rút
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
urgent; hurry; pressing
あわただしい【慌ただしい】
urgent
urgente, apresurado, precipitado
عجلان ، مستعجل
санд мэнд, бачим
vội vàng, vội vã, gấp rút
เร่งรีบ, ร้อนรน, ลุกลี้ลุกลน
mendesak, menekan, darurat
поспешный; торопливый
- Extremely confusing and urgent. 非常に落ち着かず、せわしい。Très confus et pressant.Extremadamente confuso y urgente.يكون عشوائيا وسريعاмаш үймэрсэн, яаруу тэвдүү,Hết sức lộn xộn và rất gấp.ร้อนรนมากและเร่งรีบมากsangat tidak beraturan dan sangat tergesa-gesaЧрезвычайно беспорядочный и очень торопливый.
- 몹시 어수선하고 매우 급하다.
vội vã, quáng quàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
quickly; hurriedly
さっと
rápidamente, apresuradamente
санд мэнд
vội vã, quáng quàng
แป๊บเดียว, แป๊บ ๆ, อย่างรวดเร็ว, อย่างเร่งรีบ, อย่างหุนหัน
- In the manner of being in a rush to finish a task quickly.仕事を急いで終わらせようとするさま。Idéophone décrivant la manière de travailler précipitamment avec hâte.Modo en que se apresura alguien para terminar una tarea rápidamente.شكل الاستعجال في العمل بسرعةажил хэргийг яарч сандран хийх байдал.Hình ảnh làm việc nhanh, mau chóng một cách gấp gáp.ลักษณะที่ทำงานเร็วๆ อย่างเร่งรีบรวดเร็วbentuk mengerjakan pekerjaan dengan terburu-buru dan cepatОбразоподражательное слово, обозначающее вид быстрого, неаккуратного выполнения какого-либо дела.
- 일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
vội vội vàng vàng
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
hurriedly; hastily
あたふた。そうそうに【早々に】。あわてて【慌てて】。おおいそぎで【大急ぎで】
précipitamment, à la hâte, vite, rapidement
a toda prisa, apresuradamente, aceleradamente, rápidamente
بشكل عاجل
яаран, сандран, санд мэнд
vội vội vàng vàng
รีบ, เร่งรีบ, รีบร้อน
tergesa-gesa, terburu-buru
молниеносно
- In a great hurry.とても急いで。En toute hâte avec précipitation.Con mucha prisa. طريقة مرتجلة وسريعةихэд яарч хурдлан.Vội vàng một cách rất gấp gáp. รีบด่วนมากsangat mendesak dan terburu-buruОчень быстро.
- 매우 급하게 서둘러서.
vội vội vàng vàng, tất ba tất bật, tất ta tất tưởi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in a hurry; be in a rush; be flustered
あたふたする。そそくさする
se hâter, se presser, se dépêcher, s'affoler
tener prisa
يتهيّج، يضطرب، يرتبك
ум хумгүй, ухаан жолоогүй
vội vội vàng vàng, tất ba tất bật, tất ta tất tưởi
ทำอย่างฉุกละหุก, ทำอย่างรีบเร่ง, ทำอย่างรีบร้อน, ทำอย่างลนลาน, ทำอย่างตะลีตะลาน, ทำอย่างลุกลน, ทำอย่างขมีขมัน, ทำอย่างกระวีกระวาด, ทำอย่างตาลีตาเหลือก
tergesa-gesa, tergopoh-gopoh
- To be in a great haste, not knowing what to do. 忙しくて非常に慌てふためく。Se précipiter et être décontenancé.Estar en una gran prisa, sin saber qué hacer.يتعجّل القلب ويتهيّجсэтгэл яарч ихэд самгардах.Tâm trạng gấp gáp và rất luống cuống. ใจเร่งรีบจนสับสนวุ่นวายเป็นอย่างมากsangat tergesa-gesa karena mendesak atau terburu-buruСильно волноваться, суетиться.
- 마음이 급해 몹시 허둥거리다.
với
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
gwa
と
-тай (-тэй, -той), -аас (-ээс, -оос, -өөс)
với
กับ...
dengan
- A postpositional word referring to the person when doing something with him/her.誰かにあることをする時に、その相手であることを表す助詞。Particule indiquant une personne avec qui l'on fait quelque chose.Posposición que indica que el referente es el objeto de una acción.لاحقة تستخدم لوضع شخص ما كطرف آخر وربطه بالفاعل عند القيام بالفعل хамт ямар нэгэн үйлийг хийхэд тухайн харилцагч этгээдийг илэрхийлж буй нэрийн нөхцөл.Trợ từ thể hiện coi ai đó như đối phương và là đối phương đó khi làm việc nào đó.คำกำกับกับคำนามที่ใช้ชี้ให้แสดงเป็นฝ่ายตรงข้ามคนนั้นเมื่อทำงานเรื่องใดๆ กับผู้คนใดๆ partikel yang menyatakan menjadi rekan dengan seseorang dan rekan dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, указывающая на то, что слово является объектом по отношению к кому-либо в каком-либо деле.
- 누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
target; aim
むかう【向かう】。むける【向ける】
viser
Proponerse una meta
зорих, чиглэх
với
แตะ, พุ่ง
mengarah
достигать; ставить целью
- To make something a target or to aim at it.何かを目標にしたり、どこかに方向を向かせたりする。Viser quelque chose ou s'orienter vers celui-ci.Señalar un destino hacia al cual se dirigen todas las acciones.يرسم هدف ما ويتجه إليهямар нэгэн зүйлийг зорилгоо болгох буюу чиглэх.Đặt mục tiêu hoặc hướng đến cái nào đó như mục tiêu.นำสิ่งใดมาเป็นเป้าหมายหรือพุ่งไปสู่เป้าหมายmenjadikan sesuatu sebagai target atau mengarah ke sesuatu sebagai targetПодходить, подбираться (к цели).
- 어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
ro
に
pour devenir
болж
với
(กลาย)เป็น...
menjadi
- A postpositional particle that indicates the result of a change.変化の結果を表す助詞。Particule montrant le résultat d'un changement.Posposición que indica el resultado del cambio.كلمة ملحقة توضح نتيجة التغييرөөрчлөлтийн үр дүнг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang menyatakan hasil perubahanЧастица, указывающая на результат изменения.
- 변화의 결과를 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
euro
に
pour devenir, en
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với
(กลาย)เป็น...
menjadi
- A postpositional particle that indicates the result of a change.変化の結果を表す助詞。Particule montrant le résultat d'un changement.Posposición que se usa para indicar el resultado del cambio.كلمة ملحقة تدلّ على نتيجة التغييرөөрчлөлтийн үр дүнг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện kết quả của sự biến đổi.คำชี้ที่แสดงผลลัพธ์ของการเปลี่ยนแปลงpartikel yang menyatakan hasil perubahanЧастица, показывающая результат изменения.
- 변화의 결과를 나타내는 조사.
euro
に。として
en tant que
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với
เป็น..., ในฐานะ...
sebagai, menjadi
- A postpositional particle that indicates a status or capacity.身分や資格を表す助詞。Particule indiquant le statut ou la qualification d'une personne.Posposición que indica la posición social o la capacidad de alguien.كلمة ملحقة تدلّ على مكانة اجتماعية أو صفةбайр суурь буюу эрх чадварыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện thân phận hay tư cách.คำชี้ที่แสดงคุณสมบัติหรือสถานภาพpartikel yang menyatakan jati diri atau kelayakanЧастица, указывающая на социальное положение или квалификацию.
- 신분이나 자격을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
irang
と
-тай (-тэй, -той)
với
กับ..., และ...
dengan
- A postpositional particle that indicates the person whom one is doing something with.誰かを相手にして何かを行う時、その相手であるという意を表す助詞。Particule montrant que la personne indiquée est l'autre partie d'une action qui implique une autre personne.Posposición que se usa para indicar el adversario cuando se lleva a cabo algo contra alguien.كلمة ملحقة تدلّ على مَن يعمل عملا ما معه عندما يتعامل مع شخصямарваа нэг үйлийг хийхэд харьцаж буй хүнийг зааж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện việc lấy ai đó làm đối tượng khi làm việc gì đó.คำชี้ที่แสดงฝ่ายตรงข้ามคนนั้นในตอนที่ทำงานใด ๆ กับใครซึ่งเป็นฝ่ายตรงข้ามpartikel yang menyatakan hal menjadikan seseorang sebagai lawan lalu saat melakukan sesuatu hal itulah yang menjadi lawannyaЧастица, указывающая на объект, в отношении которого производится какое-либо дело.
- 누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
hago
と
و، مع
-аас (-ээс, -оос, -өөс), -тай (-тэй, -той)
với
กับ...
dengan
- A postpositional particle used to indicate that something is the subject of, or a basis for, comparison.比較の対象、または基準とする対象を表す助詞。Particule indiquant que ce qui précède est un objet comparatif ou un objet de référence.Posposición que se usa para indicar que algo es objeto de comparación o referencia.الأداة اللاحقة التي تشير إلى موضع للمقارنة أو لاتخاذ معيارхарьцуулалтын объект ба хэм хэмжүүрийн объект болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng so sánh hay đối tượng lấy làm chuẩn.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ถือเป็นมาตรฐานหรือเป็นเป้าหมายของการเปรียบเทียบpartikel yang menyatakan sesuatu yang dianggap sebagai objek atau standar perbandinganЧастица, указывающая на то, что объект является объектом или нормой для сравнения.
- 비교의 대상이거나 기준으로 삼는 대상임을 나타내는 조사.
hago
と
ба, болон
với
...กับ..., ...และ...
dan
- A postpositional particle used to connect preceding and following nouns that have the same grammatical functions.前後の名詞を並列させる助詞。Particule attribuant la même qualification au nom précédent et au suivant.Posposición que conecta a dos sustantivos yuxtapuestos dándoles un mismo carácter o calidad.الأداة اللاحقة التي تربط الأسماء قبلها وبعدها بنفس الصفةөмнөх хойдох нэр үгийг зэрэгцүүлэн холбох нөхцөл.Trợ từ liên kết danh từ ở trước và sau theo quan hệ bình đẳng.คำชี้ที่เชื่อมต่อคำนามข้างหน้าและข้างหลังด้วยคุณสมบัติที่เหมือนกันpartikel untuk menyebutkan kata benda yang berada di depan dan belakang yang berstatus samaЧастица, связывающая предыдущее и последующее имена существительные по схожему качеству.
- 앞과 뒤의 명사를 같은 자격으로 이어주는 조사.
với Bắc Hàn, về Bắc Hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being associated with North Korea; being connected with North Korea
たいほく【対北】
vis-à-vis de la Corée du Nord
contra el Norte, hacia el Norte
اتجاه كوريا الشماليّة
Хойд Солонгост чиглэсэн, Хойд Солонгосын
với Bắc Hàn, về Bắc Hàn
ที่เกี่ยวกับเกาหลีเหนือ, ที่เกี่ยวข้องกับเกาหลีเหนือ
terhadap Korea Utara
- Something in regard to North Korea, or something that targets North Korea. 北韓に対すること。また、北韓を対象とすること。Ce qui se rapporte à la Corée du Nord ; ce qui vise la Corée du Nord.Asuntos sobre Corea del Norte o asuntos dirigidos a Corea del Norte.أمر متعلّق بكوريا الشماليّة، أو أمر متّجه إلى كوريا الشماليّةХойд Солонгосын тухай зүйл. мөн Хойд Солонгосыг объект болгосон зүйл.Những điều có liên quan đến Bắc Hàn, hay thuộc về Bắc Hàn.สิ่งที่เกี่ยวกับประเทศเกาหลีเหนือ หรือการนำเอาประเทศเกาหลีเหนือเป็นเป้าหมายsesuatu tentang Korea Utara, sesuatu yang mengambil objek Korea UtaraИмеющий отношение к Северной Корее. Выполняемый в отношении Северной Кореи.
- 북한에 대한 것. 또는 북한을 대상으로 하는 것.
với, bằng
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
eurosseo
で
à l'aide de, avec
-аар (-ээр, -оор, -өөр)
với, bằng
โดย..., ด้วย...
dengan, melalui
- A postpositional particle that indicates a tool, method, or way used to do something.何かをする時に使われる道具や手段、方法を表す助詞。Particule indiquant l'outil, le moyen ou la méthode employée pour faire quelque chose.Posposición que se usa para indicar el instrumento, el medio o el método para llevar a cabo algo.كلمة ملحقة تدلّ على أداة أو وسيلة أو طريقة مستخدَمة في القيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг хийхэд хэрэглэгдэх хэрэгсэл, аргыг илэрхийлж буй нөхцөл.Trợ từ thể hiện công cụ, phương tiện hay phương pháp được dùng để làm việc nào đó. คำชี้ที่แสดงเครื่องมือหรือวิธีการ วิธีที่ใช้ในการทำงานใด ๆpartikel yang menyatakan alat atau metode, cara yang digunakan untuk melakukan suatu pekerjaanЧастица, выражающая инструмент, средство или способ для осуществления какой-либо работы.
- 어떤 일을 하는 데 쓰이는 도구나 수단, 방법을 나타내는 조사.
với bộ dạng
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
baram
すがた【姿】
لابسًا لباس
өмсгөл
với bộ dạng (...)
(ใส่)เพียงแค่...
berpakaian, bergaya
одежда; наряд
- A bound noun used to indicate the way a person is dressed.その服装を表す語。Nom dépendant indiquant cette tenue vestimentaire.Palabra que muestra la manera en que se ha vestido.كلمة تدلّ على هذه الملابس التي يرتديهاхувцаслалтыг илтгэсэн үг. Từ thể hiện cách ăn mặc. คำแสดงการแต่งกายเช่นนั้นkata yang berarti berpakaian dengan gaya tertentuЗависимое существительное, указывающее на наряд.
- 그 옷차림을 나타내는 말.
với, cùng với
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
rang
と
-аас (-ээс, -оос, -өөс), -тай (-тэй, -той)
với, cùng với
กับ..., และ...
dengan
- A postpositional particle that indicates the person who one is doing something with.誰かを相手にして何かを行うとき、その相手であるという意を表す助詞。Particule montrant que la personne indiquée est l'adversaire ou le partenaire d'une chose que l'on fait.Posposición que indica a la contraparte cuando uno realiza cierta actividad con alguien.كلمة ملحقة تستخدم لوضع شخص ما كطرف آخر وربطه مع الفاعل عند القيام بالفعلямар нэгэн үйл хэргийг гүйцэтгэхэд тухайн харилцагч этгээд болох хэн нэгнийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện việc lấy ai đó làm đối tượng và thể hiện là đối tượng đó khi làm việc nào đó.คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายดังกล่าวในตอนที่ทำงานใด ๆ ต่อผู้ใดเป็นฝ่ายตรงข้ามpartikel yang menyatakan hal menjadikan seseorang sebagai lawan lalu saat melakukan sesuatu hal itulah yang menjadi lawannyaЧастица, указывающая на то, что кто-либо является противоположной стороной при выполнении какого-либо дела.
- 누군가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
rang
と。といっしょに【と一緒に】
-тай (-тэй, -той)
với, cùng với
กับ...
dengan, bersama
- A postpositional particle used to indicate the subject one is doing something with.ある動作を一緒に行う対象であるという意を表す助詞。Particule montrant que la personne indiquée est celle avec qui l'on exécute une action.Posposición que indica el objeto que se hace junto a cierta cosa.كلمة ملحقة لتوضح أن ما/ من قبلها يشترك مع الفاعل في القيام بالفعلямар нэгэн үйл хэргийг хамт хийсэн нэгнийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện đó là đối tượng cùng làm việc nào đó.คำชี้ที่แสดงการเป็นเป้าหมายที่ทำเรื่องใด ๆ ด้วยกันpartikel yang menyatakan hal adalah objek yang digunakan bersama-sama untuk melakukan sesuatuЧастица, указывающая на объект, вместе с которым делают что-либо.
- 어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
wa
と
avec, à
-тай (-тэй, -той)
với, cùng với
กับ...
dengan
- A postpositional particle that indicates the person who one is doing something with.何かを対象にあることをする時、その相手であることを表す助詞。Particule indiquant qu'un mot est l'autre partie d'un objet lorsque l'on fait quelque chose en relation avec quelqu'un ou quelque chose.Posposición que se usa para indicar el adversario cuando se realiza algo contra algo.كلمة ملحقة تدلّ على هدف عمل عندما يقوم بعمل ما تجاه شيءямар нэгэн үйлийг хийхэд тухайн харьцаж буй зүйлийг илэрхийлж буй нөхцөл. Trợ từ thể hiện việc lấy điều gì đó làm đối tượng và đó là đối tượng khi làm việc gì đó.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายนั้นในตอนที่ทำงานใด ๆ กับอะไรเป็นฝ่ายตรงข้ามpartikel yang menyatakan menjadi rekan dengan seseorang dan rekan dalam melakukan suatu pekerjaanЧастица, указывающая на то, что в отношении данного объекта производится какая-либо работа.
- 무엇인가를 상대로 하여 어떤 일을 할 때 그 상대임을 나타내는 조사.
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
hago
と
-тай (-тэй, -той)
với, cùng với
กับ...
dengan, dan
- A postpositional particle used to indicate that a person is the subject one is doing something with.動作をともにする相手を表す助詞。Particule indiquant le partenaire d'une action commune.Posposición que indica a la persona con quien uno ejecuta alguna acción.الأداة اللاحقة التي تشير إلى الشخص المقصود بالكلام الذي يتم مشاركته في فعل شئ ما معاямар нэгэн үйлийг хамт хийж буй хүнийг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện đối tượng cùng làm việc gì đó.คำชี้ที่แสดงว่าเป็นเป้าหมายที่ทำเรื่องใดๆด้วยกันpartikel yang menyatakan objek yang ada bersama dalam melakukan suatu halЧастица, указывающая на то, что с данным объектом производится какая-либо работа.
- 어떤 일을 함께 하는 대상임을 나타내는 조사.
với cả~, tính cả~
НөхцөлParticuleTrợ từпадежное окончание助詞PartikelPosposiciónคำชี้كلمة ملحقةPostpositional Particle조사
eurodaga
で
-д, т
với cả~, tính cả~
จน..., ใน...
- A postpositional particle used when emphasizing the end point for calculating the number of times something has been done.時間を計算する時、その計算に含まれる限度を強調して表す助詞。Particule utilisée pour mettre l'accent sur la limite d'un temps calculé.Posposición que se usa para indicar enfatizando el límite de calcular el tiempo.كلمة ملحقة تستعمل في الإشارة إلى الحدود عند حساب الوقت بالضبطцаг хугацааг тоолохдоо тооцох хязгаарыг онцлох үед хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi thể hiện và nhấn mạnh giới hạn đặt vào việc đếm khi đếm thời gian. คำชี้ที่ใช้เมื่อเน้นย้ำแสดงขอบเขตที่ใส่ในการคำนวณตอนที่นับเวลา partikel yang digunakan saat menekankan batasan yang diberikan pada penambahan waktuЧастица, используемая для подчёркивания ограничения при подсчёте времени.
- 시간을 셈할 때 셈에 넣는 한계를 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.