đoàn thể công, cơ quan công
public organization
こうきょうだんたい【公共団体】
association publique
entidad pública
منظمة عامة
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể công, cơ quan công
องค์การบริหาร, องค์กรสาธารณะ
lembaga masyarakat
Государственная организация, сообщество
- An institution that is in charge of public administration under the supervision of the government such as local governments, public associations, etc.地方自治体や公共組合など、国家の監督のもとで公共のための行政業務を行う機関。Organisme en charge de l'administration publique sous la tutelle de l'État (Collectivités locales, coopératives publiques, etc.).Entidad dedicada a la administración pública bajo supervisión del Estado, como un gobierno regional autónomo o una cooperativa. مؤسسة مسؤولة عن الإدارات العامة تحت إشراف الدولة وهي تتكوّن من الجمعية المشتركة والحكم المحليорон нутгийн засаг захиргааны байгууллага зэрэг улсын хяналтан дор төрийн захиргааны үйл ажиллагааг хариуцдаг байгууллага. Cơ quan phụ trách hành chính công dưới sự giám sát của nhà nước như đoàn thể chính quyền địa phương, liên đoàn công.v.v...หน่วยงานที่รับผิดชอบการบริหารของส่วนรวมภายใต้การกำกับดูแลของรัฐ เช่น องค์การปกครองส่วนท้องถิ่น สมาพันธ์สาธารณะ badan kemasyarakatan daerah, organisasi administratif masyarakat di bawah pengawasan pemerintahорганизация или сообщество людей, осуществляющих свою деятельность под контролем государственных органов (местные органы власти, общественные объединения, отвечающие за общественно-административные вопросы).
- 지방 자치 단체, 공공 조합 등 국가의 감독 아래 공공의 행정을 맡아보는 기관.
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
private organization
みんかんだんたい【民間団体】
organisation privée, organisation non gouvernementale, organisation de la société civile, groupe civique, association civile
organización civil, grupo cívico, entidad privada
منظمة غير حكومية
иргэний байгууллага
đoàn thể dân sự, đoàn thể tư nhân
องค์กรเอกชน, เอกชน, องค์การประชาชน
organisasi sipil
неправительственная (частная) организация
- A group that consists of ordinary people who are not associated with any governmental agency.政府機関に属さない一般人で構成された団体。 Groupe de gens ordinaires qui ne sont pas affiliés à une organisation gouvernementale.Grupo formado por ciudadanos de a pie que no trabajan para ninguna entidad gubernamental.منظمة مكوّنة من عامّة الناس لا تندرج تحت الحكومةЗасгийн газрын байгууллагад хамааралгүй энгийн иргэдээс бүрдсэн байгууллага.Đoàn thể được hình thành từ những người dân thường chứ không thuộc cơ quan chính phủ.องค์กรที่ประกอบด้วยพลเรือนซึ่งไม่สังกัดหน่วยงานรัฐบาลorganisasi yang anggotanya terdiri atas orang sipilОрганизация или коллектив, состоящий из частных лиц, и не принадлежащий к какому-либо государственному органу.
- 정부 기관에 속하지 않는 일반인들로 이루어진 단체.
đoàn thể thành thị
civic group
しみんだんたい【市民団体】
association civique, groupe de citoyens
organización civil
منظمة مدنية
иргэдийн байгууллага
đoàn thể thành thị
องค์กรภาคประชาสังคม
organisasi sipil, organisasi masyarakat
общественная организация
- An organization that citizens have made by themselves in order to solve the society's problems.社会的な問題を解決するために市民たちが自ら作った団体。Groupe formé par des citoyens dont le but est de résoudre des problèmes sociaux.Grupo creado de manera voluntaria de los ciudadanos para solucionar los problemas sociales.هيئة أنشأها عامة الناس بأنفسهم لحل مشاكل المجتمعнийгмийн асуудлыг шийдэх зорилгоор, иргэд өөрсдөө байгуулсан байгууллага.Tổ chức không vụ lợi do người dân thành thị tự thành lập và hoạt động tình nguyện hoặc tham gia cứu hộ vì lợi ích chung.องค์กรที่พลเมืองจัดตั้งขึ้นมาเองเพื่อแก้ไขปัญหาทางสังคมorganisasi non profit yang dibuat sendiri oleh warga yang melakukan aktivitas sukarelawan atau bantuan untuk kebaikan umumНекоммерческая общественная организация, созданная силами жителей по собственной инициативе, целью которой является разрешение социальных проблем.
- 사회적인 문제를 해결하기 위해 시민들이 스스로 만든 단체.
đoàn thể trung tâm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
center; key group
ちゅうしんたい【中心体】。ちゅうかく【中核】
corps central
eje, centro, núcleo
قلب ، مركز ، محور ، أساس ، جوهر
төв, төв байгууллага
đoàn thể trung tâm
ศูนย์กลาง, กลุ่มกลาง, กองกลาง
inti, pusat, sentral
- Something that serves as the center of an activity or movement, or such a group.ある活動や行動をする上で中心になるもの。また、そのような団体。Ce qui est le cœur d'une activité ou d'un comportement ; une tel groupe.Lo que ocupa el papel centran en una actividad o una acción. O esa organización.شيء محوريّ في عمل أو فعل، أو جماعة مثل ذلكямар нэгэн үйл ажиллагаа, үйл хөдлөлийн гол төв нь болсон зүйл. мөн тийм байгууллага.Cái trở thành trung tâm trong hành động hay hoạt động nào đó. Hoặc tổ chức như vậy. สิ่งที่ได้เป็นศูนย์กลางในกิจกรรมหรือการปฏิบัติบางอย่าง หรือกลุ่มดังกล่าวhal yang menjadi pusat dari suatu kegiatan atau tindakan, atau organisasi yang demikianЦентр какой-либо деятельности или действия. Такое сообщество.
- 어떤 활동이나 행동에서 중심이 되는 것. 또는 그런 단체.
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
social group; social organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいうんどうだんたい【社会運動団体】
association sociale, organisation sociale
organización social
جماعة اجتماعية
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคม
organisasi masyarakat, kelompok masyarakat
общественная организация
- A group formed to address a variety of social problems. 社会の色々な問題を解決するために設けた団体。Groupe formé dans le but de résoudre divers problèmes d'une société.Cuerpo que se dedica a resolver los problemas sociales. جماعة تم تكوينها من أجل حل مختلف المشاكل الاجتماعيةнийгмийн янз бүрийн асуудлыг шийдвэрлэхийн тулд байгуулсан байгууллага. Đoàn thể lập ra để giải quyết nhiều vấn đề của xã hội.กลุ่มที่สร้างขึ้นเพื่อแก้ปัญหาทั้งหลายของสังคมorganisasi atau kelompok yang dibuat untuk menyelesaikan berbagai permasalahan di masyarakatОрганизация, основанная с целью разрешения различных проблем общества.
- 사회의 여러 가지 문제를 해결하려고 만든 단체.
social work organization
しゃかいだんたい【社会団体】。しゃかいじぎょうだんたい【社会事業団体】
organisme ayant pour but le service social
organización de bienestar
олон нийтийн байгууллага
đoàn thể xã hội, tổ chức xã hội
กลุ่มสังคมสงเคราะห์, สังคมสงเคราะห์กลุ่มชน
organisasi sosial
общественная организация
- A group formed to do social work. 社会事業を行う団体。Groupe qui effectue de l'assistance sociale.Cuerpo que se dedica al trabajo social. جماعة تقوم بالأعمال الاجتماعيةнийгэм, иргэдэд тустай ажил хийдэг байгууллага. Đoàn thể làm công tác xã hội.กลุ่มที่ทำงานสังคมสงเคราะห์organisasi yang melakukan usaha sosialОрганизация, занимающаяся общественным делом, бизнесом.
- 사회사업을 하는 단체.
đoàn tùy tùng đi theo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
visit; trip; line; progression
おでまし【御出座し】
déplacement, voyage
visita, viaje
موكب
морилох залрах
sự đi trên đường (của vua quan); đoàn tùy tùng đi theo (khi vua quan đi ra ngoài)
การเสด็จพระราชดำเนิน, การเดินทางของบุคคลชั้นสูง
perjalanan
выезд; отправление в путь
- A state in which a person who is older or higher in ranking is dressed up and set off on a trip to a place; or a crowd of people gathering to see such a trip. 年上の人または地位の高い人が出かけること。また、そのときの行列。(Personne âgée ou haut placée) Fait de sortir et d'aller quelque part après s'être préparé ; groupe de personnes qui se mettent en rang dans une telle situation.Estado en el que una persona de edad mayor o de alto rango se viste formalmente y emprende el viaje a determinado lugar. O la multitud de personas que se hayan reunido para ver el viaje.إعداد شيء يليق بشخص كبير أو عالي المنزلة والذهاب به إلى مكان ما. أو جماعة الناس الذين يحضرون معه في صفّ واحدнастай буюу өндөр албан тушаалтай хүн гарч ирэн алхах явдал. мөн тийм үед эгнээ үүсгэн алхах бүлэг хүмүүс.Việc người nhiều tuổi hoặc người có địa vị cao chuẩn bị kỹ càng và đi ra trên đường. Hoặc nhóm người đi thành hàng vào lúc đó.การที่คนมีอายุมากหรือมีตำแหน่งสูงแต่งตัวและออกมาแล้วเดินไปตามทาง หรือกลุ่มของคนที่เข้าแถวในตอนนั้น hal berjalan setelah orang yang lebih tua atau yang lebih tinggi posisinya melangkah lebih dahulu, atau golongan orang-orang yang membentuk barisan saat ituПоездка вышестоящего или старшего человека, а также следующая за ним в колонне свита.
- 나이가 많거나 지위가 높은 사람이 차리고 나서서 길을 감. 또는 그때 줄을 지어 이루는 사람들의 무리.
đoàn xiếc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoàn xếp hình, sự xếp hình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
costume procession
かそうぎょうれつ【仮装行列】。ページェント
mascarade, carnaval, défilé costumé
mascarada
الاستعراض التنكّريّ
багт наадмын жагсаал
đoàn xếp hình, sự xếp hình
ขบวนแฟนซี
parade kostum
карнавальное шествие; маскарадное шествие; костюмированный парад
- A situation in which people walk in various costumes in sports meets or festivals, or the parade itself.運動会や祭りなどで、大勢の人が様々な姿に装って列を作っていくこと。また、その行列。Action, pour plusieurs personnes, de se déguiser en toutes sortes de créatures et de marcher en file dans une réunion sportive ou une fête ; ce défilé.Acción de formar un desfile de varias personas disfrazadas en un acto deportivo o un festival, o lo referido a tal desfile. مسيرة أو موكب من ناس كثيرين لديهم مظاهر مختلفة قد يكونوا في اجتماع أو مهرجان رياضي أو ما إلى ذلكбиеийн тамирын тэмцээн уралдаан ба баяр наадамд хүмүүс янз янзын хувцас өмсөөд ар араасаа цувран явах, мөн тэр жагсаал.Việc nhiều người tạo thành các kiểu hình ảnh và đi thành hàng trong hội thao hay lễ hội… Hoặc hàng người đó.การที่คนจำนวนมากแต่งกายด้วยรูปแบบที่หลากหลายแล้วเรียงกันเป็นแถวในงานกีฬาหรืองานเทศกาล เป็นต้น หรือขบวนดังกล่าว kegiatan orang berbaris dan berpenampilan beragam pada pertandingan olahraga atau festival, atau parade Выход наряженных людей строем во время спортивных соревнований, фестивалей и других мероприятий.
- 운동회나 축제 등에서 여러 사람이 갖가지 모습으로 꾸미고 줄지어 가는 일. 또는 그 행렬.
đoàn đánh giá, nhóm nhận xét
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
evaluation group
ひょうかだん【評価団】。ひょうかグループ【評価グループ】
comité d'évaluation
equipo de evaluación
فريق تقييم
үнэлгээний алба
đoàn đánh giá, nhóm nhận xét
กลุ่มการประเมิน, องค์กรการประเมิน, คณะการประเมิน
tim penilai, dewan juri
- An organization or a group that guesses and decides the price, value, level, etc., of an object.事物の価格・価値・水準などを判断して決める団体や集団。Corps ou groupe qui fixe le prix, la valeur, le niveau, etc., de quelque chose avec considération.Grupo de personas que aprecian y deciden el precio, valor, nivel, etc. de un objeto.منظّمة أو جماعة تقوم بتحديد سعر أو قيمة أو مستوى الشيء وغيره بعد حسابهэд зүйлийн үнэ төлбөр, үнэ цэнэ, түвшин зэргийг тооцоолон тогтоодог байгууллага буюу хамт олон.Tổ chức hay tập thể tính toán rồi định giá, giá trị hay tiểu chuẩn của sự vật.หมู่คณะหรือองค์กรที่คำนวณแล้วกำหนดระดับ คุณค่าหรือราคาของสิ่งของ เป็นต้นorganisasi atau perkumpulan orang yang menentukan harga atau nilai, tingkat, dsb Группа или общество, определяющие цену, ценность, уровень и т.п. какого-либо предмета.
- 사물의 값이나 가치, 수준 등을 헤아려 정하는 단체나 집단.
đoàn đại biểu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
delegation
だいひょうだん【代表団】
délégation
delegación, representación
وفد؛ بعثة
төлөөлөгчдийн баг, төлөөлөгчдийн бүрэлдэхүүн
đoàn đại biểu
คณะผู้แทน, กลุ่มตัวแทน
kelompok perwakilan, rombongan perwakilan, utusan, delegasi
делегация
- A group made up of delegates. 代表で構成された集団。Groupe composé de délégués.Grupo compuesto por representantes.جماعة تتكوّن من الممثّلينтөлөөлөгчдөөс бүрдсэн баг бүрэлдэхүүн.Đoàn thể bao gồm những đại biểu.กลุ่มที่ประกอบด้วยผู้แทนkelompok yang terdiri atas beberapa perwakilanГруппа делегатов.
- 대표들로 이루어진 집단.
đoán biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess; assume
おしはかる【推し量る】。すいりょうする【推量する】。おくそくする【憶測する】
deducir, suponer,conjeturar
يفترض
таамаглах
đoán biết
เดา, เดาสุ่ม, ทาย
memperkirakan, mengira-ngira, menebak
рассматривать; разглядывать; предполагать; предугадывать
- To judge another person's thoughts or actions based on guesswork without any clear evidence.明確な根拠もなく、他人の考えや行動を推し量る。Chercher à connaître les pensées ou les actes de quelqu'un en jugeant en devinant, sans fondement certain.Presuponer o juzgar por instinto sobre el pensamiento o actuación de otros sin una clara evidencia. يحكم على أفكار الشخص الآخر أو تصرّفاته اعتمادا على التخمين أو التقدير بدون أية أدلة واضحةбусдын бодол санаа, үйлдлийн талаар тодорхой үндэслэлгүйгээр таамаглан дүгнэж, мэдэх.Phán đoán và tìm hiểu theo suy luận của mình về hành động hay suy nghĩ của người khác mà không có căn cứ rõ ràng.สืบหาโดยพิจารณาด้วยการเดาอย่างไม่มีหลักฐานที่ชัดเจน เกี่ยวกับพฤติกรรมหรือความคิดของคนอื่นmencari tahu tentang pikiran atau perbuatan orang lain berdasarkan firasat atau perkiraan tanpa bukti yang jelasПонимать, распознавать чьи-либо мысли, поведение без конкретных доказательств, основываясь лишь только на догадках.
- 다른 사람의 생각이나 행동에 대하여 뚜렷한 근거 없이 짐작으로 판단하여 알아보다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess; infer
うかがう【窺う】
avoir un aperçu de, avoir une idée de, se faire une idée de
atisbar
таамаглах, баримжаалж мэдэх, мэдрэх, багцаалах
đoán biết
เห็นได้ว่า, เห็นได้ถึง
menebak, menduga
предполагать
- To know something by guessing.推し量って知る。Comprendre quelque chose par supposition.Saber algo por conjetura.يعرفه من خلال التوقّعтаамаглан мэдэх.Biết được thông qua dự đoán.รู้ได้โดยการคาดเดาmengetahui lewat dugaanДогадываться.
- 추측을 통해 알다.
đoán biết, dò xét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess; figure; read
おしはかる【推し量る】
présumer, saisir, conjecturer
estimar, suponer, imaginar
يفكر
баримжаалах, багцаалах
đoán biết, dò xét
ไตร่ตรอง, พิจารณา, คิดพินิจ, รับรู้
mempertimbangkan, menelaah, mengkaji
различать; распознавать
- To think in consideration of another thing or judge by making a guess.他の事柄に当てはめて考えたり、見当をつけたりする。Conjecturer sur la base d'une autre chose.Pensar a la luz de algo o suponerse alguna situación. يفكر و يخمن تخميناًөөр зүйлтэй жишин бодох ба таамаглан үзэх.So với cái khác mà suy nghĩ hay phán đoán và xem xét.คิดเปรียบเทียบกับสิ่งอื่นหรือคิดพิจารณาโดยคาดคะเนberpikir atau menebak dengan bercermin pada hal lain kemudian mengamatinyaДогадываться, наблюдать.
- 다른 것에 비추어 생각하거나 짐작하여 살피다.
đoán biết, dự đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осознавать; чувствовать; ощущать
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн хэрэг явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
đoán biết, dự đoán, trù liệu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sense; scent; get scent of
みぬく【見抜く】。みやぶる【見破る】。みてとる【見て取る】
comprendre, s'apercevoir de, se rendre compte de, avoir conscience de, sentir, percevoir
advertir, notar, percatarse, darse cuenta
يدرك
ухаарах, ойлгох, мэдэх
đoán biết, dự đoán, trù liệu
รับรู้, รู้สึก, สังหรณ์, มีลาง, เป็นลาง
menyadari, mengetahui
осозновать; чувствовать; ощущать
- To know the atmosphere of something by guess.物事の雰囲気を推理して知る。Connaître à l'avance l'ambiance d'un évènement par supposition.Estimar o tomar conciencia de algo anticipadamente. يعرف الجوَّ العام لأمر ما مسبقًا عن طريق الحدسямар нэгэн явдлын уур амьсгалыг таамаглаж урьдчилан мэдэх.Biết trước bầu không khí của việc nào đó bằng phán đoán.รู้บรรยากาศของเรื่องใด ๆ ล่วงหน้าโดยการคาดเดาtelah mengetahui kondisi suatu hal dengan mengasumsiДогадываясь, заранее понимать обстановку какого-либо дела.
- 어떤 일의 분위기를 짐작으로 미리 알다.
đoán bừa, đoán đại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess; assume
おくそくする【憶測する】
deviner, supposer, imaginer, conjecturer, faire des conjectures
conjeturar, suponer, presumir
يفترض
гадарлах, таамгаар мэдэх
đoán bừa, đoán đại
เดา, เดาสุ่ม, ทาย
berasumsi, beranggapan, mengira-ngira, menduga, menebak
считать; принимать за
- To jump to a conclusion about something without accurate knowledge about it.正確に知らない状況で推量で判断する。Juger en devinant sans savoir exactement.Juzgar o presuponer algo por datos inciertos. يحكم على أمر على أساس التقدير ولا يعرف حقيقته تماماтодорхой мэдэхгүй, таамаглан дүгнэх.Không biết chính xác và phán đoán theo suy đoán.ไม่รู้อย่างชัดเจน แล้วตัดสินโดยการเดาtidak tahu dengan pasti dan menilai melalui dugaanРасценивать что-либо каким-либо образом, основываясь на догадках, не имея, не зная точной информации.
- 정확히 알지 못하고 짐작으로 판단하다.
đoán chừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess
けんとうをつける【見当を付ける】。おしはかる【推し量る・推し測る】。めづもりする【目積りする】。みつもる【見積もる】
deviner, supposer
conjeturar
таамаглах, тааж мэдэх, мэдрэх, мэдэх
đoán chừng
สันนิษฐาน, คาดเดา, คาดคะเน, ประมาณการ, เดาเอา
menafsir, mengira-ngira
предполагать; догадываться
- To guess a situation or condition by looking closely at circumstances.状況をみて、事情や都合を大体予想する。Deviner à peu près les circonstances ou les conditions en voyant une situation.En términos generales, dícese del acierto o descubrimiento de algo a partir de conjeturas u observaciones.يفترض سبب أو ظرف بعد أنيرى حالةнөхцөл байдлыг ажиглан учир шалтгаан, байдлыг өнгөц мэдэх.Nhìn vào tình huống và đoán đại khái hoàn cảnh hay tình hình.ดูสถานการณ์แล้วสันนิษฐานเหตุการณ์หรือสภาพความเป็นไปอย่างคร่าว ๆ melihat situasinya kemudian menerka dengan kasar masalahnyaПредположительно догадываться о каком-либо обстоятельстве или положении судя по ситуации.
- 상황을 보고 사정이나 형편을 대충 짐작하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
tell; guess
おしはかる【推し量る・推し測る】。すいていする【推定する】
deviner, conjecturer, supposer, comprendre, croire savoir, imaginer
estimar, predecir
тааварлах
đoán chừng
เดา, คาดคะเน, คาด, คะเน
mengira, menebak
догадываться; предполагать
- To evaluate and guess the situation.状況を察して、見当をつける。Estimer une situation pour en deviner approximativement la nature.Adivinar una situación por intuición.يخمّن وضع الشيء على وجه التقريبнөхцөл байдлыг тоймлон төсөөлөх.Suy tính tình huống và phỏng đoán ra.คาดด้วยการพิจารณาสถานการณ์โดยประมาณการmelihat kondisi kemudian meraba dan menerkanyaДелать предположение, допускать возможность чего-либо, строить догадки.
- 상황을 헤아려 어림잡아 짐작하다.
đoán chừng, phỏng đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
estimate; guess
みつもる【見積もる】。がいさんする【概算する】。けんとうをつける【見当をつける】
estimer
presumir
يُقَدِّر، يُخَمِّن
ойролцоогоор тооцох, барагцаалах
đoán chừng, phỏng đoán
กะประมาณ, ประมาณ, คาดคะเน, เดา, คาดเดา
memperkirakan, memperhitungkan
допускать; приблизительно рассчитывать
- To make a rough guess.大体の状況を推し量る。Deviner en évaluant approximativement.Conjeturar estimando aproximadamente.يحسب أمرًا ما أو يقيمه بالتقريبерөнхийд нь тооцоолон барагцаалах.Ước lượng đại khái và đoán chừng.พิจารณาโดยคร่าว ๆ แล้วคาดคะเนmemperhitungkan dan memperkirakan secara garis besarПредполагать, догадываться в общем.
- 대강 헤아려 짐작하다.
đoán già đoán non
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess; assume
はやがてんする・はやがってんする【早合点する】。はやのみこみする【早呑み込みする・早飲み込みする】
conjecturer, présumer, prévoir, faire des conjectures
conjeturar, suponer
يخمّن
урьдчилан таах, урьдчилж мэдэх
đoán già đoán non
สมมุติล่วงหน้า, เดาไว้ก่อน, ทายไว้ก่อน, คาดไว้ล่วงหน้า, ด่วนสรุป
menduga, menebak, mengasumsikan, mengira-ngira
делать поспешный вывод
- To rush to assume something before it happens. ある出来事の起こる前や、ある時点になる前に、性急に納得しようとして判断してしまう。Présumer de quelque chose à l'avance rapidement, avant qu'un événement ou un moment survienne.Suponer de antemano y sin suficiente consideración un hecho antes de que suceda o que sea el momento oportuno.يقدّر شيئا قبل حدوث الأمر أو قدوم الوقت سريعاямар нэг явдал болохын өмнө ба ямар нэгэн цаг үе тохиохын өмнө урьдчилан таах.Suy đoán trước một cách vội vã trước khi việc nào đó xảy ra hoặc trước khi đến thời điểm nào đó.คาดคะเนล่วงหน้าอย่างรีบร้อนก่อนที่จะถึงเวลาใดหรือก่อนที่งานบางอย่างเกิดขึ้นmemperhitungkan sebelumnya dengan terburu-buru sebelum suatu peristiwa atau suatu masa terjadiПоспешно предугадывать что-либо до начала какого-либо дела или до наступления какого-либо времени.
- 어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 성급하게 미리 헤아리다.
đoán mò, biết đâu là, không biết rõ mà chỉ đoán là
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
maybe; perhaps; possibly
もしかすると。ひょっとすると
peut-être, (adv.) il se peut, il est possible que, si ça se trouve
posiblemente, probablemente, seguramente
ربما، قد
аягүй бол, магад ч үгүй
đoán mò, biết đâu là, không biết rõ mà chỉ đoán là
อาจจะ, อาจ, คงจะ, คง
bisa saja, ada kemungkinan
вероятно; возможно
- Not sure but presumably.確実ではないが、推定して言えば。D'après une supposition, sans être certain.Por conjetura, sin seguridad.ليس أمرًا أكيدًا وإنما مجرد تخمينнарийн тодорхой биш боловч ерөнхийд нь таамаглахад.Không chắc nhưng đoán là.ไม่ใช่สิ่งที่แน่ชัดแต่ถ้าลองคาดเดาแล้วอาจจะเป็นเช่นนั้นtidak pasti tetapi jika dipikirkan mungkin sajaНе точно, но если предположить, догадаться.
- 확실하지는 않지만 짐작하건대.
Idiomđoán này đoán kia
measure here and there
こちらを計ったりあちらを計ったりする。
mesurer d'une manière ou d'une autre
medir por aquí y por allá
бодож цэгнэх, бодож тунгаах
đoán này đoán kia
(ป.ต.)(ทำ)ชั่งทางนี้ชั่งทางโน้น ; ประมาณการ, คาดคะเน, คาดการณ์, ชั่ง
- To guess or estimate figures, advantages and disadvantages, relationship, etc.計算・得失・関係などを推察したり見計らう。Deviner ou estimer un calcul, des gains et des pertes, une relation, etc.Tantear o estimar un cálculo, ventajas y pérdidas o relaciones.يقدّر أو يخمّن حسابا، ربحا وخسارة، علاقة أو غيرهاтөлбөр тооцоо, олз гарз, харилцаа зэргийг багцаалан баримжаалах.Phán đoán hoặc phỏng đoán quan hệ, sự thành bại, tính toán...คาดคะเนหรือประมาณการคำนวน การได้เสีย ความสัมพันธ์ เป็นต้นmengira atau menebak penghitungan, keuntungan, hubungan, dsbПредполагаемый или рассчитываемый (о подсчёте, прибыли и убытке, отношении и т.п.).
- 계산, 득실, 관계 등을 짐작하거나 가늠하다.
Idiomđoán ra
be able to make a guess or estimation
見当が付く。予想が付く
être calculable
hacer una evaluación
يقدر
баримжаагаар мэдэх, таамаглах
đoán ra
(ป.ต.)คาดคะเนไป ; ประมาณการได้, กะได้, คาดเดาได้
menyadari
иметь догадку, предположение
- To make a guess or estimation.大体において予想や見込みができる。Deviner quelque chose.Ser predecible.يمكن التخمينбарагцаалах.Đoán được.คาดคะเนได้menjadi terasumsiИметь догадку, предположение.
- 짐작이 되다.
đoán sai, đoán lệch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
misjudge; judge wrongly
ごはんする【誤判する】。ごしんする【誤審する】。ミスジャッジする
mal juger, commettre une erreur de jugement
juzgar equivocadamente, juzgar mal
يحكم بالخطأ
буруу шийдвэрлэх, буруу шүүх, буруу дүгнэх
đoán sai, đoán lệch
วินิจฉัยผิด, ตัดสินผิด, ประเมินผิด, พิจารณาผิด, เข้าใจผิด
salah memutuskan
- To judge or interpret something wrongly.見間違えたり、判断を誤る。Se tromper ou juger de façon incorrecte.Juzgar o ver erróneamente.يخطأ في حكم أو نظرهэндүү харах буюу буруу дүгнэн шийдвэрлэх.Phán đoán sai hoặc nhìn nhận sai. ดูผิดหรือวินิจฉัยผิดsalah melihat atau salah menilaiВынести ошибочный приговор или неправильно рассмотреть что-либо.
- 잘못 보거나 잘못 판단하다.
đoán trúng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đoán trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
predict
よそくする【予測する】
prévoir, présupposer
pronosticar, suponer
يتوقع
урьдчилан таамаглах, урьдчилан таах, урьдчилан хэлэх, таамаглах
đoán trước
พยากรณ์, ทำนาย, คาดคะเน, คาดการณ์
menebak, mengira-ngira, meramalkan
предполагать; предугадывать; предсказывать
- To guess what will happen in the future.これからの出来事を前もって推し量る。Supposer préalablement ce qui va se passer dans l’avenir.Conocer de antemano un hecho que va a ocurrir en el futuro.يتوقع أمرا ما سيحدث في المستقبل بشكل مسبقцаашдын үйл явдлыг урьдчилан таамаглах.Đoán trước việc của tương lai.คาดการณ์เรื่องในอนาคตไว้ล่วงหน้าmemperkirakan apa yang akan terjadiЗаранее предполагать будущее событие.
- 앞으로의 일을 미리 추측하다.
đoán đúng, đoán trúng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guess correctly
あてる【当てる】
deviner juste, tomber juste, donner une bonne réponse, trouver une bonne réponse, reconnaître, identifier
acertar, adivinar
يجيب الإجابة الصحيحة
таах
đoán đúng, đoán trúng
เดาถูก, คาดคะเนถูก
menebak, menerka, mencocokkan
угадывать
- To be right because one knows the correct answer.正しい答えを知っていて正解を言う。Trouver la bonne réponse et deviner juste.Dar la respuesta correcta a una pregunta o un problema. يجيب الإجابة الصحيحة من خلال اكتشاف الجواب المناسبтохирсон хариултыг өөрийн бодлоор үнэнд тааруулан хэлэх. Biết câu trả lời đúng nên làm đúng.ทำให้ถูกเพราะรู้คำตอบที่ถูกต้องmengetahui jawaban yang tepat dan membuatnya tepatДогадавшись, давать правильный ответ или правильно определять что-либо.
- 알맞은 답을 알아서 맞게 하다.
đoán định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
decide; determine; judge
はんていする【判定する】。さばく【裁く】
déterminer
decidir
يفرّق
таслан шийдэх
đoán định
พิจารณา, ตัดสิน
menentukan, memutuskan
рассуждать; решать
- To judge and decide which is right, wrong, superior, inferior, etc.物事の是非や優劣を判断する。Juger et décider ce qui est juste, faux, meilleur, inférieur, etc.Juzgar y distinguir entre lo correcto o lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.يفرّق عن طريق تمييز بين الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн мууг ялган шийдэх.Phán đoán và phân biệt điều phải trái hay tốt xấu.วินิจฉัยความถูกและผิดหรือดีไม่ดีแล้วแบ่งแยกmenilai dan menentukan benar dan salah atau ketimpanganДелать вывод после определения правильного или неверного ответов или оценки превосходства и т.п.
- 옳고 그름이나 우열 등을 판단하여 가르다.
đo đạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
measure; survey
はかる【計る・測る・量る】。そくりょうする【測量する】
mesurer, calculer, calibrer, arpenter, sonder
sondear
хэмжих, хэмжилт хийх
đo đạc
วัดพื้นที่, รังวัด, หาตำแหน่งบนพื้นผิวโลก
mengukur
производить топографическую съёмку
- To calculate the location of each point and the distance between points, and to measure the height or area of a landform, on a map.地表上の各地点の位置と、その地点間の距離を求め、地形の高低や面積などを測定する。Calculer la position de chaque point, la distance entre ces points, et mesurer la hauteur, la superficie, etc. d'une topographie.Medir o explorar la ubicación de cada punto del indicador y la distancia entre cada uno de esos puntos, así como la nivelación de la topografía y de la superficie.يحسب بين الموقف والمسافة لكلّ المكان في سطح الأرض ويقوس ارتفاع أو مساحة سطح الأرضтоон үзүүлэлтийн цэг тус бүрийн байршил болон тэр цэгүүдийн хоорондын зайг олж, байр зүйн өндөр нам юмуу талбай зэргийг хэмжих.Tìm vị trí các điểm chuẩn và khoảng cách giữa các điểm đó và đo diện tích hay độ cao của địa hình.วัดความสูงหรือพื้นที่ เป็นต้น ของลักษณะภูมิประเทศ และหาระยะทางของตำแหน่งต่าง ๆ บนพื้นผิวโลกกับจุดที่ตั้งนั้น ๆmencari jarak antara jarak antara masing-masing titik dalam indeks dan mengukur tinggi rendah atau luas dsb jarak antar titik tersebutОпределять расположение местностей на поверхности Земли и расстояния между ними, измерять высоту или площадь рельефа местности.
- 지표의 각 지점의 위치와 그 지점들 간의 거리를 구하고 지형의 높낮이나 면적 등을 재다.
đo đỏ
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
ruddily
さくらいろに【桜色に】
de manière rose
rojizamente
محمرا
улаандуу, улаавтар
đo đỏ
อย่างเป็นสีแดงระเรื่อ, อย่างมีสีแดงเรื่อ
memerah, sedikit memerah, memerah jambu
Ало; багряно; румяно
- In the state of being lightly reddish.ほんのりと赤みを帯びるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose est légèrement rougeâtre.De color rojizo suave. شكل فيه يكون اللون الأحمر فاتحاбүдэгхэн улаарсан байдал.Hình ảnh đỏ nhạt. ลักษณะที่แดงอ่อนเรื่อ ๆwujud memerah secara lembutкрасноватый с приятным оттенком вид.
- 연하게 발그스름한 모양.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reddish
rougeâtre
rojizo, matizado de rojo
أحمر فاتح
улайх
đo đỏ
แดง ๆ, แดงเล็กน้อย
kemerahan
- Slightly red.薄い赤みを帯びる。(Couleur) Qui est un peu rouge.Que tira a un rojo suave. يكون لونه أحمر نسبياөнгө нь бага зэрэг улайх.Màu sắc hơi đỏ.สีสันแดงเล็กน้อยwarna agak merahНемного красноватый цвет.
- 빛깔이 조금 붉다.
đo đỏ, đỏ lờ nhờ
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
reddish
rougeâtre
rojizo turbio
أحمر غامق
улайх, улайрах, улаан туяа татах
đo đỏ, đỏ lờ nhờ
แดงเรื่อ, ค่อนข้างแดง, แดง ๆ
kemerah-merahan, kemerahan
- Slightly red in an untidy way. 濁った赤みを帯びる。(Couleur) Un peu rouge, de façon sale.Que tira a un rojo turbio. يكون لونه محمر نسبيا وغير صافөнгө нь бохир болж бага зэрэг улайх.Màu sắc hơi đỏ một cách không sạch sẽ.สีสันแดงเล็กน้อยอย่างเลอะเทอะwarna agak merah dengan tidak beraturanГрязновато-красноватый цвет.
- 빛깔이 지저분하게 조금 붉다.
đoạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
column
だん【段】。レイアウト
sección
عمود
мөр
đoạn
คอลัมน์
sisi, bagian
столбец; абзац
- In printed materials, vertically and horizontally divided sections within a page.印刷物で紙面を横か縦に分けた区域。Dans un imprimé, section placée verticalement ou horizontalement.En un impreso, parte en que es dividida una página, ya sea horizontal o verticalmente.منطقة منقسمة عرضا وطولا في صحيفة أو مجلة وغيرهاхэвлэмэл зүйлийг хөндлөн болон уртаар хуваасан хэсэг.Khu vực chia mặt giấy trên bản in theo chiều ngang hay chiều dọc.ส่วนที่แบ่งหน้ากระดาษในสิ่งพิมพ์ให้เป็นแนวขวางหรือแนวตั้งbagian pada barang cetakan yang membagi kertas secara mendatar atau tegak lurusМесто на поверхности бумаги, поделённое по горизонтали или по вертикали.
- 인쇄물에서 지면을 가로나 세로로 나눈 구역.
column
だん【段】
colonnes
عمود
хэсэг, нүүр
đoạn
คอลัมน์(ลักษณนาม)
bagian
столбец; абзац
- In printing materials, a unit for counting the number of sections within a page.印刷物で紙面を分けた区域をかぞえる単位。Dans un imprimé, unité de calcul de sections.En un impreso, unidad para contar las secciones o contenidos de una página.وحدة تعدد منطقة منقسمة من سطح المنشورхэвлэмэл зүйлийн хуваасан хэсгийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm khu vực chia mặt giấy trên bản in.หน่วยนับส่วนที่แบ่งหน้ากระดาษในสิ่งพิมพ์satuan untuk menghitung bagian pada barang cetakan yang membagi kertasЕдиница измерения количества поделённых на поверхности бумаги мест.
- 인쇄물에서 지면을 나눈 구역을 세는 단위.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bar
しょうせつ【小節】。がっきょくのふし【楽曲の節】
mesure
бадаг
đoạn
บรรทัด
bar
такт
- In a musical score, the parts divided by vertical lines. 楽譜で縦線で区切られる部分。Espace divisé par des barres verticales sur une partition.Parte que se diferencia por las tres líneas verticales en una partitura.جزء يتم تفريقه بخط طولي من كتاب الموسيقىхөгжмийн нотод босоо шугамаар ялгагддаг хэсэг.Phần được phân biệt bằng dòng kẻ đứng trong bản nhạc.ส่วนที่ถูกแบ่งเป็นเส้นแนวตั้งในโน้ตดนตรีbagian dalam partitur musik yang dibagi dengan garis vertikalЧасть нотной записи, отделённая вертикальной чертой.
- 악보에서 세로줄로 구분되는 부분.
đoạn chỉ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end; last
すえ【末】。まったん【末端】
bout, extrémité
parte final, última parte
نهاية ، آخر ، طرف
адаг, үзүүр, эцэс, сүүл
đoạn cuối
ตรงล่างสุด, ตรงท้ายสุด, ปลายสุด
penutup, akhir
конец; край
- The tail end of something. 物の端っこの部分。Extrémité dans le sens de la longueur.Parte que está al final del todo.آخر طرفхамгийн сүүлийн хэсэг.Phần cuối cùngส่วนท้ายสุดbagian yang paling akhirСамая последняя часть.
- 맨 끝부분.
đoạn cuối, hiệp cuối, hồi cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
finale
だいだんえん【大団円】。たいび【大尾】。おおづめ【大詰め】
dénouement, fin, aboutissement, bout
fin
خاتمة
төгсгөл хэсэг
đoạn cuối, hiệp cuối, hồi cuối
(ฉาก, บท, ตอน)สุดท้าย, ท้าย, ท้ายสุด
akhir
завершение; окончание; конец
- The final phase of a work or incident.事や事件の終わり。Dernière partie d'une affaire ou d'un évènement.Terminación de un trabajo o un proyecto. آخر مرحلة من عمل أو حدثаливаа ажил болон үйл явдлын зүйлийн төгсгөл хэсэг.Phần cuối cùng của sự việc hay sự kiện.ท้ายสุดของเหตุการณ์หรือเรื่องราวbagian paling akhir pekerjaan atau kejadianПоследний момент, этап какого-либо дела, происшествия и т.п.
- 일이나 사건의 맨 마지막.
đoạn cuối, phần kết, hồi kết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
last stage; last minute; final hours
どたんば【土壇場】。おおづめ【大詰め】。おわり【終わり】
bout, fin, extrémité
etapa final, última fase
آخر مرحلة
эцэс, төгсгөл
đoạn cuối, phần kết, hồi kết
ขั้นสุดท้าย, ระยะสุดท้าย, ระยะปลาย
tahap final, tahap terakhir
конец
- A stage where something is almost completed. 物事が終わる段階。Étape où les travaux sont quasiment achevés.Etapa en la que casi se termina un trabajo.مرحلة قريبة من نهاية عملажил бараг дуусаж буй үе шат. Giai đoạn mà sự việc gần như chấm dứt hẳn.ขั้นตอนที่งานเกือบจะเสร็จสิ้นทั้งหมด tahapan pekerjaan yang sudah hampir selesaiСтадия почти заканчивающегося дела.
- 일이 거의 다 끝나 가는 단계.
đoạn cuối, thời kỳ cuối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end; last
おわり【終わり】
fin
final, fin, término, fecha de caducidad
نهاية
сүүл, эцэс, төгсгөл хэсэг
đoạn cuối, thời kỳ cuối
ปลาย, ท้าย
akhir, penghujung
- The last part in a period of time.一定した時間の範囲で最後の部分。Dernière partie d'un champ temporel fixé.Última etapa de vencimiento de algo. الجزء الأخير في نطاق الوقت المعينтодорхой хугацаа, хүрээний төгсгөл хэсэг.Phần cuối trong một phạm vi thời gian nhất định.ช่วงสุดท้ายในขอบเขตเวลาที่กำหนดไว้bagian akhir dari lingkup waktu yang telah ditentukanПоследняя часть определённого отрезка времени.
- 일정한 시간 범위에서 마지막 부분.
đoạn dây, mẩu dây
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
short string
ひものきれはし【紐の切れ端し】
cordón, reata
حبل قصير
уяа, үдээс, зангилаа
đoạn dây, mẩu dây
เชือกสั้น, ด้ายสั้น
tali pendek
шнурок
- A string that is not long. . 長くない紐。Courte ficelle.Tira o cuerda que no es muy larga. حبل غير طويلурт биш уяа, үдээс.Dây không dàiเชือกที่ไม่ยาวtali yang tidak panjangКороткая верёвка.
- 길지 않은 끈.
đoạn giữa, khúc giữa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
middle
こし【腰】
partie centrale, moitié
cintura
дунд, гол
đoạn giữa, khúc giữa
ตรงกลาง
tengah
середина; средняя часть
- The central part.中間部分。Partie du milieu de quelque chose.Parte central.جزء متوسّطдунд хэсэг.Phần ở giữa.ส่วนที่อยู่ตรงกลางbagian tengah Средняя часть.
- 가운데 부분.
đoạn, hồi, màn, lớp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
scene
シーン
scène
escena
үзэгдэл
đoạn, hồi, màn, lớp
ฉาก, ซีน
adegan
сцена; кадр
- A certain moment or scene in a play or movie.劇・映画で、ある瞬間や場面。Dans une pièce de théâtre ou un film, moment ou situation particulier(ère).Determinado momento o parte de una obra de teatro o cine. في مسرحية أو فيلم، لحظة ما أو مشهد ماжүжиг, киноны аль нэг хэсэг, үзэгдэл. Khoảnh khắc hay cảnh nào đó trong kịch hay phim.ฉากหรือช่วงขณะเวลาใดในภาพยนตร์หรือละครเวที (dalam teater atau film) suatu saat atau adeganКакой-либо момент или картина в спектакле или фильме.
- 연극이나 영화에서, 어떤 순간이나 장면.
đoạn , khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
section
くかん【区間】
section
sección, tramo, trayecto
بُعد
хэрчим, секц, бүс нутаг, хэсэг, хоорондох зай, дүүрэг
đoạn (đường), khúc (sông)
ระยะ, เขต, พื้นที่
jarak
участок
- The distance between one place and another.ある地点と他の地点との間。Espace entre deux lieux.Distancia de un punto a otro.مسافة بين مكان وآخرнэг цэг ба өөр цэгийн хоорондын зай.Khoảng cách giữa địa điểm nào đó với địa điểm khác. ระหว่างจุดใด ๆ กับจุดอื่นjarak antara satu titik dengan titik yang lain Интервал между одним местом и другим.
- 어떤 지점과 다른 지점과의 사이.
đoạn, khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn, khổ, khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paragraph
ひとくぎり【一区切り】。いちだんらく【一段落】。ひときり【一切り】
paragraphe
pasaje, escena, episodio, estrofa
فصل
бүлэг, догол мөр
đoạn, khổ, khúc
ย่อหน้า
paragraf, alinea
абзац; куплет
- In a text, movie, music, etc., one in a series of narratives that are connected into a coherent whole.文章・映画・音楽などで、同じ内容でまとめられた一つ一つの短い区切り。Dans un texte, un film, une musique, etc., chaque morceau contenant une petite histoire.Cada una de las partes que conforman o se entrelazan como núcleo estructurante unidas bajo un mismo tema en un texto, una película o una obra musical.قطعة قصيرة من القصة مربوطة بنفس المحتوى من النص أو الفيلم أو الموسيقىбичвэр, кино, хөгжим зэрэгт, нэг утгаар холбогдсон хэсэг хэсэг өгүүлэмж.Mỗi đoạn chuyện ngắn được gộp theo cùng nội dung trong bài viết, bộ phim, âm nhạc. บทตอนเรื่องเล่าสั้น ๆ ที่เป็นทีละเรื่องทีละเรื่อง ซึ่งถูกผูกรวมเป็นเนื้อหาเดียวกันในบทความ ภาพยนตร์ ดนตรี เป็นต้นpotongan bahasan pendek yang dikelompokkan satu persatu berdasarkan kesamaan isi dalam sebuah tulisanКороткая часть текста, песни, фильма и т.п., в которую собрано содержание на одинаковую тему.
- 글, 영화, 음악 등에서 같은 내용으로 묶인 하나하나의 짧은 이야기 토막.
đoạn, khổ, mẩu, cụm từ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
phrase
く【句】。せつ【節】
phrase, passage, vers
cláusula, párrafo
عبارة ، شبه جملة
өгүүлбэр, утгат хэсэг
đoạn, khổ, mẩu, cụm từ
วลี, คำพูด, ถ้อยคำ, โวหาร, วรรค, ย่อหน้า, อนุเฉท
kalimat, anak kalimat, ayat
фраза; выражение; стих из Библии
- A small part of a speech or piece of writingひと区切りの言葉や文章。Fragment d'un texte parlé ou écrit.Trozo de palabras verbales o escritas. قطعة من الكلام أو النصнэгэн хэсэг яриа буюу бичвэр.Một đoạn lời nói hoặc chữ viết. ตัวหนังสือหรือคำพูดหนึ่งวรรคsalah satu bagian dari ucapan atau tulisanФрагмент устного или письменного высказывания.
- 한 토막의 말이나 글.
đoạn kết, kết cục, màn kết thúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
end; fall
しゅうまつ【終末】。おわり【終わり】
fin, conclusion, dénouement, dernier stade, dernière phase
fin, conclusión
انتهاء
эцэс, сүүл
đoạn kết, kết cục, màn kết thúc
จุดจบ, ตอนสุดท้าย
akhir, kiamat
Конец; окончание; завершение
- The end of an ongoing affair or phenomenon.続いてきたことや現象の最後。Dernière étape d'une affaire en cours ou d'un phénomène en cours.Término de algún asunto o fenómeno que ha continuado durante cierto tiempo. نهاية ظاهرة أو أمر كان يستمرүргэлжилж байсан ажил хэрэг, ямар нэгэн үзэгдлийн төгсгөл.Phần cuối cùng của hiện tượng hay của việc đang tiếp diễn.ตอนสุดท้ายของเรื่องหรือปราฏการณ์ที่มาต่อเนื่องakhir dari suatu hal atau gejala yang datang terus-menerusпрекращение существования кого-, чего-либо.
- 계속되어 온 일이나 현상의 마지막.
đoạn kết, phần kết, sự kết thúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
conclusion; end; finale
けっきょく【結局】。とうとう。ついに
(n.) enfin, à la fin, finalement, après tout
fin, conclusión
في النهاية ، أخيرا ، رغم كلّ ذلك ، مع كلّ ذلك
эцэст. төгсгөлд
đoạn kết, phần kết, sự kết thúc
ในที่สุด, แท้ที่จริง, สุดท้ายแล้ว, ในที่สุดแล้ว
akhir, akhirnya
результат; в результате; конец; в конечном счёте; в конце концов; наконец
- The stage where an incident or situation is completed.ことや状況が最後に落ち着く段階。Dernière étape d'un travail ou d'une situation donnée.Fase en la que una cosa o una situación culmina. مرحلة يتم فيها الإنتهاء من العمل أو الوضعажил болон үйл явдлын дуусаж буй үе шат.Giai đoạn cuối cùng của một việc hay tình huống.ขั้นตอนที่เรื่องหรือสถานการณ์เสร็จสิ้นhasil, langkah akhir dari sebuah pekerjaan atau keadaan Стадия завершения действия или события.
- 일이나 상황이 마무리되는 단계.
đoạn, mẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn, mẩu, khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn mở đầu, phần mở đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
introduction stage in composition
き【起】
introduction
introducción
оршил хэсэг
đoạn mở đầu, phần mở đầu
(บทนำ)ขั้นแรก, ขั้นที่หนึ่ง, ส่วนแรก, ส่วนที่หนึ่ง
pengantar, pembuka
записки; очерк
- The first stage, when the contents of a writing or poem are divided into four stages. 文章や詩の内容を起承転結の4段階に分けたときの最初の段階。Première des quatre parties d'une composition en prose ou d'un poème.Primera de las cuatro fases que conforman la redacción de estilo coreano de una obra escrita o poema, que son: introducción, desarrollo de la historia, transición del ambiente y conclusión. المرحلة الأولى عند تقسيم نص المقالة أو الشعر إلى المقدمة والتطوير والتحول والنهاية бичиг зохиол болон шүлгийн агуулгыг оршил, өрнөл, тайлал, төгсгөл гэж дөрвөн шат болгон хуваасны хамгийн эхний шат. Bước đầu tiên trong bốn bước khi chia nội dung của bài viết hay bài thơ thành khởi-thừa-chuyển-kết.ขั้นตอนแรกเมื่อแบ่งเนื้อหางานเขียนหรือบทกวีออกเป็นสี่ส่วนคือ เกริ่นนำ ดำเนินเรื่อง หักมุม สรุปส่งท้ายtahap pertama dari sebuah artikel atau puisiПервая стадия из четырёх, если поделить содержание текста или стихотворения на вступление, изложение, кульминацию и заключение.
- 글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때의 첫 번째 단계.
đoạn quảng cáo, bài quảng cáo, câu quảng cáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn thẳng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
line segment
せんぶん【線分】
segment
segmento
جزء من خط
шулуун шугам, шулуун зураас
đoạn thẳng
เส้นระหว่างจุดสองจุด, เส้นตรงจำกัด
segmen garis, garis potongan
отрезок
- A restricted section between two points on a straight line.直線上にある二つの点の間に限定された部分。Partie comprise entre deux points donnés d’une droite.Parte de una recta que está entre dos puntos.جزء معين بين نقطتين على خط مستقيمшулуун зураасан дээр буй хоёр цэгийн хооронд хязгаарлагдсан хэсэг. Phần được giới hạn ở giữa hai điểm nằm trên một đường thẳng. ส่วนที่จำกัดอยู่ระหว่างจุดสองจุดบนเส้นตรงbagian pembatas di antara dua titik yang ada di atas garis lurusОграниченный промежуток между двумя точками, находящийся на прямой линии.
- 직선 위에 있는 두 점 사이에 한정된 부분.
đoạn thứ hai, phần thứ hai
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
development stage in composition
しょう【承】
développement
desarrollo
مرحلة التطور في تركيب الكتابة
өрнөл хэсэг
đoạn thứ hai, phần thứ hai
(บทนำ)ขั้นที่สอง, ส่วนที่สอง
perkembangan
изложение
- When the contents of a writing or poem are divided into four stages, the second stage of developing the problem mentioned earlier. 文や詩の内容を起承転結の四段階に分けたとき、前に出た問題を引き継いで繰り広げる二番目の段階。Lorsqu'un texte ou un poème est divisé en quatre étapes d'introduction, de développement, d'échange et de conclusion, deuxième étape de développement du problème soulevé précédemment.Clasificando en cuatro fases el contenido narrativo de alguna prosa o poesía tales como introducción, desarrollo, cambio y conclusión; pertenece a la segunda fase en la que va desarrollando el asunto tratado en su fase anterior.عند تقسيم محتويات المقالة أو الشعر إلى أربعة مراحل، المقصود هنا المرحلة الثانية لتطوير القصةбичиг зохиол болон шүлгийн агуулгыг оршил, өрнөл, тайлал, төгсгөл гэж дөрвөн шат болгон хуваах тохиолдолд, өмнө өгүүлсэн асуудлыг улбаалан дэлгэрүүлдэг хоёр дахь шат. Bước thứ hai tiếp theo vấn đề đã nêu trước đó, khi chia nội dung bài viết hay bài thơ thành bốn bước là khởi-thừa-chuyển-kết.ขั้นตอนที่สองเมื่อแบ่งเนื้อหาของบทความหรือบทกวีออกเป็นสี่ขั้นตอน ซึ่งเป็นส่วนที่เชื่อมปัญหาที่ปรากฏในข้อความข้างหน้าและขยายความต่อtahap kedua dalam empat tahap yang membagi isi artikel atau puisi yang melanjutkan permasalahan di depan dan meneruskannyaВторая стадия из четырёх, продолжающая раскрывать предыдущую историю, если поделить содержание текста или стихотворения на вступление, изложение, кульминацию и заключение.
- 글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때, 앞에 나온 문제를 이어받아 펴 나가는 두 번째 단계.
Idiomđoạn thực, tuyệt thực
cut off grains
穀物を断つ。食を断つ
couper la nourriture
negarse a ingerir alimentos
мацаг барих
đoạn thực, tuyệt thực
(ป.ต.)งดธัญญาอาหาร ; งดอาหาร, งดกินอาหาร
mogok makan
не есть мучного; бросить кушать; поститься
- To refuse or stop eating food.食事を拒んだり、食べない。Refuser le riz ou ne pas le manger.Rehusar alimentos o no comer.يرفض المأكولات أو لا يأكلهاхоолноос татгалзах буюу хоол идэхгүй байх.Từ chối hoặc không ăn cơm.ปฏิเสธหรือไม่กินข้าวberhenti makan, mogok makan, menolak makanПереставать есть или отказываться от пищи.
- 밥을 거부하거나 먹지 않다.
đoạn trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đoạn tuyệt, từ bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
resign; surrender
ていねんする【諦念する】。あきらめる【諦める】
résigner
resignar
يتنازل، يتخلّى
шантрах
đoạn tuyệt, từ bỏ
ล้มเลิกความตั้งใจ, ล้มเลิกความคิด, เลิกหวัง
mengundurkan diri, mundur dari
отказаться от; оставить
- To throw away or give up one's expectations, hopes, etc.期待や希望などを捨てて諦める。Renoncer totalement à quelque chose sans attente ou espoir. Renunciar a algo totalmente sin tener esperanzas o expectativas.يتنازل تمامًا مع التخلّي عن التوقّع أو الأمل أو غيرهماитгэл, найдвараа алдан урам зориг мохох.Từ bỏ và gác lại hoàn toàn kì vọng hay hi vọng.ละทิ้งความคาดหมายหรือความหวัง เป็นต้น และล้มเลิกmembuang harapan dan cita-cita dsb dan sangat menyerahРешительно не принимать что-либо, отбросив все ожидания, надежды и т.п.
- 기대나 희망 등을 버리고 아주 단념하다.
đoạn văn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paragraph
ぶんだん【文段】
paragraphe
párrafo, parágrafo
فقرة
цогцолбор, догол мөр
đoạn văn
ย่อหน้า, ตอน, ข้อความสั้น ๆ
paragraf
пункт; параграф; абзац; раздел; статья
- A unit of several sentences that expresses one complete idea in a piece of writing.いくつかの文が集まって1つの完結した考えを表す単位。Unité de regroupement de phrases qui expriment une idée complète dans un texte. Cada una de las unidades que compone un texto, que está a su vez formada por varias oraciones y desarrolla una idea independiente. وحدة مكونة من عدد من الجمل التي تعبّر عن فكرة شخص كاملة كتابياэхийн доторх өгүүлбэрүүдийн хоорондоо нэгдэж төгс санааг илэрхийлсэн утгат хэсэг.Đơn vị trong văn viết tập hợp nhiều câu văn lại với nhau để thể hiện một suy nghĩ trọn vẹn.หน่วยที่แสดงหนึ่งความคิดที่สมบูรณ์ในบทความ โดยประกอบด้วยประโยคหลาย ๆ ประโยครวมกันsatuan untuk menyatakan banyaknya jumlah paragraf yang berisikan kalimat-kalimat dalam suatu tulisan Часть текста, состоящая из нескольких предложений и имеющая законченную мысль.
- 글에서 여러 문장들이 모여 하나의 완결된 생각을 나타내는 단위.
đoạn văn nổi tiếng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
great phrase; memorable expression
めいく【名句】
belle phrase, belle formule, belle expression
عبارة رائعة، عبارة ممتازة
шилдэг мөр
đoạn văn nổi tiếng
ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
ungkapan teladankata-kata terkenal, frase ternama, kalimat terkenal
мудрое изречение; афоризм
- A phrase that is remarkably well-written. 際立ってよく書いた文句。Passage qui est remarquablement bien écrit.Verso excelentemente escrito.عبارة تم كتابتها بشكل رائع جداгайхалтай сайн бичсэн үг өгүүлбэр. Đoạn viết hay tuyệt vời.วลีที่ประพันธ์ได้ดีเยี่ยม kata-kata, frase, atau klausa yang ditulis dengan sangat baikИсключительно хорошо и складно сочинённое высказывание.
- 뛰어나게 잘 쓴 글귀.
đoạn điệp khúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
refrain; sabi; chorus
くりかえし【繰り返し】。リフレイン。リフレーン
refrain
estribillo
قَافية، سجع
дууны дахилт
đoạn điệp khúc
สร้อยเพลง
refrein
припев
- A short, few bars in lyrics, which are sung repeatedly to the same melody at the end of the song.歌の後に同じ節を繰り返して歌う、短い数小節の歌詞。Paroles courtes en vers qui se répètent à la fin d'une chanson.Expresión corta en verso que se canta repetidamente en la misma melodía al final de la canción.كلمات غنائية قصيرة تُعّاد وتتكرّر في آخر كل جزء من أَجزاء اللَّحن الموسيقيдууны төгсгөлд нэг аялгуугаар давтан дуулдаг богино хэмжээний үг.Mấy lời ngắn của ca từ hát lặp đi lặp lại với cùng giai điệu ở cuối bài hát.เนื้อเพลงบางตอนที่สั้น ๆ ที่ร้องซ้ำไปซ้ำมาด้วยจังหวะเดียวกันในตอนท้ายของเพลงbeberapa patah teks lagu yang pendek yang diulangi dengan melodi yang sama di akhir laguКороткая часть песни, состоящая из нескольких фраз с одним и тем же мотивом, повторяющаяся после каждого куплета.
- 노래의 끝에 같은 가락으로 되풀이하여 부르는 짧은 몇 마디의 가사.
đoạn đường giao nhau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
intersection; crossroads
こうさろ【交差路】
croisement, intersection, bifurcation
cruce
طريق متقاطعة (مع طريق رئيسيّة)
уулзвар
đoạn đường giao nhau
ทางแยก, สี่แยก, ทางตัดผ่าน
persimpangan jalan, perempatan, pertigaan
перекрёсток
- The point at which multiple roads meet and cross one another, or the crossed roads.いくつもの道路が交わり互い違いになる所。また、互い違いになった道路。Endroit où deux ou plusieurs voies de communication se rejoignent et se croisent ; ces voies.Punto donde se cruzan más de dos vías, o referido a las vías cruzadas. ملتقى طرق تجتمع فيه عدة طرق أو طرق ملتقاة معاолон янзын зам хоорондоо уулзан зөрөлдөж буй газар. мөн тэр зам.Nơi một vài con đường gặp và cắt nhau. Hoặc con đường cắt nhau như vậy.ที่ที่มีถนนหลายเส้นมาพบกันแล้วตัดผ่านกัน หรือถนนที่ตัดผ่านกันtempat yang beberapa buah jalan saling bertemu dan bersilangan, atau jalanan yang demikianМесто, где встречаются или расходятся несколько разных дорог. Такая дорога.
- 여러 개의 도로가 서로 만나 엇갈리는 곳. 또는 서로 엇갈린 도로.
đoạn đầu đài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
guillotine
だんとうだい【断頭台】。ギロチン
guillotine, échafaud
guillotina
منصة الإعدام
цаазын тавцан
đoạn đầu đài
แท่นตัดหัว, แท่นตัดหัวประหารชีวิต
alat pemenggal, alat pemotong
гильотина
- A platform made for the purpose of beheading an offender.罪人の首を切り落とすための台。Support fabriqué pour décapiter un criminel.Máquina inventada para cortar la cabeza de un criminal. منصة بنيت من أجل قطع عنق مجرمгэмт хэрэгтэнийг цаазлахын тулд хийсэн тавцан.Bệ làm để chặt đầu tội phạm.แท่นที่ทำขึ้นไว้เพื่อตัดหัวนักโทษpapan yang dibuat untuk memenggal leher pelaku kriminalМеханизм для отсечения головы преступникам или осуждённым.
- 죄인의 목을 자르기 위하여 만든 대.
đoạt giải, trúng giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be accepted; win a prize
にゅうせんする【入選する】
être accepté, gagner un prix
ser escogido, ser seleccionado
يفوز بجائزة
шалгарах, сонгогдох
đoạt giải, trúng giải
คัดเลือก, คัดสรร
terpilih, terseleksi, lolos
быть выбранным; пройти зачёт
- For one's work that has been submitted to a competition or an exhibition, to be evaluated and then selected.大会や展示会に出した作品が審査に合格して、選ばれる。 (Œuvre présentée à un concours ou une exposition) Être sélectionné par un jury.Ser elegida la obra presentada a un concurso o exposición tras ser aprobada.ينجح عمله الذي قدّمه في مسابقة أو معرض في عملية الاختيار فيتم اختيارهтэмцээн уралдаан, үзэсгэлэнд оролцуулсан бүтээл шалгаруулалтанд тэнцэн сонгогдох.Tác phẩm đưa ra triển lãm hoặc đại hội được thông qua sự thẩm định và được lựa chọn.ผลงานที่ส่งในการแข่งขันหรือนิทรรศการผ่านการคัดเลือกในการตัดสินแล้วจึงถูกคัดเลือก karya yang dikeluarkan dalam perlombaan atau pameran telah lulus penilaian dan terpilih Пройти отборочный тур комиссии соревнования или выставки и прочего (о произведении).
- 대회나 전시회에 낸 작품이 심사에 합격하여 뽑히다.
đoạt được, thắng được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
obtain; gain; win
とる【取る】。かくとくする【獲得する】。てにいれる【手に入れる】
gagner, obtenir, décrocher
ganar
хожих, авах
đoạt được, thắng được
คว้า, ได้, ได้รับ
meraih, memetik, mendapatkan
Завоевать, получить
- To obtain money, a good score, a gift, etc., by winning a game, while gambling, etc.賭け、スポーツなどで勝って、金や点数、商品などを得る。Réussir à se faire accorder de l'argent, un point ou un prix en remportant un pari ou une compétition.Vencer, obtener un beneficio o un tanto en un juego o en una apuesta. يحصل على أموال أو جائزة من خلال فوزه بمباراة أو رهانбооцоо, мөрий, тэмцээн уралдаан зэрэгт ялж мөнгө буюу оноо, шагнал зэргийг олж авах.Thắng cuộc trong cá cược, thi đấu… nên nhận được tiền, điểm số, giải thưởng...ได้รับเงินหรือ คะแนน รับรางวัล เป็นต้น จากการชนะการแข่งขันหรือการท้าพนัน เป็นต้นmendapatkan uang, nilai, atau hadiah karena menang dalam taruhan, pertandingan, dsbДобиться присуждения какого-либо приза, отметки, денег и т.п., победив в споре, соревновании и т.п.
- 내기, 경기 등에서 이겨 돈이나 점수, 상품 등을 얻어 내다.
đoản mệnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
short-lived
たんめいだ【短命だ】
(adj.) mourir jeune
de corta vida
حياة قصيرة
эрт үхэх, ахар наслах
đoản mệnh
อายุสั้น, อายุขัยสั้น, ตายเร็ว, เสียชีวิตเร็ว
hidup singkat, berumur pendek
умереть молодим (в юности)
- The life of a creature such as a human or animal being short.人間や動物など生き物の寿命が短い。(Être humain, animal, etc.) Dont la vie est courte. Que vive una vida breve un ser animado, como una persona o animal. تكون حياة الكائن مثل الإنسان أو الحيوان قصيرةхүн ба амьтан удаан амьдарч чадалгүй эрт үхэх.Con người hay động vật có tuổi đời ngắn ngủi.สิ่งมีชีวิต เช่น คนหรือสัตว์ มีชีวิตที่สั้นmanusia atau hewan buas tidak dapat hidup lama, mati lebih awalКраткая продолжительность жизни человека или животного.
- 사람이나 동물 등 생명이 있는 것의 목숨이 짧다.
đu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
press on; propel
こぐ【漕ぐ】
faire de la balançoire
columpiar
يقفز
савлах
đu (xích đu)
โล้(ชิงช้า)
naik
качаться
- To stand on a swing and press one's feet down hard on its footboard to make it swing back and forth in the air.ぶらんこに乗って、足を曲げたり伸ばしたりして前後に振り動かす。Se balancer sur une balançoire dans un mouvement de va-et-vient dans l'air, en battant des jambes.Mecerse o balancearse con impulso hacia el frente y hacia atrás de tal manera que se mueva un columpio. يركب أرجوحة و يضرب الأرض بالأقدام بشدة لكي تتحرك جيئة وذهابا في هواء савлуурт сууж, хөлөө саван, агаарт урагш хойш болох.Lên xích đu và nhúng chân cho tới lui trên không trung.นั่งชิงช้าและถีบเท้าส่งไปข้างหน้าไปมาในอากาศnaik ayunan dan menekuk kaki kemudian terbang di udara dengan arah ke depan dan belakangРаскачиваться на качелях вперёд и назад, сгибая ноги.
- 그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
Proverbs, đua theo bạn bè
follow one's friend to go to the south of the river
友達について江南へ行く。牛に引かれて善光寺参り
aller à Gangnam (zone sud du fleuve Han), en suivant un ami
ir a Gangnam en compañía del amigo
يسافر إلى جنوب النهر ليتبع لصديقه
(хадмал орч.) анд нөхрөө даган Ганнам явах
(Theo bạn tới Gangnam), đua theo bạn bè
(ป.ต.)ตามสหายไปคังนัม ; ว่าไงว่าตามกัน, ทำตามเพื่อนโดยไม่คิด
куда друг - туда и я
- To follow exactly what one's friend does regardless of one's own opinion.自分の意思とは関係なく、友達がする通りにそのまま真似する。Imiter ce que fait un ami, tel quel, quelle ce soit sa propre intention.Imitar tal cual hace un amigo sin importar su voluntad.تماثل شخص مع صديقه بغض نظر فكرته өөрийн хүсэл сонирхлыг биш нөхрийнхийг дагах.Làm theo những gì bạn bè làm mà không liên quan đến ý mình.ทำตามอย่างที่เพื่อนทำโดยที่ไม่เกี่ยวข้องกับความคิดเห็นของตนเองmengikuti seperti apa yang dilakukan teman tanpa mempedulikan kehendak sendiriДелать так же, как друг, независимо от своего мнения.
- 자기의 의사와는 관계없이 친구가 하는 대로 그대로 따라한다.
đu, bám
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đúc kết, kết thúc, kết lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conclude
きちゃくする【帰着する】
arriver à, mener à, réduire à
concluir, resultar, acabar, concurrir, discurrir
يستنتج
шийдэх, үр дүнд хүрэх
đúc kết, kết thúc, kết lại
จบลง, สิ้นสุด, สรุป
sampai pada(kesimpulan)
- For a project or discussion to reach a conclusion after having gone through a series of processes.物事や議論が色々な過程を経て結論にたどり着く。 (Événement ou discussion) Aboutir à une conclusion après avoir passé plusieurs étapes.Llegar a la conclusión de algún asunto o argumento tras diversos procesos.يتوصل مشروع أو مناقشة إلى نتيجة بعد سلسلة من المراحلямар нэгэн ажил хэрэг буюу хэлэлцээ тодорхой шат дамжин үр дүнд хүрэх.Sự việc hay luận điểm nào đó trải qua nhiều quá trình rồi đi đến kết luận.งานบางงานหรือการอภิปรายถึงบทสรุปโดยผ่านกระบวนการหลากหลายsuatu hal atau pembicaraan sampai pada kesimpulan melalui berbagai proses Дискуссия или какое-либо дело приходят к выводу после прохождения различных процессов.
- 어떤 일이나 논의가 여러 과정을 거쳐 결론에 이르다.
đui đèn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
socket
ソケット
prise (électrique), douille (d'ampoule)
plafón
مقبس
чийдэнгийн патрон
đui đèn
ขั้วหลอดไฟ, เต้ารับ, ซ็อกเก็ต, เบ้าเสียบ, ฐานหลอดไฟ
stopkontak, soket
электрический патрон
- An electrical device in which a bulb, etc., is placed so it can touch the wires.電球などを差し込み、電線とつながるようにする器具。Dispositif électrique dans lequel est insérée une ampoule, etc., pour relier des fils électriques. Dispositivo eléctrico en el que una bombilla, etc., encaja de forma que pueda tocar los cables que le suministran corriente.جهاز يوصل إلى الأسلاك الكهربائية بواسطة إدراج اللمبة إلخ чийдэн зэргийг суурилуулан холбогдож цахилгаанд хүрэлцдэг хэрэгсэл. Thiết bị để cắm bóng đèn vào và kết nối được với đường dây điện.อุปกรณ์ที่เสียบหลอดไฟ เป็นต้น ไว้ให้สัมผัสกับสายไฟalat yang dipasang ke bohlam dsb yang menyambungkan dengan kabel listrikПриспособление, в которое ввинчивают электрическую лампу в результате чего она соприкасается с электропроводом.
- 전구 등을 끼워 넣어 전선과 닿게 하는 기구.
đu mình, rướn mình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
manage to
ぎりぎりでたっする【ぎりぎりで達する】
(v.) de justesse, de près
pasar a duras penas, pasar al rape
يفعل بالكاد
чүү чамай
đu mình, rướn mình
(สอบ)ได้คาบเส้น, (สอบ)ได้ตามเกณฑ์พอดี
подтягиваться; дотягиваться
- (figurative) To manage to meet a certain standard.(比喩的に)ある基準に辛うじて達する。Atteindre un critère avec beaucoup de difficulté.(FIGURADO) Alcanzar a duras penas un criterio dado. (مجازي) يصل إلى معيار معين بالكاد(зүйрл.) ямар нэг түвшинд арай ядан хүрэх.(cách nói ẩn dụ) Gần như với tới tiêu chuẩn nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การถึงเกณฑ์ใดๆพอดี(bahasa kiasan) sampai pada suatu standar dengan sulitnya (перен.) Едва достигать какого-либо стандарта.
- (비유적으로) 어떤 기준에 겨우 미치다.
đun cho kẹo lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
boil
につめる【煮詰める】
infuser, faire infuser, faire, préparer, faire réduire, faire réduire par ébullition, faire une décoction de, préparer une décoction de, faire bouillir à petit feu, bouillonner, faire bouillotter
reducir
يغلي
хандлах, өтгөртөл нь буцалгах
đun cho kẹo lại
ต้ม, เคี่ยว
menggodok, merebus
уваривать(ся); выпаривать
- To boil so that a liquid becomes thick.液体が濃くなるように煮込む。Faire bouillir une préparation liquide pour qu'elle devienne intense.Hervir un líquido hasta que se concentre o se haga denso.يغلي شيئاً فشيئاًшингэн зүйлийг өтгөн болтол нь буцалгах.Ðun cho chất lỏng trở nên đậm đặc. ต้มหรือเคี่ยวให้ของเหลวมีลักษณะข้นขึ้นmerebus sampai airnya pekat Кипятить до такой степени, чтобы жидкость стала густой.
- 액체가 진하게 되도록 끓이다.
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
swayingly; waveringly
ゆらゆら。ゆらりゆらり
flaqueando, sacudiendo, temblando
خفيفًا ومرارًا
намс намс
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
พลิ้ว, กวัดแกว่ง, (โบกมือ)โหยงเหยง
bersepoi-sepoi, berlambai-lambai
- A word describing the motion of swaying back and forth lightly and repeatedly.繰り返しあちこちへ軽く揺れ動くさま。Idéophone décrivant la manière de vaciller légèrement de gauche à droite.Modo en que algo se sacude ligeramente hacia uno y otro lado. شكل اهتزاز هنا وهناك مرارا بخفّةийш тийшээ байн байн хөнгөн хөдлөх байдал.Hình ảnh liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. ท่าทางที่แกว่งไกวไปทางนี้ทางโน้นอย่างเบา ๆ และเรื่อยๆ bentuk terus-menerus bergoyang ke sana-sini dengan ringanПостоянно мягко покачивающийся в разные стороны вид.
- 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sway; flutter; waver
ゆらゆらとゆれうごく【ゆらゆらと揺れ動く】。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆりうごかす【揺り動かす】
(se) balancer, osciller, remuer doucement
flaquear, temblar
يهتزّ
найгах, ганхах, савлах, найгуулах, савлуулах, ганхуулах
đung đa đung đưa, lắc la lắc lư
ปลิวไหวไปมา, แกว่งไกวไปมา, กวัดแกว่งไปมา, สั่นไหวไปมา
bergoyang-goyang, bergerak-gerak
колыхаться; колыхать
- To sway back and forth lightly and repeatedly, or make something move in such a manner. 繰り返しあちこちへ軽く揺れ動く。また、そのようにする。Vaciller légèrement de gauche à droite ; faire vaciller ainsi.Sacudirse ligeramente hacia uno y otro lado. O sacudir algo de tal manera. يهتزّ هنا وهناك مرارا بخفّة. أو يجعله يهتز مثل هذاийш тийш байнга хөнгөхөн хөдлөх. мөн тийм болгох.Liên tục lắc nhẹ nhàng sang bên này bên kia. Hoặc làm cho như vậy.ถูกแกว่งไกวไปมาเบา ๆ ทางนั้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ หรือทำให้กลายเป็นในลักษณะดังกล่าวsesuatu terus-menerus bergoyang ke sana-sini dengan ringanПостоянно мягко шататься то туда, то сюда. Заставлять так делать.
- 이쪽저쪽으로 자꾸 가볍게 흔들리다. 또는 그렇게 되게 하다.
đung đa đung đưa, rung ra rung rinh, nhấp nha nhấp nhô
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
waveringly
ぼんやりと。ゆらゆら
ondeando
эрээлжлэн
đung đa đung đưa, rung ra rung rinh, nhấp nha nhấp nhô
ไหว ๆ
bergerak-gerak, berkedap-kedip
- In a state in which a pattern, shadow, etc., moves continuously in waves.柄や影などが波のように動くさま。Idéophone indiquant la manière dont un motif, une ombre, etc. est fréquemment agité(e) sous forme de vague.Modo en que una figura, sombra, etc. se mueve constantemente formando ondas. شكل تموّج نمط أو ظلّ ما... إلخ وتحركه مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг, зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลักษณะที่ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif kecil atau bayangan samar dsb terus bergerak dengan membentuk gelombang(в кор. яз. является нар.) Маленький узор, тусклая тень или пр. двигаются волнами.
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이는 모양.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
shimmer; waver; glitter
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】
vaciller, chanceler
ondear
يتموّج
эрээлжлэх
đung đa đung đưa, rung ra rung rinh, nhấp nha nhấp nhô
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
переливаться
- For a pattern, shadow, etc., to move continuously in waves.柄や影などが波のように動く。(Motif, ombre, etc.) Être fréquemment agité en forme de vague.Dícese de una figura, sombra, etc.: moverse constantemente formando ondas. يتموّج نمطٌ أو ظلٌّ ما... إلخ ويتحرك مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх.Hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif atau bayangan samar dsb terus bergerak dengan membentuk gelombangНепрерывно двигаться, создавая волну (об узоре или тени и т.п.).
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.