đơn vị đặc chủng
special forces unit
とくしゅぶたい【特殊部隊】
forces spéciales, commando
fuerzas especiales
وحدة القوات الخاصة
тусгай анги
đơn vị đặc chủng
หน่วยทหารพิเศษ, หน่วยรบพิเศษ, กำลังรบพิเศษ, กองกำลังติดอาวุธพิเศษ, กองทัพประจำการพิเศษ
unit pasukan khusus
отряд специального назначения; спецотряд; спецназ
- A military unit trained to carry out special missions.軍隊で、特別な作戦を遂行するために特殊な訓練を受けた部隊。À l'armée, unité entrainée pour effectuer des opérations spéciales.En el Ejército, unidad entrenada para ejecutar operaciones especiales. وحدة عسكرية مدربة للقيام بمهام خاصة في الجيشцэргийн тусгай тактикийг төлөвлөсний дагуу хийж гүйцэтгэхийн тулд бэлтгэгдсэн анги.Đơn vị được huấn luyện để thực hiện tác chiến đặc biệt theo kế hoạch trong quân đội.กองทหารที่ถูกฝึกเพื่อวางยุทธวิธีพิเศษในกองทหารpasukan di dalam militer yang dilatih untuk dapat menjalankan strategi khusus Отряд в армии, прошедший подготовку для проведений особо запланированной операции.
- 군대에서 특별한 작전을 하기 위하여 훈련된 부대.
đơn xin nghỉ làm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
letter of resignation; resignation
じしょくねがい【辞職願】。たいしょくねがい【退職願】
lettre de démission
carta de resignación, carta de renuncia
خطاب الاستقالة
халагдах өргөдөл
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
จดหมายลาออก, ซองขาว
surat pemberhentian kerja, surat pemunduran diri
заявление об отставке
- A letter that states the intention to quit or withdraw from a position.辞職を願い出る書類。Écrit dont l’auteur demande que l'on accepte sa décision de renoncer à son poste et de le quitter.Documento que solicita dejar el trabajo que tiene a su cargo y retirarse. وثيقة تطلب الإعفاء من منصبه وترك عملهхариуцсан ажлаас гаргаж өгөхийг хүссэн бичиг.Văn bản yêu cầu việc cho từ bỏ và thôi công việc đang đảm nhiệm.เอกสารที่เรียกร้องการให้เลิกทำงานที่รับผิดชอบและถอยออกไปdokumen untuk memohon agar diberhentikan atau dimundurkan dari pekerjaan yang ditugaskanПисьменное заявление с просьбой об отставке.
- 맡은 일을 그만두고 물러나게 해 줄 것을 요청하는 서류.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
resignation; letter of resignation
じひょう【辞表】
lettre de démission, démission
carta de renuncia
خطاب استقالة
ажлаас гарах өргөдөл
đơn xin từ chức, đơn xin thôi việc, đơn xin nghỉ việc
หนังสือลาออก, ใบลาออก
surat pengunduran diri
заявление об уходе; прошение об отставке
- A letter of showing a person's intention to quit his/her job or position at work, etc. 職場などで受け持っていた仕事・職責を辞めるという旨を書いた文書。Écrit par lequel une personne fait savoir son intention de renoncer à son emploi ou à la fonction qu’elle occupe dans un lieu de travail, etc.Texto en que se escribe la disposición de renunciar un cargo o un trabajo que se encarga en la oficina o en el lugar de empleo.كتابة طلب الإعفاء من المنصب أو ترك العمل(албан ажил зэрэг) хариуцаж байсан ажил буюу албан үүргээ гүйцэтгэхээ болино гэсэн утга бүхий бичиг.Bài viết trong đó có ghi mong muốn thôi giữ chức vụ hay không làm tiếp việc đang làm tại nơi làm việc.ข้อความที่มีเนื้อหาการยกเลิกการทำหน้าที่หรืองานที่รับผิดชอบไว้ในสถานที่ทำงาน เป็นต้นtulisan yang berisi pemberhentian diri dari tugas maupun tanggung jawab yang dilimpahkan di tempat kerja dsb Текст, выражающий намерение завершить, закончить выполнение порученной работы, обязанностей.
- 직장 등에서 맡고 있던 일 또는 직책을 그만두겠다는 뜻을 적어 내는 글.
đơn xin ứng tuyển, đơn xin dự tuyển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
application
しがんしょ【志願書】。がんしょ【願書】
demande d'admission, demande écrite, formulaire de demande d'admission
aplicación, formulario
استمارة
хүсэлт, өргөдөл, анкет
đơn xin ứng tuyển, đơn xin dự tuyển
ใบสมัคร
dokumen aplikasi, surat permohonan, dokumen pengajuan, dokumen pendaftaran
заявка; заявление
- A document filled out and turned in to join an organization or undertake a task.ある組織へ入ることを願ったり、ある仕事を自分から進んで願い出るために記入して提出する書類。Document que l'on remplit pour ensuite le déposer afin d'entrer dans une organisation ou d'y être en charge de quelque chose.Documento que se entrega tras completarlo para integrar una organización o encargarse de un trabajo.وثيقة يكتبها لينضم إلى جماعة أو يتولّى عملاямар нэгэн байгууллагад ажилд орохын тулд бичиж өгдөг бичиг баримт.Hồ sơ viết và nộp để đảm nhận công việc hay tham gia vào tổ chức nào đó.เอกสารที่กรอกแล้วส่งไปเพื่อที่จะเข้าไปอยูู่ในองค์กรใด ๆ หรือรับผิดชอบงานdokumen yang ditulis dan diserahkan untuk masuk ke dalam suatu organisasi kemudian menjalankan tugasДокумент, подаваемый кем-либо для поступления в какую-либо организацию или получения какой-либо работы.
- 어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기 위하여 적어서 내는 서류.
đơn điệu
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
simple; tedious; boring
たんちょうだ【単調だ】
peu varié, monotone
monótono, aburrido
رتيب
нэг хэвийн, уйтгартай
đơn điệu
ง่าย, เรียบ, เรียบง่าย, ราบเรียบ, ธรรมดา, ซ้ำซาก, จำเจ
membosankan, menjemukan
монотонный; однообразный
- Simple and boring without any change.変化がなく、単純でつまらない。Simple et ennuyeuse, sans changement.Que es sencillo y aburrido sin producirse cambios.يكون بسيطا ومملا بدون تغيّرөөрчлөлт хувиралгүй, энгийн, нуршуу.Đơn giản và nhàm chán, không có sự thay đổi. ธรรมดาและน่าเบื่อเพราะไม่มีการเปลี่ยนแปลงtanpa perubahan, simpel, dan membosankanПростой и скучный, без изменений.
- 변화가 없이 단순하고 지루하다.
đơn độc, một mình
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
dok-
どく【独】。ひとり【独り】
ганц хүний, нэг хүний, нэг хүний хэрэглээний
đơn độc, một mình
...เดี่ยว, ...เพียงผู้เดียว
solo, sendiri
- A prefix used to mean "of one person" or "used by only one person."「一人の」または「一人で使う」という意を付加する接頭辞。 Préfixe exprimant le sens de "pour une seule personne" ou "qui est utilisé par une seule personne".Prefijo que agrega la significación de ‘de una persona’ o ‘para una persona’.السابقة التي تشير إلى معنى "لشخص واحد" أو "مستخدم بواسطة شخص واحد"‘нэг хүний’ болон ‘ганцаараа хэрэглэх’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'thuộc một người' hoặc 'dùng một mình'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ของคนใดคนหนึ่ง' หรือ 'ที่ใช้คนเดียว'awalan yang menambahkan arti "milik satu orang" atau "digunakan sendiri"Префикс, добавляющий значение "принадлежащий одному человеку" или "используемый одним человеком".
- ‘한 사람의’ 또는 ‘혼자 사용하는’의 뜻을 더하는 접두사.
đơn đăng ký
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
application form
しんせいしょ【申請書】。もうしこみしょ【申込書】
demande écrite, dossier d'inscription, formulaire de candidature
solicitud, formulario, carta de petición
استمارة
өргөдөл, мэдүүлгийн маягт
đơn đăng ký
ใบสมัคร, แบบฟอร์มการสมัคร
formulir pendaftaran
заявление; заявка
- A document to fill out when requesting something from a group or institution, etc.団体や機関などである事項を要請する時に作成する文書。Document que l'on doit compléter pour faire une demande à un groupe ou une organisation. Documento que se formula para alguna petición a un grupo u organización. مستند يُكتب عند التقدم بطلب ما من مجموعة أو هيئة وغيرهاхолбоо, байгууллага зэрэгт ямар нэгэн зүйлийн талаарх хүсэлт гаргахад бөглөх бичиг баримт.Văn bản làm khi yêu cầu một nội dung nào đó đến cơ quan hay đoàn thể.เอกสารที่เขียนใช้ยื่นคำร้องในบางสถานการณ์ต่อองค์กรหรือหน่วยงานformulir permohonan yang diisikan untuk memohon sesuatu pada sebuah perkumpulan atau lembaga dsbПисьменный запрос или прошение в какое-либо учреждение или организацию.
- 단체나 기관 등에 어떤 사항을 요청할 때 작성하는 문서.
đơn đặt hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
order
ちゅうもんしょ【注文書】
bon de commande
formulario de pedido, nota de pedido
ورقة الطلب
захиалгын хуудас, захиалга
đơn đặt hàng
ใบสั่งสินค้า
dokumen pemesanan, surat pemesanan, surat pesanan
заявка на заказ
- A piece of writing or document that contains the details regarding an order for goods, etc.物品などの注文に関する様々な内容を記した文や文書。Texte ou document sur lequel sont indiqués les détails nécessaires à la commande un produit.Documento o escrito que tiene anotados diversos contenidos relacionados al pedido como productos.نص أو وثيقة مكتوب فيها مضمونات متنوّعة متعلّقة بطلب بضائع أو غيرهэд бараа мэт зүйлийг захиалахтай холбоотой янз бүрийн агуулгыг бичиж тэмдэглэсэн бичиг, цаас.Văn bản hoặc bản ghi lại một số nội dung liên quan đến việc đặt làm những thứ như vật phẩm.ข้อความหรือเอกสารที่เขียนเนื้อหาต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับการสั่งสินค้า เป็นต้นtulisan atau dokumen yang berisikan bermacam hal yang terkait dengan pemesanan produk dsbТекст или документ, содержащий информацию о заказе товаров и т.п.
- 물품 등을 주문하는 데 관한 여러 가지 내용을 적은 글이나 문서.
đơn độc
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
đơn độc, cô quạnh
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
lonesome; solitary; cheerless
さびしい【寂しい・淋しい】
seul, triste
solitario, triste, desconsolado
مُوحش
ганихрах, гансрах, уйтгартай, гунигтай
đơn độc, cô quạnh
เหงา, เปล่าเปลี่ยว, ว้าเหว่, เงียบเหงา
kesepian
угрюмый; грустный
- Feeling lonely and empty.心細くて物足りない気持ちである。(Cœur) Solitaire et vide.Que siente soledad y sentimiento de vacío en el corazón. يشعر بالوحدة والفراغсэтгэл санаа ганцаардан уйтгар гунигтай байх.Trong lòng cô độc và trống vắng.สภาพจิตใจที่เหงาและว้าเหว่perasaan sepi, kosong, dan hampaОдинокий и пустой (о душе).
- 마음이 외롭고 허전하다.
đơn độc, cô độc
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
solitarily
ただひとりで【ただ一人で】。ぽつりと。ぽつんと
isolément, à part
solo, en estado aislado
وحيدا
тусдаа
đơn độc, cô độc
เดี่ยว, ลำพัง
sendirian, sendiri
отдельно
- In a manner of being alone.連れもなくただ一人で。一つだけ別に。Séparément, tout seul.Solo, separado del resto.وحيدا بنفسهганцаараа тусдаа.Đơn độc một mình.แยกต่างหากคนเดียวterpisah sendiriОбособленно, в одиночку.
- 혼자 따로.
đơn độc, lành lạnh, rờn rợn
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
desolate; forlorn; dreary
ものさびしい【物寂しい】
désolé, triste, mélanconlique
desierto
هادئ ، مخيف ، رهيب
зэвүүн
đơn độc, lành lạnh, rờn rợn
วังเวง, อ้างว้าง, วิเวกวังเวง, เปล่าเปลี่ยว, หวาดสยอง, เสียวสยอง
sepi, sunyi, menyeramkan
- Drearily quiet and solitary.怖い感じがするほど、静かでひっそりしている。Tranquille et solitaire à en avoir peur.Que es tan silencioso y triste que da sensación de miedo.يكون هادئا ووحيدا مما يثير للخوفаймаар мэдрэмж төрөхөөр чимээгүй, зэврүүн байх.Yên ắng và buồn tới mực có cảm giác sợ hãi. เงียบและเปล่าเปลี่ยวจนขนาดรู้สึกกลัวsepi dan sunyi sampai-sampai menimbulkan rasa seramДо ужаса тихий и холодный.
- 무서운 느낌이 들 정도로 조용하고 쓸쓸하다.
đơn độc, một mình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being independent; being singular
たんどく【単独】
(n.) seul, en exclusivité
solo, exclusivo, único
وحيدا
ганцаар, орь ганц
đơn độc, một mình
คนเดียว, ลำพัง
sendiri, sendirian
индивидуальный; отдельный; одиночный
- Alone, not together.一緒ではなく、独りで。Tout seul sans compagnie.Por sí mismo, sin compañía. بمفرد دون رفيقбусадтай биш ганцаараа. Một mình và không cùng với người khác.ตัวคนเดียวโดยไม่มีผู้อื่นหรือสิ่งอื่นร่วมด้วย tidak bersama orang lainТо, что производится самостоятельно, отдельно, индивидуально.
- 함께 하지 않고 혼자.
đưa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see off
みおくる【見送る】
raccompagner
llevar, acompañar, despedir
يودع
үдэх, үдэж гаргах, гаргаж өгөх
đưa
ส่ง, ไปส่ง
mengantar, mengantarkan, menemani
провожать
- To go with someone who is leaving to a certain point or to see them off.帰る人をある所まで行って送ったり見守ったりする。Accompagner une personne qui s'en va jusqu'à un certain lieu ou la regarder s'en aller.Acompañar hasta cierto lugar o despedir a una persona que parte.يودع شخصا ذاهبا إلى مكان معين أو ينظر إليهявж буй хүнийг тодорхой нэг газар хүртэл үдэх юмуу ажиглан харах. Tiễn hay dõi theo người đi đến nơi nhất định.ไปส่งหรือจ้องมองผู้ที่เป็นฝ่ายไปจนถึงสถานที่หนึ่ง ๆmengantar atau mengawasi orang yang pergi sampai ke tempat tujuanСопровождать кого-либо до определённого места или провожать взглядом.
- 가는 사람을 일정한 곳까지 배웅하거나 바라보다.
đưa, biếu, tặng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give; offer
だす【出す】。はらう【払う】
payer, verser, offrir
pagar, donar, dar, ofrecer, ofrendar
يقدّم
гаргах, төлөх
đưa, biếu, tặng
จ่าย, ให้, ชำระ, มอบ, บริจาค
membayar
- To give or offer money, goods, etc.お金や品物などを与えたり捧げたりする。Donner ou offrir de l'argent, un objet, etc.Dar dinero o donar objeto.يسلّم أو يعطي المال أو السلع أوغيرهмөнгө төгрөг, эд зүйл зэргийг өгөх болон өргөх.Dâng hay tặng tiền hoặc đồ vật.ให้หรือมอบเงินหรือสิ่งของ เป็นต้นmemberi pembayaran uang atau menyerahkan uang atau barang dsbДавать или преподносить деньги, вещи и т. п.
- 돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
đưa cho, trao cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give; offer; hand over
わたす【渡す】。ゆずる【譲る】
donner, céder
dar, pasar, entregar
يسلّم
гаргаж өгөх, тавьж өгөх, олгох
đưa cho, trao cho
นำออกมาให้, นำออกมามอบ, มอบ, ให้
menyerahkan, memberikan
подавать; выдавать; раздавать
- To hand over something to someone.持っていた物を他人に与える。Transférer ce qu'on possédait à autrui.Pasarle a alguien lo que se tiene. يقدّم شيئا للآخرөөрт байгаа зүйлийг бусдад өгөх.Chuyển giao cho người khác cái mà mình đang có.ให้สิ่งของที่ตนมีอยู่แก่ผู้อื่นmenyerahkan sesuatu yang dimiliki kepada orang lain Отдавать что-либо имеющееся кому-либо.
- 가지고 있던 것을 남에게 넘겨주다.
đưa cả, đưa một thể, đưa một lượt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give in a lump
pagar todo, liquidar
يُعطي كلّه
бөөнд нь өгөх, нэг мөсөн өгөх
đưa cả, đưa một thể, đưa một lượt
รวมให้ทีเดียว, ให้ในคราวเดียว, ให้ทั้งหมดทีเดียว, ยื่นให้ทั้งหมด
memberikan sekaligus
отдавать всё сразу
- To give all at once what is supposed to be given over a period of several occasions.数回に分けて与えるものをまとめて一度に与える。Donner en une seule fois quelque chose qui était censé être donné en plusieurs fois.Darle a alguien de una vez todos los beneficios como salarios o intereses que estaban acumulados o retrasados.يُعطي شيئا متكاملا يمكن أن يُوزّعه عدّة مراتолон удаа хувааж өгөх зүйлийг нэг дор бүгдийг нь өгөх.Cho hết một lượt cái sẽ được chia thành nhiều lần.ให้สิ่งที่จะแบ่งให้หลาย ๆ ครั้งในคราวเดียวmemberikan apa yang harus dibagikan beberapa kali sekaligus seluruhnyaОтдавать всё за один раз, не деля на несколько раз.
- 여러 번에 나누어 줄 것을 한꺼번에 모두 주다.
đưa lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put someone or something on
のせる【乗せる】。つかせる【就かせる】
monter, élever, promouvoir
subir, elevar
өргөмжлөх
đưa lên
ไต่ขึ้น, ไต่ลำดับขึ้น, เลื่อนขึ้น
menaikkan, mendongkrak
поднять; повысить
- To make one's rank, social status, grade, etc., improve.階級や身分、成績などが高くなるようにする。Conférer un grade, une position ou une note de niveau supérieur.Hacer que se eleve de categoría, posición, nota, etc.ترتقي رتبة أو مكانة اجتماعية أو نتيجة أو غيرهاзэрэг дэв, нийгмийн зиндаа, дүн үзүүлэлт зэргийг дээшлүүлэх.Giai cấp hay thân phận, thành tích được làm cho cao hơn. ทำให้ระดับ สถานภาพหรือคะแนนสูงขึ้นmenaikkan kelas sosial, status, nilai, dsbПоменять ранг, статус, оценку и проч. на более высокую.
- 계급이나 신분, 성적 등이 높아지게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; lift
たてる【立てる】。ひきあげる【引き上げる】。もちあげる【持ち上げる】
hausser, lever, élever
يرفع
өргөх, дээш өргөх, босгох
đưa lên
ชูขึ้น, ตั้งขึ้น
mengangkat, menaikkan, menengadahkan
поднять; подтянуть
- To raise something up.上の方に上げる。Lever quelque chose vers le haut.Levantar hacia el lado de arriba.يرفع إلى أعلىдээшээ өргөн дээшлүүлэх.Đưa lên trên.ตั้งขึ้นด้านบนmengangkat ke atasПоднимать наверх.
- 위쪽으로 올리다.
Idiom, đưa lên bàn cân
flick the beads on the abacus
算盤を弾く
faire coulisser les boules d'un boulier
hacer un balance, hacer los cálculos
يحسب الأرباح والخسائر
сампиндах, сампин эргүүлэх
(gảy bàn tính), đưa lên bàn cân
(ป.ต.)ดีดลูกคิด ; คำนวณ, คิดคำนวณ
щёлкать счётами
- To weigh the gains and losses from something.損得の計算をする。 Calculer les profits et les pertes concernant quelque chose.Calcular las ganancias y pérdidas ocasionadas por algo. يحسب الربح والخسارة حول أمر ماямар нэгэн ажил хэргийн ашиг, алдааг тооцох.Tính toán lợi ích và thiệt hại về việc nào đó.คิดคำนวณกำไรและความเสียหายเกี่ยวกับงานใด ๆmemperhitungkan keuntungan dan kerugian tentang suatu pekerjaanСчитать прибыль и убыток от какого-либо дела.
- 어떤 일에 대해 이익과 손해를 계산하다.
Idiomđưa lên bàn thí nghiệm
go up on a dissection table; go up on a test platform
試験台に上がる
mettre au banc d'essai
subir en la tabla de experimento
يخضع للاختبار
đưa lên bàn thí nghiệm
(ป.ต.)ขึ้นบนแท่นทดลอง ; เป็นเป้าทดสอบ, เป็นเป้าทดลอง
впервые испытываться
- To become the subject of a test.試験の対象になる。Devenir l’objet d'un test.Ser objeto de una prueba.يصبح موضعا للاختبارшалгах зүйл нь болох.Trở thành đối tượng thí nghiệm.กลายเป็นเป้าหมายของการทดสอบmenjadi objek penelitianСтать предметом испытания.
- 시험의 대상이 되다.
đưa lên hạ xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
oscilarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх
đưa lên hạ xuống
ขยับขึ้น, ทำให้ขยับขึ้น
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
- For something attached to something else to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Volarse, moverse una cosa de arriba abajo con frecuencia por efecto de algo. O producir tal acción. يتم رفع شيء ملصق في مكان ونزوله، أو يجعله مثل ذلكюманд наалттай байсан зүйл дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх. Đồ vật gắn vào đâu đó được đưa lên rồi hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่ค่อนข้างใหญ่และหนักถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать что-либо вверх и вниз.
- 어디에 붙어 있던 물건이 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
đưa lên, lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be put; be placed
あがる【上がる】
servir, être mis
poner, colocar
тавигдах
đưa lên, lên
เอาวาง, เอาขึ้น, จัดวาง, เตรียมไว้, จัดไว้
diletakkan, naik
класть; ставить
- For a food or ingredient to be placed on the table, cutting board, etc.食物や食材料が食卓・まな板などに置かれる。(Nourriture, ingrédients) Être mis sur une table, sur une planche à découper, etc.Poner en una mesa o tabla de cortar una comida o un ingrediente.يوضع طعامٌ أو مواد غذائية على مائدة أو لوح التقطيع أو غيرهхоол болон хоолны материал ширээ, махны модон дээр тавигдах.Món ăn hay đồ ăn được đặt lên bàn ăn hay thớt v.v...อาหารหรือส่วนประกอบเอาวางไว้บนโต๊ะกินข้าวหรือเขียง เป็นต้นmakanan atau bahan makanan diletakkan di meja, talenan, dsbСтавить пищу, пищевые ингредиенты на стол, кухонную доску и т.п.
- 음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
đưa lên, nâng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; elevate
ひきあげる【引き上げる】
elevar, potenciar, promocionar, promover, encumbrar
يرقّي
өргөх, дээшлүүлэх
đưa lên, nâng lên
ดึงขึ้น, เลื่อนขึ้น
menaikkan, mengangkat, meningkatkan
увеличивать могущество
- To raise the level of authority or position.権力や地位の水準を高くする。Rehausser le niveau d'un pouvoir ou d'une position.Elevar el nivel del poder o el cargo.يرفّع مستوى السلطة أو المرتبةэрх мэдэл, байр суурийн түвшинг дээшлүүлэх.Làm cho tiêu chuẩn của địa vị hoặc quyền lực cao lên. ทำให้ระดับของอำนาจหรือตำแหน่งสูงขึ้นmenaikkan tingkat kekuatan atau posisiПовышать уровень власти или уровень занимаемой позиции.
- 권력이나 지위의 수준을 높아지게 하다.
đưa lên, nâng lên, kéo lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; lift; elevate
あげる【上げる】
lever, élever, hausser, monter, dresser, relever, retrousser, trousser, retrousser
subir, remangar, recoger
يرفع
дээшлүүлэх, өргөх
đưa lên, nâng lên, kéo lên
ยกขึ้น, ชูขึ้น
menaikkan, mengangkat
поднимать
- To make something move from a lower to a higher position.下から上に高くする。Relever quelque chose de bas vers le haut.Subir algo de abajo hacia arriba.يجعله مرتفعا من أسفل إلى أعلىдоороос дээш өргөх.Đưa cao một cái gì đó từ dưới lên.ทำให้สูงขึ้นจากด้านล่างสู่ด้านบนmenaikkan dari bawah ke atasПоднимать что-либо снизу вверх.
- 아래에서 위로 높게 하다.
đưa lên, nâng lên, tăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
increase; raise
あげる【上げる】。ひきあげる【引き上げる】。たかめる【高める】
élever, hausser, augmenter, relever, accroître, monter, remonter (le moral), renforcer (le moral)
subir, elevar
يزيد، يرفع
нэмэх, нэмэгдүүлэх, ахиулах
đưa lên, nâng lên, tăng lên
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
menaikkan, mengangkat
поднимать; повышать
- To make a price, figure, energy, etc., get higher or increase.値段や数値、気勢などを高くしたり多くしたりする。Rendre le prix, la valeur ou l'énergie plus grand ou plus important.Elevar o aumentar el precio, el valor numérico, la fuerza, etc.يجعل سعرا أو عددا أو قوة أو غيرها مرتفعا أو متزايداүнэ, тоон хэмжээ зэргийг нэмэгдүүлэх, ихэсгэх.Làm cho giá, chỉ số hay sức lực tăng lên hay nhiều lên.ทำให้ราคา ผลลัพธ์ เรี่ยวแรง เป็นต้น สูงขึ้นหรือมากขึ้นmeningkatkan atau memperbanyak harga atau angka, energi, dsbПовышать или увеличивать цену, показатели, тенденцию и т.п.
- 값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
đưa lên, nộp lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be submitted; be sent
ていしゅつされる【提出される】
être soumis, se soumettre, être remis, se présenter
presentarse
өргөн баригдах, хүргэгдэх, очих
đưa lên, nộp lên
ถูกส่งมา, ถูกส่งขึ้นมา
dikumpulkan, diserahkan
- For the document, etc., of a sub-organization to be submitted to an upper organization.下位機関の書類などが上位機関に差し出される。(Document d'un établissement subalterne) Être présenté à un établissement de haut niveau.Ser presentados los documentos de la entidad inferior a una superior.يتم تقديم وثيقة مؤسسة أقل إلى مؤسسة أعلىдоод шатны байгууллагын баримт бичиг дээд шатны байгууллагад хүргэгдэх.Tài liệu của cơ quan cấp dưới nộp cho cơ quan cấp trên.เอกสารของหน่วยงานระดับล่าง เป็นต้น ถูกส่งไปยังหน่วยงานระดับสูงdokumen dsb dari lemabaga bawah diserahkan ke lembaga atasБыть представленным в высшие органы (о документе нижестоящей организации).
- 하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
đưa lên sân khấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
present; bring out
とうじょうさせる【登場させる】
faire entrer en scène, faire paraître à l'écran
poner en escena
يُظهر
тайзанд гаргах, индэрт гаргах
đưa lên sân khấu
ให้เปิดตัว, ให้โชว์ตัว, ให้ปรากฏตัว, ให้แสดงตัว
mempersembahkan, menghadirkan, menampilkan
показывать
- To make a person appear on stage, etc.人を舞台などに現す。Faire apparaître quelqu'un sur une scène.Hacer que alguien se presente ante el público. يُظهِر شخصا على المسرحхэн нэгэн хүнийг тайз гэх мэтэд гаргах.Làm cho người nào đó xuất hiện trên sân khấu. ทำให้คนแสดงตัวออกบนเวที เป็นต้นmembuat orang muncul di panggung dsbВыводить на показ на сцену или подиум.
- 사람을 무대 등에 나타나게 하다.
raise something on the stage
舞台に上げる。上演する
Faire monter sur scène
subir al escenario
يعرض
тайзанд гарах
đưa lên sân khấu
(ป.ต.)ยกขึ้นเวที ; ขึ้นสู่เวที, ขึ้นเวที, ทำการแสดง
(досл.) поднимать на сцену
- To give a performance.公演をする。Donner un spectacle.Hacer una representación.يعرضтоглох, тоглогдох.Biểu diễn.ทำการแสดงmempertunjukkan, menampilkan, mempersembahkan Ставить на сцене представление.
- 공연을 하다.
đưa lên, đăng lên, công bố ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put up; post
けいじする【掲示する】
afficher, placarder, poser (une affiche), mettre un avis,
publicar
يُعلِم، يُبلِغ
зарлах, мэдээлэх, таниулах, сонордуулах
đưa lên, đăng lên, công bố ra
ปิดประกาศ, ติดประกาศ, เอา(รูปภาพ)ขึ้นติด
memasang, memublikasikan
вывешивать объявление; размещать пост
- To put up a notice so that it can be seen by many people.多くの人に見てもらうために掲げて公開する。Montrer en public quelque chose par des affiches pour le faire voir ou le faire connaître à plusieurs personnes.Colocar una cosa en un lugar visible para que el público la conozca.يَعرض على نطاق واسع من أجل التمكن من الرؤية أو المعرفة من طرف العديد من الناسолон хүний нүдэн дээр ил тавьж харуулах буюу мэдүүлэхээр ил өлгөж тавин харуулах.Đưa lên hoặc đăng hình, bài viết để nhiều người có thể xem và biết được.แขวนไว้ให้ดูกันทั่วเพื่อให้หลาย ๆ คนรับทราบmenggantung atau memasang artikel, foto, dsb agar dapat dilihat atau diketahui banyak orangВыставлять для всеобщего обозрения и ознакомления какое-либо сообщение, фотографию и т.п.
- 여러 사람이 보거나 알 수 있도록 내걸어 두루 보게 하다.
đưa lên, đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put; place; run
だす【出す】。のせる【乗せる】
publier, faire paraître
publicar, aparecer, notificar, transmitir, divulgar, difundir
نشر
нийтлэх, нийтлүүлэх, гаргах
đưa lên, đưa vào
ตีพิมพ์, จัดพิมพ์, ออก, พิมพ์(จำหน่าย), ลง(โฆษณา)
mencetak, mempublikasikan
выставлять; издавать; выпускать в свет
- To publish a certain content in a newspaper, magazine, etc.ある内容が新聞や雑誌などに掲載されるようにする。Publier un contenu dans un journal, dans un magazine, etc.Hacer que se ponga algún artículo en el periódico, revista, etc..ينشر محتوى معينا في الصحيفة أو المجلة أو غيرهاямар нэгэн агуулгыг сонин, сэтгүүл зэрэгт нийтлүүлэх.Đăng tải nội dung nào đó lên báo hay tạp chí.ทำให้เนื้อหาบางอย่างตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้นmembuat suatu isi tercetak di surat kabar atau majalah dsbОпубликовывать какое-либо содержание в газете, журнале и т. п.
- 어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
đưa lên đưa xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
move up and down; raise and lower
ぐらつく。じょうげする【上下する】
être soulevé et retomber, soulever et laisser retomber, élever, être élevé
oscilarse
يرفِع وينزَل
хөвсөлзөх, хөвсөлзүүлэх, дэндэгнэх, дэндэгнүүлэх, оволзох, оволзуулах, хөвхөлзөх, хөвхөлзүүлэх
đưa lên đưa xuống
ยกขึ้นยกลง, ยกขึ้นลง ๆ
naik turun, kembang kempis
трястись; трясти; подёргиваться; подёргивать
- For something attached to something else to be raised and lowered repeatedly; to make it rise and lower repeatedly. どこかに付いている物が上げられたり下げられたりする。また、そうさせる。(Objet qui était fixé quelque part) Être levé et retomber à plusieurs reprises ; rendre ainsi.Volarse, moverse una cosa de arriba abajo con frecuencia por efecto de algo. O producir tal acción. يتكرّر رفع شيء ملصق في مكان ونزوله، أو يجعله مثل ذلكюманд наалттай байсан зүйл байн байн дээш доош болон хөдлөх. мөн тийнхүү хөдөлгөх.Đồ vật đang dính vào đâu đó thường xuyên được nâng lên hạ xuống. Hoặc làm cho trở nên như thế.สิ่งของที่เคยติดอยู่ที่ใด ๆ ถูกยกขึ้นแล้วเอาลงบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวsesuatu naik turun terus menerus, atau terus menerus menaikkan dan menurunkan sesuatuЧасто двигаться вверх и вниз. Или часто двигать вверх и вниз что-либо.
- 어디에 붙어 있던 물건이 자꾸 들렸다 내렸다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
load and unload; put up and down
つみおろしする【積み下ろしする・積み降ろしする・積み卸しする】
monter et descendre
subir y bajar
يرفع وينزل
өгсүүлж буулгах
đưa lên đưa xuống
เอาขึ้น ๆ ลง ๆ, ยกขึ้นยกลง
menaik-turunkan
то поднимать, то опускать
- To raise and bring down goods, cargo, etc.荷物や物などを積んだり下ろしたりする。Porter une charge ou un objet à un niveau supérieur et à un niveau inférieur.Subir y bajar cargas, cosas, etc.يرفع وينزل شيئا أو سلعاачаа бараа, эд зүйлийг нэг өгсгөж нэг буулгаад байх.Đưa hành lí hay đồ vật lên xuống.เอาของหรือสัมภาระ เป็นต้น ขึ้น ๆ ลง ๆmenaikkan dan menurunkan bawaan, barang, dsbПоднимать и опускать груз, вещи и т.п.
- 짐이나 물건 등을 올렸다 내렸다 하다.
đưa mắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give; throw
やる【遣る】
diriger, orienter
dirigir
чиглүүлэх
đưa mắt
ส่ง(สายตา, ท่าทาง)
memberi, memberikan
- To direct one's sight or gesture to a certain place.視線や身振りなどをある方向に向ける。Diriger son regard, son corps, etc. vers un certain lieu.Guiar hacia una dirección un movimiento corporal o una mirada.يوجِّه نظره أو إشارة جسده إلى مكان ماхарц, биеийн хөдөлгөөн зэргийг аль нэг тийш чиглүүлэх.Hướng cử chỉ cơ thể hoặc ánh mắt đến nơi nào đó.มุ่งหน้าสายตาหรือท่าทาง เป็นต้น ไปที่ที่ใด ๆmengarahkan pandangan atau gaya tubuh dsb ke suatu arahНаправлять взгляд, движение и т.п. на какое-либо место.
- 시선이나 몸짓 등을 어떤 곳으로 향하다.
đưa mắt xuống, nhìn xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lower one's glance
ふせる【伏せる】。おとす【落とす】
baisser
bajar la mirada
يغضّ بصره
харц буулгах
đưa mắt xuống, nhìn xuống
หลบตา, มองต่ำลง, หรี่ตาลง, หยีตา
memicingkan, memejamkan, menundukkan pandangan
опустить глаза
- To lower one's eyes and to fix one's glance downward.瞼を下ろして瞳を覆って、視線を下の方に向ける。Couvrir les pupilles en baissant les paupières et baisser le regard.Dirigir la mirada hacia abajo bajándose los párpados para taparse las pupilas.ينزل الجفن ليغطي عدسة العين وتتجه النظرة إلى أسفلзовхио буулган хүүхэн хараагаа таглан харцаа доош чиглүүлэх.Đưa mí mắt xuống che đồng tử và ánh mắt hướng xuống dưới.ทำให้สายตาเลื่อนลงมาด้านล่างด้วยการทำให้เปลือกตาลงมาปิดทับรูม่านตาmengarahkan pandangan ke bawah dengan menurunkan kelopak mata dan menutup bola mataОпустить веки, прикрыв глаза, направить взгляд вниз.
- 눈꺼풀을 내려 눈동자를 덮고 시선이 아래로 향하게 하다.
đưa phóng sự đặc biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
feature; make headlines; put on the front page
とくひつたいしょする【特筆大書する】
faire une mention spéciale de, noter tout particulièrement, signaler tout particulièrement
ocupar primera plana
يسلط الضوء على
сонин дээр том үсгээр онцгойлон бичих, малгай гарчиг тавих
đưa phóng sự đặc biệt
พาดหัว, จัดพิมพ์พาดหัวข่าว, รายงานข่าวพิเศษ
печатать как главную статью
- To publicize a certain incident through extremely important coverage in the newspaper.新聞である事件を特に重要な記事として取り上げる。 Dans un journal, informer d'un évènement de manière particulière comme pour un article important.Destacar una noticia importante en la parte más visible del periódico.يبرز موضوع ما في أحد الجرائد بشكل واضح، لإعطاءه اهتمام أكبر وجذب الأنظار إليه.сонин дээр ямар нэгэн чухал үйл явдлыг онцгойлон нийтлэх.Đưa tin bài đặc biệt quan trọng về một sự kiện nào đó trên báo.แจ้งเหตุการณ์ใด ๆ เป็นข่าวสารที่สำคัญพิเศษในหนังสือพิมพ์menjadikan sebuah kejadian menjadi artikel khusus dan pentingОповещать в газете о каком-либо событии в виде очень важной статьи .
- 신문에서 어떤 사건을 특별히 중요한 기사로 알리다.
đưa qua đưa lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fidget; squirm
もぞもぞする
(s')agiter, ne pas savoir rester tranquille, avoir la bougeotte
comportarse frívolamente, actuar ligeramente
يهُزّ بصورة طائشة
биеэ ганхуулах, найгах
đưa qua đưa lại
กระดุกกระดิก, ขยุกขยิก
вилять; трясти
- To move the body or some part of the body improperly over and over.体や体の一部をおとなげなく絶えず動かす。Continuer de bouger tout ou une partie du corps dans tous les sens sans aucune tenue.Moverse indiscretamente el cuerpo o una parte del cuerpo de un lado a otro repetidamente.يحرّك الجسم أو جزءا منه هنا وهناك تكرارًا بصورة متهوّرةбие буюу биеийн нэг хэсгээ байн байн ийш тийш намбагүй хөдөлгөх.Đu đưa cơ thể hay một phần cơ thể qua lại một cách không được tao nhã.เคลื่อนไหวร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายทางนี้ทางโน้นอย่างไม่สุภาพmenggerakkan tubuh atau bagian tubuh ke sana kemari dengan tidak pantasНеэлегантно двигать из стороны в сторону тело или какую-либо его часть.
- 몸이나 몸의 한 부분을 자꾸 점잖지 못하게 이리저리 움직이다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fidget; squirm
もぞもぞする
(s')agiter, ne pas savoir rester tranquille, avoir la bougeotte
comportarse frívolamente, actuar ligeramente
يهُزّ بصورة طائشة
биеэ ганхуулах
đưa qua đưa lại
กระดุกกระดิก, ขยุกขยิก
вилять; трясти
- To move the body or some part of the body indecently over and over.体や体の一部をおとなげなく絶えず動かす。Continuer de bouger tout ou une partie du corps dans tous les sens sans aucune tenue.Mover indiscretamente el cuerpo o una parte del cuerpo de un lado a otro repetidamente.يحرّك الجسم أو جزء منه هنا وهناك تكرارًا بصورة متهوّرةбие буюу биеийн нэг хэсгээ байн байн ийш тийш намбагүй хөдөлгөх.Đu đưa cơ thể hay một phần cơ thể qua lại một cách không được tao nhã. เคลื่อนไหวร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายทางนี้ทางโน้นอย่างไม่สุภาพmenggerakkan tubuh atau bagian tubuh ke sana kemari dengan tidak pantasНеэлегантно двигать из стороны в сторону тело или какую-либо его часть.
- 몸이나 몸의 한 부분을 자꾸 점잖지 못하게 이리저리 움직이다.
đưa qua đưa lại, đun đưa, lắc lư
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
twitch; work
ぴくぴくする。ぴくっとする
tilter
crispar(se), temblar, hacer temblar, hacer mueca, contorcer(se)
يرتعش
таталдах, татвалзах
đưa qua đưa lại, đun đưa, lắc lư
กระตุก, เกร็งกระตุก
menyerong, berlenggak-lenggok
подёргиваться
- For a part of a muscle to jerk repeatedly; to make it move in such a way.筋肉の一部がしきりに片方へ歪んで動く。また、そう動かす。(Partie d'un muscle) Bouger sans cesse de travers sur le côté ; faire bouger ainsi.Contorcer o contorcerse una parte del músculo constantemente hacia un lado. تتحرّك عضلة واحدة من العضلات بشكل متكرّر مائلة إلى جانب واحد، أو يجعلها مثل ذلكбулчингийн хэсэг таталдан хөдлөх. мөн тийм болох.Một phần của cơ bắp cứ cử động lệch qua một phía. Hoặc làm cho như vậy.เคลื่อนไหวให้ส่วนหนึ่งของกล้ามเนื้อบิดเบี้ยวไปยังข้างเดียวตลอดเวลา หรือทำในลักษณะดังกล่าวsebagian otot terus bergerak dengan miring/menyimpang ke satu arah, atau melakukan yang demikianДвигаться, искривляясь в одну сторону (о мышцах). Производить подобное движение.
- 근육의 한 부분이 자꾸 한쪽으로 비뚤어지게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
đưa ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
present; release; publish
だす【出す】
exposer, présenter, publier
publicar, lanzar, presentar
يُقدّم
гарган тавих
đưa ra
เสนอ, นำเสนอ, ออก, เผยแพร่
memperlihatkan, mempertunjukkan
опубликовывать; выпускать в свет; представлять
- To release or announce a piece of work or prize, etc.作品や商品などを発表する。Présenter une oeuvre, un produit, etc.Hacer públicas obras, mercancías, etc.يعلن عن أعمال فنية أو جائزةуран бүтээл, бараа бүтээгдэхүүн зэргийг зарлаж таниулах.Công bố sản phẩm hay tác phẩm.เผยแพร่ผลงานหรือสินค้า เป็นต้นmemperkenalkan karya atau produk dsb Презентовать произведение, товар и т.п.
- 작품이나 상품 등을 발표하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
carry outside
だす【出す】。とりだす【取り出す】。もちだす【持ち出す】
salir, irse, retirarse, trasladar, mover
يُخرِج
гаргаж тавих
đưa ra
ขนออก, เอาออก, หยิบออก
mengeluarkan, memindahkan keluar
- To move something from inside to outside.中から外へ移す。Déplacer de l'intérieur à l'extérieur.Desplazar de dentro afuera.ينتقل من الداخل إلى الخارج дотроос гадагш зөөж тавих.Chuyển từ trong ra ngoài.ย้ายจากข้างในออกมายังข้างนอกmemindahkan sesuatu dari dalam ke keluarПереносить снаружи внутрь.
- 안에서 밖으로 옮기다.
publicize
たてる【立てる】。あげる【揚げる】。もらす【漏らす】
informar, notificar, revelar, descubrir, hacer público
ينشر
гаргах, товойлгох, тарих
đưa ra
ปล่อย(ข่าว), เผย(ชื่อ), เผยแพร่, แพร่กระจาย
memperkenalkan, menyebarkan
- To make a name, rumor, etc., be known widely.名前やうわさなどを知らせる。Faire connaître un nom, une rumeur, etc.Hacer público algún nombre, rumor, etc..يذيع اسما أو شائعةнэр алдар, цуу яриа зэргийг олонд мэдэгдэх.Cho biết tên tuổi hoặc tin đồn.แจ้งชื่อหรือข่าวลือ เป็นต้นmenyebarkan atau memperkenalakn nama atau kabar dsbСообщать имя, слух и т. п.
- 이름이나 소문 등을 알리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
decide; judge
くだす【下す】
decidirse, determinarse
يُقرّر
буулгах, дүгнэх, шийдэх
đưa ra
สรุป, สรุปผล
menurunkan
решать; делать вывод
- To make a judgment or decision on a certain issue.あることに対する判断や決定などをする。Émettre un jugement ou une décision au sujet d'une certaine affaire.Juzgar o decidir sobre algún asunto.يقرر أو يحكم على شأن ماямар нэгэн юмны талаар дүгнэлт буюу шийдвэр гаргах.Quyết định hay phán đoán về việc nào đó.ตัดสินใจหรือวินิจฉัยเกี่ยวกับงานใดmembuat penilaian atau keputusan dsb untuk suatu halПринимать решение о каком-либо деле.
- 어떤 일에 대한 판단이나 결정 등을 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
about; on
めぐる。たいする【対する】
desafiar
يضع
тавих, дэвшүүлэх
đưa ra
นับเอา...เป็นหัวข้อพูดคุย, ถือเอา...เป็นสิ่งที่นำมาพูดคุย(อภิปราย, ประเมิน, การคิด, การตรวจสอบ เป็นต้น)
membawa, mengangkat
- To have something as a subject for discussion.議論の対象とする。Faire l'objet d'une discussion.Retar a alguien a una discusión.يحدّد شيئا كموضوع للنقاشхэлэлцүүлгийн гол сэдэв болгох.Lấy làm đối tượng bàn luận.นับเป็นเป้าหมายของการปรึกษาหารือmenganggap sebagai bahan diskusiДелать темой обсуждения.
- 논의의 대상으로 삼다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
draw; deduce
どうしゅつする【導出する】。みちびきだす【導き出す】
extraire, déduire
deducir, concluir
يستنتِج
гаргах
đưa ra
อนุมาน, นิรนัย
menarik, mendeduksi, menyimpulkan
приходить к выводу; приходить к заключению
- To derive a thought, conclusion, decision, etc., about something.ある物事に対する考え、結論、判断などを導き出す。 Tirer une idée, une conclusion ou un jugement sur quelque chose.Inferir consecuencias, hacer juicios y tomar decisiones a partir de presupuestos y conocimientos previos.يصل إلى فكرة، نتيجة، قرار حول أمر ماямар нэгэн хэргийн талаар бодол санаа, дүгнэлт, шийдвэр гаргах. Đưa ra ý kiến, kết luận, phán đoán... về việc nào đó. ชักนำความคิด บทสรุป หรือการพิจารณา เป็นต้น ต่องานสิ่งใด menarik pemikiran, kesimpulan, penilaian, dsb mengenai suatu halПрийти к заключительной мысли, оценке, суждению по поводу чего-либо.
- 어떤 일에 대한 생각, 결론, 판단 등을 이끌어 내다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise
もちだす【持ち出す】
soulever un problème
sacar a relucir
гаргах
đưa ra
เสนอ, ยื่น
mengungkapkan, membuka
- To raise an issue.問題を提起する。Soulever une question.Poner sobre el tapete. تُرفع قضية асуудлыг дэвшүүлэх.Nêu lên vấn đề.เสนอปัญหาmengetengahkan masalahПоднимать вопрос.
- 문제를 제기하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
conclude
まとめる【纏める】。しめくくる【締めくくる】。しあげる【仕上げる】。だす【出す】
finir, terminer, conclure, accomplir, finaliser
terminar, finalizar, acabar
يستنتج
дуусгах, төгсгөх, өндөрлөх
đưa ra
ลง, จบ, สร้าง
membuat, menyelesaikan
завершать
- To finish an action, speech, etc., in progress.作業や文章などを完成させる。Mettre fin à une affaire en cours ou à un dialogue.Poner punto final a un trabajo o un comentario que se estaba realizando. يُنهي العمل الجاري أو الكلام، وغيرهхийж ирсэн ажил буюу үг яриа зэргийг дуусгах.Kết thúc lời nói hay việc đã làm. ทำให้คำพูดหรือเรื่องใดที่ได้ทำมา เป็นต้น จบลงไปmenyelesaikan sesuatu atau perkataan yang sedang dikerjakanПодводить итог, заканчивать речь или проводимую работу.
- 해 온 일이나 말 등의 끝을 내다.
đưa ra, cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đưa ra, cho thấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đưa ra cho xem, trình ra cho xem, để lộ ra cho thấy, phơi bày ra, phô ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take out and show
しめす【示す】。ていじする【呈示する】
sortir quelque chose pour le faire voir, exposer quelque chose au regard d'autrui
mostrar, manifestar, exponer, exteriorizar
يُخرج ويُظهر
ил гаргах, гаргах, харуулах, үзүүлэх
đưa ra cho xem, trình ra cho xem, để lộ ra cho thấy, phơi bày ra, phô ra
เอาออกให้ดู, หยิบออกให้ดู,
menunjukkan, memperlihatkan
показывать; предъявлять
- To take out and show something that was put inside.中に入れておいた物を取り出して見せる。Sortir ce que l'on avait mis dans ou dedans pour le montrer.Hacer ver algo guardado en el interior tras sacarlo al exterior.يُخرج ويُري شيئا موجودا في الداخلюмны доторх зүйлийг ил гарган харуулах.Lấy cái để ở trong hoặc bên trong ra cho xem.เอาสิ่งที่เก็บไว้อยู่ข้างในออกมาให้ดูmengeluarkan yang ada di dalam dan memperlihatkannyaПредоставлять что-либо для разглядывания, высовывая, доставая что-либо изнутри чего-либо.
- 안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보게 하다.
đưa ra, chìa ra, nhô ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
gush out; spurt
ふきでる【吹き出る】。ふきだす【吹き出す】
étendre, étirer
extender, salir, expandir
ينتشر
сунах, , оргилох, ундрах, дэлгэх
đưa ra, chìa ra, nhô ra
แผ่ออก, ยืดออก, พุ่งออก, ยื่นออก
menyembul, menyeruak, muncul
вытягиваться; протягиваться; выступать
- To stretch something strongly.勢いよく出る。Allonger avec force.Tender con fuerza.يمتدّ بقوةбайдгаараа сунгах.Chìa mạnh ra.ยืดออกอย่างแรงtimbul atau muncul dengan sepenuh tenagaТянуться изо всех сил, вдоль чего-либо.
- 힘차게 뻗다.
đưa ra, giao cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
give; hand over
だす【出す】
laisser, passer, laisser tomber, abandonner, céder
renunciar, dimitir, dejar, donar, contribuir
يسلّم
хүлээлгэж өгөх, гаргаж өгөх
đưa ra, giao cho
มอบ, โอน, ส่งต่อ
menyerahkan, memberikan
передать
- To give something one possessed or occupied to someone.持っていた物や占めていた物を渡す。Transférer à quelqu'un ce que l'on possèdait ou ce que l'on occupait.Pasar a otro lo que se poseía u ocupaba. يقدّم الشخص شيئا يمتلكه أو يحتلهавч байсан буюу эзэмшиж байсан зүйлээ хүлээлгэн өгөх.Chuyển giao cái đang có hoặc cái đang chiếm giữ.โอนมอบสิ่งที่เคยมีหรือเคยครอบครองให้menyerahkan sesuatu yang dimiliki atau dikuasaiОтдать что-либо, чем владел или что имел.
- 가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
đưa ra kiện, đưa ra tố tụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đưa ra, mang ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
display; set
うりにだす【売りに出す】
poner en venta
يعرض
гаргаж тавих
đưa ra, mang ra
เปิดขาย, นำออกขาย, ออกจำหน่าย, เอา...มาขาย, เอาออกมาขาย
menjual, memajang
- To display grains, food, etc., for sale.穀物や食べ物などを売るために出す。Mettre des céréales ou de la nourriture, etc., en vente.Poner granos, alimentos, etc., para venderlos.يعلن عن الحبوب أو المواد الغذائية للبيعүр тариа, хоол хүнсний зүйлийг зарж борлуулахаар гаргаж тавих.Bày ra ngũ cốc hay món ăn để bán.เอาข้าวหรืออาหาร เป็นต้น ออกมาเพื่อขายmeletakkan biji-bijian atau makanan dsb untuk dijualВыставлять злаки, еду и т. п. на продажу.
- 곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
đưa ra mời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
serve
だす【出す】
servir, offrir
servir, brindar, invitar, convidar
يخدم
гаргаж тавих, гаргаж өгөх
đưa ra mời
นำออกมา, นำมาเลี้ยง, นำมาต้อนรับ
menyuguhkan, menyajikan
выставить (на стол); выложить (на стол)
- To serve food, etc.食べ物などを用意する。Servir un plat, etc.Ofrecer comida. يُقدّم طعاما أو غيرهхоол хүнс зэргээр дайлах.Tiếp đãi thức ăn...เลี้ยงอาหาร เป็นต้น menyediakan makanan dsb Угощать кого-либо едой.
- 음식 등을 대접하다.
đưa ra thị trường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
release; launch
しゅっかする【出荷する】。しはんする【市販する】
sortir, publier
lanzar, estrenar, presentar
يطرح
шинээр худалдаалагдах, худалдаанд гарах
đưa ra thị trường
ปล่อยสินค้าออกจำหน่าย, ปล่อยสินค้าออกสู่ตลาด
meluncurkan, mengeluarkan, mengirimkan
стартовать; внедрять продукт на рынок
- To release a product on the market.商品を市場へ出す。Sortir un produit sur le marché.Salir al mercado un producto.يفرج عن البضائع في السوقбүтээгдэхүүнийг зах зээлд гаргах.Đưa sản phẩm ra ngoài thị trường.ปล่อยสินค้าออกสู่ตลาดmengirimkan produk ke pasarВводить, продвигать продукт на рынок.
- 상품을 시중에 내보내다.
đưa ra, trình bày
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
present; propose
だす【出す】
Exprimer, lancer, exposer, proposer, présenter
presentar, proponer, sugerir, manifestar, expresar, exponer, opinar, recomendar
يقترح
гаргах, илэрхийлэх
đưa ra, trình bày
เสนอ, นำเสนอ, ออก
menunjukkan, memberikan
говорить открыто; говорить откровенно; предложить; высказывать
- To propose an idea, opinion, etc.考えや意見を提示する。Faire part d'une pensée ou d'une opinion.Expresar una idea u opinión.يقدّم فكرة أو وجهة نظر أو غيرهاбодол санаагаа гаргаж илэрхийлэх.Nêu lên ý kiến hay suy nghĩ.นำเสนอความคิดหรือความคิดเห็นmengindikasikan pikiran atau pendapatВысказывать свои мысли или мнение.
- 생각이나 의견을 제시하다.
đưa ra, tạo nên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cause; bring about
だす【出す】
porter ses fruits
conseguir, obtener, tener, lograr
يتسبّب في
гаргах
đưa ra, tạo nên
แสดง, เผยให้เห็น
mengeluarkan, menghasilkan
- To cause the effect or result of something to appear.効果や結果などが現れるようにする。Produire l'effet, le résultat, etc. d'une affaire.Surtir efecto, resultado, etc., alguna cosa.يؤدي لحدوث تأثير شيء ما أو نتيجتهямар нэгэн зүйлийн үр дүнг гаргах.Làm xuất hiện kết quả hay hiệu quả của công việc nào đó.ทำให้ผลลัพธ์หรือประสิทธิผลของงานบางอย่าง เป็นต้น ปรากฏออกmembuat manfaat atau hasil dari suatu hal munculДобиваться эффекта, результата и т. п. в каком-либо деле.
- 어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
đưa ra ánh sáng, làm rõ, lột trần
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reveal; disclose
あばく【暴く】。ばくろする【暴露する】
révéler, dévoiler, déceler
revelar, poner en descubierto
يكشف
илрүүлэх, илчлэх, ил гаргах
đưa ra ánh sáng, làm rõ, lột trần
เปิดเผย, เปิดโปง
menggali, mengupas
раскрыть
- To investigate and disclose a hidden fact, identity of someone, etc.隠されている事実や正体などを探り出して公にする。Faire connaître un fait, une identité, etc., caché.Descubrir y revelar un hecho o la identidad de una persona, etc. que permanecía oculto. يكشف عن حقيقة مخفية، هوية شخص ما وغيرهاдарагдсан үнэн буюу бие хүн зэргийг ухаж ил гаргах.Lật giở làm sáng tỏ những cái như bản sắc hay sự thật được che giấu.ถูกยกขึ้นมาแล้วเปิดเผยธาตุแท้หรือความจริงที่ถูกซ่อนไว้ เป็นต้นmengangkat fakta atau identitas dsb yang disembunyikan kemudian diungkapРазгласить тайну или же открыть какой-либо секрет.
- 감추어진 사실이나 정체 등을 들추어 밝히다.
đưa ra, đề ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
raise; bring up
なげかける【投げ掛ける】
preguntar, levantar polémica
тавих, дэвшүүлэх
đưa ra, đề ra
ถาม, ยิง(คำถาม, ปัญหา)
mengajukan, melemparkan, memberikan
подбрасывать; подкинуть; подбросить
- To raise an issue, question, etc.ある問題や質問などを提起する。Évoquer un problème, une question, etc.Lanzar preguntas يطرح سؤال أو قضيةямар нэг асуудал, асуулт зэргийг дэвшүүлэх.Nêu lên câu hỏi hay vấn đề nào đó.เสนอคำถามหรือปัญหาใด ๆ เป็นต้นmengajukan suatu masalah atau pertanyaan dsbПредъявлять какую-либо задачу или вопрос.
- 어떤 문제나 질문 등을 제기하다.
đưa ra, ấn hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
publish; release
だす【出す】
publicar, divulgar, difundir, propagar
ينشر
хэвлэж гаргах, шинээр гаргах, гаргах
đưa ra, ấn hành
ผลิต, ตีพิมพ์, ออก, จัดพิมพ์
mempublikasikan, mencetakkan
издавать
- To print a publication and release it to the public.出版物を製作して販売する。Imprimer et mettre sur le marché une publication.Ponerse al alcance del público tras editar la imprenta.يطبع المنشور لإصداره إلى العالمхэвлэл, сонин сэтгүүл зэргийг хэвлэж олон нийтэд гаргах.In ấn và cho ra đời ấn phẩm xuất bản.พิมพ์สิ่งตีพิมพ์แล้วให้ออกสู่โลกmencetak lalu menunjukkannya ke duniaПечатать и выводить в свет публикацию.
- 출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
đưa sát, dí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrust before; put close to
つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
tendre quelque chose à
poner, meter
يقرب
тулгах
đưa sát, dí
ยื่นเข้ามาใกล้, ยื่นเข้ามา, จ่อ, จ่อมาใกล้
mengacungkan, menyodorkan
подносить; подставлять; приставлять
- To put something very close to something else.物をどこかに非常に近く差し出す。Approcher une chose de quelque chose tout près d'une autre.Aplicar una cosa a otra.يضع شيئا بالقرب جداً من مكان معينюмыг хаа нэгтээ хэт ойртуулан барих.Đưa đồ vật tới rất gần đâu đó.เอาสิ่งของเข้ามาวางชิดที่ใด ๆ ใกล้มากmenaruh sebuah benda sangat dekat kepada sesuatuмаксимально приближать что-либо к чему-либо.
- 물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
đưa tang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomđưa thân, ăn nằm
mix one's body with someone's
体を交える。性交する
mélanger son corps avec quelqu'un
mezclar el cuerpo
يجامع
энгэр зөрүүлэх
đưa thân, ăn nằm
(ป.ต.)ผสมร่างกาย ; มีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
заниматься сексом
- To have sex.性的関係を結ぶ。Avoir des relations sexuelles.Tener relaciones sexuales.يجامعбэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ tình dục.มีความสัมพันธ์ทางเพศmelakukan hubungan seksИметь сексуальные отношения.
- 성관계를 가지다.
đưa tin, đăng tin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
report
ほうどうする【報道する】。ほうじる【報じる】
informer, rapporter
informar, comunicar, anunciar, publicar
يخبر
мэдээлэх, мэдэгдэх, хэвлэх, нэвтрүүлэх, гаргах
đưa tin, đăng tin
รายงานข่าว, ลงข่าว, เสนอข่าว
menyiarkan, memberitakan, mengabarkan, menyebarluaskan, menginformasikan, memberitahukan
оповещать; сообщать
- To convey new information to the public through mass media such as broadcasting or newspapers.新聞や放送などの大衆媒体を通じて、複数の人に新しい消息を知らせる。 Porter à la connaissance de nombreuses personnes une nouvelle information, à travers les médias de masse comme les journaux, la radio ou la télévision.Darse a conocer las nuevas noticias a muchas personas mediante los medios de comunicación como periódico, emisora de radio, etc.يبث أخبار جديدة على عدد كبير من الناس عبر وسائل الإعلام مثل جريدة أو إذاعةсонин, телевиз радио зэрэг нийтийн мэдээллийн хэрэгслээр дамжуулан олон түмэн шинэ мэдээллийг түгээх.Cho nhiều người biết thông tin mới thông qua phương tiện truyền thông đại chúng như báo hay phát thanh truyền hình...แจ้งข่าวใหม่ให้แก่หลายคนโดยผ่านสื่อมวลชน เช่น หนังสือพิมพ์ โทรทัศน์ เป็นต้นmemberitahukan atau menerangkan kepada orang banyak mengenai sebuah fakta yang disampaikan melalui media umum seperti artikel koran, siaran tv, internet, dsb Доводить до чьего-либо сведения какую-либо новость посредством печати, телевидения или других СМИ.
- 신문이나 방송 등의 대중 매체를 통해 여러 사람에게 새로운 소식을 알리다.
đưa tiễn, tiễn đưa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see someone off
みおくる【見送る】
acompañar
يودّع
гаргаж өгөх, мордуулах
đưa tiễn, tiễn đưa
ไปส่ง
mengantar
- To see someone off with courtesy.去って行く人を礼を尽くして送る。Accompagner poliment quelqu'un (qui va partir).Ir en compañía de alguien con cortesía. يشيّعه بالأدبёс төртэй үдэх.Đưa lên đường theo như lễ nghi. ส่งออกไปโดยรักษามารยาทmengantar seseorang yang pergiОтправлять, соблюдая правила уважения.
- 예를 갖추어 떠나보내다.
đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put; send; join
いれる【入れる】
placer
incluir, adherir
يُخضع
оруулах, элсүүлэх
đưa vào
สังกัด, อยู่
memasukkan
включать; записывать
- To cause to belong to a certain group or organization.ある集団や団体の一員とする。Faire appartenir à un groupe ou à une organisation.Sumar a alguien a un grupo u organización. يجب أن يكون منتميا إلى جماعة أو منظمة معيّنةямар нэгэн байгууллага буюу холбоо эвсэлд харьяатай болгох.Làm cho thuộc về một tổ chức hay đoàn thể nào đó.ทำให้สังกัดอยู่ในองค์กรหรือกลุ่มใด ๆmenjadikan berada dalam sebuah kelompok atau organisasiОрганизовывать вхождение в состав какой-либо организации.
- 어떤 집단이나 단체에 소속되게 하다.
insert; include
いれる【入れる】
placer
meter, insertar, incrustar, introducir
يُدرِج
оруулах
đưa vào
ใส่(รูป, ลวดลาย)
membubuhkan, mencantumkan, menambahkan
размещать; напечатать; нарисовать; накладывать
- To draw or print patterns, letters, etc., into a certain space. 模様や文字などを書いたり印刷したりして、ある空間に入らせる。Dessiner ou imprimer des motifs ou des lettres, etc., pour les faire entrer dans un certain espace.Hacer que dibujos, grabados o letras encajen en otro cuerpo o espacio. يرسم أو يطبع الأنماط أو الحروف أو غيرهما ليُودعهما في مكان ماхээ буюу үсэг бичиг зэргийг зурах буюу хэвлэж, ямар нэгэн орон зайд оруулах.Vẽ hoặc in hoa văn hay chữ... rồi cho vào trong một không gian nào đó.วาดหรือพิมพ์ตัวอักษรหรือลวดลาย เป็นต้น ทำให้ลงอยู่ในพื้นที่ใดๆmembuat motif atau tulisan dsb atau mencetak sehingga masuk ke dalam suatu tempatРазмещать узор, буквы и т.п., нарисовав или распечатав их.
- 무늬나 글자 등을 그리거나 인쇄하여 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
include; engage
いれる【入れる】。かいする【介する】
inclure, adjoindre
meter, insertar, incrustar, introducir
يُودِع
орох
đưa vào
ส่ง(คน), เป็นคนกลาง
mengikutsertakan, menyelipkan
Вмешивать
- To make another person interfere in something. 両者の間に第三者を立てる。Mettre quelqu'un entre d'autres personnes.Hacer que otra persona se envuelva o se implique en un asunto. يجعل شخصا آخر يتدخل في شيء ямар нэг юмны дундуур нь өөр хүн оруулах. Chèn người khác vào giữa chừng.ทำให้คนอื่นแทรกเข้ามาตรงกลางmembuat orang lain menyelip di tengah-tengahВводить третьего человека.
- 중간에 다른 사람을 끼어들게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrust
つきつける【突き付ける】。さしつける【差し付ける】。つきだす【突き出す】
tendre quelque chose à
poner, meter
тулгах, дөхүүлэх
đưa vào
ยื่นเข้ามาใกล้, ยื่นเข้ามา, จ่อ, จ่อมาใกล้
mengacungkan, menyodorkan
подставлять; приставлять
- To put something close to something else.何かをどこかに非常に近く差し出す。Approcher une chose de quelque chose d'autre tout près.Aplicar una cosa a otra. يضع شيئا قرب مكان معينямар нэгэн зүйлийг хаа нэгтээ ойртуулах.Mang cái gì đó để rất gần đâu đó.เอาสิ่งใด ๆ เข้ามาวางชิดที่ใด ๆ ใกล้มาก menaruh sebuah benda sangat dekat kepada sesuatuПомещать что-либо рядом, близко к чему-либо.
- 무엇을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
occupy; tenant
にゅうきょする【入居する】
louer, s'installer, occuper
ocupar
ينتقل إلى
нээгдэх
đưa vào
ย้าย(กิจการ, ร้าน)เข้าไปใน(สถานที่)
pindah
открываться
- For an enterprise, store, facility, etc., to occupy a certain area.一定の区域に企業や店、施設などが入る。(Société, magasin, installation, etc.) Entrer dans une zone définie.Instalarse una empresa, tienda, instalaciones, etc. en cierta zona.تنتقل شركة أو محل أو منشأة أو غيرها إلى منطقة معيّنةтодорхой бүсэд аж ахуйн нэгж, дэлгүүр, тоног төхөөрөмж зэрэг бий болох.Đưa doanh nghiệp hay cửa hàng, thiết bị vào khu vực nhất định. กิจการ ร้านค้า สิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้น เข้าไปในพื้นที่ที่หนึ่งๆ masuk ke wilayah tertentu seperti perusahaan, toko, fasilitas, dsbПоявляться (о новом удобстве или магазине и пр.)
- 일정한 구역에 업체나 가게, 시설 등이 들어가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flow into; enter
りゅうにゅうする【流入する】
entrar, llegar
يدخل
орж ирэх
đưa vào
เข้ามา
masuk
- For goods, etc., to come into a certain place.物などがある場所に渡る。(Objet, etc.) Entrer dans un lieu.Dicho de bienes, etc., entrar en cierto lugar.تأتي السلع وغيرها إلى مكان ماэд зүйл зэрэг ямар нэгэн газарт орж ирэх.Đồ vật vào nơi nào đó.สิ่งของ เป็นต้น เข้ามาในที่หนึ่ง ๆbenda dsb masuk ke suatu tempatВходить в какое-либо место (о предметах и т.п.).
- 물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
đưa vào cuộc, kéo vào cuộc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
involve; implicate
かいにゅうさせる【介入させる】
faire intervenir, mêler
involucrar
يُدخل
хөндлөнгөөс оролцуулах, татан оролцуулах, хамааруулах
đưa vào cuộc, kéo vào cuộc
ทำให้เข้าไปแทรกแซง, ทำให้เข้าไปสอดแทรก, ทำให้เข้าไปก้าวก่าย
mengintervensikan, mengikutcampurkan, menurunkan
вмешивать; вовлекать
- To cause to interfere in others' matters, which have nothing to do with oneself.直接的に関係のないことに入り込ませる。Faire jouer un rôle dans une affaire dans laquelle on n'est pas directement concerné.Comprometer a alguien haciéndolo participar en un asunto que no le concierne directamente.يُدخِل شخصًا ما في شأن لا توجد له علاقة مباشرة بهшууд холбоо хамааралгүй зүйлд хөндлөнгөөс оролцуулах.Làm cho xen vào việc không có liên quan trực tiếp.ทำให้แทรกเข้าไปเรื่องที่ไม่ได้มีความเกี่ยวข้องโดยตรงmembuat ikut campur akan hal yang tidak berhubungan secara langsungПривлекать кого-либо к участию в чём-либо.
- 직접적인 관계가 없는 일에 끼어들게 하다.
đưa vào in
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đưa vào, lôi vào, kéo vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
involve; implicate
ひきずりこむ【引きずり込む】
concerner, impliquer, mêler, regarder
involucrar
тохох, даатгах
đưa vào, lôi vào, kéo vào
ดึง, โยง
melibatkan, membawa
втянуть
- To involve someone in a certain affair or problem.あることや問題に他の人を関係させる。Impliquer quelqu'un en le faisant intervenir dans une situation ou une affaire.Inmiscuir a alguien en un asunto o problema.يجعل شخصًا ما يتدخل بشأنِ أو مشكلة شخصٍ آخر ويتعلق بهاямар нэг ажил болон асуудалд өөр хүнийг татан оролцуулах.Lôi kéo người khác làm cho có liên quan với vấn đề hay việc gì đó.ชักจูงทำให้ผู้อื่นมีส่วนเกี่ยวข้องกับเหตุการณ์หรือปัญหาใด ๆmenarik dan membuat orang lain terbawa atau terkait ke dalam suatu hal atau masalahВвязать кого-либо в какое-либо дело или проблему.
- 어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.