đưa vào, mang vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bring in
いれる【入れる】。かいいれる【買い入れる】
faire entrer, laisser entrer, mettre quelque chose dans, porter quelque chose dans, garder quelque chose dans
traer
يُدخّل
оруулж ирэх, тавих
đưa vào, mang vào
นำเข้ามา, จัดซื้อเข้ามา
memasukkan
вносить; заносить
- To carry something inside from outside.物を中に入れておく。Apporter un objet à l'intérieur d'un lieu.Llevar una cosa de fuera adentro. يجعله يدخل إلى داخلямар нэг зүйлийг дотогш оруулж тавих.Mang đồ vật đặt vào trong.เอาสิ่งของมาไว้ที่ข้างในmembawa masuk sesuatuПриносить какой-либо предмет внутрь.
- 물건을 안으로 가져다 놓다.
Idiom, đưa vào sử sách
decorate one page of history
歴史の一ページを飾る
décorer une page de l'histoire
decorar una página de la historia
түүхийн хуудсыг нэгээр нэмэх
(trang trí một trang của lịch sử), đưa vào sử sách
(ป.ต.)แต่งเติมหนึ่งหน้าประวัติศาสตร์ ; เหตุการณ์ที่สำคัญในทางประวัติศาสตร์
оставить след в истории
- To be celebrated or recorded as a historically important event.歴史に残るほど、重要な事として記念・記録する。Commémorer ou relater quelque chose avec une importance telle qu'il puisse rester dans l'histoire.Conmemorar o recordar como un hecho importante que quedará en la historiaيسجّل أمرا كأمر تاريخيّ مهم أو يحتفل به كمناسبةтүүхэнд үлдэхүйц хэмжээний чухал зүйл хэмээн тэмдэглэн бичих.Ghi chép hoặc kỉ niệm thành việc quan trọng đến mức lưu lại lịch sử.ระลึกหรือบันทึกเป็นเหตุการณ์ที่สำคัญในทางประวัติศาสตร์merayakan atau mencatat sebagai sesuatu yang penting sampai tersisa dalam sejarahЗаписать или отмечать какое-либо важное дело, которое оставило след в истории.
- 역사에 남을 만큼 중요한 일로 기념하거나 기록하다.
đưa vào, thay vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
substitute
だいにゅうする【代入する】
substituer
sustituir
يستبدل
орлуулах
đưa vào, thay vào
แทนที่, ทดแทน, เข้าไปแทนที่, แทน, แทนค่า
mengganti, mensubstitusi
подставлять; заменять
- To put something in the place of another.他のもので置き換える。Mettre quelque chose à la place d’autre chose.Poner una cosa en lugar de otra. يضع شيئا آخر بدلا من شيءөөр зүйл оронд нь орлуулан тавих. Để thay cái khác vào.ใส่สิ่งอื่นเข้าไปแทนที่memasukkan yang lain sebagai ganti Ложить или ставить что-либо взамен чего-либо другого.
- 다른 것을 대신 넣다.
đưa vào thực tiễn, thực hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
practice; fulfill
じっせんする【実践する】
mettre en pratique, exercer, exécuter
poner en práctica
يمارس
гүйцэтгэх, биелүүлэх, амьдралд хэрэгжүүлэх
đưa vào thực tiễn, thực hiện
ทำจริง, กระทำจริง, ปฏิบัติจริง
menerapkan, melaksanakan
осуществлять на практике
- To put one's theory, plan, thought, etc., into action.実際に理論や計画、考えたことを行動に移す。Appliquer une théorie, un plan ou une idée par des actions réelles.Poner en práctica una teoría, un plan, una idea, etc. ينفِّذ أو يمارِس نظرية أو خطّة أو فكرة ما بالفعلонол, төлөвлөгөө, бодол санааг бодитоор үйлдэл болгох.Chuyển lí luận, kế hoạch hay suy nghĩ thành hành động thực tế.ปฏิบัติทฤษฎี แผนการหรือสิ่งที่คิดอย่างเป็นการกระทำที่แท้จริงmewujudkan teori, rencana, atau pemikiran melalui tindakanВоплощать в реальность планы, замыслы, идеи; применять и закреплять теоретические знания на деле.
- 이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮기다.
đưa vào, xuất hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
make it; be run; be put
あがる【上がる・挙がる】。のせられる【載せられる】
être enregistré, être inscrit
registrar, anotar
тэмдэглэгдэх, гарах
đưa vào, xuất hiện
ระบุ, ลง, ใส่
naik, masuk
быть записанным; быть занесённым
- For something to be recorded.何かが記録される。(Quelque chose) Être enregistré.Registrase algo.يتم تسجيل شيء ماямар нэгэн зүйл тэмдэглэгдэх.Cái gì đó được ghi chép lại.อะไรบางอย่างถูกบันทึกsesuatu dicatatЗаписываться.
- 무엇이 기록되다.
đưa vào, đưa ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
put; refer
ふする【付する・附する】
soumettre, proposer, présenter
llevar, someter
يضع شيء في
дэвшүүлэх, тавих, оруулах
đưa vào, đưa ra
ลง(คะแนนเสียง, ประชาพิจารณ์)
mengangkat
ставить; выдвигать
- To make something the subject of a vote, trial, meeting, etc.ある問題を投票、裁判、会議などの対象にする。Faire en sorte qu'un sujet fasse l'objet d'un vote, d'un procès, d'une réunion, etc.Hacer que cierto problema sea objeto de votación, juicio, debate, etc.يجعل أمر ما ليكون موضع تصويت أو البت فيه أو اجتماعямар нэгэн асуудлыг санал хураалт, шүүх хурал зэргийн хариуцагч болгох.Làm cho trở thành đối tượng của cuộc họp xét xử, bỏ phiếu một vấn đề nào đó. ทำให้ปัญหาใด ๆ เป็นเป้าหมายของการลงคะแนนเสียง การประชุมพิจารณาคดี เป็นต้นmembuat suatu masalah menjadi objek pemilihan atau voting, sidang rapat, dsbВыставлять какую-либо проблему, вопрос как предмет судебного разбирательства, голосования и т.п.
- 어떤 문제를 투표, 재판 회의 등의 대상이 되게 하다.
đưa vào, đưa thêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get something involved; drag into
ひく【引く】。いんようする【引用する】
citer, invoquer
explicar, aclarar, demostrar, interpretar, dilucidar, argüir, elucidar, justificar
يدلي بـ، يطبّق، يقتبس
нэмэх, нэмэн оруулах
đưa vào, đưa thêm
แสดง, ยก, อ้าง, อ้างอิง, อ้างถึง, ยกคำพูดมา
menambahkan
- To apply something in order to add to the content of one's words or writing.言葉や文書の内容に付け加えるために用いる。Appliquer des paroles ou des mots pour rajouter du contenu.Utilizar algo para complementar los contenidos de palabras o artículos.يطبّق شيئا لإضافة محتويات الكلام أو الكتابة яриа, бичгийн утга агуулгыг нэмэхийн тулд ашиглах.Áp dụng để thêm vào nội dung của bài viết hay lời nói. ประยุกต์ใช้เพื่อเพิ่มเนื้อหาของข้อความหรือคำพูดmenjalankan untuk menambahkan isi perkataan atau tulisanИспользовать для добавления содержания текста или речи.
- 말이나 글의 내용을 더하기 위하여 적용하다.
đưa vào, để vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
include; contain; cover
いれる【入れる】
meter, insertar, introducir
يُدخِل
оруулах, хамруулах
đưa vào, để vào
รวม, คิดรวม, นับรวม
memasukkan, menyertakan
вносить; включать; вписывать
- To place something within a certain range.ある範囲内に含める。Intégrer dans un certain domaine. Inducir para que algo sea considerado o tenido en cuenta. يُدخل شيئا في نطاق معيّنямар нэгэн хүрээн дотор оруулах.Làm cho ở trong một phạm vi nào đó.ทำให้เข้าไปอยู่ในขอบเขตใดๆmenjadikan ada dalam suatu lingkupПомещать в пределы какой-либо области.
- 어떤 범위 안에 들어 있게 하다.
đưa về, đem về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
obtain; get
かきあつめる【掻き集める】。くめんする【工面する】
financer, drainer
reunir, juntar, recaudar
يستقطب، يحصل على تمويل
татан оруулах
đưa về, đem về
หาเงินมา, ระดมเงินมา, รวบรวมเงินมา
menarik
доставать
- To obtain money that is needed.必要な資金を集めてくる。Obtenir le financement nécessaire.Traer el dinero necesario tras haberlo conseguido.يحصل على نقود محتاجة хэрэгтэй мөнгийг олж ирэхKiếm về số tiền cần thiết. หาเงินที่จำเป็นมาmencari dan membawa uang yang diperlukanПриносить нужную сумму денег, предварительно раздобыв их.
- 필요한 돈을 구해 오다.
đưa, đưa tiễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
see off
みおくる【見送る】
raccompagner
llevar, acompañar, despedir
يودع
үдэж өгөх, үдэж гарах, гаргаж өгөх, хүргэж өгөх
đưa, đưa tiễn
ส่ง, ไปส่ง
mengantar, mengantarkan, menemani
провожать
- To go with someone who is leaving to a certain point to see them off.帰る人をある所まで行って送る。Accompagner une personne qui s'en va jusqu'à un certain lieu.Acompañar a una persona que parte hasta cierto lugar.يودع شخصا ذاهبا إلى مكان معينявж буй хүнийг тодорхой нэг газар хүртэл гаргаж өгөх.Tiễn người đi đến nơi nhất định.ไปส่งผู้ที่เป็นฝ่ายไปจนถึงสถานที่หนึ่ง ๆmengantarkan orang yang pergi sampai tempat tertentuСопровождать кого-либо до определённого места.
- 가는 사람을 일정한 곳까지 배웅해 주다.
đưa đẩy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flow into; drift into; enter
ながれつく【流れ着く】
llegar a algún lugar tras deambular
يدخل كأنه ينجرف
орж ирэх
đưa đẩy
ผ่านเข้ามา, แวะเข้ามา, หลงเข้ามา
masuk
- To enter a certain place unknowingly after having wandered around.あちこち流れ歩くうち、知らないうちにある場所に辿りつく。Entrer dans un lieu sans s'en rendre compte après avoir erré çà et là.Entrar en cierto lugar sin darse cuenta tras deambular por aquí y allá.يدخل إلى مكان ما وهو ليس على علم به بعد أن تجوّل في جميع الأنحاءэнд тэндгүй хэсүүчлэж байгаад өөрийн мэдэлгүй ямар нэгэн газарт орж ирэх.Đi lòng vòng chỗ này chỗ kia rồi đến một nơi nào mà mính cũng không biết.เข้ามาในสถานที่หนึ่ง ๆ อย่างไม่รู้ตัวหลังจากที่เตร็ดเตร่ไปในที่นั่นที่นี่bermukim di suatu tempat dengan tidak sengaja setelah merantauВходить, не замечая того, в какое-либо место, блуждая до этого то там, то здесь.
- 여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
đưa đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
guide; place
あんちする【安置する】。ほうあんする【奉安する】
faire installer, recevoir, acceuillir avec dignité
enclaustrar
يقدّس
залах, урих
đưa đến
นำไปยัง, พาไปยัง, นำทางไป
menempatkan, mengantarkan
провожать; устраивать
- To make someone superior, one's elder or a valuable object be positioned somewhere.目上の人や貴重な物をどこかに据え置く。Faire installer quelque part une personne plus âgée, un supérieur ou un objet précieux.Encerrar en un claustro o conventoيحدّد مكانا ليضع شيئا مثمرا أو شخصا كبير سنахмад хүн буюу чухалд тооцсон зүйлээ ямар нэгэн газар байрлуулах.Làm cho người trên hay đồ vật mà mình quý trọng có chỗ ở đâu đó.ทำให้ผู้อาวุโสหรือสิ่งของที่ถือว่ามีค่าตั้งที่ที่ใดmenempatkan barang yang dianggap penting orang yang lebih tua di suatu tempatПойти куда-либо месте с кем-либо уважаемым или же взять что-либо ценное и положить на какое-либо место.
- 윗사람이나 귀중하게 여기는 물건을 어디에 자리 잡게 하다.
đưa đến, dẫn đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
incur
もたらす。まねく【招く】。まねきよせる【招く寄せる】
causar, provocar
يؤدِّي
авчирах, дагуулах, бий болгох, хүргэх
đưa đến, dẫn đến
เกิด, บังเกิด, ก่อให้เกิด, ทำให้เกิด, เป็นเหตุให้เกิด
menyebabkan, mendatangkan, membuahkan, menghasilkan
служить причиной; вызывать; приводить
- To bring about something.ある結果を引き起こすようにする。Entraîner un résultat.Hacer que traiga un determinado resultado.يؤدِّي إلى نتيجة ماямар нэгэн үр дүнг авчирах.Làm cho mang lại kết quả nào đó.ทำให้นำผลลัพธ์ใด ๆ มาmembawa suatu hasilСпособствовать образованию какого-либо результата.
- 어떤 결과를 가져오게 하다.
đứng quay lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đứng sau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
follow
おくれる【遅れる・後れる】。つく【付く】
suivre, poursuivre, courir après, se mettre à la poursuite, aller à la suite, marcher sur les traces de quelqu'un
seguir
يلاحق
араас дагах
đứng sau
ตาม, ตามหลัง
mengikuti, membuntuti
следовать; идти следом; ехать следом
- To stand behind and follow someone.人の後ろに立って従う。Venir à la suite de quelqu'un en se tenant juste derrière lui.Caminar o ir detrás de otroيلاحق شخص آخر من وراءбусдын ард байж дагах.Đứng phía sau người khác. ยืนตามหลังคนอื่นไปmengikuti orang lain dari belakangДвигаться, перемещаться непосредственно за кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람의 뒤에 서서 따르다.
đưng đưa lúc lỉu, lở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall apart
ふにゃふにゃする
flaquear
يتهدّم أو يهتزّ
эмтрэх, хэмхрэх
đưng đưa lúc lỉu, lở (vụn)
อ่อน ๆ, นิ่ม ๆ, ปวกเปียก ๆ
mengendur, menggantung tanpa tenaga
- For something to be so soft-textured that it sways or cannot hold its shape.物体が硬くないため、次から次へ崩れたり揺れる。(Objet) Se ramollir ou se bercer, n'étant pas solide.Dicho de un objeto de textura suave, temblar sin poder mantener su forma.لا يمكن الحفاظ على شكل شيء أو يرتجف لأنه ليس متينًاэд юм бат бөх биш байнга хэмхрэх буюу хөдлөх.Vật thể không cứng, cứ lở ra hoặc lắc lư.วัตถุไม่แน่นจึงเสียรูปทรงหรือสั่นไหวบ่อย ๆbenda tidak bisa kokoh dan terus jatuh, mengerut atau bergerak Не обладая достаточной прочностью, сильно рассыпаться или колебаться.
- 물체가 단단하지 못해 자꾸 뭉크러지거나 흔들리다.
được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do; be enough
いい。じゅうぶんだ【十分だ】
être suffisant, aller, suffire
resultar bien, satisfacerse
يفي، يكفي، يليق، يكون ملائما، يناسب
болно, хангалттай, тэгэхэд л болно, ингэхэд л болно
được
...ได้, ...ก็ได้
boleh, tidak apa-apa
можно
- To be all right or no problem.大丈夫であり、何の問題もない。Ne pas faire obstacle ou ne poser aucun problème.Estar complacido, sin problemas.يكون كافيا أو لا تكون مشكلةдажгүй байх буюу ямар ч асуудалгүй.Không sao hay không có vấn đề gì cả.พอใช้ได้หรือไม่มีปัญหาใด ๆbaik-baik saja atau tidak ada masalahБыть в нормальном состоянии или не иметь каких-либо проблем.
- 괜찮거나 아무 문제가 없다.
not be allowed; not be permitted
negar
يُمنَع، يتعدّر على فلان أن
болох
(không) được
...(ไม่)ได้
tidak boleh
нельзя
- For something not to be allowed.ある事が許可されないことを表す語で、打ち消しの語を伴って「~てはいけない」、「駄目だ」の意になる。Terme indiquant qu'une action ne peut être autorisée.Decir que no. No permitir algo.لا يمكن أن يُسمَح بأمر ماямар нэгэн ажил зөвшөөрөгдөх аргагүйг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc nào đó không thể được phép.คำที่แสดงถึงงานใด ๆ ที่ไม่สามารถอนุญาตได้kata yang menunjukkan tidak dapat mengizinkan suatu pekerjaanСлово, означающее невозможность позволить что-либо.
- 어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
được bao phủ, được bao trùm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be filled up
おおわれる【覆われる】
être couvert, être recouvert, être comblé
cubrir, llenar
дүүрэх
được bao phủ, được bao trùm
เต็มไปด้วย, ถูกปกคลุมด้วย, ถูกปกคลุมไปด้วย
diselimuti, diliputi
быть наполненным чем-либо
- To be completely filled up by something or to be filled up with a form of energy.何かがいっぱいになったり、ある雰囲気で満ちたりする。(Quelque chose) Être rempli complètement ou se remplir d'une ambiance.Ocupar un espacio o un ambiente.يُملأ على ثمته أو على آخره يعم المكان بروح أو حالة نفسية معينةюм битүү дүүрэх буюу ямар нэгэн зүйлээр битүү дүүрэх.Cái gì đó được lấp đầy hoặc lấp đầy bởi bầu không khí nào đó.สิ่งบ่างอย่างถูกบรรจุให้เต็ม หรือเต็มไปด้วยเรี่ยวแรงใดๆdipenuhi dengan sesuatu atau penuh dengan sebuah energiБыть пронизанным, насыщенным чем-либо.
- 무엇이 가득 채워지거나 어떤 기운으로 가득 차다.
được , bị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
receive; get
きく【聞く】
recevoir des éloges, se faire féliciter, se faire gronder, se faire réprimander, essuyer des reproches
recibir reprimenda o alabanza
يتلقى بـ،يمنى بـ
сонсох, дуулах
được (khen), bị (chửi)
ได้รับ(คำชม, คำตำหนิ, การติเตียน, การว่ากล่าว)
mendengar, mendapat
слышать; выслушивать; получать
- To get scolded or praised usually by an elder.主に上の人から叱られたり褒められたりする。Se faire réprimander ou féliciter en général par un supérieur.Brindarle a alguien palabras de alabanza o regaños, por algo que ha hecho.يلتقى توبيخا أو ثناء من هو أكبر سنا منهголдуу ахмад настай, дээд хүнээс зэмлэл болон магтаал сонсох.Được khen ngợi hoặc bị mắng mỏ chủ yếu từ người trên.ได้รับคำชมหรือคำตำหนิจากผู้อาวุโสdimarahi atau dipuji yang biasanya diterima dari atasanВ основном нижестоящие (по возрасту или социальному положению) лица выслушивают упрёки или получают похвалу от вышестоящих лиц.
- 주로 윗사람에게 꾸지람을 맞거나 칭찬을 받다.
được che phủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be coated; be blanketed
おおわれる【覆われる】
être couvert, être recouvert, être parsemé
cubrir
хучигдах, бүрхэгдэх
được che phủ
ถูกปกคลุมด้วย, ถูกปกคลุมไปด้วย, ถูกคลุมด้วย, ถูกคลุมไปด้วย
tertutup
быть покрытым
- For something to be spread evenly to the point where the original thing is not visible.元々あった物が見えないほど、何かが一面に広がる。(Espace) Être rempli uniformément sur toute la surface par quelque chose au point que celle-ci ne soit plus visible. Extender una cosa sobre la superficie de otra para que quede invisible. يُغطى بشكل كامل حيث لا يرى منه أي شيء على الإطلاقугийн байгаа зүйл нь харагдахгүйгээр ямар нэгэн юм жигдхэн халхлагдах. Cái gì đó được trải đều khắp đến mức cái vốn có không được nhìn thấy.สิ่งบางอย่างถูกกระจายโดยทั่วจนไม่เห็นของเดิมseluruhnya diselimuti sehingga tidak nampak bentuk aslinyaБыть полностью устланным, окутанным чем-либо.
- 원래의 것이 보이지 않을 정도로 무언가가 골고루 깔리다.
được chia, bị chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
わけられる【分けられる】。われる【割れる】。ぶんかつされる【分割される】
être séparé
dividirse, trocearse, cortarse, fraccionarse, partirse
ينقسم
хуваагдах
được chia, bị chia
ถูกแบ่ง, ถูกหาร
dibagi
делиться; разделяться
- For something that was one to be divided into two or more parts or pieces.一つにまとまっている物がいくつかの部分になる。(Chose qui ne formait qu'une masse) Être divisé en deux ou plusieurs parties ou morceaux.Partir en dos o más partes o pedazos que conformaban uno solo.يصبح الشيءَ الذي كان واحدًا جزءين أو أكثرнэг байсан зүйл хоёроос дээш хэсэг хэлтэрхий болох.Cái gì đó vốn là một trở thành hai phần hoặc hai miếng trở lên.สิ่งที่เป็นอันเดียวกันถูกแบ่งออกเป็นสองส่วนขึ้นไป หรือถูกแบ่งเป็นส่วน ๆ sesuatu yang sebelumnya satu dibuat menjadi dua bagian atau lebihРазъединяться на две или более части или куски (о том, что изначально было одним целым).
- 원래 하나였던 것이 둘 이상의 부분이나 조각이 되다.
được chữa khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be conquered
せいふくされる【征服される】
être maîtrisé, être vaincu
ser conquistado
يُقهَر ، ينقهر ، يخضع
бүрэн эдгэх, бүрэн эмчлэгдэх
được chữa khỏi
ได้เอาชนะ
dibinasakan, dikalahkan, dihilangkan, disembuhkan
преодолевать; вылечиваться
- For a disease to become curable.疾病が完全に治るようになる。(Maladie) Être complètement guérie.Llegar a curarse completamente una enfermedad.أصبح متعافيا من مرض بشكل كاملөвчин эмгэг бүрэн эмчлэгдэх.Bệnh có thể được chữa khỏi hoàn toàn.โรคภัยไข้เจ็บกลายเป็นสิ่งที่สามารถรักษาได้อย่างปลิดทิ้ง penyakit menjadi bisa disembuhkanИзбавляться полностью от какой-либо болезни.
- 질병이 완치될 수 있게 되다.
được cân nhắc, được dự tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be planned
こうそうされる【構想される】
être planifié, être élaboré
trazarse, diseñarse, idearse un plan
تتصوّر
төлөвлөгдөх
được cân nhắc, được dự tính
ถูกคิด, ถูกวางแผน
direncanakan, dirumuskan, dikonsep, dikonsepkan
планироваться; быть сформированным; быть продуманным
- For the content, scale and strategies of a future plan, to be contemplated. これからしようとする物事の内容や規模、実現方法などが深く考えられる。(Thème, envergure ou moyens d'un plan) Être réfléchi à l'avance.Dícese de esbozo de un plan con una serie de ideas en las que se detalla el contenido, la magnitud y las medidas para la ejecución de un proyecto.يتم التفكير في المحتوى والحجم والإستراتيجيات للخطة المستقبليةцаашид хийх ажлын агуулга, цар хүрээ, гүйцэтгэх арга зэрэг нэгд нэггүй боловсруулагдах.Nội dung, quy mô, cách thực hiện việc sẽ làm trong tương lai được suy nghĩ cẩn thận.เนื้อหา ขอบเขต หรือวิธีการที่จะทำให้สำเร็จ เป็นต้น ของงานที่จะทำในอนาคตถูกอย่างรอบคอบmenyusun rencana dan berpikir mengenai isi, skala, cara penerapan dari sesuatu atau pekerjaan yang akan dilakukan ke depannya secara terperinci, atau pemikiran untuk hal seperti tersebut Тщательно обдумывается содержание, масштабы, способ осуществления дела в дальнейшем.
- 앞으로 할 일의 내용, 규모, 실현 방법 등이 곰곰이 생각되다.
được cơ giới hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mechanized
きかいかする【機械化する】
être mécanisé, être automatisé
mecanizarse, automatizarse, industrializarse, motorizarse
ممكنن
техникжих, автоматжих, механикжих
được cơ giới hóa
ทำให้ใช้เครื่องจักรแทนคน, ทำให้เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักรแทนคน, เปลี่ยนเป็นใช้เครื่องจักร
menjadi otomatis
механизировать
- For work previously done by people or animals to be substituted by machines. 人や動物がしたことを機械が代わりにやるようになる。Faire accomplir une opération en remplaçant l'homme ou l'animal par des machines.Reemplazarse con máquinas los trabajos realizados por el hombre o el animal.تحل الآلة محل الانسان أو الحيوان وتقوم بنفس عملةхүн, амьтны хийдэг байсан ажлыг техник орлон хийх болох. Máy móc làm thay những việc mà con người hay động vật từng làm. ทำให้เครื่องจักรทำงานแทนคนหรือสัตว์ที่เคยทำ หรือทำให้เป็นเช่นนั้นsemua pekerjaan yang sebelumnya dikerjakan manusia atau binatang menjadi dikerjakan oleh mesin Заменять работу, которую выполняли ранее люди или животные, на работу машин или механизмов.
- 사람이나 동물이 하던 일을 기계가 대신하게 되다.
được gán, được đặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be named
つく【付く】
nominar
-тай байх
được gán, được đặt
ติดอยู่, เขียนอยู่, อ้างอิง
terpasang, terpampang, tertulis
- For a piece of writing or art to be named or titled.ある文章や作品に題目や名前が与えられる。(Titre ou nom) Être inscrit dans un écrit ou une oeuvre.Dar el nombre o el título a un escrito o a una obra. يوضع اسم او عنوان على مقال ما او قطعة أدبية معينةямар нэгэн эх, бүтээлд сэдэв, нэр зүүх.Tựa đề hay tên được gắn cho một bài viết hay tác phẩm nào đó.ชื่อหรือหัวข้อติดอยู่ที่ความเรียงหรือผลงานใดๆjudul atau nama terpasang pada sebuah artikel atau karyaДаваться (об имени, теме какого-либо произведения, текста и т.п.).
- 어떤 글이나 작품에 제목이나 이름이 붙다.
được giấu kín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hidden; be concealed
おおわれる【覆われる】
être couvert, être dissimulé, être cachér, être celé, être voilé
cubrirse
нуугдмал байх, хаагдмал байх
được giấu kín
ถูกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกปกปิด
tidak nampak
быть скрытым; быть закрытым; быть недоступным взору
- For content not to be revealed.内容が現われない。(Affaire, secret, crime etc.) Ne pas apparaître.Echarle tierra a un asunto.تُحجب معلوماتагуулга нь ил мэдэгдэхгүй байх. Nội dung không được lộ ra.เนื้อหาไม่เปิดเผยออกมาisinya tidak jelas terlihatСкрытое содержание.
- 내용이 드러나지 않다.
được khoa học hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được kiểm soát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be regulated
とりしまられる【取り締まられる 】。かんりされる【管理される】。かんしされる【監視される】
faire l'objet de contrôles, subir des contrôles
controlarse
يُراقَب
таслан зогсоогдох, журамлагдах
được kiểm soát
ถูกควบคุม, ถูกปราบปราม
diawasi, diatur
следить; вести надзор
- To be supervised so that law, rules, orders, etc., are not broken.法律、規則、命令などに反しないように統制される。Être contrôlé pour que la loi, les règles, les ordres, etc. ne soient pas enfreints.Ejercerse supervisión de tal manera que no se violen las leyes, las normas u ordenanzas.ينظَّم شيئا لمنع مخالفة القوانين، الأسس ، الأوامر أو غيرهхууль дүрэм, тушаал зэргийг зөрчүүлэхгүйн тулд хяналт тавигдах.Được khống chế để không xảy ra vi phạm pháp luật, quy tắc, mệnh lệnh vv...ได้รับการควบคุมเพื่อไม่ให้ฝ่าฝืนกฎหมาย ข้อบังคับ คำสั่ง เป็นต้น dikontrolnya hukum, peraturan, perintah, dsb supaya tidak dilanggarКонтролировать во избежание нарушения закона, правила, приказа и т. п.
- 법, 규칙, 명령 등을 어기지 않도록 통제되다.
được kèm theo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accompanied by
どうはんする【同伴する】。ともなう【伴う】
être accompagné, être ajouté
acompañarse
يصاحب
хамт илрэх, хамт гарах, зэрэг бий болох
được kèm theo
เกิดขึ้นพร้อมกัน, เกิดร่วมกัน
bersamaan, berbarengan, beriringan
происходить в сопровождении
- For something to occur at the same time as something else.あるものや現象がともに現れる。 (Quelque chose ou phénomène) Apparaître ensemble.Coincidirse en un lugar o existir simultáneamente cosas o fenómenos. يظهر أمر ما أو ظاهرة ما معاаливаа зүйл болон үзэгдэл хамт илрэх.Hiện tượng hoặc sự việc nào đó cùng xuất hiện. ปรากฏการณ์หรือเรื่องบางอย่างเกิดขึ้นพร้อมกันhal munculnya suatu pekerjaan atau gejala secara bersama-samaКакое-либо дело или феномен происходит одновременно с чем-либо.
- 어떤 일이나 현상이 함께 나타나다.
được làm lạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được làm sáng tỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be studied; be investigated
きゅうめいされる【究明される】
être élucidé
esclarecerse
يُحقَّق في يُتحقّق من
тайлагдах, илрэх, танигдах
được làm sáng tỏ
ค้นคว้า, ค้นพบ
diteliti, ditemukan, dibuktikan, diungkap
выясняться; изучаться; исследоваться; быть изученным
- For the nature, cause, etc., of something to be studied and clarified.事物の本質や原因などが深く研究されて突き止められる。 (Nature d’un objet ou cause) Être étudié profondément et clarifié.Descubrirse la naturaleza o el origen de una cosa mediante una rigurosa investigación.يتم البحث في طبيعة الأشياء وأسبابها ويتم توضيحها эд юмсын мөн чанар, учир шалтгаан гүн гүнзгий судлагдан танигдах. Bản chất hay căn nguyên... của sự vật được nghiên cứu sâu và được làm sáng tỏ. ศึกษาค้นคว้าลักษณะสำคัญของวัตถุหรือสาเหตุต่าง ๆ อย่างลึกซึ้งและเผยแพร่ออกไป karakter, sifat, sebab, dsb dari suatu benda diteliti secara mendalam kemudian diungkapПри глубоком изучении выявляются суть вещей, причины и т.п.
- 사물의 본질이나 원인 등이 깊이 연구되어 밝혀지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be investigated
つきとめられる【突き止められる】。きゅうめいされる【糾明される】
être éclairci, être enquêté, être vérifié
ser investigado, ser examinado, ser esclarecido, ser demostrado, ser aclarado
يتحقّق
тодрох, тайлбарлагдах
được làm sáng tỏ
ถูกตรวจสอบ, ถูกค้นหา, ถูกสืบหา
teridentifikasi
разбираться; выясняться
- For the truth to be found out by researching in detail.見極められ、事実が明らかになる。(Vérité) Être établie par un examen détaillé.Darse a conocer tras un examen minucioso.تتّضح الحقيقة من خلال البحث في التفاصيلнарийн тодорхой бодит үнэн илчлэгдэх.Sự thật được làm sáng tỏ sau khi xem xét chi tiết. ตรวจสอบอย่างละเอียดจนทำให้ความจริงเปิดเผย terungkapnya fakta setelah diteliti secara rinci Выявляться (о правде) путём тщательного расчёта.
- 자세히 따져 사실이 밝혀지다.
được nghe, bị nghe
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be heard; be audible
きこえる【聞こえる】
entendre, s'entendre, être entendu, être perceptible, frapper l'oreille de quelqu'un
oírse
يسمع
сонсогдох, сонстох
được nghe, bị nghe
ได้ยิน, ได้ฟัง
terdengar, dikenali
слышаться; доноситься; быть услышанным
- For a sound to be heard and recognized through one's ears.音が耳に入る。Percevoir un son par l'ouïe.Percibirse los sonidos a través del oído. ينتبه إلى صوت من خلال الأذنдуу чимээ чихэнд мэдэгдэх.Âm thanh được nhận biết qua tai. เสียงที่ได้ยินผ่านหูได้รับการรับรู้suara dikenal melalui telingaВосприниматься ушами (о звуках).
- 소리가 귀를 통해 알아차려지다.
được nộp, được đóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paid
のうふされる【納付される】
être payé
ser pagado, ser depositado, ser abonado
يُدفَعُ
төлөгдөх, тушаагдах
được nộp, được đóng
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย
dibayar, dilunasi
быть оплаченным; быть уплаченным; быть выплаченным
- For tax or tuition to be paid to a state or public organization. 税金や登録金などが国または公共機関に出される。 (Impôt, frais scolaires, etc.) Être payé à l'État ou à un organisme public.Ser abonado el impuesto, la matrícula, etc. en los órganos públicos o estatales.يتم دفع الضريبة أو الرسوم الدراسية إلى المنظمة العامة أو الدولةтатвар болон төлбөр зэрэг улсад болон олон нийтийн байгууллагад төлөгдөх.Tiền thuế hay tiền đăng kí được nộp cho nhà nước hay cơ quan công quyền.ภาษีหรือเงินค่าลงทะเบียนที่ถูกจ่ายให้กับรัฐหรือหน่วยงานราชการpajak, biaya administrasi kepada negara, instansi umum dibayarБыть выплаченным в государственные или общественные учреждения (о налогах, плате за обучение и т.п.)
- 세금이나 등록금 등이 국가 또는 공공 기관에 내어지다.
được phân chia, bị phân chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be classified; be sorted
わけられる【分けられる】。わかれる【分かれる】。ぶんるいされる【分類される】
être divisé, être séparé, être classé
dividirse, clasificarse, ordenarse, organizarse, separarse, catalogarse, encasillarse
يُصنَّف
ангилагдах, хуваагдах
được phân chia, bị phân chia
ถูกแบ่ง, ถูกหาร
dibagi, dipisahkan, diklarifikasikan
разделяться; делиться; сортироваться
- For a mixture of many things to be classified or grouped according to a certain standard.ある基準に沿って二つ以上の部類になるように区分されたり分類されたりする。(Mélange de deux ou plusieurs choses différentes) Être distingué ou catégorisé, selon un certain critère.Ordenar o clasificar en dos o más categorías una mezcla de varias cosas según cierta norma .تُفرَز أو تُبوَّب مجموعة مختلطة من عدة أشياء وفقًا لمعيار معيّن لتكون صنفين أو أكثر олон янзын зүйл ямар нэг хэмжүүрийн улмаас хоёроос дээш төрөл салбар болж салах юм уу ангилагдах.Nhiều thứ trộn lẫn với nhau được phân biệt hay phân loại thành hai loại trở lên theo một tiêu chuẩn nào đó.สิ่งที่รวมกันหลาย ๆ อย่างถูกแบ่งหรือแยกให้เป็นส่วนย่อย ๆ มากกว่าสองส่วนขึ้นไปตามเกณฑ์ใด ๆbenda-benda yang bercampur aduk dibagi atau diklasifikasikan menjadi beberapa kriteria sesuai dengan standar tertentuКлассифицироваться или сортироваться на два или несколько видов по каким-либо критериям (о том, что было смешано).
- 여러 가지가 섞인 것이 어떤 기준에 의해 둘 이상의 부류가 되게 구분되거나 분류되다.
được phơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread; hang
ほされる【干される】
être étalé, se disperser, être dispersé, s'éparpiller, être éparpillé, s'épandre, se répandre, se déployer, être déployé
tender
يشب داخلا وخارجا
дэлгээтэй байх
được phơi
ตาก(ผ้า, ธัญพืช), ผึ่ง
menjemur
вывешиваться; развешиваться; выкладываться; раскладываться
- To spread out grains or hang out clothes to be dried in the sun or wind. 日光や風などに当てて乾かすために、洗濯物や穀物などが広げられる。(Linge, céréales, etc.) Être largement déployé afin d'être séché par une exposition au soleil ou au vent.Extender ampliamente cosas como ropa o granos exponiéndolos al sol y al viento para que se sequen. اشتعلت النار في الداخل و في الخارج بشكل متكرّر وسريعнарны гэрэлд гаргах буюу салхинд гарган хатаахаар, угаасан юм, тариа будаа зэрэг дэлгээтэй байх.Những thứ như quần áo hay lúa thóc được bày rộng ra để phơi nắng hay hong gió nhằm làm cho khô.ผ้าที่ซักหรือธัญพืช ถูกแผ่กว้าง เพื่อตากแดดหรือตากลมให้แห้ง merentangkan lebar-lebar dan menaruh benda seperti cucian atau biji-bijian untuk dikeringkan dengan ditaruh dibawah cahaya atau diangin-anginkanбыть вывеешанным, разложенным на открытом воздухе, на солнце для сушки (о белье, зёрнах и т.п.)
- 볕을 쬐거나 바람을 쐬거나 하여 말리기 위해, 빨래나 곡식 같은 것이 넓게 펼쳐 놓이다.
được quy phạm hóa, được chuẩn hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be standardized
きはんかされる【規範化される】
être normalisé, être standardisé
normalizarse, regularizarse, regularse
يُؤْخَذُ كَمِعْيَارٍ
үлгэр дууриалал болох, үлгэр жишээ болох
được quy phạm hóa, được chuẩn hóa
เป็นกฎเกณฑ์, เป็นหลักเกณฑ์, เป็นมาตรฐาน, เป็นบรรทัดฐาน, เป็นแบบแผน, เป็นแบบอย่าง, เป็นรูปแบบ
distandardisasi, distandarkan
нормализоваться; стандартизироваться; упорядочиваться
- To become a principle or mode of conduct that the people of a society have to follow and observe.ある社会の構成員として従い、守るべき原理や行動様式になる。 (Chose) Devenir un principe ou une règle de comportement à suivre et à respecter par les membres d'une société.Llegar a ser una norma o forma de actuar que una persona como miembro de una sociedad debe seguir y cumplir.يصبح مبدأ أو نموذجًا للسلوك الذي يجب أن يسير عليه ويلتزم به أفراد المجتمع нийгмийн нэг гишүүнийхээ хувьд дагаж биелүүлэх шаардлагатай үндсэн зарчим, үйл хөдлөлийн загвар дууриалал болох.Trở thành phương thức hành động hay nguyên lí phải tuân theo với tư cách là một thành viên của xã hội.เป็นรูปแบบพฤติกรรมหรือกฎที่ควรต้องรักษาและปฏิบัติตามในฐานะสมาชิกของสังคมหนึ่ง ๆdibuat menjadi prinsip atau tingkah laku yang harus diikuti dan dijaga oleh anggota suatu masyarakat Установление образца поведения или правил, которым необходимо следовать и соблюдать их в качестве члена определённого общества.
- 한 사회의 구성원으로서 따르고 지켜야 할 원리나 행동 양식으로 되다.
được quốc hữu hóa, bị quốc hữu hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be nationalized
こくゆうかされる【国有化される】
être nationalisé, être étatisé
estatalizarse
يتأمّم
улсын эзэмшил болох
được quốc hữu hóa, bị quốc hữu hóa
ถูกทำให้เป็นทรัพย์สินแผ่นดิน, ถูกทำให้เป็นกรรมสิทธิของประเทศ, ถูกทำให้เป็นกรรมสิทธิของภาครัฐ
dinasionalisasi
национализироваться
- For something that was not state-owned, to come to be owned by the state.国の所有でなかったものが国の所有になる。(Chose qui n'appartenait pas à l'État) Appartenir à l'État.Ponerse una cosa privada en manos de la Administración del Estado. يصبح شيء غير مملوك للدولة مملوكًا لهاулсын эзэмшилд байгаагүй зүйл төрийн мэдэлд очих.Những cái không phải là sở hữu của nhà nước trở thành sở hữu của nhà nước.สิ่งที่ไม่ได้อยู่ในครอบครองของประเทศกลายเป็นกรรมสิทธิของประเทศsesuatu yang dulu bukan milik negara dijadikan milik negaraСтановиться собственностью государства.
- 나라의 소유가 아니던 것이 나라의 소유가 되다.
được thuộc về
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
return to; revert to
きぞくする【帰属する】
appartenir
pertenecer a, depender de, revertir a
يعود إلى
эзэмшигдэх, харьяалагдах
được thuộc về
ถูกครอบครอง, ถูกทำให้เป็นสมบัติของ..., ถูกทำให้เป็นทรัพย์สินของ...
milik
переходить во владение
- For property, rights, territory, etc., to come to belong to a person, group, country, etc. 財産・権利・領土などが、特定の人・団体・国などに属して、その所有になる。(Bien, droit, territoire, etc.) Revenir à une personne, à une association ou à un pays et être la propriété de ce ou de cette derni(ère).Llegar a pertenecer cierta propiedad, derecho o territorio a una persona, entidad o estado.تصبح العقارات والحقوق والأراضي وغيرها تنتمي إلى شخص أو جماعة أ ودولة وغيرهاэд хөрөнгө, эрх мэдэл, газар мөн хэн нэгэн хүн, байгууллага, улсын харьяанд байж түүний өмч болох. Tài sản, quyền lợi hay lãnh thổ…thuộc về người hay đoàn thể, quốc gia.... nào đó và trở thành sở hữu của người hay đoàn thể quốc gia đó. สิ่งที่เป็นทรัพย์สมบัติ สิทธิ หรือผืนดิน เป็นต้น ได้ตกเป็นของบุคคล กลุ่ม หรือประเทศ เป็นต้น และกลายเป็นสมบัติของคนดังกล่าว harta benda, hak, atau tanah dsb menjadi milik seseorang, organisasi, atau negara Имущество, власть или земли переходят в собственность человека, организации или государства.
- 재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다.
được trau dồi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được trùm, được che
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered
おおわれる【覆われる】。かけられる【掛けられる】
être couvert, être recouvert, être enveloppé
encapotar
يُخفَى
бүтээгдэх, хучигдах
được trùm, được che
ถูกห่ม, ถูกคลุม, คลุมด้วย, ปิดด้วย
ditutupi, dilapisi
быть накрытым; быть укрытым
- To be covered by another object on the outside.表面に他のものが被せられる。(Quelque chose) Être placé sur une autre chose ou quelqu'un.Cubrirse con una capa.يغطي الشيء بشيء آخر من الخارجгадуураа өөр зүйлээр халхлагдах. Vật khác được phủ lên bên ngoài.ถูกปิดคลุมด้วยสิ่งอื่นที่ภายนอกdiselimuti dengan sesuatu yang lainБыть прикрытым чем-либо сверху.
- 겉에 다른 물건이 씌워지다.
được trông nom, được coi giữ
VerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be supervised
とりしまられる【取り締まられる 】。かんりされる【管理される】。かんしされる【監視される】
faire l'objet de contrôles, subir des contrôles
controlarse
يُشرَف
được trông nom, được coi giữ
ได้รับการควบคุม, ได้รับการดูแล
mengatur, mengawasi
контролироваться; управляться
- To be managed carefully so that things do not go wrong.間違わないように注意深く管理される。(Quelque chose) Être attentivement géré pour qu'il n'y ait pas d'erreur.Administrarse con cuidado el uso de algo para evitar que se produzca algún daño. يُدار عملٌ باهتمام كبير لمنع فشلهĐược chú ý quản lí để không bị sai sót.ได้รับการควบคุมเพื่อไม่ให้เกิดความผิดพลาดmengontrol sesuatu agar tidak jadi bermasalah Хорошо контролироваться или управляться для поддержания в надлежащем состоянии.
- 잘못되지 않도록 주의해서 관리되다.
được tu dưỡng, được tu luyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultivated
おさめられる【修められる】
educarse, modelarse
يتهذَب
боловсрох
được tu dưỡng, được tu luyện
ฝึกฝน, อบรม, เลี้ยงดู, สั่งสอน, ขัดเกลา
dipoles, dilatih
- For one's behavior or mind to become correct.行動や心が正しくなる。(Conduite ou sentiment) Être amendé.Formarse en la rectitud o configurarse el carácter o el comportamiento.يصبح السلوك أو الفكرة حسناхөдлөх буюу сэтгэл зөв болох.Tâm hồn hay hành động trở nên đúng đắn.การกระทำหรือจิตใจที่ถูกขัดเกลาจนดีงามtingkah laku atau hati menjadi baik dan benarОттачивать что-либо и становиться правильным.
- 행동이나 마음이 바르게 되다.
được tẩy trắng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bleached
ひょうはくされる【漂白される】
être blanchi
blanquearse
يَبْيَضُّ
цайрах
được tẩy trắng
ถูกฟอกขาว
diputihkan
отбеливать
- For paper or cloth to be whitened, using a chemical substance, etc.薬剤などで紙や布が白くなる。(Papier ou tissu) Devenir blanc par l'utilisation de produits chimiques, ou autres.Blanquearse papel o tela por efectos de sustancias químicas, etc.يصير لونُ الورق أو القماش إلخ أَبْيَضَ اللَّون بواسطة استخدام المواد الكيميائية وغيرهاхимийн бодис зэрэг хэрэглэснээс цаас, даавуу цайрах.Thuốc được sử dụng nên giấy hay vải trở nên trắng.ยาหรือสิ่งอื่นถูกใช้แล้วกระดาษหรือผ้าจึงขาวขึ้นmembuat kertas atau kain menjadi putih dengan menggunakan obat/bahan kimia dsbДелать бумагу или ткань белой за счёт химических веществ и т.п.
- 약품 등이 사용되어 종이나 천이 희게 되다.
được tối thiểu hóa, được làm cho ít nhất, trở nên cực ít
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be minimized
きょくしょうかする・ごくしょうかする【極少化する】
être minimisé
minimizarse
يُقَلَّلُ إلى أقصى حد
туйлын бага болох
được tối thiểu hóa, được làm cho ít nhất, trở nên cực ít
ถูกทำให้มีน้อยที่สุด, ถูกทำให้เหลือน้อยที่สุด
makin sedikit, menyusut
Минимизироваться
- To reach the smallest number possible.これ以上少なくならないほど少なくなる。Devenir petit au point de ne pas pouvoir devenir plus petit.Disminuirse algo hasta su grado mínimo.يوصل الشيء إلى أدنى حد ممكنилүү багасах боломжгүй хэр хэмжээгээрээ багасах. Trở nên ít nhất đến mức không thể ít hơn nữa.ถูกทำให้น้อยลงถึงที่สุดจนไม่สามารถทำให้น้อยลงไปกว่านี้ได้menjadi sangat sedikit sampai tidak dapat berkurang lagiпредельно снижаться до минимального количества, объёма и т. п.
- 더 이상 적어질 수 없을 정도로 최대한 적어지다.
được tạo nên, được gây dựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được tồn tại bên trong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be immanent; inhere
ないざいする【内在する】
être inclus, être contenu, être compris, être immanent, être inhérent
implicarse, contener, comprender, incluirse
يكون باطنا
агуулагдах
được tồn tại bên trong
ฝังอยู่, อยู่ภายใน, มีอยู่, แฝงอยู่
terkandung, tersirat, terimplisit
быть присущим
- To exist within an object or phenomenon.物事や現象の内部に存在する。Exister à l'intérieur d'un objet ou d'un phénomène.Existir en el interior de una cosa o fenómeno. يوجد شيء ما في داخل الشيء أو ظاهره эд зүйл болон юм үзэгдлийн дотор орших.Tồn tại bên trong sự vật hay hiện tượng.มีอยู่ภายในของวัตถุหรือสถานการณ์ada di bagian dalam dari benda atau fenomenaНаходиться внутри какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상의 내부에 존재하다.
được viết bài, được đưa tin
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published; be printed
きじかされる【記事化される】
être relayé par les médias, être médiatisé
hacerse noticia, ser publicado
يُذاع إعلامياً
бичигдэх, нийтлэгдэх, гарах
được viết bài, được đưa tin
เป็นข่าว, ถูกทำให้เป็นข่าว
diterbitkan (dalam artikel), dibuat artikel
- For some event or fact to be published in a newspaper or magazine or broadcast on television. ある事件や事実が新聞や放送、雑誌などの記事になる。(Affaire ou fait) Devenir le sujet d'un article de journal, d'une revue ou d'une émission.Publicarse algún hecho o suceso en el reportaje de un periódico, emisora, revista, etc..تتحول قصة ما أو حادثة إلى خبر تتناقله وسائل الإعلام والجرائد والمجلاتаливаа хэрэг явдал болон бодит үнэн сонин, сэтгүүл зэрэгт хэвлэгдэн нийтлэгдэх буюу зурагтаар гарах.Sự thật hay sự kiện nào đó được viết thành bài ký sự của báo chí, tạp chí, đài...กลายเป็นข่าวในหน้าหนังสือพิมพ์ สถานีวิทยุโทรทัศน์ หรือนิตยสาร เป็นต้นsuatu kejadian atau kenyataan termuat sebagai artikel dalam surat kabar, majalah, siaran, dsbОписываться в статье газеты, в журнале, на телевидении и т. п. (о каком-либо событии или факте).
- 어떤 사건이나 사실이 신문, 방송, 잡지 등의 기사가 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
publish; print; write an article about something
きじかする【記事化する】
relayer par les médias, médiatiser
hacer noticia, publicar
يذيع إعلامياً
бичих, нийтлэх, гаргах, нэвтрүүлэх
được viết bài, được đưa tin
เสนอข่าว, รายงานข่าว, ทำเป็นข่าว
menulis artikel
распространять информацию; опубликовывать; сообщать; помещать статью; извещать; делать достоянием гласности
- To publish some event or fact in a newspaper or magazine or broadcast on television.ある事件や事実を新聞や放送、雑誌などの記事にする。Faire d'une affaire ou d'un fait le sujet d'un article de journal, d'une revue ou d'une émission.Hacer que algún hecho o suceso aparezca en el reportaje de un periódico, emisora, revista, etc.. يحول قصة ما أو حادثة إلى خبر تتناقله وسائل الإعلام والجرائد والمجلاتаливаа хэрэг явдал болон бодит үнэнийг сонин, сэтгүүл, нэвтрүүлэг зэргийн нийтлэл болгон мэдээлэх.Viết bài kí sự về một sự thật hay sự kiện nào đó thành bài ký sự của báo chí, tạp chí, đài...ทำเหตุการณ์หรือข้อเท็จจริงใด ๆ ให้เป็นข่าวในหน้าหนังสือพิมพ์ สถานีวิทยุโทรทัศน์ หรือนิตยสาร เป็นต้น membuat suatu kejadian atau fakta dimuat dalam surat kabar, siaran, majalah, dsb, atau proses untuk membuatnya seperti itu Сообщать о каком-либо происшествии или факте в газете, журнале, по радио, телевидению и т.п.
- 어떤 사건이나 사실을 신문, 방송, 잡지 등의 기사가 되게 하다.
được xoay tròn, được xoay vòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be spun; be turned; be rotated
かいてんされる【回転される】
être en rotation
girar
يدور ، يتم تدوير
эргэлдэх
được xoay tròn, được xoay vòng
ทำให้หมุน, ทำให้หมุนวน, ทำให้หมุนวนเป็นวงกลม
berputar, berkeliling
вращаться по кругу; кружиться
- For an object to come to spin around.物体そのものがぐるぐる回るようになる。Tourner sur soi-même.Darse vueltas un objeto. يدور الشيء بذاته بشكل مستديرтухайн зүйл бүхэлдээ тойрон эргэлдэх.Vật thể xoay vòng quanh mình.วัตถุกลายเป็นหมุนเวียนติ้วๆ เองbenda menjadi berputar-putarВертеться по собственной оси.
- 물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
được xoay vòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a turnover; be sold out
かいてんされる【回転される】
récupérer
recuperarse, venderse
يدور، يتم تدوير
эргэлт
được xoay vòng
ได้รับการหมุน, ได้รับการหมุนเวียน, เงินต้นคืนกลับ
semua dikembalikan, habis terjual
окупаться; продаваться
- To come to recover all of the investment in something, or for a product to be sold out during a certain period of time.投資した資金が全部戻ってくるようになる。また、購入した商品が売切れるようになる。(Investissements) Faire un retour complet ; (total des produits achetés) Être vendu.Recuperarse todas las inversiones. O venderse por completo los productos comprados para venta. يستعيد المبلغ المستثمر كله. أو تُباع المشتريات كلهاоруулсан хөрөнгө оруулалт бүгд буцаж ирэх. мөн худалдан авсан бараа бүгд зарагдах.Tất cả vốn đầu tư được thu về. Hoặc tất cả sản phẩm đã mua được bán hết.เงินลงทุนได้หมุนกลับมาทั้งหมด หรือผลิตภัณฑ์ที่ได้ซื้อไว้ได้ถูกขายออกจนหมดmodal yang ditanam dikembalikan semua atau produk sudah habis terjualВозвращаться (о вложенном капитале) или распродаваться (о закупленном товаре).
- 투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
được xuất hiện đột ngột
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
appear unexpectedly
とっしゅつする【突出する】。つきでる【突き出る】
surgir, survenir
estallar
يظهر
бий болох, гарч ирэх
được xuất hiện đột ngột
เกิดอย่างกะทันหัน
muncul, timbul, menonjol mendadak
возникнуть
- For an unexpected accident, act, object, etc., to appear.予想外の事件や行動などがいきなり飛び出す。 (Événement, action ou objet inattendu) Apparaître brusquement. Ocurrir un imprevisto de manera repentina y violenta.يحدث حدث غير متوقّع أو فعل غير متوقّع فجأةтөлөвлөөгүй байсан үйл явдал, биет зэрэг гэнэт гарч ирэх.Sự kiện hay hành động không lường trước bất ngờ xuất hiện.เกิดการกระทำ เหตุการณ์ เป็นต้น อย่างกะทันหันโดยไม่ทันได้คาดคิดperistiwa atau tindakan dsb yang tidak terpikirkan terjadi dengan tiba-tibaВнезапно, непредвиденно возникать (о каком-либо событии, действии и т. п.).
- 예상하지 못한 사건이나 행동 등이 갑자기 나타나다.
được xuất hiện, được ra đời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
emerge; rise; come to the fore
たいとうする【台頭する】。あたまをもたげる【頭を擡げる】
se mettre en évidence, se faire remarquer, prendre de l'importance, prendre de la hauteur, devenir puissant, passer au premier plan, sortir de l'anonymat, acquérir de la notoriété, monter, être mis en avant
salir a la palestra
يطلع
гарч ирэх, үүсэх
được xuất hiện, được ra đời
เกิดขึ้น, ปรากฏขึ้น, มีความสำคัญขึ้น, กลายเป็นเรื่องสำคัญ
dimunculkan
возникнуть; подниматься
- For a certain matter or phenomenon to newly appear. ある問題や現象が新しく表れる。 (Problème ou phénomène) Apparaître pour la première fois.Aparecer un asunto o un fenómeno de manera pública e inesperada.يظهر مشكلة أو ظاهرة بشكل جديدямар нэг асуудал, юм үзэгдэл шинээр бий болох.Vấn đề hay hiện tượng nào đó mới được xuất hiện.ปรากฏการณ์หรือปัญหาใด ๆ เกิดขึ้นมาใหม่suatu masalah atau fenomena baru munculПоявляться (о какой-либо проблеме или явлении).
- 어떤 문제나 현상이 새롭게 나타나다.
được xâu lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be skewered
さされる【刺される】。さしとおされる【刺し通される】
être embroché
espetarse, ponerse, atravesarse, introducirse, meterse, pincharse
يُخَزّ
шорлогдох, хатгагдах
được xâu lại
เสียบ, ร้อย
tertusuk
втыкаться; вставляться
- For an object to be pierced through by a stick or skewer.物が棒や串などで突き刺される。(Objet) Être percé et fixé sur un bâton ou une broche.Atravesar algo por un asador o palillo para quedarse en él.يخترق شيء بواسطة عصا أو سيخ эд зүйл саваа болон шороор шорлогдон хатгагдсан. Món đồ được đâm xuyên qua bởi que hay ghim để xâu lại.สิ่งของถูกไม้เล็ก ๆ หรือไม้เสียบแทงให้ทะลุbarang tertusuk pada batang dsbнасаживаться на вертел
- 물건이 막대기나 꼬챙이에 뚫리어 꽂히다.
được xếp vào, được chọn vào, được chọn làm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chosen; be pointed out
あげられる【挙げられる】。もくされる【目される】
être pointé
ser catalogado, ser elegido, ser seleccionado, ser nombrado
يُختَار
тооцогдох, тодорхойлогдох
được xếp vào, được chọn vào, được chọn làm
ถูกเลือก, ถูกคัด, ถูกนับ, ได้รับการยอมรับ
diakui, ditunjuk
быть одним из; быть признанным
- To be selected and pointed out.選ばれて指される。Être choisi et désigné.Indicar algo tras seleccionarse.يُنتَقَى شيءٌ ويُشار إليهямар нэгэн зүйлийг төлөөлсөн бодит жишээгээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được chọn lựa rồi chỉ ra. ถูกเลือกและชี้ terpilih atau diakui menjadi wakil sesuatuВходить в число лучших образцов.
- 골라져 지목되다.
Được ăn sâu, được khắc sâu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be internalized
ないめんかする【内面化する】
être intériorisé
interiorizar
يستوعب
шингэх, өөрийн болох, сэтгэлд шингэх.
Được ăn sâu, được khắc sâu
ทำให้มั่นคง, ฝังลึกในใจ, ทำให้เป็นมาตรฐาน, เปลี่ยนแปลงภายใน (จิตใจ)
menjadi intern, menjadi bagian dalam, menjadi bagian hati
интернализироваться; интериоризироваться; трансформироваться во внутреннее; становиться внутренним
- For something to take a deep root in one's mind.心の中に深く位置づけられる。Être profondément intallé dans le cœur.Asentarse profundamente en el corazón.يرسخ أو يثبت الأمْرُ في صَدْرِهсэтгэл санааг гүнзгий эзэмдэх.Chiếm giữ được vị trí sâu thẳm trong lòng.ฝังอยู่ในจิตใจอย่างมั่นคงmengambil tempat di hati yang paling dalam Формироваться внутри души.
- 마음속에 깊이 자리 잡히다.
được đảo vị trí, được đảo thứ tự
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inverted
とうちされる【倒置される】
être renversé
invertirse
يقلب
тонгорох, өөрчлөгдөх
được đảo vị trí, được đảo thứ tự
ถูกสลับ, ถูกกลับกัน, ถูกสลับสับเปลี่ยน
diputarbalikkan, diacak, diganti
переставляться
- For the order, position, etc., of something to be switched.順番や位置などが逆になる。(Position ou ordre de quelque chose) Être renversé.Alterarse el orden o la dirección de algoيتغيّر ترتيبٌ أو مكانٌ في عمل ماямар нэгэн зүйлийн дэс дараалал болон байрлал солигдох. араас нь уншихTrật tự hay vị trí trong công việc nào đó được đảo.ตำแหน่งหรือลำดับในสิ่งใด ๆ เป็นต้น ถูกสลับกลับกันurutan atau lokasi dsb dalam suatu peristiwa diputar balikБыть изменённым (о порядке или расположении в каком-либо деле).
- 어떤 일에서 순서나 위치 등이 뒤바뀌다.
được đoàn kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be united
だんけつされる【団結される】。けっそくされる【結束される】
être uni, arriver à s'unir
unirse, aliarse, asociarse
يتضامن
эвлэлдэн нэгдэх
được đoàn kết
รวมตัวกัน, สามัคคีกัน, เป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกัน
disatukan, bersatu
сплачиваться; объединяться
- For many people to come to gather and join forces.多くの人が集まって、力が一つにまとめられる。(Plusieurs personnes) Se rassembler et voir leurs forces s’unir.Unirse o juntarse varias personas aportando cada una su fuerza.يتجمّع الناس الكثيرون في مكان وتتحدّ قواتهمолон хүмүүс цуглаад үзэл бодол, хүч чадлаа нэгтгэх.Nhiều người tụ họp lại một chỗ nên sức mạnh được tập hợp.คนหลายคนรวมตัวแล้วจึงรวมพลังกันbanyak orang menjadi satu dengan berkumpul di satu tempat sehingga memperkuat tenaga Собираться вместе и соединяться в единую силу (о группе людей).
- 여러 사람이 한데 모여 힘이 합쳐지다.
được độc quyền, bị độc quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
monopolize
どくせんされる【独占される】
être monopolisé, être accaparé
monopolizarse
يحتكَر
монопольчлогдох
được độc quyền, bị độc quyền
ได้ผูกขาด, ได้ครอบครองแต่เพียงผู้เดียว, กลายเป็นเอกสิทธิ์แต่เพียงผู้เดียว
dimonopoli
монополизироваться
- For a market, commodity to be dominated by one individual or group.個人や一つの団体に生産と市場が支配されて、すべての利益が占められる。(Profit de quelque chose) Être possédé exclusivement par un individu ou un groupe particulier qui contrôle la production et le marché.Dícese del estado o situación en la que un individuo o una institución se encuentra acaparando sola la producción y el mercado, así como disfrutando en exclusiva de todo beneficio.يرجع جميع الأرباح إلى فرد أو جماعة بسبب تحكّم الفرد أو الجماعة في إنتاج سلعة وتسويقهاүйлдвэрлэл болон зах зээл нэг хувь хүн, байгууллагын ноёрхолд орж бүх ашиг нь тэдэнд очих.Sản xuất và thị trường bị cá nhân hay một tập thể chi phối và thu toàn bộ lợi ích.บุคคลหรือกลุ่มใดกลุ่มหนึ่งได้ควบคุมการผลิต การตลาด และครอบครองผลกำไรทั้งหมดproduksi dan pasar dikuasai oleh perseorangan atau kelompok dan seluruh keuntungannya dimilikiБыть под контролем исключительно одного лица или одной организации (о производстве, рынке, прибыли).
- 개인이나 한 단체에게 생산과 시장이 지배되어 이익이 모두 돌아가다.
được đối sánh, được so sánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be contrasted
たいひされる【対比される】。ひかくされる【比較される】
être contrasté, être en opposition
contrastarse
يقارَن
ялгаатай, ялгарах
được đối sánh, được so sánh
ถูกเปรียบเทียบ, ถูกเปรียบต่าง
dibandingkan, dikontraskan
отличаться; различаться; сопоставляться; сравниваться
- For two things to be compared to examine their differences.二つのものの違いを調べるため、両者が比べられる。(Deux choses) Être comparées pour que la différence entre celles-ci apparaisse.Compararse una cosa con otra para descubrir diferencias notables.يتم المقارنة بين شيئين لمعرفة الفرق بينهماхоёр зүйлийн ялгааг нь мэдэхийн тулд хооронд нь харьцуулж үзэх.Được so sánh với nhau để tìm hiểu sự khác biệt của hai thứ.สองสิ่งถูกเปรียบเทียบเพื่อเห็นความแตกต่างdua hal saling dibandingkan sehingga muncul perbedaannya Иметь отличия при сравнении одного с другим.
- 두 가지의 차이를 알아보기 위해 서로 비교되다.
được đưa vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được, được làm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be required to; should; have to; need to; ought to
falloir, devoir, il faut, on doit, il est indispensable de, il est obligatoire de
estar obligado a hacer algo
يجب أن
ёстой, хэрэгтэй
được, được làm
ต้อง...
harus, mesti
должно; необходимо
- For something to have to be realized.ある事が実現しなければならない。(Affaire) Devoir se réaliser.Dícese de la obligación de hacer algo.يلزم أن ينفَّذ شيءٌямар нэгэн ажил хэрэг бүтэхгүйцэтгэгдэх ёстой байх.Việc nào đó phải được thực hiện.งานใด ๆ ต้องสำเร็จลุล่วงsuatu pekerjaan harus terwujudИметь необходимость совершить что-либо.
- 어떤 일이 이루어져야 하다.
Được đảo trật tự
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inverted
とうちされる【倒置される】
être inversé, être interverti
invertirse
ينقلّب
өгүүлбэрийн гишүүдийн дараалал өөрчлөгдөх
Được đảo trật tự
ถูกสลับ, ถูกสลับสับเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนตำแหน่ง(ในประโยค)
diinversi, diganti
переставляться
- For the word order of a sentence to be changed to emphasize a certain meaning or give some alteration.ある意味を強調したり語調を変えたりするために、文中で語順が逆になる。(Ordre des mots dans une phrase) Être renversé pour en accentuer le sens ou pour en modifier le sens.Alterarse el orden de las palabras dentro de una frase para hacer algún énfasis o provocar un cambio de sentido. يتغيّر ترتيبُ الجملة من أجل التأكيد على معنى معين أو لتغيير شكلямар нэгэн утгыг чухалчлах болон өөрчлөхийн тулд өгүүлбэрийн гишүүдийн байрыг өөрчлөхTrật tự từ trong câu được thay đổi nhằm nhấn mạnh nghĩa nào đó hoặc mang lại sự biến đổi.ลำดับคำในประโยคถูกสลับสับเปลี่ยนเพื่อให้เกิดความเปลี่ยนแปลงหรือเน้นความหมายใด ๆurutan kata dalam kalimat dibalik untuk memberikan penekanan atau perubahan pada suatu maknaБыть изменённым (о порядке слов в предложении) для акцентирования или изменения какого-либо смысла.
- 어떠한 뜻을 강조하거나 변화를 주기 위하여 문장 안에서 어순이 뒤바뀌다.
được đậy, được đắp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered
ふさがる【塞がる】
être couvert, être recouvert, (un couvercle) être mis
cubrirse
таглаатай байх
được đậy, được đắp
ถูกปิด, ถูกครอบ, ปิดด้วย, ครอบด้วย
ditutupi
быть закрытым
- To be hidden by a cover.蓋などで遮断される。Être fermé par un couvercle.Ocultarse o estar cerrado con tapa. يغطي شيء بغطاء خارجيтагаар таглаатай байх. Được che đậy bằng nắp.ถูกบังไว้ด้วยที่ครอบtertutupi atau terselubung penutupБыть покрытым крышкой.
- 덮개로 가려지다.
được đặt ra, được đưa ra
Үйл үгVerbeĐộng từ動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
be sworn; be laid down; be specified
かかげられる【掲げられる】。つく【付く】
exponerse, anunciar, hacer saber, informar, hacer público
يحلف اليمين
хийгдэх
được đặt ra, được đưa ra
ถูกเสนอ, ถูกยื่น
- For one's name to be pledged, or conditions and goals to be specified.目標、条件、名前などが出される。(Objectif, condition, nom, etc.) Être mis en avant.Darse a conocer el objetivo, condición, nombre, etc..يقسم بالاسم أو الشرط أو الهدف أو غيرهзорилт, нөхцөл, нэр зэрэг өмнө нь тавигдах.Mục tiêu, điều kiện, tên tuổi... được lập nên.เป้าหมาย เงื่อนไข หรือชื่อ เป็นต้น ถูกเสนอออก
- 목표, 조건, 이름 등이 내세워지다.
đương nhiên
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
natural; justifiable; fair
とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】
naturel, normal, juste, correct, impartial, inévitable, raisonnable, équitable
natural, lógico, razonable, justo
طبيعيّ
мэдээж, зүй ёсны, зүйн дагуу
đương nhiên
แน่นอน, แน่ชัด, ถูก, สมเหตุสมผล
sudah barang tentu, sudah layak, tentu saja
естественный; закономерный
- Natural and rightful.道理上からそうあるべきだ。Naturellement ainsi, si l'on examine la raison.Que es debido y racional. يكون صحيحا نظرا للمنطقзүйн ёсонд нийцсэн байх.Xem xét theo lẽ phải thì tất nhiên như thế.ดูจากเหตุผลแล้วสมควรเป็นเช่นนั้นsudah pantas dan selayaknya menurut logikaОбусловленный чем-либо, нормальный.
- 이치로 보아 마땅히 그렇다.
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
matter of course; natural result
とうぜんのこと【当然の事】。もっともなこと【尤もな事】
chose naturelle
algo natural, algo obvio
طبيعة الحال
мэдээжийн, зохистой, тохирсон, нийцсэн
đương nhiên chi sự, sự việc đương nhiên
เรื่องที่เหมาะสมแล้ว
keniscayaan
- A reasonable thing.当たり前にそうすべきこと。Chose qui va de soi.Algo que debe ser así.أمر يكون في هذا الحال بالطبعмэдээжийн зохистой зүйл.Việc thích hợp (xác đáng) như vậy. เรื่องที่ควรจะเป็นอย่างนั้นperkara yang sudah seharusnya demikianЧто-либо само собой разумеющееся.
- 마땅히 그러한 일.
đương nhiên, dĩ nhiên
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
as a matter of course
とうぜん【当然】。きまって【決まって】
bien sûr
naturalmente, necesariamente, lógicamente
طبعاً
яах аргагүй, гарцаагүй
đương nhiên, dĩ nhiên
อย่างธรรมชาติ, โดยธรรมชาติ, ตามธรรมชาติ, โดยกำเนิด, อย่างแน่นอน, อย่างไม่มีทางเลี่ยง
seharusnya, semestinya, sewajarnya
естественно, разумеется.
- Naturally, needless to say.言うまでもなく当然。Évidemment, sans avoir à en reparler.Por supuesto, sin decir más. بالطبع ، لا يحتاج كلامолон хэлэх хэрэггүй мэдээжийн.Một cách đương nhiên không cần phải nhiều lời. อย่างแน่นอนโดยไม่ต้องพูดอะไรอีกseharusnya, semestinya
- 두말할 것 없이 당연히.
đương nhiên, hiển nhiên
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
maryeon
もの
palabra que
тавилантай, гарцаагүй, зайлшгүй, аргагүй, эргэлзээгүй, дамжиггүй
đương nhiên, hiển nhiên
แน่ ๆ, แน่นอน, ย่อม(เป็นไปตามนั้น)
tentunya
безусловно, так и будет
- A bound noun used to indicate that it is natural for something to happen.当然そうであるという意を表す語。Nom dépendant indiquant que ce qui est dit précedemment est normal.Palabra que indica que algo seguramente resultará de tal manera.كلمة تدلّ على أنّ وجود أمر ما يعتبر طبيعيّاмэдээж тийм болно гэдгийг илэрхийлсэн үг.Yếu tố thể hiện nghĩa đương nhiên là như thế.คำที่แสดงสิ่งที่จะเป็นอย่างนั้นอย่างแน่นอนsudah pasti, sudah selayaknyaСлово, выражающее значение: "конечно, так и случится".
- 당연히 그럴 것임을 나타내는 말.
đương nhiên, hợp lí
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
natural; right
とうぜんだ【当然だ】。あたりまえだ【当たり前だ】
naturel, raisonnable
debido, correspondiente, razonable, racional, obvio, natural
جدير
зохистой, зохих, зүйтэй, ёстой
đương nhiên, hợp lí
ถูกต้อง, ถูก, สมควร, ควร
sudah selayaknya, sudah sepantasnya
должный; правильный
- Right, reasonable, or natural.正しかったり、道理にかなっていたり、当たり前だったりする。Correct, raisonnable ou naturel.Que es correcto, racional o natural. يكون صحيحا أو منطقيا أو معقولاзөв буюу зүй ёсонд нийцэх, мэдээжийн.Đúng hay hợp lẽ hoặc đương nhiên.ถูกต้อง สมเหตุสมผล หรือเป็นที่แน่นอนbenar, masuk akal, atau sudah sepatutnyaТакой, как нужно, подобающий, естественный.
- 옳거나 이치에 맞거나 당연하다.
đương nhiệm, làm việc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
work; serve
ざいしょくする【在職する】
occuper un poste dans (une société, une organisation, un établissement, etc.), être en fonction, tenir un poste dans (une société, une organisation, un établissement, etc.)
ocupar un puesto, estar en una posición
يتولّى منصبا
ажиллах, алба хаших
đương nhiệm, làm việc
ปฏิบัติงาน, ดำรงตำแหน่ง, อยู่ในตำแหน่ง
bekerja, bertugas
находиться на службе; работать (принадлежать к какой-либо компании)
- To belong to and work for an organization.会社に所属して働いている。 Appartenir à une société, une organisation ou un établissement et y travailler. Estar trabajando teniendo pertenencia a cierta empresa.ينتمي إلى معمل ويشتغل فيهажлын газар харьяалагдан ажил хийх.Thuộc về và đang làm việc ở nơi làm việc.ทำงานอยู่ โดยสังกัดอยู่ในสถานปฏิบัติงานtergabung dan bekerja di suatu perusahaan atau tempat kerja Занимать какой-либо рабочий пост или должность.
- 직장에 속하여 일하고 있다.
đương sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
person concerned
とうじしゃ【当事者】
personne concernée, personne en question
interesado, parte interesada
شحض معنيّ
тухайн хүн
đương sự
ผู้เกี่ยวข้อง, คนที่เกี่ยวข้อง, บุคคลที่เกี่ยวข้อง
orang bersangkutan, pihak terkait
заинтересованное лицо
- A person who is directly related to a matter.あることに直接関係がある人。Personne directement concernée par une affaire.Persona que tiene directa relación con algún asunto.شخص ذو علاقة مباشرة بأمر ماямар нэгэн зүйлд шууд холбоотой тухайн хүн.Người có quan hệ trực tiếp với việc gì đó.คนที่เกี่ยวข้องโดยตรงกับเรื่องใด ๆorang yang berhubungan langsung dengan suatu halЛицо, которое имеет прямое отношение к какому-либо делу, событию.
- 어떤 일에 직접 관계가 있는 사람.
đương đại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the time
とうだい【当代】
époque dont on parle, cette époque-là, une seule génération, son temps
contemporáneo
العصر بعينه
тэр үе, тухайн үе
đương đại
รุ่นนั้น, สมัยนั้น
zaman itu, periode itu
эта эпоха
- The time or day. その時代。その当時。Cette époque-même.Que se corresponde en el tiempo con otra persona o cosa.العصر بذاتهхамаарч буй тухайн цаг үе.Chính thời đại tương ứng đó.ยุคสมัยที่เกี่ยวข้องนั้นเองzaman yang dimaksudУказанная эпоха, соответствующая какому-либо времени.
- 해당하는 바로 그 시대.
this era; this age
とうだい【当代】。げんだい【現代】
présente génération, l'époque actuelle, aujourd'hui
contemporáneo
العصر الحالي
энэ жил
đương đại
รุ่นนี้, สมัยนี้
zaman sekarang
эта эпоха
- This time or era.今の時代。Cette époque.Época actual.العصر الحالي، هذا العصرэнэ үе, өнөө үе.Thời đại bây giờ.ยุคสมัย ณ ปัจจุบันzaman sekarang iniНастоящее время, сейчас.
- 지금 이 시대.
đương đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
face; be confronted by; meet
のぞむ【臨む】
se mettre à, s'engager, entrer
enfrentarse
يواجه
хандах, оролцох
đương đầu
เผชิญหน้ากับ, พบกับ, เจอกับ
menghadapi, melibatkan
Сталкиваться; встречаться лицом к лицу; стоять перед чем-либо
- To confront a certain situation or matter.ある状況や事に直面する。Se retrouver dans une situation ou faire une chose.Encararse con cierta circunstancia o hecho. يكون في مواجهة وضع ما أو أمر ماаливаа нөхцөл байдал, үйл ажилд тулан хандах.Đối mặt với công việc hay tình huống nào đó. พบประจันหน้ากันในงานหรือสถานการณ์บางอย่างmenghadapi suatu kondisi atau halвстречаться с какой-либо ситуацией или каким-либо делом.
- 어떤 상황이나 일에 마주 대하다.
đương đầu, gặp phải, chạm trán, đối diện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
meet; encounter
ほうちゃくする【逢着する】。ゆきあたる【行き当たる】
rencontrer (une difficulté), être confronté à, être face à une difficulté, connaître
topar, encontrarse, confrontarse
يواجه
тулгарах, тохиолдох, учрах
đương đầu, gặp phải, chạm trán, đối diện (với)
พบ, ประสบ, เผชิญ
berbenturan, berhadapan
сталкиваться; наталкиваться на; стоять лицом к; смотреть в лицо
- To be faced with a situation. ある境遇や状態に出くわす。 Se heurter à une situation ou tomber dans un état.Hallarse en cierta circunstancia o situación.يواجه حالة أو ظروف ماямар нэг нөхцөл байдалтай халз учирч тулгарах.Gặp phải hoàn cảnh hay trạng thái nào đó.พบเจอกับสถานการณ์หรือสภาพใด ๆ berbenturan dengan suatu posisi atau keadaan Сталкиваться с какой-либо ситуацией, положением, обстоятельством.
- 어떤 처지나 상태에 부닥치다.
đương đầu với, vấp phải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
encounter; run into; be faced
ぶつかる。つきあたる【突き当たる】。ちょくめんする【直面する】
être confronté à, buter contre, rencontrer, tomber sur
encontrarse, enfrentarse
тулгарах, учрах, тохиолдох
đương đầu với, vấp phải
พบ, เจอ, ประสบ, เผชิญ, ผจญ
berhadapan, menghadapi
столкнуться с чем
- To face an unexpected event or difficult problem.思いがけないことや難問に出会う。Se heurter à quelque chose d'imprévu ou à un problème difficile.Encarar un asunto imprevisto o problema difícil.يواجه أمر غير متوقّع أو مسألة صعبةсанаандгүй явдал болон хүнд хэцүү асуудал тулгарах.Đối mặt với việc không thể dự tính hay vấn đề khó khăn.เผชิญหน้ากับเหตุการณ์ที่ไม่คาดคิดหรือปัญหาที่ยากลำบากberhadapan dengan hal yang tidak terduga atau sulit Оказаться в непредвиденной ситуации или столкнуться с тяжёлой проблемой.
- 예상하지 못한 일이나 어려운 문제에 직면하다.
đương đầu, đua tranh, chống chọi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fight; compete; be in a match
たいせんする【対戦する】
combattre, lutter contre quelqu'un, jouer, contrer en compétition, faire un match avec quelqu'un, se battre
enfrentarse, competir
يواجه
тэмцэх, тулалдах, тэмцэлдэх
đương đầu, đua tranh, chống chọi
แข่งขัน, ต่อสู้, สู้รบ, สู้
berperang
сражаться; состязаться; бороться
- To confront or fight against each other, or compete for victory.相対して戦ったり、勝負をかけたりする。 S'opposer et se quereller ou se disputer.Luchar, rivalizar entre sí varios oponentes o varios partidos. يصادم شخص ما في عراك أو مشاجرة، ويسعى للنصر عليهнүүр тулан тэмцэлдэх буюу ялах ялагдахаа үзэх.Phân tranh thắng thua hay đối chọi lẫn nhau. ต่อสู้โดยประจันหน้ากันหรือแข่งขันการแพ้ชนะsaling berhadapan untuk bertarung atau menghadapi seranganПротивостоять друг другу или бороться за победу.
- 서로 맞서서 싸우거나 승부를 겨루다.
đưống dẫn ga, ống ga
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gas pipe
ガスかん【ガス管】
gazoduc, tuyau de gaz, conduite de gaz
conducto de gas, gaseoducto
أنبوب غاز
хий дамжуулах хоолой
đưống dẫn ga, ống ga
ท่อแก๊ส
pipa gas, selang gas
газовая труба; газопровод; газовый шланг
- A pipe through which gas passes.ガスが通るように作った管。Canalisation servant au transport du gaz.Tubo por el que fluye el gas. أنبوب صُنع لكي يمر الغاز من خلاله хий дамжин өнгөрөх зориулалт бүхий хоолой.Ống làm ra để ga có thể đi qua.ท่อที่ทำขึ้นเพื่อให้แก๊สสามารถผ่านได้saluran tempat gas dialirkanТруба, шланг, предназначенные для провода газа.
- 가스가 통할 수 있게 만든 관.