đúng là, rõ là
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
indeed
まさに
vraiment
realmente, de veras, efectivamente, de ninguna manera, jamás, en ningún caso
فعلا
гарцаагүй
đúng là, rõ là
เด็ดขาด
sebenarnya, benar-benar sama sekali, benar-benar
на самом деле; действительно; совершенно; абсолютно
- Really, or surely in any case.その通り本当に。または、どんな場合にも絶対に。Réellement ; absolument, dans tous les cas.Realmente, o nunca jamás. حقا، أو بدون شكгарцаагүй үнэн. мөн ямар ч тохиолдолд хэзээ ч үл.Thật sự không có gì khác. Hoặc tuyệt đối dù ở vào trường hợp nào đó.โดยแท้จริงไม่ใช่อื่นใด หรือโดยทีเดียวไม่ว่าในกรณีใด ๆ ก็ตามdengan sebenarnya dan sungguh-sungguhДействительно так. Или ни в коем случае.
- 아닌 게 아니라 정말로. 또는 어떤 경우에도 절대로.
đúng lúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
instant
せつな【刹那】
instant, moment, temps, heure
instante
بُرهة، لحظة، هنيهة
хором зуур
đúng lúc
เวลานั้น, ขณะนั้น, ตอนนั้น, เดี๋ยวนั้น
sesaat, seketika, sekejap
мгновение; миг; момент; секунда
- The very moment at which something happens. ある出来事や現象が起こるその時。Moment précis où une chose ou un phénomène survient.Momento preciso en que ocurre un hecho o un fenómeno. الوقت الحالي الذي يحدث فيه أمر ما أو ظاهرة ماямар нэгэн үйл ба үзэгдэл болсон яг тэр мөчид. мөн тэрхүү богинохон хугацаа. Chính lúc hiện tượng hay việc nào đó xảy ra.ขณะนั้นนั่นเองที่ปรากฏการณ์หรือเรื่องใด ๆ เกิดขึ้นsaat itu langsung saat suatu hal atau fenomena terjadi, atau waktu yang sangat pendekИменно тот промежуток времени, когда произошло какое-либо событие, явление. Или очень короткий промежуток времени.
- 어떤 일이나 현상이 일어나는 바로 그때.
đúng lúc, hợp thời
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
timely; opportune; well-timed
じぎをえた【時宜を得た】。じぎにかなった【時宜に適った】
(moment) opportun
oportuno, preciso, apropiado, adecuado
مناسب
цаг үеэ олох
đúng lúc, hợp thời
เหมาะเจาะ, เหมาะสมกับช่วงเวลา
tepat, cocok (waktu)
своевременный; уместный
- Happening at the appropriate time.時がちょうどよい。Qui correspond très bien au moment.Que es adecuado al tiempo.يكون في الوقت المناسبтухайн цаг үед маш тохиромжтой. Rất đúng lúc.เหมาะสมกับช่วงเวลามากsangat cocok dan tepat pada waktunyaПодходящий к какому-либо времени.
- 때에 아주 알맞다.
đúng lúc, sự đúng lúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
right time
てきじ【適時】
bon moment
tiempo oportuno
وقت مناسب
тохиромжтой цаг
đúng lúc, sự đúng lúc
เวลาที่เหมาะสม, จังหวะที่เหมาะสม, เวลาพอดี, จังหวะพอดี, เวลาที่ได้จังหวะ
Подходящее время
- An appropriate time.ちょうどよい時。Moment opportun.Momento conveniente.وقت مناسبтохирсон үе.Khi phù hợp.ตอนที่เหมาะสมwaktu yang tepatнадлежащее время.
- 알맞은 때.
đúng lúc, thời điểm thích hợp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
right time
てっき・てきき【適期】
bon moment, moment favorable, occasion propice, occasion favorable
tiempo oportuno
وقت مناسب ل
тохиромжтой үе
đúng lúc, thời điểm thích hợp
ช่วงเวลาเหมาะสม, ช่วงเวลาที่ดี
saat yang tepat
надлежащее время
- An appropriate time to do something.何かをするのに適した時期。Moment opportun pour faire quelque chose.Momento apropiado para hacer algo.وقت مناسب للقيام بعمل ماямар нэгэн ажил үйлийг хийхэд таарамжтай үе.Thời kì thích hợp để làm việc nào đó. ช่วงเวลาที่เหมาะสมที่จะทำเรื่องใดmasa yang tepat untuk melakukan suatu pekerjaanВремя, подходящее для совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기에 알맞은 시기.
đúng lúc, vừa hay
Эрхшээлт нэрNom dépendantDanh từ phụ thuộcзависимое имя существительное依存名詞Nomina bentuk terikatSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระاسم غير مستقلBound Noun의존 명사
đúng lúc, vừa khéo
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
opportunely; just at the time
ちょうど【丁度】。たまたま。あいにく。ちょうどいいところへ
justement, opportunément, à propos
justamente, oportunamente, en el momento oportuno
على نحو ملائم
яг, аз болоход
đúng lúc, vừa khéo
พอดี, ว่าจะ, เกือบจะ, ประจวบเหมาะ
tepat pada waktunya, kebetulan
как раз; кстати; именно
- By chance, in the manner of being perfectly good for a certain opportunity or moment.ある機会や状況にぴったり合うように偶然。Par hasard, de manière à convenir parfaitement à une opportunité ou à une occasion.Adecuándose casualmente a una oportunidad o un caso determinado. تطبيقا لفرصة ما او حالة ما بالصدفةямар нэгэн боломж буюу тохиолдолд яг тааруулан санамсаргүй. Một cách ngẫu nhiên, trùng khớp với cơ hội hay trường hợp nào đó.โดยบังเอิญพอเหมาะพอดีกับกรณีหรือโอกาสใด sesuatu tepat terjadi pada waktunya atau kebetulanСлучайно, когда выдался какой-либо шанс или случай.
- 어떤 기회나 경우에 딱 맞게 우연히.
đúng lúc đó, khi đó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
that time
あのとき【彼の時】。あのころ【彼の頃】
(n.) à cette période-là, à cette époque-là, en ce temps-là, à ce moment-là
en aquel entonces, en aquel tiempo
ذلك الوقت ، في زمن قديم
тэр үе, тухайн үе, тэр цаг үе
đúng lúc đó, khi đó
ราว ๆ ช่วงนั้น, ราว ๆ ตอนนั้น, ราว ๆ ช่วงโน้น, ราว ๆ ตอนโน้น
saat itu, ketika itu
как раз в то время
- The time around a specific time.あれくらいの時や頃。Période ou moment situé autour de l'époque en question. En tal momento o tiempo.وقت أو زمن يصل إلى تلك الدرجةтухайн нэг хэм хэмжээ нь болсон цаг үе.Khi hoặc trong khoảng thời gian khi trở thành mức độ đó. ในช่วงที่หรือในเวลาที่กลายเป็นระดับเช่นนั้นsaat atau ketika telah menjadi setingkat ituВремя или период такой степени.
- 저 정도가 된 때나 무렵.
đúng lúc đó, đúng thời điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
that time
あのとき【彼の時】。あのころ【彼の頃】
(n.) à cette période-là, à cette époque-là, en ce temps-là, à ce moment-là
en aquel entonces, en aquel tiempo
حول ذلك الوقت
тэр үе, тэр цаг мөч, тухайн цаг үе
đúng lúc đó, đúng thời điểm
ราว ๆ นั้น, ราว ๆ โน้น, ประมาณช่วงนั้น, ประมาณเวลานั้น
saat itu, ketika itu
это время
- A time in the past when or around which something was of that degree.あれくらいの時や頃。Période ou moment situé autour de l'époque en question. En tal momento o tiempo. وقت أو زمن يصل إلى ذلك المستوىтэр нэг хэм хэмжээ нь болсон цаг үе.Khi hoặc khoảng thời gian mà trở thành mức độ đó. เวลาหรือช่วงเวลาประมาณที่ได้เพียงเท่านั้นsaat atau waktu ketika setingkat itu atau sebesar ituВремя или период в этой степени.
- 조 정도가 된 때나 무렵.
đúng lúc, đúng dịp
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
just in time
おりよく【折りよく】。おりしも【折りしも】。ちょうどよく【丁度よく】。タイミングよく
au bon moment, à propos, à point nommé
en el momento oportuno, oportunamente
وقتي ، في وقت جيّد ، من حسن الحظّ
цагаа олсон, яг цагтаа, хугацаандаа
đúng lúc, đúng dịp
ตรงเวลา, ตามเวลาที่กำหนดไว้, ตามเวลาที่ได้คำนวณไว้
tepat sekali, pas sekali, kebetulan sekali
как раз вовремя; очень кстати
- Properly at a given time.決められた時にタイミングよく。Au moment prévu.En el momento que conviene.في الوقت المناسبтогтсон цагт тохируулан, мөн яг тэр үед тохируулан.Vừa đúng lúc đã định.เหมาะสมกับเวลาที่ถูกกำหนดไว้ tepat sesuai waktu yang ditentukan, tepat saat itu juga В установленное время.
- 정해진 때에 알맞게.
đúng lúc, đúng khi đó
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
opportunity
このさい【この際】。このきかい【この機会】
chance, opportunité
oportunidad esperada, ocasión ideal
هذه المناسبة
энэ үе, энэ боломж
đúng lúc, đúng khi đó
โอกาสนี้, เวลานี้, ตอนนี้
kesempatan ini, sekarang
Шанс
- An opportunity given at the right time. ちょうど与えられた機会。Occasion qui se présente au moment opportun.Oportunidad que se da en el momento preciso.فرصة إعطاء في الوقت المناسبцагаа олж олдсон боломж.Cơ hội được trao đúng lúc.โอกาสที่ได้รับมาพอดีkesempatan yang kebetulan diberikanшанс, предоставляемый в своё время, пришедшийся как раз вовремя.
- 때마침 주어진 기회.
đúng mức
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
right
てきせつに【適切に】
debidamente
مناسبا
зүй ёсоор, ёс журмын дагуу
đúng mức
อย่างพอดี, อย่างเหมาะสม
dengan benar, dengan tepat
должным образом; как следует; правильно; верно; по существу
- To a proper degree.ちょうどよい程度で。À un niveau convenable.Adecuadamente.بدرجة مناسبةтохирсон хэм хэмжээгээр.Với mức độ phù hợp.ในระดับที่เหมาะสมseukuran yang benar, seukuran yang tepatВ соответствии с установленным нормами.
- 알맞은 정도로.
đúng mực, ngoan đạo
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
đúng mực, đúng chuẩn, đúng kiểu
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
right
ろくに【陸に・碌に】。ちゃんと
correctement, bien, sûrement
debidamente
بالضبط
зүй ёсоор нь, зөв зүйтэй, байх ёстойгоор
đúng mực, đúng chuẩn, đúng kiểu
ด้วยดี, อย่างดี, เป็นอย่างดี
sepatutnya, sepantasnya
должным образом; как следует; правильно
- In accordance with a proper formality, standard or form.正しい格式や基準、形の通り。Selon une forme, un critère ou une forme correct(e).Con debida formalidad, criterio o forma.مثل التشكليات الصحيحة أو الأساس الصحيح أو الشكل الصحيحзөв зүйтэй ёс зүй, түвшин, хэлбэрийн дагуу.Theo hình dạng, tiêu chuẩn hay cách thức đúng đắn.ตามแบบแผน มาตรฐานหรือลักษณะที่ถูกต้องsesuai formalitas atau standar, bentuk yang benarВ соответствии с установленными нормами, правилами, образом.
- 올바른 격식이나 기준, 모양대로.
đúng, ngay
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
đúng như tên gọi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
being same in name and reality
めいじつあいともなう【名実相伴う】
digno de su nombre
يتساوي في الظاهر والباطن
нэр төр нь мөн чанартай тохирох
đúng như tên gọi
สมคำร่ำลือ, ตามคำเล่าลือ, สมจริงตามคำเล่าลือ
sesuai dengan namanya
аналогичный; идентичный
- Having consistency in something's appearance and its actual content.評判と実際とが一致するところがある。(Ce qui est exposé explicitement) Qui correspond exactement au contenu réel.Que tiene una reputación que se corresponde exactamente a su personalidad o calidad. توجد نقطة متساوية في أمرين ظاهري وحقيقيгадаад үзэмж байдал болон дотоод мөн чанар нь хоорондоо яв цав нийлэх. Cái thể hiện ra bên ngoài và nội dung thực tế khớp nhau hoàn toàn.สิ่งที่ปรากฏออกมาภายนอกและเนื้อหาความจริงมีส่วนที่ตรงกัน hal yang terlihat di luar dan isi yang sebenarnya saling cocok dan sesuaiОдинаковый как внешне, так и по содержанию.
- 겉으로 드러난 것과 실제의 내용이 서로 꼭 맞는 데가 있다.
Idiomđúng như đã nói
as the word itself
言葉通り。その通り
littéralement
como dice la palabra
بالحرف، حرفيا
хэлсний дагуу, хэлсэнчлэн
đúng như đã nói
(ป.ต.)ตามคำพูด ; เหมือนกับที่พูด, เหมือนที่พูด, ตรงกับที่พูด
sesuai perkataan
Как есть; как на самом деле
- The same as the fact that is said.話した事と同様に。Exactement comme cela a été dit.Al igual que la verdad dicha.نفس الحقيقة كما هيярьж хэлсэн зүйлтэй адилаар.Giống hệt với sự thật đã nói.ตรงกับความจริงที่ได้พูดsama atau cocok dengan kenyataan yang disampaikanтак, как было уже сказано.
- 말한 사실과 똑같이.
đúng rồi
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
oh right
そうだった
eso es
нээрээ тийм, яг тийм
đúng rồi
ใช่, ใช่สิ, ใช่แล้ว(โอ๊ะ, อุ๊ย, เออ)
Oh, ya!
а; да; кстати
- An exclamation used when something that the speaker has forgotten, comes to his/her mind.忘れかけていたことを思い出した時にいう語。Exclamation qu'on pousse lorsque quelque chose qu'on a oublié revient soudainement à l'esprit.Exclamación que se usa al acordarse de algo olvidado momentáneamente.مفردة تعبيرية تستخدم عند مواجهة خطر ما نسيه لحظة في بالهтүр мартсан зүйл гэнэт санаанд орсон үед хэлдэг үг.Từ được nói khi nhớ ra một sự thật nào đó tạm thời bị quên.คำที่ใช้พูดเมื่อนึกถึงสิ่งที่ลืมไปชั่วขณะได้kata yang digunakan saat teringat sesuatu yang sempat terlupakanУпотребляется при неожиданном воспоминании о чём-либо.
- 잠시 잊었던 것이 생각났을 때 하는 말.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
right
そうそう。そうだ。そのとおり【その通り】
hé oui !, c'est vrai ça, mais oui
correcto, muy bien
صحيح
зөв шүү, зүйтэй, яг зөв, зөв хөө
đúng rồi
ใช่, ใช่แล้ว, นั่นแหละ
Iya!, Benar!, Oh, ya!
верно; правильно; точно
- An exclamation uttered when a certain idea comes to the speaker's mind suddenly or when his/her thought proves right.ある考えがぱっと頭の中に浮かんだ時や、何かが自分の考えとぴったり合う時にいう語。Exclamation indiquant une expression utilisée lorsqu'une idée vient soudainement à l'esprit ou lorsque quelque chose correspond à ses propres idées.Palabra que se dice cuando algo concuerda con su pensamiento o cuando se le ocurre una idea repentinamente.تعبير عن تذكر الفرد لفكرة ما أو انسجامه في التفكيرямар нэгэн бодол гэнэт санаанд орох болон өөрийн бодол санаатай яв цав таарах үед хэлдэг үг.Nói lời này khi bản thân chợt nhớ ra điều gì đó giống với suy nghĩ của mình. คำพูดที่พูดขึ้นมาตอนที่ความคิดใด ๆ เกิดขึ้นมาชั่วครู่ หรืออะไรเข้าท่ากับความคิดของตนเองkata yang diucapkan saat tiba-tiba teringat akan sesuatu atau saat sesuatu sesuai dengan pikirannyaУпотребляется для выражения соответствия чего-либо с собственными мыслями или при моментальном воспоминании чего-либо.
- 어떤 생각이 순간적으로 떠오르거나 무엇이 자기의 생각과 들어맞을 때 하는 말.
đúng rồi!
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
đúng rồi, có thế chứ
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
of course; that's right
そうだとも。そうとも。やっぱり
voilà, c'est ça
eso es
نعم
яг тийм, яг зөв
đúng rồi, có thế chứ
ถูกต้อง, ใช่, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว, นั่นไง
nah, begitu, ya
о; да
- An exclamation used when the speaker is impressed that a certain fact is not different from he or she had thought.物事が自分の思った通りである時に感嘆していう語。Exclamation qu'on pousse lorsque quelque chose coïncide avec ce qu'on imaginait.Exclamación para expresar emoción por coincidencia entre un hecho y el pensamiento de uno mismo.مفردة تعبيرية عن نفس الشعور تجاه شيء ماямар нэгэн зүйл өөрийн бодож санаснаар болоход сэтгэл хөдлөхдөө хэлдэг үг.Từ dùng để cảm thán khi thấy một sự việc nào đó giống với điều mà mình từng nghĩ đến.คำที่ใช้อุทานเมื่อสิ่งที่ตนเองคิดตรงกับเรื่องใด ๆkata seru yang digunakan saat sesuatu sesuai atau sama dengan yang diperkirakanВыражает подтверждение чего-либо. Употребляется при совпадении чего-либо с собственными мыслями.
- 어떤 사실이 자신이 생각했던 것과 같을 때 감탄하며 쓰는 말.
đúng sự thật
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
right; truthfully; correctly
ありのままに。かくさずに【隠さずに】。しょうじきに【正直に】
tel qu'il est, telle qu'elle est, dans toute sa vérité
sinceramente, honestamente, verdaderamente
بصراحة
үнэнээр
đúng sự thật
ตามความเป็นจริง, โดยข้อเท็จจริง, อย่างไม่มีปิดบัง
sebenarnya, yang sebenarnya, sesuai kenyataan, sesuai keadaan yang sebenarnya
правильно; честно
- Just as it is. ありのままに。De manière conforme à la vérité.Diciendo sólo la verdad. بكلّ صراحةүнэн тэр хэвээр нь. Đúng như sự thật.ตามความเป็นจริงberdasar atau sesuai fakta Так, как есть на самом деле.
- 사실 그대로.
đúng thật là
as the letter is
文字通り
littéralement
tal como es la escritura
مثل معنى الكلمة
яг хэвээр нь, байгаа байдлаар нь, байгаагаар нь
đúng thật là
(ป.ต.)ตามตัวอักษร ; อย่างแท้จริง, อย่างตามจริง, อย่างตรงกับความจริง
sebenarnya
буквально; точно; в буквальном смысле
- Without exaggerating or fabricating something.誇張したり、偽りで装ったりせずに。Sans exagérer ou affabuler.Sin decorar con mentiras ni exagerar. دون مبالغة أو مجاملة مزيفةхэтрүүлэхгүй, худлаа зохиохгүйгээр.Không thêu dệt bằng cách khoa trương hay nói dối.ไม่ได้แต่งขึ้นด้วยการโกหกหรือการโอ้อวดtidak dihias dengan hal yang berlebihan atau kebohonganНе преувеличивая и не приукрашивая.
- 과장하거나 거짓으로 꾸미지 않고.
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
darn it; damn
もう
¡ay!
حقًّا ، بالفعل
ёстой нээрээ
đúng thật là
จริง ๆ, จริง ๆ เลย
benar-benar
ну честное слово
- An exclamation that expresses anger or dumbfoundedness.怒ったり呆れたりした時に用いる語。Terme utilisé lorsqu'on est en colère ou lorsqu'on est stupéfait.Interjección que se usa para expresar enojo o asombro.كلمة يستخدمها في التعبير عن غضبه أو اعتراضه أو لا يجد كلام يقولهуур хүрэх буюу бачимдах үед хэрэглэдэг үг. Lời biểu hiện sự cáu giận hay sự ngạc nhiên đến mức không thốt lên lời.คำที่แสดงความโกรธหรือเรื่องที่ไร้ซึ่งเหตุผล ungkapan yang menunjukkan kemarahan atau ketidakpercayaanВыражение, обозначающее рассерженность или недоумение.
- 화가 나거나 기가 막힘을 나타내는 말.
đúng thế, chính thế
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
right
そうそう。ああ。よし
bon!, bien!, très bien!, parfait!, ça va, bravo!, oui!, ça y est!, c'est bien ça!
cierto, claro
зүйтэй, зөв
đúng thế, chính thế
ถูก, ถูกต้อง, ใช่, แน่นอน
betul, benar
Да-да, вот-вот
- A word used to indicate one's feeling when something is exactly the same as one's thought.何かが自分の考えと一致した時の感じを表す語。Expression utilisée lorsque l'on a l'impression que quelque chose correspond parfaitement à ce que l'on pense.Palabra que se usa para expresar la coincidencia de su pensamiento con algo.كلمة تدلّ على شعور يشعر به عندما يتفق شيء ما مع فكرته تماماямар нэг зүйл өөрийн санаатай яг нийцсэн үед хэлдэг үг.Từ thể hiện cảm nhận khi cái gì đó hợp với suy nghĩ của bản thân. คำพูดที่แสดงความรู้สึกตอนที่อะไรตรงกับความคิดของตัวเองพอดีkata yang menyatakan perasaan saat sesuatu sesuai pikiran dirinyaслово, выражающее чувство, которое соответствует мыслям говорящего.
- 무엇이 자기의 생각과 꼭 들어맞을 때의 느낌을 나타내는 말.
đúng thế, chứ sao
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
of course; that's right
そうとも。そのとおりだ【その通りだ】
(exclamation) exactement, carrément
نعم
тийм биз
đúng thế, chứ sao
ถูกต้อง, ใช่แล้ว, ถูกแล้ว, อย่างนั้นแหละ
bgegitu
безусловно так; естественно так
- An exclamation used to indicate that it is absolutely right.まさにその通りだという意味でいう語。Terme indiquant que ce qui a été dit est tout à fait vrai.Exclamación para afirmar que algo es tal como se dice.مفردة تعبيرية عن تأكيد موقف ماгарцаагүй тийм гэсэн утгаар хэлдэг үг.Cách nói có nghĩa 'chắc chắn như vậy'.คำพูดที่มีความหมายว่าเป็นเช่นนั้นไม่ผิดkata yang berarti tidak salah lagi begituСлово, имеющее значение "Безошибочно так".
- 틀림없이 고렇다는 뜻으로 하는 말.
đúng thời gian
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
schedule; time
ていじ・じょうじ【定時】。ていこく【定刻】
(n.) à l'heure
hora exacta, tiempo limitado
وقت مقرّر
цагтаа
đúng thời gian
เวลาที่กำหนด, เวลาตามกำหนด
pada waktunya, tepat waktu
вовремя
- A pre-determined time.決められた時刻。Heure fixée.Hora fijada.وقت محدّدтогтоосон цаг.Thời gian đã định. เวลาที่กำหนด waktu yang ditentukanОпределённое время.
- 정한 시간.
đúng thời khắc, đúng giờ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đúng vậy
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
right
そのとおりだ【その通りだ】
d'accord!, entendu!, oui!, bon!, bien!
bien, bueno, vale
зүйтэй, зөв
đúng vậy
ถูก, ถูกต้อง, ใช่
betul, benar
Вот именно, конечно
- A word used to indicate that one agrees to a certain opinion or idea.意見や考えに同意を表す語。Expression utilisée lorsque l'on est d'accord sur une opinion ou une idée.Palabra que indica el consentimiento ante cierta opinión o idea.كلمة تدلّ على موافقة على رأي ما أو فكرة ماямар нэг санал бодолтой санаа нийлж байгаа илэрхийлж буй үг.Từ thể thiện sự đồng ý với suy nghĩ hay ý kiến nào đó.คำพูดที่แสดงความเห็นด้วยกับความคิดเห็นหรือความคิดใด ๆkata yang menyatakan setuju terhadap suatu pendapat atau pikiranслово, выражающее согласие с чьим-либо мнением.
- 어떠한 의견이나 생각에 동의를 나타내는 말.
đúng vậy, đúng thế
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
right; I know; yeah
だから。そうなんだよ
oui, c'est vrai, tu as raison
de verdad, de veras
بسبب ذلك ، لهذا السبب ، وفقا لذلك ، وبالتالي ، وإذن
харин тийм
đúng vậy, đúng thế
นั่นสิ
Iya, ya!, Yah!, Iya!
и не говори; да
- An exclamation used to indicate that the speaker supports or agrees with the words of the other party.相手の話に賛成または同意の意を表す時にいう語。Exclamation utilisée pour indiquer qu'on est pour ou d'accord avec les commentaires de son interlocuteur.Exclamación para expresar acuerdo o consentimiento respecto al comentario de la otra persona.مفردة تعبيرية للموافقة على ما يقوله الآخرөмнө нь ярьсан зүйл үнэн болохыг нөгөө хүндээ онцлон хэлэх үед хэрэглэдэг үг. Từ dùng khi thể hiện ý đồng ý hay tán thành lời của đối phương.คำที่ใช้เมื่อต้องการแสดงความเห็นด้วยหรือสนับสนุนคำพูดของคู่สนทนาkata yang digunakan untuk menyetujui apa yang dikatakan oleh lawan bicaraВыражение, употребляемое при поддержке или полном согласии со словами собеседника.
- 상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
đúng với, phù hợp với
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đúng, vừa, chính xác
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
precisely
ぴったり。ぴたっと。きっちり。かっきり。きっかり
parfaitement
justo, exactamente, precisamente
яг
đúng, vừa, chính xác
พอดี, พอดิบพอดี, แม่นยำ, เป๊ะ
- In the state of being correct in number, amount, size, situation, etc.数量・大きさ・状況などがちょうどそれくらいである様子。Idéophone illustrant la manière dont un nombre, une taille ou une situation coïncide parfaitement.Modo en que la cantidad o magnitud de algo, o una circunstancia, es la más adecuada. شكل تطابق تام بين أعداد أو أحجام أو حالاتтоо ширхэг, хэмжээ, нөхцөл байдал зэрэг яг тодорхой таарах байдал.Hình ảnh số lượng, kích cỡ hay tình huống... đúng một cách chính xác. ลักษณะที่จำนวนหรือขนาด สถานการณ์ เป็นต้น ตรงกันอย่างถูกต้องbentuk jumlah atau besar, keadaan, dsb benar-benar tepat atau pasО точном соответствии количества, размера, ситуации и т.п.
- 수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
đúng ý
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Idiomđúng ý, đúng chính xác
The junctions of something fit
股が合う。勘定が合う
Les angles s'accordent
encuadrar, estar bien hechos los cálculos
яг таарах
đúng ý, đúng chính xác
(ป.ต.)รอยตรงกัน ; พอดี, ตรงกัน
Совпадать
- For a certain number or quantity to be correct.一定の数量などが合う。Un certain chiffre, une certaine quantité, etc. convient.Coincide un número o una cantidad.ينطبق على عدد معيّن أو كمية معيّنةтогтсон тоо хэмжээ яг таарах.Số hay lượng nhất định vừa khớp.จำนวนหรือปริมาณที่กำหนด เป็นต้น พอดีjumlah dsb tertentu tepatподходить, быть в пору (об определённом количестве, объёме).
- 일정한 수나 양 등이 들어맞다.
đúng, đúng vậy, đúng thế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be so; be right
あう【合う】
avoir raison
acertarse
يصحّ
зөв, тийм
đúng, đúng vậy, đúng thế
ถูก, ถูกต้อง
benar, betul
быть правильным
- To be so or right.そうである。また、正しい。Être le cas ou correct.Hacerse una cosa conforme a la razón.يكون صحيحا أو على حق тийм, зөв байх.Như thế hoặc đúng đắn.เป็นเช่นนั้นหรือถูกต้องbenarБыть верным.
- 그렇거나 옳다.
đúng, đúng đắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accurate
あう【合う】。あたる【当たる】
être correct, être juste
acertar
يصحّ
зөв, алдаагүй, зөрүүгүй
đúng, đúng đắn
ไม่ผิด, ไม่ผิดพลาด, ตรง, ตรงกัน
benar, betul, akurat
быть правдивым; быть верным; быть искренним
- For a remark, feeling, fact, etc., to be accurate.言葉、肉感、事実などが間違っていない。(Parole, sentiment, fait) Avoir raison.Dar con la verdad en un hecho dudoso u oculto.لا يشكّ في الكلام أو الحقيقة أو الحس الباطيّ أو غيرها үг яриа, зөн совин, үнэн мэт алдаа мадаггүй байх.Lời nói, linh cảm, sự việc... không sai.คำพูด ประสาทสัมผัสที่หกหรือข้อเท็จจริง เป็นต้น ไม่มีความผิดพลาดperkataan, firasat, fakta, dsb tidak salahНе иметь расхождений с какими-либо словами, чувствами, фактами и т.п.
- 말, 육감, 사실 등이 틀림이 없다.
đúng đắn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established; be restored
たつ【立つ】。ととのう【整う】
être observé, être maintenu
enmendar, corregir, arreglar
يتم الضبط
цэгцрэх, эмхлэгдэх
đúng đắn
มี(ระบบ, ระเบียบ, วินัย, ระเบียบวินัย)
menegak, teratur
создаваться; формироваться; образовываться; приниматься
- For an order, system, discipline, etc., to be established or restored properly.秩序・体系・規律などが正しく組まれたり、しっかりしている。(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.Organizar o rectificar debidamente una orden, un sistema o reglas.يتم وضع نظام أو ترتيب أو قاعدةдэг жаяг, зохион байгуулалт, эрэмбэ дараалал номын дагуу байх буюу зөв эрэмбэндээ орох.Trật tự, hệ thống hay quy luật... được thiết lập đúng đắn hay được giữ đúng. ระเบียบ วินัย หรือระบบ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นอย่างถูกต้องหรือมีระเบียบวินัยdisiplin atau sistem, peraturan, dsb dibuat dengan benar atau ditanganiПравильно формироваться или быть исправленным (о порядке, системе, правилах и т.п.).
- 질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
proper; honest
ただしい【正しい】
juste, exact, honnête
honrado
صحيح
зөв шударга, төлөв төвшин
đúng đắn
เที่ยงธรรม, ชอบธรรม, ถูกต้อง
baik, benar
честный; прямой
- One's remarks, thoughts, behaviors, etc., being right and correct without breaking the norms.言葉・考え方・行動などが規範に対して乱れがなく、道理にかなっている。(Parole, esprit, comportement, etc.) Qui est probe et intègre sans dévier de la norme.Que actúa y piensa con honradez y procede con justicia en sus obligaciones.الكلام أو الفكر أو التصرفات وغيرها صحيحة وسليمة ولا يوجد بها ما يخرج عن العادةбодол санаа, үг, яриа, үйлдэл зэрэг нь хэм хэмжээнээс хэтрэн гарахгүй зөв шулуун байх.Lời nói, hành động hay suy nghĩ... đúng đắn không vượt khỏi quy phạm.ถูกต้องตามระเบียบแบบแผน เช่น ความคิด คำพูด การกระทำperkataan, pikiran, perbuatan, dsb tidak menyalahi tata krama, tidak melanggar peraturanПравильный, не выходящий за рамки нормы (о словах, мыслях, действиях и т.п.).
- 말이나 생각, 행동 등이 규범에서 벗어남이 없이 옳고 바르다.
đúng đắn, chân chính, trung thực
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
true
しんじつだ【真実だ】。ただしい【正しい】
vrai, honnête
sincero, genuino
حقيقي، صحيح، مخلص، وفيّ
үнэн, жинхэнэ, лавтай, ёстой
đúng đắn, chân chính, trung thực
จริง, ซื่อสัตย์, จริงใจ
benar, jujur, ikhlas
настоящий
- Honest and right without falsehood or fabrication.偽りや飾り気がなく、真実で正しい。Qui est sincère et juste sans faux ni artifice.Que no tiene mentiras o falsedad sino que es verdadero y correcto. صادق وصحيح ومستقيم بلا كذب أو تصنُّعхудал хуурмаг зүйлгүй, үнэн зөв байх.Thật thà và đúng đắn một cách không giả dối hay ngụy tạo.ซื่อตรงและจริงใจโดยปราศจากการโกหกหรือการตกแต่งbenar dan jujur tanpa palsu atau kebohonganЛишённый обмана или затей, истинный и правильный.
- 거짓이나 꾸밈이 없이 진실하고 올바르다.
đúng đắn, chính trực
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
fair; upright
ただしい【正しい】
correct, irréprochable
recto
عادل
зөв
đúng đắn, chính trực
เถรตรง, ถูกต้องตามกฏระเบียบ
sesuai, tepat, pas, baik, benar
- Right and conforming to rules.規範に合致している。Qui est conforme aux règles.Que es justo y se ajusta a la norma.يكون صحيحا ويتفق على النظامдүрэм журамд таарахаар зөв.Phù hợp và đúng với quy phạm. ถูกต้องและตรงตามมาตรฐาน sesuai standar dan benarПравильный, соответстующий каким-либо нормам.
- 규범에 맞고 바르다.
đúng đắn, nghiêm túc
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
đúng đắn, đúng mực
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
right; righteous
ただしい【正しい】
bon, juste, droit, judicieux, sensé, (adj.) avoir raison
justo
عادل
зөв, зүйтэй
đúng đắn, đúng mực
ถูก, ถูกต้อง
benar
- Being in accord with a rule and just.規範にかなっている。Qui est correct et conforme aux règles.Que es recto, conforme a la norma.يكون صحيحا ومتفقّا مع القواعدжишигт нийцсэн зөв.Hợp và đúng với quy phạm. ถูกและถูกต้องต่อหลักเกณฑ์sesuai dengan norma dan benarПравильный, соответствующий каким-либо нормам.
- 규범에 맞고 바르다.
đúng đắn, đúng sự thật
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
true; honest; correct
ただしい【正しい】。あっている【合っている】
correct
verdadero, veraz, auténtico
зөв, шударга,үнэн
đúng đắn, đúng sự thật
ถูกต้อง, สมเหตุสมผล, ตรงไปตรงมา
benar, betul
честный
- Not different from the truth.事実と変わらない。Qui n'est pas contraire à la vérité.Que coincide con la verdad. لا يخالف الحقيقةүнэнээс гажаагүй.Không sai lệch với sự thật.ไม่มีสิ่งที่ขัดแย้งกับความเป็นจริงtidak ada yang menyimpang dari kenyataanНепротиворечащий правде.
- 사실과 어긋남이 없다.
đúp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
do in layers
かさねる【重ねる】
se couvrir
cubrir, vestirse, abrigarse, arroparse, cobijarse
يرتدي عدة طبقات من
давхарлах
(mặc, đi, đội ...) đúp
ซ้อน, ทับ, เพิ่ม
berlapis, melapisi
одевать(ся) в несколько слоев
- To add or overlap several things.二つ以上を張り付けたり加えたりする。Rajouter ou superposer plusieurs choses.Añadir o sobreponer otras cosas.يضيف عدة أشياء أو يضعها فوق شيءолон ширхэгийг дээр нь нэмэх юм уу давхарлах.Kèm thêm hoặc trùng lặp một số cái.รวมหรือซ้อนหลาย ๆ อันmenambahkan atau melapiskan beberapa buahНаслаивать, добавлять что-либо.
- 여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
đút bừa, nhét bừa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đút lót, hối lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
bribe
donner, offrir
untar
يرشُو
хахуульдах, авилгадах, авилга өгөх
đút lót, hối lộ
ให้(สินบน, เงิน, เงินใต้โต๊ะ) , เสนอ(สินบน, เงิน, เงินใต้โต๊ะ)ให้
menyuap
подкармливать
- (slang) To give a bribe.賄賂を贈ることを俗にいう語。(populaire) Donner un pot-de-vin.(VULGAR) Dar un soborno. (عاميّة) يُعطِي رشوةًхээл хахууль өгөх.Đưa đồ đút lót.ให้สินบนmemberikan suapДавать взятку.
- (속된 말로) 뇌물을 주다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pay to an authority; offer; bribe
じょうのうする【上納する】
offrir un pot-de-vin
sobornar
يقدم رشوة
хахууль өгөх, хахуульдах
đút lót, hối lộ
ติดสินบน, ให้สินบน
menyuap, menyogok, menyerahkan
давать взятку; подкупать
- To give money or an object to a person in power.権力のある人に金や物を納める。Donner de l'argent ou un objet à une personne qui a du pouvoir.Ofrecer dinero o regalos a alguien influyente para conseguir de él una cosa.يقدم مالا أو شيئا إلى شخص ذي سلطةэрх мэдэлтэй хүнд мөнгө, эд зүйл өгөх.Dâng tặng tiền bạc hay đồ vật cho người có quyền lực. มอบสิ่งของหรือเงินแก่ผู้มีอำนาจmenyerahkan barang atau uang kepada orang yang berkuasa Давать что-либо или деньги могущественному или имеющему власть человеку.
- 권력이 있는 사람에게 돈이나 물건을 바치다.
đút vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đăm đăm, nặng nề
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stiffen; freeze
こわばる【強張る】
se figer, se durcir
endurecerse
يتجمّد
харанхуйлах, бүрхэх
đăm đăm, nặng nề
(สีหน้า)เคร่งเครียด, แข็งทื่อ, เข้ม
menjadi kaku, tegang, muram
застывать; закостеневать; закоченеть
- For a person's facial expression or attitude to become gloomy or stiff. 表情や態度などが暗くなったり硬くなったりする。(Visage, attitude, etc.) Devenir sombre ou rigide.De semblante áspero y severo o con una actitud semejante, etc.تصبح تعابير وجه شخص ما أو مواقفه مكتئبة أو جامدةдүр төрх, хандлага зэрэг бараантах буюу хатуу ширүүн болох.Thái độ hoặc vẻ mặt u tối hoặc nặng nề. สีหน้าหรือท่าทาง ฯลฯ กลายเป็นขรึมหรือเข้มงวดขึ้นมา paras atau sikap dsb gelap atau kakuСтановиться угрюмым и грубым (о поведении или выражении лица).
- 표정이나 태도 등이 어둡거나 딱딱하게 되다.
đăng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
publish; run; print
けいさいする【掲載する】
publier, imprimer, insérer
publicar
ينشر
хэвлэх, нийтлэх, тавих
đăng
ลงโฆษณา, ลงประกาศโฆษณา, ตีพิมพ์, ประกาศ, ติดประกาศ, ลง(บทความ, วิทยานิพนธ์)
memuat, menerbitkan, memublikasikan
публиковать
- To publish a writing or picture in a newspaper or magazine.新聞や雑誌などに文章や挿絵などを載せる。Éditer un écrit ou une illustration dans un journal ou un magazine etc.Divulgar un escrito o una imagen en un periódico o una revista.ينشر مقالة أو رسمًا في صحيفة أو مجلة... إلخсонин, сэтгүүлд эх бичвэр болон зураг зэргийг нийтлэх.Đăng hình ảnh hay bài viết lên báo hay tạp chí.ใส่รูปภาพหรือความเรียงลงในนิตยสารหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้นmemuat artikel, gambar, dsb di koran atau majalahРазмещать какой-либо текст или изображение в газете, журнале и т.п.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 그림 등을 싣다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
carry; publish; print
のせる【載せる】。けいさいする【掲載する】
publier, faire paraître, insérer
registrar, publicar, poner, agregar
يدوّن
нийтлэх, хэвлэх, хэвлэлд гаргах
đăng
ตีพิมพ์, ลงพิมพ์
memuat, mencantumkan, menerbitkan
помещать
- To print and publish an article, photo, etc., in a book, newspaper, etc.文書や写真などを本や新聞などに印刷して出す。Imprimer un texte ou une photo pour les rendre publics par le truchement d'un livre ou d'un journal.Imprimir escritos o fotos en libros, periódicos, etc. يطبع ويصدر مقالة أو صورة في كتاب أو جريدةбичиг үсэг, фото зураг гэх мэтийг ном, сонин мэтийн хэвлэлд хэвлэж гаргах.In bài viết hay hình ảnh... lên sách hay báo… và phát hành.ตีพิมพ์บทความ หรือรูปภาพ เป็นต้น ในหนังสือหรือหนังสือพิมพ์mencetak dan menyerahkan tulisan, gambar, dsb ke percetakan buku atau koran Публиковать в газете, книге и т.п. текст, фото и т.п.
- 글이나 사진 등을 책이나 신문 등에 인쇄해서 내다.
đăng kí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
register
とうきする【登記する】
(faire) enregistrer
registrar
يسجِّل
бүртгэх
đăng kí (bất động sản)
จดทะเบียน, ขึ้นทะเบียน, ลงทะเบียน
mendaftarkan, mencatatkan
регистрировать
- To record on the register the rights or factual grounds of an individual's property such as land or house according to the legal procedure.土地や家などの不動産に対する権利関係を法的手続きに沿って登記簿に記録する。Procéder à l'enregistrement sur le registre public des actes civils d'un droit relatif à des biens immobiliers comme un terrain ou une maison.Inscribir en el registro determinados documentos públicos que acreditan la propiedad de un terreno, una vivienda, instancias, etc. يدوِّن الملكية العقاريّة لأرض أو منزل في السجلات حسب الإجراء القانونيّбайшин барилга, газар зэрэг үл хөдлөх хөрөнгө эзэмшиж буйг хуулиар батлахын тулд албан ёсоор тэмдэглэх.Ghi vào sổ đăng kí theo thủ tục pháp định quan hệ quyền lợi đối với bất động sản như đất hay nhà.จดบันทึกความสัมพันธ์สิทธิเกี่ยวกับอสังหาริมทรัพย์ เช่น บ้านหรือที่ดิน ในสมุดทะเบียนตามขั้นตอนทางกฎหมาย หรือการบันทึกในลักษณะดังกล่าว mencatatkan suatu hal secara formal ke kantor administasi untuk membuktikan secara hukum kepemilikan harta berupa tanah atau rumahПроизводить регистрацию факта наличия недвижимости или земли в административных органах в целях юридического подтверждения права собственности.
- 땅이나 집 같은 부동산에 대한 권리 관계를 법정 절차에 따라 등기부에 기록하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be registered; be put on record
とうろくされる【登録される】
être enregistré, être inscrit, être immatriculé, être déposé
registrarse
يسجَّل
бүртгэгдэх, бүртгүүлэх
đăng kí
ได้รับการจดทะเบียน, ถูกจดทะเบียน
terdaftar
регистрироваться; зарегистрироваться
- In law, for one's name to be recorded in the document of an administrative or public agency in applying for permission or recognition.法律で、許可や認定をもらうため、名前などが行政機関や公共機関の文書に記録される。(Nom) Être inscrit officiellement sur un document d'une administration ou d'une institution publique en vue d'avoir une autorisation ou une approbation dans le cadre du droit.En derecho, inscribirse el título de una empresa o el nombre de alguien en el registro público o de entidades administrativas para obtener autorizaciones o permisos. في القانون، يتم تسجيل اسم شخص في مؤسسة إدارية رسمية أو مؤسسة عامة لطلب الترخيص أو التصديقхуулийн дагуу, зөвшөөрөл авах, хүлээн зөвшөөрөгдөхийн тулд овог, нэр зэрэг нь засаг захиргааны байгууллага болон олон нийтийн байгууллагын бичиг баримтанд тэмдэглэгдэх.Tên… được ghi vào văn thư của cơ quan hành chính hay cơ quan công quyền để nhận giấy phép hay được chứng nhận về mặt luật pháp. ถูกบันทึกชื่อ เป็นต้น ไว้ในเอกสารของสำนักงานบริหารหรือหน่วยงานรัฐบาลเพื่อได้รับการยอมรับหรืออนุมัติในทางกฎหมาย tercatat di dalamdokumen suatu instansi supaya mendapat pengesahanБыть внесённым в список административных и общественных учреждений для получения разрешения или лицензии.
- 법률에서, 허가나 인정을 받기 위해 이름 등이 행정 관서나 공공 기관의 문서에 기록되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
apply
しんせいする【申請する】。もうしこむ【申し込む】
demander, s'inscrire, être candidat
solicitar, pedir, demandar
يطلب
хүсэлт гаргах, өргөдөл гаргах, мэдүүлэг өгөх
đăng kí
ยื่นเอกสาร, สมัคร
mendaftar, meminta, memohon
подавать заявление
- To make an official request to an organization, institution, etc., asking for it to do something.団体や機関などに対しある行為をしてくれるよう正式に要求する。Demander officiellement une chose à un groupe ou une organisation.Pedir oficialmente a una organización o una institución que realice una determinada tarea. يَطلب من مجموعة ما أو مؤسسة ما وغيرهما أن تقوم بأمر ما بشكل رسميхолбоо, байгууллага зэргээс ямар нэг ажил хийж өгөхийг албан ёсоор хүсэх.Yêu cầu chính thức đoàn thể hay cơ quan… làm cho việc nào đó.เรียกร้องให้ทำงานบางอย่างให้อย่างเป็นทางการแก่องค์กรหรือหน่วยงาน เป็นต้นmemohon secara formal untuk melakukan sesuatu pada sebuah perkumpulan atau lembaga dsbОфициально обращаться с просьбой о предоставлении работы в какую-либо группу или организацию.
- 단체나 기관 등에 어떤 일을 해 줄 것을 정식으로 요구하다.
register
しんせいする【申請する】。もうしこむ【申し込む】
s'inscrire
inscribirse
сонгох
đăng kí (môn học)
สมัคร, ลงทะเบียน
mendaftar
подавать заявку; регистрироваться
- To register a certain subject in a school, academy, etc.学校や塾などである科目に登録する。S'enregistrer à un cours, dans une école, un institut privé, etc.Inscribirse en un curso de una escuela o academia. يسجّل مادّة ما في مدرسة أو معهدсургууль, дамжаа зэрэгт ямар хичээл судлахаа бүртгүүлэх.Đăng kí môn học nào đó ở trường học hay trung tâm...ลงทะเบียนรายวิชาใดๆ ในโรงเรียนหรือสถาบันกวดวิชา เป็นต้นmendaftarkan diri pada suatu mata kuliah untuk dapat belajar di sekolah atau tempat kursus dsbРегистрироваться на изучение какого-либо предмета в учебном заведении.
- 학교나 학원 등에서 어떤 과목을 등록하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
apply for; file an application for
しゅつがんする【出願する】
déposer, demander
aplicar
يطلب، يتقدّم بطلب
өргөдөл өгөх, хүсэлт гаргах
đăng kí
ยื่นใบสมัคร, ยื่นคำร้อง, ยื่นเอกสาร
menyerahkan permohonan, menyerahkan aplikasi
предъявлять заявление
- To submit a written request or an application.願書や申込書を出す。Présenter une candidature ou une demande.Presentar una inscripción o un documento.يتقدّم بالطلب أو ورقة الطلبөргөдөл буюу хүсэлтийн бичиг өгөх.Nộp đơn hoặc đơn xin.ส่งใบสมัครหรือใบร้องขอmenyerahkan dokumen atau aplikasi permohonanПодавать заявление или документы.
- 원서나 신청서를 내다.
đăng kí kết hôn
marriage registration; report of marriage
こんいんとどけ【婚姻届】
déclaration de mariage
registro de matrimonio, informe del matrimonio
تسجيل الزواج
гэрлэлтээ батлуулах
đăng kí kết hôn
การจดทะเบียนสมรส, การแจ้งจดทะเบียนสมรส
pencatatan sipil pernikahan
регистрация заключения брака
- An act of reporting a man and woman's matrimony to the relevant authority to be legally recognized as a married couple. 法的上に認められるため、夫婦となったことを行政官庁に届け出ること。Fait de déclarer s'être mariés dans un établissement administratif afin d'être légalement reconnu.Acción de declarar el contrato nupcial entre un hombre y una mujer ante la autoridad competente para ser legalmente reconocidos como un matrimonio. إبلاغ المكتب الإداري الحكومي بالزواج من أجل الحصول على الاعتراف الشرعيхуулиар хүлээн зөвшөөрөгдөхийн тулд эхнэр нөхөр болсон гэдгээ засаг захиргааны байгууллагад мэдэгдэх явдал.Việc đăng kí ở cơ quan hành chính nhà nước về sự thật là đã trở thành vợ chồng để được pháp luật công nhận.การแจ้งความจริงที่ได้กลายเป็นคู่สามีภรรยากันในหน่วยราชการฝ่ายบริหารเพื่อให้ได้รับการยอมรับทางกฎหมายperistiwa melaporkan telah menjadi pasangan suami istri ke lembaga administrasi pemerintahan untuk mendapatkan pengakuan secara hukumПодача заявления в административное ведомство для заключения брака законным путём.
- 법적으로 인정받기 위해 부부가 되었다는 사실을 행정 관청에 신고하는 일.
đăng ký
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
register; enroll
とうろくする【登録する】
enregistrer, adhérer, affilier, se faire immatriculer
registrar
يسجِّل
бүртгүүлэх
đăng ký
ลงทะเบียนเรียน, ขึ้นทะเบียนเรียน, สมัครเข้าเรียน
mendaftar
регистрироваться; записываться
- To put one's name on the list of regular students of an educational institute or school, or on the list of members of a group.塾や学校の正式な生徒・学生として、または団体の会員として名簿に名前を載せる。Faire figurer un nom comme un élève officiel ou un membre sur la liste d'une institution académique, d'une école ou d'un groupe.Inscribir el nombre en una institución, escuela, asociación, etc. يدوّن اسم شخص في مدرسة أو مؤسسة تعليميّة خاصة ليكون طالبا رسميّا أو يدوّن اسما في جماعة كعضوсургууль, дамжаанд албан ёсоор элсэн оюутан болох болон ямар нэгэн холбоо нэгдэлд гишүүнээр элсэж орох.Cho tên vào danh sách học sinh chính thức ở trung tâm hay trường học, hoặc cho tên vào danh sách hội viên của đoàn thể.ลงชื่อเข้าไปที่โรงเรียนหรือสถาบันการศึกษาอย่างเป็นทางการ หรือลงชื่อเป็นสมาชิกในกลุ่มmendaftarkan diri sebagai pelajar, peserta kursus, atau anggota perkumpulan di sekolah, lembaga kursus, atau sebuah perkumpulanВносить себя в официальный список учащихся в каком-либо учебном заведении или в список членов какой-либо организации.
- 학원이나 학교에 정식 학생으로 이름을 올리거나 단체에 회원으로 이름을 올리다.
register; put on record
とうろくする【登録する】
enregistrer, inscrire, immatriculer, déposer
registrar
يسجِّل
бүртгүүлэх, тэмдэглүүлэх
đăng ký
จดทะเบียน, ขึ้นทะเบียน, บันทึก
mendaftar, melakukan registrasi
регистрировать
- In law, for one's name to be recorded in the document of an administrative or public agency in applying for permission or recognition.法律で、許可や認定をもらうため、名前などを行政機関や公共機関の文書に記録させる。Faire inscrire officiellement sur un document d'une administration ou d'une institution publique en vue d'avoir une autorisation ou une approbation dans le cadre du droit.En derecho, inscribir el título de una empresa o el nombre de alguien en el registro público o de entidades administrativas para obtener autorizaciones o permisos. في القانون، يجعل اسم شخص مسجّلا في مؤسسة إدارية رسمية أو مؤسسة عامة لطلب الترخيص أو التصديقхууль эрх зүйн хүрээнд зөвшөөрөл авах хүлээн зөвшөөрүүлэхийн тулд нэр зэргээ захиргааны байгууллага болон олон нийтийн байгууллагын баримт бичигт тэмдэглүүлэх.Làm cho tên… được ghi vào văn thư của cơ quan hành chính hay cơ quan công quyền để nhận giấy phép hay được chứng nhận về mặt luật pháp.ทำให้ชื่อหรือสิ่งอื่นๆ ถูกบันทึกในเอกสารของหน่วยงานสาธารณะ หรือฝ่ายองค์กรบริหาร เพื่อได้รับการยินยอมหรือขออนุญาตในทางกฎหมายmendaftarkan (kegiatan usaha atau sesuatu) dengan menyerahkan sejumlah persyaratan tertentu untuk mendapatkan ijin atau pengakuan dari lembaga tertentuПодавать документы в определенное государственное учреждение с целью получения какого-либо разрешения или утверждения.
- 법률에서, 허가나 인정을 받기 위해 이름 등을 행정 관서나 공공 기관의 문서에 기록되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
register; enter
とうさいする【登載する】
enregistrer, inscrire, prendre acte de, insérer
registrar, anotar
يدوّن
тэмдэглэх, бүртгэх
đăng ký
จด, บันทึก
mencatat, menulis, membukukan
регистрировать; записывать
- To record a name or content on a ledger.名前やある内容を帳簿に載せる。Porter sur un registre un nom ou des informations.Inscribir algún nombre o contenido en un libro de registro.يسجّل اسما أو مضمونا في دفترнэр буюу ямар нэгэн зүйлийг бүртгэлийн дэвтэрт тэмдэглэх.Ghi tên hoặc nội dung nào đó vào sổ sách. บันทึกชื่อหรือเนื้อหาบางอย่างลงในสมุดบัญชีmencatat nama atau suatu isi di buku dsb Вносить имя или факт в какую-либо книгу или запись.
- 이름이나 어떤 내용을 장부에 적어 올리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
apply
しがんする【志願する】。しぼうする【志望する】
postuler, se porter candidat à quelque chose
aplicar
يقدّم طلبا
хүсэлт гаргах
đăng ký
สมัคร, อาสา, สมัครใจ
mengajukan aplikasi, mengajukan permohonan, mendaftar
подавать заявку; подавать заявление
- To ask to join an organization or undertake a task.ある組織へ入ることを願ったり、ある仕事を自分から進んで願い出る。Souhaiter entrer dans une organisation ou y être en charge de quelque chose.Desear integrar una organización o encargarse de un trabajo.يريد الانضمام إلى جماعة أو تولّى عملямар нэгэн байгууллагад ажилд орохыг хүсэх.Muốn đảm nhận công việc hay tham gia vào tổ chức nào đó.ต้องการเข้าไปอยู่ในองค์กรใด ๆ หรือรับผิดชอบงานmasuk ke dalam suatu organisasi kemudian menjalankan tugas Желать поступить в какую-либо организацию или выполнять какую-либо работу.
- 어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기를 원하다.
đăng ký, ghi danh, ghi vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enter; put
のせる【載せる】。きさいする【記載する】
enregistrer, inscrire, mettre en liste, porter le nom de quelqu'un sur une liste, immatriculer
inscribirse
бичих, тэмдэглэх, оруулах
đăng ký, ghi danh, ghi vào
บันทึก, จดลง, ขึ้น, เขียนไว้ที่...
mendaftarkan, mencantumkan
вписывать; вносить; заносить
- To register; to fill in.登録する。書き記す。Consigner une information par écrit ; écrire quelque chose de manière qu'il demeure.Registrar. Llenar.يدوّنه، يكتبهбүртгэх, бичиж тэмдэгдэх.Đăng ký. Ghi vào.บันทึกไว้หรือเขียนไว้mendaftarkan, menuliskanРегистрировать. Вписывать
- 등록하다. 써 넣다.
đăng ký, trình báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
declare
とどけでる【届け出る】。しんこくする【申告する】
déclarer
denunciar, reportar, declarar
يُبلِّغ
мэдэгдэх, мэдүүлэх
đăng ký, trình báo
แจ้ง, รายงาน
melapor, melaporkan
подавать заявление; заявлять; сообщать
- To inform a government office of a fact.ある事実を行政官庁に知らせる。Annoncer un fait à une autorité administrative.Avisar de algún suceso a una institución de administración pública. يُبلِّغ حقيقةً ما إلى سلطة إداريةболсон үйл явдлын талаар захиргааны байгууллагад мэдэгдэх.Báo cho cơ quan hành chính công biết sự việc nào đó.แจ้งความจริงบางอย่างให้แก่หน่วยราชการฝ่ายบริหารmemberitahukan sebuah fakta kepada instansi pemerintah, lembaga administrasi pemerintah Довести до сведения административные службы о каком-либо факте.
- 어떠한 사실을 행정 관청에 알리다.
đăng ký vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sign up; enroll
もうしこむ【申し込む】
matricularse, registrarse, inscribirse
يسجِّل
элсэх, бүртгүүлэх, орох
đăng ký vào
ลงทะเบียน(เรียน, เป็นสมาชิก)
mendaftar
регистрироваться
- To pay and sign up for an academy, etc.塾などにお金を払って登録する。Payer et s'inscrire à un cours d'institut privé, etc.Inscribirse en alguna academia tras pagar el dinero.يدفع نقود إلى معهد وغيره ويشترك فيهсургалтын төв зэрэгт мөнгө төлж бүртгүүлэх.Trả tiền để đăng ký trung tâm học....จ่ายเงินและลงทะเบียนในโรงเรียนกวดวิชา เป็นต้น membayarkan uang dan mendaftar di tempat kursusПлатно зарегистрироваться в учебное заведение и т.п.
- 학원 등에 돈을 내고 등록하다.
đăng liên tục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
publish serially; serialize
れんさいする【連載する】
écrire (des articles) régulièrement (dans une revue), publier en plusieurs fois, publier (un roman) en feuilleton
publicar en serie
نَشر
цувруулан нийтлэх
đăng liên tục
ลงเป็นตอน, ลงต่อเนื่อง
mencetak bersambung
публиковать по частям
- To publish articles, comics, etc., serially in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに記事・小説・漫画などを続き物として続けて掲載する。Publier des écrits ou des bandes dessinés de façon continuelle et successive dans un journal ou une revue.Aparecer continuamente artículos o dibujos en periódicos, revistas, etc.ينشر سلسلة مجلات أو جرائد أو كتابات أو قصص مصورة بشكل متسلسلсонин сэтгүүл зэрэгт нийтлэл, зурагт өгүүлэл зэргийг үргэлжлүүлэн тавих. Đăng liên tiếp bài viết hoặc truyện tranh v.v... trên báo hoặc tạp chí v.v... ลงเรื่องหรือการ์ตูน เป็นต้น ในหนังสือพิมพ์ นิตยสารต่าง ๆ อย่างต่อเนื่อง memuat tulisan atau komik bergambar dsb yang bersambung dalam koran atau majalah dsb Поочерёдно, продолжительно публиковать рукопись, комиксы и т.п. в газете, журнале или других изданиях.
- 신문이나 잡지 등에 글이나 만화 등을 계속 이어서 싣다.
đăng lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
upload
あげる【上げる】
télécharger, charger, publier
publicar, subir, cargar
يرفع الملفات، يحَمِّل الملفات (إلى الإنترنت)، ينشر (معلومة أو رأي)
тавих, гаргах
đăng lên
ส่ง, อัพโหลด
mengunggah
отправлять (файл); размещать
- To upload a file, post, article, etc., on a computer network or Internet newspaper.コンピューターネットワークやオンライン新聞にファイルや文章、記事などを掲示する。Afficher un fichier, un texte, un article, etc., sur un réseau informatique ou un journal en ligne.Difundir archivos, escritos, noticias, etc. a través de la red o algún medio de prensa digital.يرسل ملفا، كتابة أو مقالة أو غيرها على شبكة الكمبيوتر أو صحيفة الإنترنتкомпьютер холбооны сүлжээ, интернэт сонинд файл болон текст, нийтлэл зэргийг оруулах.Đăng tải file, bài viết, kí sự… lên mạng viễn thông internet hay báo mạng.ประกาศข่าว เนื้อความ หรือไฟล์ เป็นต้น ไว้บนข่าวอินเทอร์เน็ตหรือเครือข่ายการสื่อสารทางคอมพิวเตอร์mengirimkan file atau dokumen ke jaringan internet atau surat kabar onlineРазмещать файл, текст, статью и т.д. в компьютерной сети или интернет-газете.
- 컴퓨터 통신망이나 인터넷 신문에 파일, 글, 기사 등을 게시하다.
đăng, lưu, thu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
include
しゅうろくする【収録する】。さいろくする【採録する】
enregistrer, insérer
registrar, poner, publicar
يُدرج
нийтлэх, орох, бичих, багтаах
đăng, lưu, thu
รวบรวม, เก็บรวบรวม, บันทึก, จด
memasukkan, mencantumkan
включать; размещать
- To publish some materials in a book, album, etc.資料を書物や音盤などに収める。Mettre des données dans un livre ou dans un disque. Poner datos en un libro, disco, etc.يسجّل المصدرَ في الكتاب أو الأسطوانةямар нэгэн материалыг ном болон дууны бичлэгэнд оруулах. Đưa tài liệu vào sách hay băng đĩa...บรรจุข้อมูลไว้ในแผ่นเสียงหรือหนังสือ เป็นต้นmemasukkan referensi atau materi ke dalam buku atau album musikПомещать какой-либо материал в содержание книги, музыкального альбома и т.п.
- 자료를 책이나 음반 등에 싣다.
đăng quang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ascend; accede
のぼりつめる【登り詰める】
se classer (premier), devenir (champion), remporter (un prix, le championnat)
coronarse
يُتوج
цойлон гарах
đăng quang
รับตำแหน่ง, ก้าวขึ้นไปสู่ตำแหน่ง, เลื่อนตำแหน่ง
достигнуть верха карьерной лестницы
- To ascend the highest position in an area.ある分野で一番高い地位に就く。Arriver au rang le plus haut dans un domaine.Ponerse la corona a alguien como premio o signo de distinción. يتبوّأ أعلى منصب في مجال ماөндөр зэрэг дэвд хүрэхLên đến địa vị cao nhất trong lĩnh vực nào đó.ขึ้นไปยังตำแหน่งที่สูงที่สุดในวงการใด naik ke posisi yang paling atas di bidang yang tertentuПодняться до наивысших вершин карьерного роста.
- 어떤 분야에서 가장 높은 지위에 오르다.
đăng tải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đăng xuất, log-out
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đăng đàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
debut
デビューする
débuter (comme poète)
debutar
индэрт гарах
đăng đàn
ก้าวขึ้นไปรับรางวัล, ก้าวขึ้นรับใบประกาศนียบัตร
diangkat, diakui sebagai sastrawan
вступать; появляться; входить
- To make the first, official appearance in the field of literature; or to attain officially the qualification of a writer.文壇に公式的に初めて登場する。また、正式に作家の資格を得る。Participer au monde des lettres officiellement pour la première fois ; obtenir la qualification officielle d'un homme de lettres.Presentarse por primera vez ante un público, especialmente en el mundo de las letras. O presentarse oficialmente un título de un autor. يشارك في مجال أدبي لأول مرّة بشكل رسميّ، أو يحصل على مؤهل رسمي كأديبутга зохиолын ертөнцөд анхлан хөл тавих. мөн албан ёсоор бичгийн хүн болох эрх авах.Tham gia văn đàn một cách chính thức ngay từ đầu. Hoặc chính thức đạt được tư cách văn nhân.เข้าร่วมเป็นครั้งแรกอย่างเป็นทางการในวงการนักเขียน หรือได้รับคุณสมบัติในการเป็นนักเขียนอย่างเป็นทางการberpartisipasi secara formal untuk yang pertama kalinya dalam dunia kesusastraanВпервые официально участвовать в собрании какого-либо союза или общества в качестве полноправного члена (обычно в литературных кругах).
- 문단에 공식적으로 처음으로 참가하다. 또는 정식으로 문인의 자격을 얻다.
đăng đàn, xuất hiện, lên bục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mount
とうだんする【登壇する】
monter à la tribune
salir a escena
يعتلى منصّة
индэрт гарах
đăng đàn, xuất hiện, lên bục
ก้าวขึ้นไปยืน, ขึ้นไปอยู่บน(โพเดียม, แท่น, เวที เป็นต้น)
naik panggung, naik mimbar
вступать; входить; подниматься на трибуну
- To climb on a podium, platform, stage, etc.演壇、教壇、舞台などに上がる。Monter à une tribune, sur une estrade d'une salle de classe ou sur scène.Presentarse ante el público con cualquier fin. يصعد منصّة لإلقاء الخطاب، للتدريس، للتمثيلтайз, индэр зэрэгт гарах.Lên diễn đàn, bục giảng, sân khấu…ขึ้นไปยืนบนสถานที่ที่เป็นเวทีหรือแท่นnaik ke mimbar, tribun, atau panggungВосходить на подиум, трибуну, сцену и т. п.
- 연단, 교단, 무대 등에 오르다.
đằng đằng khí thế, bừng bừng khí thế
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
triumphantly; proudly
やるきまんまんで【やる気満満で】。つよきに【強気に】
vigorosamente, majestuosamente, soberbiamente
منتصرا، مبتهجا بالنصر
сүр жавхлантай
đằng đằng khí thế, bừng bừng khí thế
อย่างมีแรง, อย่างฮึกเหิม, อย่างทรงพลัง, อย่างดุดัน, อย่างมีกำลัง
торжествующий; гордый; воодушевлённый
- In a confident, powerful, and dignified manner.自信があり堂々と力強いさま。Idéophone illustrant la manière assurée, qui s'impose et énergique.De forma segura, soberbia y vigorosa. شكل شخص مفتخر بنفسه ومشرف وقويөөртөө итгэлтэй, ихэмсэг, эрч хүчээр дүүрэн байдал.Hình ảnh tự tin, đường hoàng và mạnh mẽ.ลักษณะที่มีความมั่นใจกล้าหาญและมีพลังbentuk penuh percaya diri dan gagah Исполненный гордости, внушительный и сильный вид.
- 자신 있고 당당하며 힘찬 모양.
đăng đắng
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
đặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hire; have
やとう【雇う】。かかえる【抱える】
employer
contratar
يوظّف
ажиллуулах, болгох
đặt
ปล่อยให้(เป็นหน้าที่), ทิ้งให้(เป็นหน้าที่)
mempekerjakan, menugaskan
иметь (при себе)
- To employ and use a person.人を雇って仕事をさせる。Employer quelqu'un.Emplear una persona para un trabajo. يستخدم شخصا لإداء عمل أو خدمة مقابل مبلغ من المال хэн нэгнийг хажуудаа ажиллуулах.Dẫn dắt và dùng con người.จ้างคนไว้ใช้งาน mempekerjakan orang lainИспользовать труд человека в каких-либо целях.
- 사람을 데리고 쓰다.