được mô tả, được ghi chú lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be described; be depicted
きじゅつされる【記述される】。ろんじゅつされる【論述される】。びょうしゃされる【描写される】
être décrit, être relaté, être dépeint
ser descrito, ser relatado, ser narrado, ser escrito
يُوصف، يُروى
бичигдэх, тэмдэглэгдэх
được mô tả, được ghi chú lại
ถูกบันทึกเชิงพรรณนา, ถูกเขียนพรรณนา, ถูกเขียนบรรยาย
diuraikan, digambarkan, dideskripsikan
излагаться; описываться; записываться
- For a certain fact to be written down as it is.ある事実があるがままに書かれる。(Fait) Être écrit tel qu'il est. Ser escrito algún hecho tal y como es.تُكتَب حقيقة معيّنة كما هيямар нэгэн үнэн явдал байгаа хэвээрээ бичигдэх.Sự việc nào đó được ghi lại theo đúng thực tế.ข้อเท็จจริงใดๆ ถูกจดตามความเป็นจริงsebuah kenyataan dicatat dan dijabarkan apa adanya Быть подробно переданным в письменной форме (о каком-либо факте и т.п.).
- 어떤 사실이 있는 그대로 적히다.
được mở rộng quy mô
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enlarge; make larger
おおがたかする【大型化する】
devenir plus grand, devenir plus large, devenir plus volumineux
dilatarse, extenderse
يكبَّر
томрох, өргөжих, тэлэх, ихсэх, ахих
được mở rộng quy mô
ขยายใหญ่ขึ้น, มีขนาดใหญ่โตขึ้น, เพิ่มขนาดขึ้น, เติบโตขึ้น
berekspansi, membesar
- For a certain work or object to become larger in size.物事の規模が大きくなる。 (Taille d'un travail ou d'un objet) Grandir.Hacerse mayor una cosa. O producirse tal acción. يصبح حجم العمل أو الشيء كبيراажил болон эд зүйлийн цар хүрээ, хэмжээ томрох. Quy mô của công việc hay sự vật trở nên lớn. ขนาดของสิ่งของหรืองานใหญ่ขึ้นskala hal atau objek membesarУвеличиваться (о масштабах дела или предмета).
- 일이나 사물의 규모가 커지다.
được mượn dùng, được vay mượn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be loaned
しゃくようされる【借用される】。かりられる【借りられる】
Être emprunté
tomar prestado, pedir prestado, arrendar
يُقترض
зээлэгдэх
được mượn dùng, được vay mượn
ถูกยืม, ถูกยืมใช้, ถูกยืมมาใช้
dipinjam, dipinjamkan
одалживаться; позаимствоваться
- For money, objects, etc., to be borrowed.金銭や物品などが借りられて使われる。(Argent ou objet) Être prêté et utilisé.Utilizar dinero u objetos a través del préstamo. يُستأجر المالُ أو الشيءُ أو غيرهما ويُستخدمмөнгө болон эд зүйл зээлэгдэж хэрэглэгдэх.Tiền bạc hay đồ vật... được mượn và dùng.เงิน สิ่งของ หรือสิ่งอื่นถูกยืมมาแล้วจึงถูกใช้uang atau barang dipinjam dan digunakanИспользоваться (о деньгах или предметах и т.п., взятых взаймы у кого-либо).
- 돈이나 물건 등이 빌려져서 쓰이다.
được mất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
earnings and losses
とくしつ【得失】。そんとく【損得】
gain et perte, avantages et désavantages
مكاسب وخسائر
олз гарз
được mất
การได้อย่างเสียอย่าง, การได้มาและเสียไป, การได้รับประโยชน์และการเสียประโยชน์
plus minus, manfaat dan mudarat
успех и провал
- A compound noun meaning what one has earned and lost.得ることと失うこと。Ce qu'on obtient et perd.Para denotar lo que se gana y se pierde.مكاسب وخسائرолсон зүйл ба гээсэн зүйл.Cái được và cái mất. การที่ได้รับและการสูญเสียไปyang didapat dan hal yang kehilanganПриобретение и потеря.
- 얻는 것과 잃는 것.
được mắc, được treo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mặc cả, được trả giá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mặc, được mang, được đội
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wear
ちゃくようされる【着用される】
être habillé, être vêtu
ponerse, vestirse
يُرتَدى
өмсөгдөх, зүүгдэх
được mặc, được mang, được đội
ถูกใส่, ถูกสวม, ถูกนุ่ง, ถูกสวมใส่, ถูกนุ่งห่ม
dipakai, dikenakan
- To have clothes, shoes, etc., on one's body.衣服や履物などが着られたり履かれたりする。(Vêtements, chaussures, etc.) Être enfilé ou chaussé.Vestirse ropas o ponerse los zapatos.يُرتَدى أو يُلبس الملابسُ، والأحذيةُ، وما إلى ذلكгутал хувцас зэрэг өмсөгдөх.Áo được khoác hay giày dép được mang...เสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้นถูกใส่หรือถูกสวมdigunakan atau dipakai/dikenakannya pakaian atau sepatu dsb Носить (об одежде или обуви и т.п.).
- 옷이나 신발 등이 입어지거나 신어지거나 하다.
được mọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hang
かかる【掛かる】
être au zénith
pender
гарах, мандах
được mọc
ลอยอยู่
berada
- For the sun or moon to hang in the sky.日や月が昇っている。(Soleil ou lune) Être dans le ciel.Estar suspendido en el aire el sol o la luna.تطلع الشمس أو القمرнар буюу сар мандсан байх.Mặt trời hay mặt trăng đang mọc.พระอาทิตย์หรือพระจันทร์ลอยอยู่matahari atau bulan tengah munculВсходить (о солнце или луне).
- 해나 달이 떠 있다.
được mọc, được bén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomđược một việc, đã xong một việc
achieve one thing
一件上げる
faire une belle affaire
subir un caso
يحقّق نجاحًا
được một việc, đã xong một việc
(ป.ต.)ทำขึ้นอย่างหนึ่ง ; สำเร็จ, ประสบผลสำเร็จ
- To produce an outcome.何かをして、成果を上げる。Obtenir un résultat après avoir achevé un travail.Lograr resultados después de realizar un trabajo.يحقق إنجازًا بعد القيام بأمر ماямар нэгэн ажлыг хийж тодорхой үр дүнд хүрэх.Tạo được thành quả sau khi làm việc nào đó.ทำให้ประสบผลสำเร็จหลังจากทำสิ่งใด ๆmendapatkan hasil setelah melakukan suatu halПолучать какие-либо результаты после проделанной работы.
- 어떤 일을 한 뒤에 성과를 내다.
được mời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be invited; be offered a position
しょうへいされる【招聘される】
être formellement invité
invitar, llamar
يتمّ دعوة
уригдах
được mời
ถูกเชิญ, ถูกเรียนเชิญ, ถูกเชื้อเชิญ
diundang
приглашаться
- To be invited for a position or speech, formally and with courtesy. 正式に礼を尽くして招き入れられる。Être prié de venir d'une manière formelle et polie. Ser llamado oficialmente y con respeto.يتمّ دعوة بطريقة رسمية ومهذبةалбан ёсоор, хүндэтгэлтэйгээр дуудагдаж явах.Được gọi đến một cách chính thức theo lễ nghi.ถูกให้เกียรติและเรียกให้เข้ามาอย่างเป็นทางการdipanggil karena contoh diberikan secara resmi Быть официально приглашённым куда-либо, на какую-либо работу или должность.
- 정식으로 예가 갖추어져서 불려가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be invited
しょうせいされる【招請される】。しょうたいされる【招待される】
être invité
invitar
يتمّ دعوة
уригдах
được mời
ถูกเชิญ, ถูกเชื้อเชิญ, ถูกเรียนเชิญ
diundang, mendapat undangan
быть приглашённым
- For someone to be asked to come to a place as a guest. ある人が客として呼ばれる。Être prié de venir comme invité.Llamar a una persona como invitado.يتمّ دعوة شخص ما لاستضافتهхэн нэгэн хүн зочноор уригдах. Người nào đó được gọi như là khách.คนบางคนถูกเรียนเชิญมาเป็นแขกseseorang dipanggil sebagai tamuБыть приглашенным в качестве гостя (о каком-либо человеке).
- 어떤 사람이 손님으로 불러지다.
được mở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
open
かいせつされる【開設される】
être ouvert
reabrirse
нээлгэх
(tài khoản) được mở
ถูกเปิดขึ้น
dibuka, dibuat
быть открытым
- For a new account to open with a financial institution.金融機関で口座が新たに開かれる。(Compte bancaire) Être ouvert dans un établissement financier.Abrir de nuevo una cuenta bancaria.يُفتح حسابٌ جديد في مؤسسة ماليّةсанхүүгийн байгууллагад шинээр данс нээлгэх.Tài khoản được tạo mới ở tổ chức tín dụng.บัญชีถูกเปิดใหม่ในสถาบันการเงินrekening baru dibuat di lembaga keuanganБыть созданным в финансовом учреждении (о новом счёте).
- 금융 기관에서 계좌가 새로 만들어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be held; take place
ひらく【開く】。ひらかれる【開かれる】。かいさいされる【開催される】
être ouvert, s'ouvrir, être tenu, se tenir, être organisé, être donné, se donner
empezarse
يعقد ، ينعقد
нээгдэх, эхлэх
được mở
(การประชุม, บริษัท)ถูกเปิด
dibuka, diselenggarakan, dijalankan
открываться
- For a meeting or conference to begin.催しや会議が始まる。(Réunion ou conférence) Commencer.Inciarse una reunión o junta.يتم بدء اجتماع أو جلسةцугларалт болон хурал эхлэх.Buổi họp mặt hay buổi họp được bắt đầu.การประชุมหรืองานประชุมเริ่มขึ้นperkumpulan atau rapat dimulaiНачинаться (о собрании).
- 모임이나 회의가 시작되다.
open
ひらく【開く】
être ouvert, s'ouvrir
abrirse
يستقبل
нээгдэх
được mở
(ใจ)ถูกเปิด
terbuka
открываться
- To come to open one's heart to another or accept his/her mind.自分の思いを相手に打ち明けたり相手の思いを受け入れたりするようになる。Dévoiler ses sentiments intimes à quelqu'un ou accepter ceux d'autrui.Descubrir una persona su interior a otra persona o aceptar el sentimiento de otra persona.يصبح وجدانه أو قلبه مفتوحا للآخرين ويفهمهم بالقلبөөрийн зүрх сэтгэлийг өөр хүнд нээх болон өөр хүний сэтгэлийг хүлээж авах.Mở rộng lòng mình đối với người khác hay đón nhận tấm lòng của người khác.เข้าใจจิตใจของคนอื่นหรือเปิดใจของตัวเองให้คนอื่นmenjadi membuka hati kepada orang lain atau menerima hati orang lainРаскрывать свою душу кому-либо или узнавать чью-либо душу.
- 자기의 마음을 다른 사람에게 터놓게 되거나 다른 사람의 마음을 받아들이게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be open
ひらかれる【開かれる】
abrirse
يُبدأ
нээгдэх, онгойх
được mở (chợ)
เปิด
dibuka
- For a market, etc., to be open.市場などが開かれる。(Marché) Être ouvert.Abrirse un mercado, etc.يُبدأ أعمالُ التجار بالتبادلзах гэх мэт онгойх.Thị trường... được mở ra.ตลาดหรือสิ่งอื่นได้เปิด pasar dsb dibukaОткрываться (о рынке и т.п.).
- 시장 등이 열리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be presented
くりひろげられる【繰り広げられる】。てんかいされる【展開される】
se déployer, se manœuvrer, se dérouler
presentarse
يُظهَر، يتقدّم، يُعرض
болох, гарч ирэх
được mở
ปรากฏอยู่ตรงหน้า, มองเห็นอยู่ข้างหน้า
terpampang, terlihat
раскрываться; развёртываться; расстилаться; разворачиваться; происходить
- For something to be expressed in an interesting manner, so that people can watch, listen to, or enjoy it.見聞きしながら楽しめるよう、人々の関心を集める状態になる。Apparaître devant les gens dans un état qui attire l'attention afin que ceux-ci regardent, écoutent et prennent du plaisir.Presentarse en un estado interesante, de manera tal que la gente pueda ver, escuchar, y disfrutarlo.يتجلّى شيء بطريقة مثيرة للاهتمام حتى يتمكن الناس من مشاهدته والاستماع إليه، أو الاستمتاع بهүзэж, сонсож, таашааж болохоор хүмүүсийн анхаарлыг нь татахаар гарч ирэх.Cái có giá trị để cảm thụ, xem hay nghe xuất hiện ra trước mắt.สิ่งที่ได้ดู ได้ฟังหรือสิ่งที่น่าประทับใจปรากฏอยู่ตรงหน้าsesuatu yang dilihat dan didengar atau yang cukup dilihat muncul di depan mataПоявляться перед глазами и привлекать внимание, чтобы можно было посмотреть, услышать или оценить.
- 보고 듣거나 즐길 수 있도록 사람들 앞에 관심을 집중시킬 만한 상태로 나타나다.
được mở cửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mở cửa công khai, được mở cửa tự do
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mở cửa, được khai trương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
open
かいじょうされる【開場される】
être ouvert
hacerse la apertura
يُفتتَح
нээгдэх, онгойх
được mở cửa, được khai trương
ถูกเปิด, ถูกเปิดให้ใช้บริการ, ถูกเปิดทำการ
dibuka
открыться; быть открытым
- For a certain place to open for people to use it.ある場所が利用できるように公開される。(Lieu) Être ouvert pour pouvoir servir.Abrirse un lugar para su uso.يُفتتَح مكان ما للتمكن من استخدامهямар нэг газар хэрэглэгдэж, ашиглагдаж болохоор нээгдэх.Một địa điểm nào đó được mở ra để có thể sử dụng.สถานที่ใด ๆ ถูกเปิดเพื่อให้สามารถใช้ได้ dibukanya suatu tempat agar dapat digunakanСтать открытым, доступным для эксплуатации (о месте, площадке).
- 어떤 장소가 이용될 수 있도록 열리다.
được mở cửa, được mở ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be formed; open
ひらかれる【開かれる】
être ouvert, s'ouvrir, commencer, être établi, s'établir, être créé, se créer, être fondé
abrirse, estrecharse
يبدأ ، يبتدأ
нээгдэх, чөлөөлөгдөх
được mở cửa, được mở ra
ถูกเปิดความสัมพันธ์, ถูกเปิดไมตรี
terbuka, terjalin
- To come to enter into relations with someone.関係を結ぶようになる。Nouer une relation avec quelqu'un.Llegarse a mantener cierta relación.يتم إنشاء علاقة ماямар нэгэн харилцааг тогтоох.Được thiết lập mối quan hệ nào đó.ถูกเชื่อมความสัมพันธ์ใด ๆmenjadi menjalin sebuah hubunganЗаводить какие-либо отношения.
- 어떤 관계를 맺게 되다.
được mở lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be played back
さいせいされる【再生される】
ser reproducido
مُعاد ، مستردّ
гарах, явах
được mở lại
ถูกเปิดซ้ำ, ถูกเล่นซ้ำ, ถูกฉายซ้ำ
dimainkan, dinyalakan, dipasang
воспроизводиться; проигрываться
- For a recorded tape or compact disc to be played to reproduce the original sound or video.録音・録画したテープやCDが装置にかけられ、もとの音声・画像が出る。(Casstte ou CD) Être mis en route pour faire écouter ou montrer les sons ou les images qui y sont enregistrés.Ser oído o mostrado de nuevo el sonido o la imagen original tras ponerse la cinta magnética o el disco compacto grabado o filmado.يُسمع الصوت الأصلي أو يُعرض الصورة الأصلية مرّة ثانية من خلال تشغيل الشريط المسجّل أو القرص المدمج المسجّلдуу ба дүрст бичлэг бүхий кассет, компакт диск тавигдаж бичлэг дахин сонсогдох ба харагдах.Băng hay đĩa CD đã ghi hình, ghi âm được mở ra nên âm thanh hay hình ảnh lại được nghe, trông thấy.เทปหรือซีดีที่ได้อัดเสียงหรือบันทึกภาพและเสียงถูกเปิดจึงได้ฟังเสียงหรือดูภาพที่มีอยู่แต่เดิมkaset atau cd hasil rekaman dipasang kemudian bunyi atau gambar aslinya dari rekaman tersebut terdengar atau terlihat kembaliПовторно прослушиваться или просматриваться (о записанной на носитель информации).
- 녹음이나 녹화를 한 테이프나 시디가 틀어져 원래의 음이나 영상이 다시 들리거나 보이다.
được mở mang phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be developed
かいはつされる【開発される】
être développé, être enrichi, être évolué
desarrollarse
дэвших, өсөх, нэмэгдэх
được mở mang phát triển
พัฒนา, ฟื้นฟู
mengembang, membesar, meluas, dikembangkan, diperbesar, diperluas
развиваться
- For the economy of a nation or a certain industry to be improved or larger.一国の経済や特定分野の産業がさらに進展したり拡大したりする。(Économie, industrie d'un domaine spécifique d'un pays) S'améliorer, s'agrandir. Mejorar y extender la economía o sectores claves de la industria de un país. تزدهر الصناعة في مجال معين أو تُصبِح الحالة الاقتصادية لدولة ما أفضل بكثيرнэг улсын эдийн засаг буюу онцлог салбарын үйлдвэрлэл илүү сайжрах буюу өргөжих.Nền kinh tế của một nước hay nền công nghiệp ở một lĩnh vực đặc biệt trở nên tốt hơn hay lớn hơn.เศรษฐกิจหรืออุตสาหกรรมแขนงใดโดยเฉพาะของประเทศหนึ่ง ๆ ดีขึ้นหรือขยายใหญ่ขึ้นekonomi suatu negara atau industri di bidang tertentu menjadi lebih baik atau menjadi lebih besarРасширяться или улучшаться в экономике или в другой сфере промышленной деятельности страны.
- 한 나라의 경제나 특정 분야의 산업이 더 나아지게 되거나 커지게 되다.
được mở mang, sự khai phá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be developed
かいはつされる【開発される】。みがかれる【磨かれる】
être développé, être enrichi
desarrollarse
сайжрах, дээшлэх, боловсронгуй болох
được mở mang, sự khai phá
พัฒนา
dikembangkan, diperbaharui
развиваться; совершенствоваться
- For an ability, knowledge, etc., to be improved.能力や知識などがさらに進展する。(Capacité, connaissances) Être amélioré.Acrecentar las capacidades y el nivel intelectual.تتحسّن الكفاءة أو القدرة على اكتساب المعرفة... إلخчадвар болон мэдлэг улам сайжран дэвжих. Những thứ như năng lực hay tri thức được trở nên tốt hơn.ความสามารถหรือความรู้ เป็นต้น ดีขึ้น kemampuan atau pengetahuan dsb menjadi lebih baik lagiСовершенствовать способности или знания.
- 능력이나 지식 등이 더 나아지게 되다.
được mở màn, được phát động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be initiated
ほっきされる【発起される】
être fondé, être monté
promoverse, fomentarse, impulsarse, organizarse, promocionarse
يتأسّس
эхлэл нь тавигдах, үүсэх, эхлэх
được mở màn, được phát động
ถูกก่อตั้ง, ถูกจัดตั้ง
dirancang, digagas, diajukan, dipromosikan
выдвигаться (об инициативе)
- For a new task to be planned and started at a group's initiative for a certain purpose and mission. ある目的や意志で、新しい事が企てられて起こされる。(Nouveau projet) Être lancé à l’initiative de quelqu'un pour atteindre un objectif ou défendre des valeurs.Tomar la iniciativa de un nuevo proyecto con cierto objetivo y voluntad.يتم وضع خطة لعمل جديد وبدايته بهدف معيّن ومغزى معيّنаливаа зүйл ямар нэгэн санаа, зорилгоор хошуучлан дэмжигдэж шинээр өрнөн босох. Việc nào đó được hoạch định, làm mới đầu tiên với ý nghĩa và mục đích nào đó. งานใดถูกจัดสร้างขึ้นมาใหม่โดยการนำหน้าด้วยความมุ่งหมายและจุดประสงค์ใดsuatu pekerjaan dirancang di awal secara baru sesuai dengan tujuan dan maksud yang ingin dicapaiПредлагаться (о новых формах деятельности) с целью выполнения руководящей роли в каких-либо действиях.
- 어떤 일이 어떤 목적과 뜻으로 앞장서서 꾸며져 새롭게 일으켜지다.
được mở mắt, được nâng tầm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have an insight
めざめる【目覚める】。ひらける【開ける】
ilustrarse, alcanzar una inteligencia aguda
يفتتح، يُبدأ
нээгдэх, онгойх
được mở mắt, được nâng tầm
เปิดกว้าง
terbuka
улучшаться; повышаться
- For one's thought or intelligence to reach a substantially high level from a low level.考えや知的能力がかなり高い水準に達する。(Niveau de pensée ou intellectuel bas) Atteindre un niveau assez élevé.Dicho del nivel básico de pensamiento o cognición de alguien, alcanzar un nivel bastante elevado.تصل الفكرة أو القدرة العقلية إلى مستوى عالٍбодол санаа, шүүмжлэх чадвар зэрэг доод түвшинөөс өндөр түвшинд хүрэх.Suy nghĩ hay khả năng trí tuệ đạt từ mức độ thấp lên mức độ rất cao.ความคิดหรือความสามารถทางสติปัญญาได้ขึ้นจากระดับต่ำสู่ระดับที่ค่อนข้างสูงมาก pikiran atau daya intelektual menjadi sampai ke standar yang cukup tinggi dari standar yang rendahСтановиться выше, лучше и т.п. (о низком уровне мышления, мастерства и т.п.)
- 생각이나 지적 능력이 낮은 수준에서 꽤 높은 수준에 이르게 되다.
được mở ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be opened
かいほうされる【開放される】
être ouvert, être mis à la disposition de, être accessible à
hacerse la apertura, abrirse
يُفتَح البابُ
онгойлгох, нээх
được mở ra
เปิด, เปิดอิสระ
dibuka
открываться; освобождаться
- For the entrance to a place to open for people to enter or use freely.自由に行き来するか、利用できるように開け放される。 Être rendu accessible pour faciliter le passage, l'utilisation.Ser favorable para el ingreso o el uso libre de algo.يُفتَح البابُ للدخول أو للانتقال من وإلى الداخل بحريةчөлөөтэй орж гарах буюу үйлчлүүлэх боломжтой нээлттэй болгох.Được mở cửa cho sử dụng hoặc đi vào tự do.ถูกเปิดไว้เพื่อให้สามารถเข้าไปหรือใช้ได้อย่างเสรีdibukanya sesuatu agar bisa dimasuki dan digunakan secara bebas oleh umum Быть открытым для свободного входа и использования.
- 자유롭게 들어가거나 이용할 수 있도록 열리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
open; be unlocked; unlock
あく【開く】。ひらく【開く】
s'ouvrir, être ouvert
abrirse
ينفتح ، يُفتح
онгойх
được mở ra
ถูกเปิด
terbuka
открываться
- For something closed or locked to be opened or unlocked.閉じているものや鍵のかかっているものがあけ広げられる。(Ce qui était fermé ou attaché) Être écarté ou défait.Descubrirse o abrirse lo que estaba cerrado u oculto.يتم فتح شيء مغلق أو حلّهхаалттай, түгжээтэй байсан зүйл нээгдэх буюу тайлагдах.Những thứ vốn bị đóng hay khóa lại được mở hay tháo ra.สิ่งที่เคยถูกขังหรือถูกปิดอยู่ถูกแก้หรือถูกเปิดออกbenda yang tertutup atau terkunci bercelah atau terbukaРазворачиваться (о том, что было закрыто или заперто).
- 닫히거나 잠겨 있던 것이 트이거나 풀리다.
open; be open
ひらける【開ける】。ひらかれる【開かれる】。きりひらかれる【切り開かれる】。かいたくされる【開拓される】
être ouvert, s'ouvrir, être entamé, être entrepris, être engagé, s'engager, (une occasion) s'offrir, être offert
abrirse
يتجهّز ، يتزوّد
нээгдэх
được mở ra
ถูกเปิด
terbuka, dimulai
открываться
- For an important opportunity or condition for something to present itself.一番重要な契機や条件が新たに設けられる。(Occasion ou condition la plus importante pour quelque chose) Se présenter nouvellement ou être nouvellement rempli.Crearse una importante oportunidad o condición para algo.يتم إعداد فرصة جديدة ومهمة أكثر أو شروطا جديدة من أجل بدء عمل ماямар нэгэн ажил хэргийн чухал боломж болон нөхцөл шинээр бүрдэх.Cơ hội hay điều kiện quan trọng của một việc nào đó được chuẩn bị mới.เงื่อนไขหรือโอกาสที่สำคัญของงานใด ๆ ได้เตรียมขึ้นใหม่kesempatan atau syarat penting sebuah peristiwa disiapkan kembaliСнова появляться (о важном случае или условии в каком-либо деле).
- 어떤 일의 중요한 기회나 조건이 새롭게 마련되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
start business
ひらかれる【開かれる】
abrirse, comenzar
يفتتح، يُبدأ
нээгдэх, онгойх
được mở ra
เปิด
dijalin, terjalin, dibuat
начинаться (о бизнес отношениях)
- For a business relationship or network to form.互いに取引する関係が結ばれる。(Relation de transaction) Commencer.Entablarse una relación de negocios.يتحسّن الوضع نتيجةً لمرور سوء الحظّхоорондоо бизнесийн харилцаатай болох.Quan hệ giao dịch với nhau được kết nối.ความสัมพันธ์ที่ซื้อขายซึ่งกันและกันได้ผูกพันกันhubungan saling bertransaksi dijalinЗаводиться (об отношениях взаимных сделок).
- 서로 거래하는 관계가 맺어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be unfolded; be unrolled; be spread out
ひろげられる【広げられる】。ひらかれる【開かれる】
se déplier, se déployer, s'étendre, s'ouvrir
desplegarse, desenrollarse
ينتشر، يمتدّ
дэлгэгдэх, тэнийх
được mở ra
กาง, กางออก, แผ่ออก
terbuka, terkuak, terbentang
раскрываться
- For something folded or overlapped to be spread widely.畳んだり重ねたりしてあるものが広げられる。(Ce qui est plié, superposé) S'étaler largement.Extenderse ampliamente algo que estaba doblado o superpuesto.ينتشر شيء مطوي أو متراكم بشكل عريضэвхээтэй болон давхарлаатай байсан зүйл дэлгэгдэх.Cái bị gấp hay bị chồng lên được mở rộng ra.สิ่งที่ถูกพับหรือวางทับซ้อนกางออกอย่างกว้างsesuatu yang terlipat terbuka lebarШироко открываться (о чём-либо свёрнутом или сложенном).
- 접히거나 포개진 것이 넓게 펴지다.
được mở ra thoáng đãng, được rộng mở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get cleared
ひらける【開ける】
être ouvert, être dégagé, être débouché
abrirse
يفتتح، يُبدأ
нээгдэх, онгойх
được mở ra thoáng đãng, được rộng mở
เปิดออก, โปร่ง, โล่ง
tembus, lewat
открываться
- For something that has been closed or blocked to be cleared and become passable.閉じて塞がっていたものが開け広げられる。(Ce qui bloquait la voie) Être débarrassé pour permettre de faire passer.Eliminarse obstáculos y abrirse camino.يُزال شيء مسدود ويتمّ المرورбөглөрсөн зүйл алга болж нэвтрэх.Cái đang bị chặn được dỡ bỏ và trở nên thông thoáng.สิ่งที่ถูกปิดกั้นได้ถูกจัดการ แล้วจึงสามารถทะลุผ่านได้sesuatu yang menghambat tersingkirkan dan menjadi bisa lewatУдаляться, исчезать (о заторе и т.п.) или же открываться (о чём-либо заблокированном).
- 막혀 있던 것이 치워지고 통하게 되다.
được mở ra, được duỗi ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mở ra, được hanh thông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mở rộng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
unfold
てんかいされる【展開される】
être déplié, être déployé
desarrollarse, desenvolverse
يفتح
дэлгэгдэх, задрах
được mở rộng
ถูกเปิด, ถูกกระจาย, ถูกแผ่
terbentang, dibentangkan
раскладываться; детализироваться; подробно излагаться
- To spread out in width or length広く、または長く広げられる。Être étendu en largeur ou en longueur.Ser extendido ampliamente o largamente. يتم فتحه على شكل واسع أو شكل طويلөргөөшөө буюу уртаашаа дэлгэгдэх.Được phát triển theo hướng rộng hơn hay dài hơn.ถูกเปิดออกให้กว้างหรือยาวdibentangkan dengan luas atau panjang Раскрыться в деталях, подробностях; широко развернуться.
- 넓거나 길게 펼쳐지다.
được mở rộng, được khai triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
unfold
てんかいされる【展開される】
desarrollarse, desenvolverse
يجري
өрнөх, дэлгэрэх
được mở rộng, được khai triển
ถูกเดิน(เรื่อง), ถูกดำเนินการไป, คืบหน้าไป
dipaparkan
развиваться
- For details to be presented and progress.詳しい内容が繰り広げられる。(Contenu détaillé de quelque chose) Se développer.Ser explicado detalladamente el contenido. يجري مضمون مفصّل ويتطوّرнарийн тодорхой утга нь түгэн дэлгэрэх.Nội dung chi tiết được tiến hành và mở rộng. เนื้อหาที่ละเอียดถูกดำเนินและขยายออกไปsesuatu yang akurat berlangsung dan berkembangРасширяться, углубляться (о содержании).
- 자세한 내용이 진행되어 펼쳐지다.
được mở rộng, được kích to, được phóng lớn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be expanded; be enlarged; be increased
かくだいされる【拡大される】
s'élargir
ampliarse, expandirse, aumentar
يتكبّر
томрох, өргөжих, тэлэх
được mở rộng, được kích to, được phóng lớn
ขยาย, ขยายใหญ่ขึ้น
membesar, meluas, berkembang
увеличиваться; расширяться
- For the shape or size, etc., to be made bigger than it was. 形態や規模などが元の大きさよりさらに大きくなる。(Forme, dimension, etc.) Paraître plus large.Agrandarse hasta que su tamaño o volumen sea más grande que el original. يصبح شكل أو حجم أكبر من أصلهхэлбэр дүрс, цар хүрээ зэрэг анх байснаасаа илүү томрох.Những yếu tố như quy mô hay hình dạng trở nên lớn hơn ban đầu.รูปร่างหรือขนาด เป็นต้น ใหญ่ขึ้นกว่าเดิมbesar, skala, lingkup, dsb menjadi lebih besar dari yang seharusnyaСтановиться больше, чем было изначально (о виде, масштабе и т.п.).
- 모양이나 규모 등이 원래보다 더 커지다.
được mở rộng, được nới rộng, được phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be expanded; be extended; be broadened
かくちょうされる【拡張される】
être élargi, être amplifié, être agrandi
extenderse, ampliarse, agrandarse
يتوسّع، يتمدّد
өргөжих, тэлэгдэх, томрох
được mở rộng, được nới rộng, được phát triển
ถูกขยาย, ถูกเพิ่ม, ถูกยืด
diperpanjang, diperluas, diekspansi
расширяться
- For the size or scope of a facility, business, force, etc., to be increased to become larger. 施設や事業、勢力などが広がって大きくなる。(Installation, commerce, influence, etc.) Être étendu et rendu plus grand.Aumentarse el tamaño o el alcance de una instalación, los negocios, la fuerza, etc.تنمو المنشأة أو العمل أو الجماعة وتتوسَّعтоног төхөөрөмж, бизнес, хүч нөлөө зэрэг томрон тэлэгдэх.Quy mô công trình, dự án, thế lực... trở nên lớn thêm và rộng ra.สิ่งอำนวยความสะดวก ธุรกิจการงานหรือพละกำลัง เป็นต้น กว้างขวางขึ้นแล้วจึงขยายขึ้น fasilitas, usaha, pengaruh, dsb ditingkatkan kemudian diperluasУвеличиваться по площади или в масштабе (о производстве, бизнесе, могуществе и т.п.).
- 시설, 사업, 세력 등이 늘어나서 넓어지다.
được mở rộng, được phát triển, bị lan rộng, bị lan tỏa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spread; be dispersed; be diffused; proliferate
かくさんされる【拡散される】
se diffuser, se propager
propagarse, dispersarse, difundirse
ينتشر
тархах, түгэх, дэлгэрэх
được mở rộng, được phát triển, bị lan rộng, bị lan tỏa
ทำให้แพร่หลาย, ทำให้แพร่กระจาย, ทำให้กระจัดกระจาย
tersebar, terpencar
распространяться; протягиваться
- To be scattered and spread out.広がって散らばる。S'étendre au loin en se dispersant.Llegar a dispersarse ampliamente.يتشتت ويتوسّعбутран өргөн тархах.Bị tách rời và tỏa ra một cách rộng khắp.ได้ถูกกระจัดกระจายแล้วจึงได้ถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวางmenjadi terpencar dan tersebar dengan luas Разбрасываться, расширяться, растягиваться.
- 흩어져 널리 퍼지게 되다.
được mở rộng, được tăng trưởng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be increased
しんちょうされる【伸長される】
être élargi
crecer, aumentar, incrementarse, mejorar
تُوسَّع قوة
хүчирхэгжих, бадрах
được mở rộng, được tăng trưởng
ถูกแพร่กระจาย, ถูกกระจาย, ถูกขจรขจาย
meningkat, bertambah
расширяться; расти
- For one's influence or authority to be extended.勢力や権利が伸びる。(Influence ou droits) Augmenter.Fortalecerse el poder o los derechos de alguien. تتسع قوة أو سلطة ماсүр хүч буюу эрх мэдэл хүчирхэгжих.Thế lực hay quyền lợi được gia tăng. อำนาจหรือสิทธิ์เพิ่มมากขึ้นkekuatan atau hak bertambahУвеличиваться (о силе или власти).
- 세력이나 권리가 늘어나다.
được mở, được mở cửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mở, được tổ chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be held; be thrown
ひらかれる【開かれる】。くりひろげられる【繰り広げられる】。かいさいされる【開催される】
s'organiser, être organisé, se dérouler, avoir lieu
celebrarse, festejarse, darse, hacerse
يحدث
болох, нээгдэх, явагдах
được mở, được tổ chức
จัด(งาน)
diadakan
разворачиваться; открываться
- For a party or event to be held.宴や行事などが行われる。(Fête ou événement) Se tenir.Realizar una fiesta, eventos, etc.يتم تدشين الفعاليات أو الأحداثнайр наадам, үйл ажиллагаа мэт болох.Những buổi như tiệc hay sự kiện được mở ra.จัดงาน ดังเช่น งานเลี้ยงหรืองานกิจกรรมacara seperti pesta atau upacara diselenggarakanОтрываться (о банкете или мероприятии).
- 잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
được mở đầu, được mở màn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được mục kích, được chứng kiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be witnessed
もくげきされる【目撃される】
être vu (par un témoin) de ses propres yeux
presenciarse
يُشهَد
нүдэнд харагдах, нүдэнд үзэгдэх, бодитойгоор харагдах
được mục kích, được chứng kiến
เห็น, มองเห็น, พบเห็น, ถูกเห็นกับตา
disaksikan, tertangkap mata
происходить на глазах
- For an event or the scene of an incident to be seen firsthand.ある出来事や出来事が発生した現場に居合わせられて実際に見られる。(Quelque chose qui se passe ou scène d'un événement) Être vu directement.Ser visto un acontecimiento o suceso.يُرى موقع يحدث فيه أمر ما أو حدث ما بعينه مباشرةямар нэг зүйл, үйл явдал болж буй нь нүдэнд харагдах.Sự việc nào đó hay hiện trường mà sự việc diễn ra được nhìn thấy trực tiếp bằng mắt.เห็นเรื่องราวใด ๆ หรือสถานที่เกิดเหตุการณ์ เป็นต้น ด้วยตาของตนเอง suatu kejadian atau tempat perkara kejadian dilihat atau terlihat langsung dengan mata kepala sendiri Происходить на глазах (о каком-либо происшествии) или виднеться (о месте происшествия).
- 어떤 일이나 일이 벌어진 현장이 눈에 직접 보이다.
được nghe, nghe được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nghiên cứu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be researched; be studied
けんきゅうされる【研究される】
être étudié, être approfondi, s'approfondir
ser estudiado, ser investigado
يُبحث
судлагдах
được nghiên cứu
ถูกค้นคว้า, ถูกวิจัย
diteliti, dikaji
исследоваться
- For an object or matter to be investigated and analyzed in detail in order to find a fact related to it.物事に関連した事実を明らかにするために、その内容が詳しく調べられて分析される。(Quelque chose ou fait) Être examiné et analysé en détail pour dévoiler ce qui le concerne.Ser investigado y analizado minuciosamente para aclarar un hecho relacionado con cierto objeto o asunto.تعرض ظاهرة أو شئ ما للبحث والتحليل من أجل اكتشاف حقائق متعلقة بهямар нэгэн эд зүйл, ажил хэрэгтэй холбогдолтой үнэнийг нээхэд тухайн зүйл шинжлэгдэн анализ хийгдэх. Công việc hay sự vật nào đó được khảo sát và được phân tích chi tiết để làm rõ sự thật liên quan đến nó.เพื่อเผยความจริงที่เกี่ยวพันกับสิ่งใดหรือวัตถุใด สิ่งนั้นๆ ถูกวิเคราะห์และสำรวจอย่างละเอียดdiperiksa dan dianalisa dengan teliti untuk mengungkapkan kebenaran yang berkenaan dengan dengan suatu objek atau halПодробно изучаться и анализироваться для раскрытия фактов, связанных с каким-либо предметом или делом.
- 어떤 사물이나 일에 관련된 사실을 밝히기 위해 그것이 자세히 조사되고 분석되다.
được nghiên cứu, được tìm tòi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be devised; be found
こうじられる【講じられる】。くふうされる【工夫される】
être recherché, être délibéré
deliberación
يتدبّر
хэрэгцээтэй болох, шаардагдах
được nghiên cứu, được tìm tòi
หาวิธีแก้ไขปัญหา, แสวงหามาตรการ
diteliti, dipelajari
быть принятым
- For a way to solve a problem to be found or devised.ある問題を解決する方法が模索される。 (Moyen pour résoudre un problème) Être cherché.Ser buscado las medidas para la solución de un problema.يُبحث عن طريقة لحل مشكلّة أو شأن ماямар нэг асуудлыг шийдвэрлэх арга зам олдох. Một phương pháp được tìm kiếm để giải quyết một vấn đề nào đó. ถูกหาวิธีที่จะนำมาแก้ไขปัญหาใด ๆdijadikan usaha untuk mencari jalan keluar untuk suatu masalahБыть найденным (о методе по разрешению проблемы).
- 어떤 문제를 해결할 방법이 찾아지다.
được nghiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be gnashed
すれる。こすれる
grincer, faire grincer
хавиралдах
được nghiến (răng)
ขบกับ
mengertak
натирать
- For upper and lower teeth to be rubbed against each other, making a sound.上歯と下歯が触れ合い、さすられる。(Dents du haut et du bas) Se toucher et frotter les unes contre les autres.Rozar los dientes de arriba con los de abajo. Rechinar.تنطبق وتتمسّح الأسنان العلوية والسفلية معاдээд доод шүд хоорондоо хүрч хавиралдах.Răng trên và răng dưới được cọ xát do chạm nhau.ฟันบนและฟันล่างสัมผัสและถูกันgigi atas dan bawah saling bersentuh dengan bergesekanПовреждать трением друг о друга (о верхних и нижних зубах).
- 윗니와 아랫니가 서로 맞닿아 문질러지다.
được nghĩa vụ hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become mandatory; become compulsory
ぎむづけられる【義務付けられる】
être rendu obligatoire, être imposé
ser obligatorio
يلتزم
үүрэг ажил болох
được nghĩa vụ hóa
ถูกทำโดยการบังคับ, ทำให้กลายเป็นสิ่งที่ต้องทำ
diwajibkan
- To come to be something that should be done.必ずしなければならないことになる。Devenir une chose qui doit absolument être faite.Llegar a hacerse algo inevitable.يتم جعْله أمرا ملزماзаавал хийх ёстой зүйл болох.Được làm thành cái nhất định phải làm.ที่ถูกทำขึ้นให้เป็นสิ่งที่จำเป็นต้องทำ dibuat menjadi hal yang harus dilakukan Становиться обязательным к исполнению.
- 반드시 해야 하는 것으로 만들어지다.
được nghĩ là, được coi là, được xem là
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
look; appear
おもえる【思える】。おもわれる【思われる】
être considéré comme, être regardé comme, sembler, paraître
entenderse, convencerse
يُعتقد أن
бодогдох, санагдах
được nghĩ là, được coi là, được xem là
ทำให้คิด, ทำให้ครุ่นคิด, ถูกคิด
dianggap
казаться; признавать; думать
- To be judged or understood regarding something.そう判断されたり、理解される。(Quelque chose) Être envisagé ou compris.Llegar a estar una persona segura o entendida de una cosa. يتم القرار أو فهم أمرямар нэг зүйлийн талаар дүгнэх сэтгэл төрөх юмуу ойлгогдох.Được phán đoán hoặc được hiểu về việc nào đó.ทำให้วินิจฉัยหรือเข้าใจเกี่ยวกับเรื่องใด ๆsesuatu dinilai atau dimengertiРазмышлять или судить о чëм-либо.
- 어떤 일에 대해 판단되거나 이해되다.
được ngâm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be soaked
つかる【浸かる】。ひたる【浸る】
être plongé, se plonger, être trempé, se tremper
sumergirse
ينقِع
хийгдэх, дүрэгдэх
được ngâm
แช่, จุ่ม
terendam
быть положенным; быть погруженным; быть помещённым
- To be immersed into a liquid.液体の中に入れられる。Être mis dans un liquide.Introducirse algo en un medio líquido.يوضع شيءٌ في سائلшингэн зүйл дотор хийх.Được đặt vào trong chất lỏng.ถูกใส่ไว้ในของเหลวdimasukkan ke dalam zat cairБыть погруженным в жидкость.
- 액체 속에 넣어지다.
được ngó trộm, được nhìn lén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be peeped through
うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】
se faire voir
mirarse, notarse, percibirse
يظهر
харагдах
được ngó trộm, được nhìn lén
ลอบดู, ลอบมอง, เผยให้เห็น
terlihat
проглядываться
- To be seen through a narrow chink.隙間などからちょっとだけ見える。Être vu un peu à travers une petite fente.Verse un poco mediante un espacio angosto.يَظهر عبر شقّ ضيق أو غيرهнарийхан завсраар бага зэрэг харагдах.Được nhìn thấy một chút qua khe nhỏ...ได้เห็นเล็กน้อยโดยช่องแคบ ๆ หรือสิ่งอื่น agak terlihat dari celah kecilЧуть виднеться в щель.
- 좁은 틈 등으로 약간 보이다.
được ngước lên, được ngước nhìn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be looked up at
みあげられる【見上げられる】
être admiré
elevar la vista, levantar la mirada
дээр харагдах
được ngước lên, được ngước nhìn
ถูกมอง, ถูกแหงนมอง
tampak di atas, terlihat di atas
- For the top of something to be seen. 上方が見える。(Quelque chose qui est en haut) Être vu.Ver hacia arriba.الأعلى يُنظر لهдээд тал харагдах. Phía trên được nhìn lên. ข้างบนถูกมองดูbagian atas tampak terlihatВиднеться вверху.
- 위가 쳐다보이다.
được ngưỡng mộ, được khâm phục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come to revere; come to look up to
あおがれる【仰がれる】。そんけいされる【尊敬される】。うやまわれる【敬われる】
admirer
admirar, respetar, alabar
يُحترم
хүндлэгдэх, дээдлэгдэх
được ngưỡng mộ, được khâm phục
ได้รับการเคารพ, ได้รับการนับถือ, ได้รับการเคารพนับถือ
menjadi hormat, salut pada
- To come to respect someone from one's heart.心から尊敬する気持ちが生じる。Être amené à respecter quelqu'un du fond du coeur.Crearse en el corazón un sentimiento de respeto.الشعور بإحساس الاحترام تجاه شخص ماсэтгэл дотроос хүндлэх сэтгэл урган гарах.Tâm trạng tôn kính từ trong lòng được xuất hiện. จิตใจที่เคารพนับถือถูกทำให้เกิดขึ้นภายในใจperasaan hormat jadi muncul di dalam hatiВозникать в душе (о чувстве уважения к кому-либо).
- 마음속에서 존경하는 마음이 생기게 되다.
được ngắm trúng đích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được ngụy trang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be camouflaged; be disguised
ぎそうされる【偽装される・擬装される】。カムフラージュされる
être camouflé, se camoufler
camuflarse
يموَّه
өнгөлөн далдлах
được ngụy trang
ถูกพรางตา, ถูกอำพราง
disamarkan, dikamuflasekan
маскироваться
- For the appearance of troops or equipment, etc., in the miliatry to be modified so that they are not discovered by an enemy.軍隊で、敵の目をごまかすために兵力や装備などに特殊な色が塗られたりおおいをされたりする。(Soldats ou armes) À l'armée, se déguiser ou être déguisé pour ne pas être découvert par l'ennemi.En el ejército, ocultarse las tropas y material bélico dándoles apariencia distinta de la real para evitar que queden expuestos al enemigo. يتم إخفاء القوة العسكرية أو الأجهزة العسكرية للجيش من أجل تجنّب كشفها بواسطة العدو дайсанд илрэхгүйн тулд цэргийн хүч болон байлдааны хэрэгсэл зэрэг нуун далдлагдах.Thiết bị hoặc binh lực được ngụy tạo để không bị địch phát hiện trong quân đội.อุปกรณ์หรือกองกำลังทหาร เป็นต้น ถูกตกแต่งไม่ให้ข้าศึกพบเห็นในกองทหารtentara atau peralatan dsb dalam militer ditata agar tidak ketahuan oleh musuhЗакрываться, прикрываться чем-либо для того, чтобы противник не смог заметить (об амуниции, военной части и т.п.).
- 군대에서, 적에게 들키지 않게 병력이나 장비 등이 꾸며지다.
được ngụy trang, được che đậy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be concealed
ぎそうされる【偽装される・擬装される】
être déguisé, être camouflé, se déguiser, sec camoufler
camuflarse
يُوارَى/يُخْفيَ/يُعمّى
хуурамчаар үйлдэх, зүсээ хувиргах
được ngụy trang, được che đậy
ถูกลวงตา, ถูกพรางตา, ถูกอำพราง, ถูกปลอมตัว
disamarkan, disarukan, dikamuflasekan
- For the appearance of something or one's intentions to be faked so that they are not revealed.本当の姿や考えなどがばれないように偽られる。Être maquillé et falsifié pour que ne soit pas découverte la véritable apparence ou pensée.Ocultarse una cosa o idea dándole un aspecto distinto del real para evitar que quede expuesta al público. يُلفَّق بالكذب كي لا يُظهر الملامح الحقيقية أو الأفكار الصحيحةжинхэнэ дүр төрх болон бодлоо ил гаргахгүйн тулд хуурмаг дүр эсгэх.Hình ảnh hay suy nghĩ thực được ngụy tạo bằng sự giả dối để không lộ ra.ลักษณะจริงหรือความคิด เป็นต้น ถูกตกแต่งด้วยความโกหกไม่ให้ปรากฏออกมาข้างนอก penampilan atau pikiran dsb yang sebenarnya ditata dengan kebohongan agar tidak tampakНамеренно искажать истину для того, чтобы не показывать истинный вид, замысел и т.п.
- 진짜 모습이나 생각 등이 드러나지 않도록 거짓으로 꾸며지다.
được nhuộm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhân cách hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be personified; be personated
ぎじんかされる【擬人化される】
être personnifié, être anthropomorphisé
ser personificado
يُشخَّص ، مشخَّص
хүншүүлэх, амьдшуулах
được nhân cách hóa
ถูกทำให้เป็นบุคลาธิษฐาน, ถูกทำให้เป็นบุคคลวัต, ถูกสมมติให้เป็นบุคคล
dipersonifikasi, dipersonifikasikan
быть персонифицированным
- For something that is not a person to be expressed in a way that human characteristics are attributed to it. 人間でないものが人間になぞらえて表現される。(Quelque chose qui n'est pas humain) Être représenté comme un être humain.Ser expresado bajo alusiones un ser irracional como si fuera un ser racional. يتم التعبير عن شيء كأنّه شخصхүн биш зүйлийг хүнтэй шууд бишээр зүйрлэн илэрхийлэх.Thứ không phải là con người được biểu hiện ví (so sánh) như con người.ถูกแสดงออกโดยเปรียบสิ่งที่ไม่ใช่คนเป็นเหมือนคนsesuatu yang bukan manusia diumpamakan dan diungkapkan seperti manusiaБыть представленным в образе человека (о том, что не является им).
- 사람이 아닌 것이 사람에 빗대어져 표현되다.
được nhìn nhận lại, được đánh giá lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be re-examined
さいひょうかされる【再評価される】
être éclairé une seconde fois
ser reanalizado, ser reestudiado
يعاد النظر
дахин ажиглагдах
được nhìn nhận lại, được đánh giá lại
ถูกจุดประกายอีกครั้ง
diterangi kembali, diamati ulang, direka kembali, disorot
пересматриваться; переоцениваться
- For a matter or thing from the past to be looked into closely again to reveal its value.過去の出来事やものの価値が改めて評価されるためによく調べられる。(Fait ou chose passé(e)) Être réexaminé attentivement pour qu'il(elle) retrouve sa valeur. Volverse a analizar detenidamente los hechos pasados o cosas para que se descubra su valor. يتم النظر إلى أمر ماض أو شيء بدقّة مرّة ثانية حتى يظهر قيمتهөнгөрсөн явдал буюу эд зүйл түүний үнэ цэнэ харагдахаар дахин нарийн ажиглагдах.Sự vật hay những việc đã qua được xem xét lại một cách tỉ mỉ để làm nổi bật giá trị của những điều đó.เรื่องที่ผ่านมาหรือสิ่งของได้พิจารณาดูอย่างละเอียดอีกครั้ง เพื่อให้คุณค่านั้นๆ ถูกเปิดเผยออก peristiwa atau benda lalu diamati kembali secara mendetail agar nilainya menonjol atau terlihat Подробно и повторно рассматриваться с целью проявить истинную ценность (о каком-либо предмете или о чём-либо прошедшем).
- 지난 일이나 사물이 그 가치가 드러나도록 다시 자세히 살펴보아지다.
được nhìn ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be seen
ながめられる【眺められる】。みわたされる【見渡される】
être vu, être visible, se voir, bien se voir
mirar, ver, observar, contemplar
يُطل
дотроос харагдах, цухуйж харагдах
được nhìn ra
เห็นภายนอก, มองเห็นภายนอก, มองทะลุไปข้างนอก, มองเห็นจากข้างใน
tampak dari dalam, terlihat dari dalam
просматриваться; проглядываться
- For an object or person that is outside to be seen from inside.中から外が見える。(Extérieur) Être vu depuis l'intérieur.Verse desde dentro afuera.ينظر إلى الخارج من الداخلдотроос гаднах харагдах.Bên ngoài được nhìn thấy từ bên trong.มองเห็นข้างนอกจากภายในyang di luar tampak dari dalamВиднеться наружу изнутри.
- 안에서 밖이 보이다.
được nhìn xa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be viewed
てんぼうされる【展望される】。みわたされる【見渡される】。ちょうぼうされる【眺望される】
ser visto, ser observado
харагдах
được nhìn xa
ชมวิวทิวทัศน์, ชมทัศนียภาพ
terlihat jauh
предвидеться; предсказываться
- For a certain place to be looked at from far away.ある場所が遠くまで眺められる。(Lieu) Être observé au loin.Mirarse cierto lugar desde lejos. يُري مكان مِن بعيدямар нэгэн газар алсаас харагдах.Nơi nào đó được nhìn từ xa. ที่ใดๆ ถูกมองเห็นไกล ๆterlihatnya suatu tempat dari jauhБыть видным издалека (о чём-либо).
- 어떤 곳이 멀리 바라보이다.
được nhóm, được gộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be combined
くみあわせられる【組み合わせられる・組み合せられる】
combinar
хос, нэгдэл
được nhóm, được gộp
ถูกจับคู่
dikombinasikan, digabungkan, dipasangkan
комбинироваться
- In mathematics, for several from a number of things to be chosen and gathered into a group regardless of order.数学で、いくつかが順序に関係なく選べられて一組になる。(Quelques éléments parmi plusieurs) En mathématiques, être choisis pour former une paire, quel que soit l'ordre.En matemáticas, seleccionar un par entre varias opciones sin importar su orden. O ese par.في الرياضيات، يتم اختيار بعض الأشياء من بين أشياء كثيرة على غير تعيين وجعْل زوجا بهاтооны ухаанд, олон ширхэг дотроос хэдэн ширхгийг дэс дараалал хамаарахгүй нэг хос болгон цуглуулах.Vài cái trong số nhiều cái được gom lại thành cặp mà không liên quan tới thứ tự trong toán học. ถูกเลือกมาหนึ่งคู่จากหลาย ๆ สิ่ง และถูกนำมารวมกันโดยไม่เกี่ยวข้องกับลำดับในทางคณิตศาสตร์beberapa buah di antara beberapa diambil dan dikumpulkan tanpa urutan menjadi satu pasangan В математике, быть соединённым в одно целое независимо от последовательности (о нескольких элементах).
- 수학에서, 여러 개 가운데 몇 개가 순서에 관계없이 한 쌍으로 뽑혀 모이다.
được nhấn mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be emphasized; be stressed
きょうちょうされる【強調される】
être sollicité, être accentué, être mis en valeur, être souligné
enfatizarse
يتأكّد
онцгойлогдох, тусгайлагдах, цохогдох
được nhấn mạnh
ถูกเน้น, ถูกเน้นย้ำ, ถูกให้ความสำคัญเป็นหลัก
ditekankan, dimunculkan, ditonjolkan
быть подчёркнутым; быть особо отмеченным
- For something to be emphasized or insisted on strongly.ある事柄が特に目立ったり強く主張されたりする。Être fortement mis en exergue ou mis en avant.Realizarse sobre algo o puesta de énfasis en la importancia de un argumento a través de la fuerza de la expresión. يُبرَز شيءٌ ما على نحو خاصّ ويُشدَّد عليهямар нэгэн зүйл онцгойрон тодрох буюу онцлон үзэгдэх.Phần nào đó được chủ trương đặc biệt mạnh mẽ hoặc nổi bật.สิ่งใด ๆ ได้รับการยืนกรานอย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษsuatu bagian secara khusus diargumenkan atau dimunculkanБыть особо выделенным, подчёркнутым.
- 어떤 것이 특히 두드러지거나 강하게 주장되다.
được nhất quán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
run through
かんつうされる【貫通される】
être constant, être cohérent
preservarse
يُثقِب
нэвт гарах, шулуудах
được nhất quán
ไม่เปลี่ยนแปลง, เหมือนเดิม, เหมือนเก่า, ยึดติด
terhubung, tersambung
- For a method or attitude to be consistent from beginning to end.最初から終わりまで方法や態度が一貫している。(Attitude ou manière) Rester le même du début à la fin.Conservarse una cosa en su ser o estado.تَّبع بنفس الطريقة أو الأسلوب من البداية إلى النهايةэхнээсээ эцэс хүртэл арга барил, хандлага ижил байх.Thái độ hoặc phương pháp giống nhau từ đầu đến cuối.วิธีการหรือท่าทางเหมือนกันตั้งแต่ต้นจนถึงสุดท้ายdari awal hingga akhir, cara atau sikapnya samaИметь одинаковые намерения или выполняться одинаковым способом от начала до конца.
- 처음부터 끝까지 방법이나 태도가 같다.
được nhất quán, nhất quán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be consistent
いっかんする【一貫する】
être cohérent, être consistant, être invariable, être immuable
ser consistente, ser coherente
يتّسق
нэг хэвээрээ байх, янзаараа байх, тогтвортой байх
được nhất quán, nhất quán
ถูกทำให้ต่อเนื่อง, ถูกทำให้ไม่เปลี่ยนแปลง, ถูกทำให้คงเดิม, ถูกทำให้เสมอต้นเสมอปลาย
(yang) konsisten, taat asas
постоянный
- For one attitude, method, etc., to stay the same without any changes from start to finish.一つの態度や方法などが始めから終わりまで変わらず、同じようになる。(Attitude, manière, etc.) Rester identique sans varier du début à la fin.Mantener una actitud o método desde el principio hasta el fin sin darse cambios. يصبح موقف أو طريقة أو غيرها متسقا وليس متغيّرا من البداية حتى النهايةбайр суурь, арга барил эхлэхээс дуусах хүртэл өөрчлөгдөхгүй нэг хэвээрээ байх.Một thái độ hay phương pháp... không thay đổi và trở nên giống hệt từ đầu đến cuối. วิธีหรือท่าทางใด เป็นต้น ที่เหมือนเดิมโดยไม่เปลี่ยนแปลงตั้งแต่ต้นถึงจบsuatu perilaku atau cara tidak berubah semenjak awal hingga akhir (в кор. яз. является страд. ф.) Одинаковое, не меняющиееся от начала до самого конца одно и то же отношение, принцип и т.п.
- 한 가지 태도나 방법 등이 처음부터 끝까지 변하지 않고 꼭 같게 되다.
được nhất trí, được thống nhất, được nhất quán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in accord with; agree with
いっちする【一致する】
concorder, être en conformité, être en accord, coïncider
ser coincidido, ser concordado
يتفق
таарах, нийлэх, нийцэх
được nhất trí, được thống nhất, được nhất quán
ทำให้สอดคล้อง, ทำให้ตรงกัน, ทำให้กลมกลืน, ทำให้เห็นด้วย
sama, disepakati, disamakan, dicocokkan
одинаковый; идентичный
- For things in comparison to be not different, either be exactly the same or match one another.比較の対象がくいちがいなく同じか、ぴったり合うようになる。 (Choses mises en comparaison) Ne pas être différent, soit en étant tout à fait identique, soit en s'accordant l'un à l'autre.Ser acorde y ajustada una cosa con otra que se la compara. يصبح شيئان عند مقارنتهما مماثلين أو متفقين تماما وهما لا يختلف كلّ منهما عن الآخرхарьцуулагдаж буй хоёр зүйл хоорондоо адил буюу таарах.Đối tượng được so sánh trở nên không khác nhau mà giống hệt hoặc phù hợp với nhau.สิ่งที่ถูกเปรียบเทียบไม่ขัดกันและเหมือนกันทีเดียวหรือได้เป็นการพ้องต้องกันtarget yang dibandingkan saling tidak berbeda atau persis sama persis atau sangat cocokСравниваемый объект ничем не отличается, одинаковый, точно совпадает.
- 비교되는 대상이 서로 다르지 않고 꼭 같거나 들어맞게 되다.
được nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be received
じゅしんされる【受信される】
être reçu
recibirse, percibirse, tomarse, cogerse
يُستقبَل
ирэх
được nhận
ถูกรับ, ได้ถูกรับ, ได้ถูกรับ(จดหมาย, ไปรษณียภัณฑ์)
diterima, masuk
быть полученным
- For communications such as the post, telegram, etc., to be received.郵便や電報などの通信が受けられる。(Correspondance comme un courrier, un télégramme, etc.) Être réceptionnée.Ser recibida una información por correo, telegrama, etc.تُستقبَل الرسائل مثل البريد أو البرقيةзахиа, шуудан, мэдээ зэрэг холбоо харилцааны зүйл ирэх.Thông tin viễn thông như thư từ hay điện báo... được nhận. สัญญาณโทรคมนาคมดังเช่นไปรษณีย์หรือโทรเลข เป็นต้น ถูกรับkomunikasi seperti pos atau informasi dsb diterimaБыть принятым (о почтовом сообщении или телеграмме и т.п).
- 우편이나 전보 등의 통신이 받아지다.
được nhận biết, được nhận thức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhận dạng, được giám định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be identified; be judged
かんしきされる【鑑識される】
être identifié
autenticarse
يُميز
тодорхойлогдох, тогтоогдох, магадлагдах.
được nhận dạng, được giám định
ได้รับการพิสูจน์, ได้รับการวินิจฉัย, ได้รับการแยกแยะ, ได้รับการตรวจสอบ
teridentifikasi, terungkap, terbukti
быть распознанным; быть раскрытым
- For the value or authenticity of something to be revealed through the use of scientific technology and expertise.科学的かつ専門的な技術で物の真偽・価値などが見分けられる。(Valeur ou authenticité d'une chose) Être discerné, basé sur une technique scientifique et spécialisée.Reconocimiento del valor y la autenticidad de algo mediante técnicas científicas o profesionales.يكتشف قيمة أو صحّة شيء ما من خلال استخدام التقنيات والخبرات العلميةямар нэг зүйлд үнэ цэнэ, зэрэглэл буй эсэх нь шинжлэх ухааны болон мэргэжлийн арга технологиор илэрхийлэгдэж тодорхойлогдох. Sự thật giả hay giá trị của sự vật nào đó được làm sáng tỏ bằng kĩ thuật mang tính chuyên môn và khoa học.ถูกเปิดเผยคุณค่าหรือการที่เป็นจริงหรือเท็จของวัตถุใดด้วยเทคโนโลยีทางวิทยาศาสตร์และเฉพาะด้านkebenaran terhadap nilai atau keautentikan suatu benda telah teridentifikasi dengan teknik ilmiah atau profesional Быть опознанным и выясненным в подлинности либо ценности путем использования научного, специального метода.
- 과학적이고 전문적인 기술로 어떤 사물의 가치나 진위 여부 등이 밝혀지다.
được nhận thức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be awakened; be realized; be aware
かくせいする【覚醒する】。めざめる【目覚める】
prendre conscience, ouvrir les yeux sur
despertarse
يُدرِك
ухамсарлах, сэхээрэх
được nhận thức
ทำให้ตระหนัก, ทำให้รู้ชัดแจ้ง, ทำให้ประจักษ์
sadar, insaf
осознаваться; быть осознанным
- For something to be realized and understood correctly.過ちに気づき、目が覚める。(Chose) Être compris correctement.Recapacitar sobre una realidad valorándola en su justa medida.يَفهَم بشكل صحيح من خلال الإدراك зөвөөр ойлгож мэддэг болох. Trở nên nhận biết một cách đúng đắn.ได้ตระหนักและรู้อย่างถูกต้องmengetahui dengan baik dan menyadari (sesuatu yang dilakukan selama itu tidak baik, atau buruk) Быть правильно понятым, осознаваемым.
- 바르게 깨달아 알게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recognized; be perceived
にんしきされる【認識される】
être reconnu
ser concienciado, ser comprendido, ser reconocido
يدرك
ойлгогдох, ухаарагдах
được nhận thức
ได้รับรู้, ถูกจำได้, ได้เข้าใจ
disadari, dipahami, dikenali
восприниматься; осознаваться; опознаваться
- For something to be clearly realized and understood. ある物事を明確に知り、理解するようになる。Être connu et compris clairement.Ser sabido y entendido algo claramente. يتم إدراك شيء وفهمه بوضوحямар нэгэн зүйл тодорхой ухаарагдан ойлгогдох.Cái gì đó được nhận ra và được hiểu một cách rõ ràng.อะไรถูกตระหนักและเข้าใจอย่างชัดเจนsesuatu disadari dan dimengerti dengan jelasБыть чётко осмысленным, понятым (о чём-либо).
- 무엇이 분명히 깨달아지고 이해되다.
được nhận thức lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rediscovered
さいにんしきされる【再認識される】
être réapprécié, être apprécié une fois de plus
ser reconcienciado, ser reconocido
يُفهم بشكل جديد
дахин ойлгогдох, дахин ухаарагдах, шинээр мэдрэгдэх
được nhận thức lại
ได้รู้สึกใหม่, ได้สำนึก, ได้ตระหนัก, ได้คิดไตร่ตรอง
пониматься по-новому; восприниматься по-новому
- For something to be perceived from a different perspective after one's original perception has been changed.あらためて認識しなおされる。Être apprécié de nouveau après avoir corrigé l'idée qu'on en avait. Ser concienciado de nuevo tras ser rectificada la conciencia original. يتم تعديل الفهم الأصليّ والإدراك بشكل جديدугийн ойлголт өөрчлөгдөж шинээр ойлгож ухамсарлагдах.Nhận thức vốn có được sửa đổi và được nhận thức mới.ความตระหนักเดิมถูกแก้ไขแล้วตระหนักใหม่kesadaran yang ada diperbaiki dan disadari lagiоцениваться по-новому, по-другому (об изначальном восприятии чего-либо).
- 본래의 인식이 고쳐져 새롭게 인식되다.
được nhận thức, được nhận ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recognized; be perceived
にんちされる【認知される】
être reconnu, être perçu
ser percibido, ser reconocido
يدرك
мэдэгдэх, ойлгогдох
được nhận thức, được nhận ra
รับรู้, ยอมรับ, เชื่อถือ
dianggap, disadari, dilihat, dipersepsikan
Осознаваться
- For a certain fact to be considered to be certain, and thus be understood. ある事柄がそれとしてはっきりと認められ、理解される。(Fait ou chose) Être connu avec certitude.Darse cuenta de cierto hecho tras considerarlo como algo certero. يُعتقد أنّ أمرا ما موثوق به ومفهومямар нэгэн зүйлийг баттай тийм гэж үзэж, ойлгох.Sự việc nào đó được xem và hiểu một cách chắc chắn là như vậy. เข้าใจโดยถือว่าความจริงใด ๆ เป็นเช่นนั้นแน่นอนsuatu fakta dianggap dan diketahui dengan jelas demikian adanya быть осознанным и принятым таким, какой он есть (о каком-либо факте).
- 어떤 사실이 확실히 그렇다고 여겨져 이해되다.
được nhận tín hiệu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhận, được cung cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be provided; be offered
ていきょうされる【提供される】
se faire offrir
recibir, obtener, aceptar, tomar, coger
يتسلّم ، يتجهّز
авах
được nhận, được cung cấp
ได้รับ, รับ, ได้รับมอบ, ได้รับเสนอ
mendapatkan, memperoleh, menerima
получать
- To take something that is given or brought.何かが差し出されたり手渡されたりする。Recevoir ce qui est donné ou apporté.Tomar alguien lo que le dan o le traen.يتسلّم شيئا يعطيه أو يحضرهгаргаж өгсөн зүйлийг авах.Nhận cái được đưa cho hoặc mang cho.รับสิ่งที่มอบให้หรือเอามาให้menerima seuatu yang diberikan atau dibawakanПринимать что-либо вручаемое, предоставляемое.
- 내주거나 가져다준 것을 받다.
được nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be input
にゅうりょくされる【入力される】
être saisi, être enregistré, être mis en mémoire
ser introducido, ser registrado
يدخَل
оруулах, сануулах
được nhập (dữ liệu)
(ข้อมูล)ถูกป้อน, (ข้อมูล)ถูกใส่, (ข้อมูล) ถูกนำเข้า
dimasukkan
вводиться
- For data like words, numbers, etc., to be entered into the computer and remembered by it. コンピューターに文字や数字などの情報が記憶される。(Informations composées de lettres, de chiffres, etc.) Être entré dans un ordinateur pour les garder en mémoire.Ser grabadas las informaciones tales como letra, número, etc. en el ordenador.يتم حفظ معلومات مثل الحروف أو الأرقام أو غيرها في الكمبيوترүсэг болон тоо зэрэг мэдээллийг компьютерт сануулах.Thông tin như chữ hay số... được ghi nhớ vào máy vi tính.ข้อมูล เช่น ตัวเลขหรือตัวอักษร ถูกจำเข้าในคอมพิวเตอร์informasi seperti huruf, angka, dsb diingat dalam komputerРазмещаться в компьютер (о какой-либо информации).
- 문자나 숫자 등의 정보가 컴퓨터에 기억되다.
được nhập hàng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imported; be shipped in
いにゅうされる【移入される】
être importé, être introduit
ser introducido, ser importado
يُستورد
импортлогдох
được nhập hàng
ถูกนำเข้าไป, ถูกขนย้ายเข้าไป
masuk, diambil, dimasukkan
ввозиться; испортироваться
- For one area's products to be carried to another area.ある地域の生産品が他の地域に移されて入る。 (Produit d'une région) Être déplacé vers une autre région.Entrar productos de otra región.يتم نقل منتج منطقة وإدخاله إلى منطقة أخرىнэг бүс нутгийн үйлдвэрлэлийн бараа бүтээгдэхүүн өөр бус нутаг руу шилжин орох.Sản phẩm của một khu vực được chuyển vào khu vực khác.สินค้าที่ผลิตในพื้นที่หนึ่งถูกย้ายเข้าไปในพื้นที่อื่นhasil produksi sebuah daerah dari daerah lain dipindahkan dan masukДоставлять из одной местности в другую (о продукции).
- 한 지역의 생산품이 다른 지역으로 옮겨져 들어가다.