được phát lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be re-aired; be re-run
さいほうそうされる【再放送される】
être rediffusé
ser retransmitido
تعاد إذاعته
давтагдах, дахин нэвтрүүлэх
được phát lại
ถูกถ่ายทอดซ้ำ, ถูกออกอากาศซ้ำ, ถูกกระจายเสียงซ้ำ
ditayangkan ulang, disiarkan ulang
показываться снова; транслироваться снова; передаваться
- For a show that has already been aired to be aired again on radio, TV, etc.ラジオやテレビなどで、以前に放送された番組が再び放送される。(Émission passée) Repasser à la radio, à la télévision, etc.Volver a transmitirse programas ya emitidos en la radio o televisión.يتم إعادة بثّ الراديو أو التليفزيون أو غيره البرنامج الذي قد بثّه في السابقрадио, телевиз зэргээр нь өмнө нь нэвтрүүлсэн нэвтрүүлэг дахин цацагдах.Chương trình đã phát trên tivi hay radio được phát lại.รายการที่เคยถ่ายทอดแล้วถูกถ่ายทอดอีกครั้งในโทรทัศน์หรือวิทยุ เป็นต้น program yang sudah pernah ditayangkan di radio atau televisi dsb ditayangkan kembaliТранслироваться во второй раз (о теле- и радиопередачах).
- 라디오나 텔레비전 등에서 이미 방송했던 프로그램이 다시 방송되다.
được phát lệnh, được quyết định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed; be assigned
はつれいされる【発令される】
être nommé, être désigné, être affecté
proclamarse, nombrarse oficialmente
يعلَن
томилогдох
được phát lệnh, được quyết định
ถูกแต่งตั้ง, ได้รับคำสั่ง
ditunjuk, diangkat, diperintah
быть переведённым на другое место; быть утверждённым на какой-либо должности; быть снятым с должности; получить повышение
- For directives to be issued with regard to the appointment, dismissal, or transfer of a person to or from a certain position or title.職責や職位の任命または解任、移動にかかわる命令が下される。(Ordre concernant la nomination à une position ou à un poste, le limogeage ou le transfert) Être donné.Declararse investido, destituido o desplazado de algún cargo o posición.يتم إصدار أمر حول تعيين في منصب أو مكان أو الإقالة أو الانتقالалбан үүрэг хариуцлага, албан тушаалд томилох болон үүнтэй холбогдсон тушаал гарах.Mệnh lệnh liên quan đến việc bổ nhiệm, bãi nhiệm, di chuyển chức trách hay chức vụ được đưa ra. คำสั่งที่เกี่ยวข้องกับการโยกย้าย การปลดออก หรือการแต่งตั้งในตำแหน่งหรือหน้าที่ถูกถ่ายทอดลงมาdiperintahkan untuk diangkat atau diturunkan dari jabatan atau posisi, atau perintah yang berhubungan dengan pemindahanПолучить распоряжение о переводе, утверждении, снятии, повышении.
- 직책이나 직위의 임명 또는 해임, 이동과 관련된 명령이 내려지다.
được phát minh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be invented
はつめいされる【発明される】
être inventé, être créé
inventarse, crearse, imaginarse, idearse, concebirse, ingeniarse, descubrirse
يُخترع
зохион бүтээгдэх, шинээр бий болох
được phát minh
ถูกค้นพบ, ถูกประดิษฐ์
diciptakan, ditemukan
быть изобретённым; изобретаться
- To conceive and create a new technology or product for the first time.今までなかった新しい技術やものが初めて考えられて、作り出される。(Technique ou objet qui n’existait pas auparavant) Être imaginé et créé pour la première fois.Ser creado tras descubrirse por primera vez una nueva tecnología o cosa que no existía hasta el momento.يتم ابتكار تقنية جديدة أو شيء جديد لا مثيل له وصنعه لأوّل مرّةөнөөг хүртэл байгаагүй шинэ технологи болон шинэ эд зүйл анх удаа үүсэн бий болох.Kĩ thuật hay đồ vật mới trước giờ không có, được suy nghĩ và tạo ra đầu tiên. เทคโนโลยีหรือสิ่งของใหม่ที่ไม่เคยมีถึงปัจจุบันถูกคิดค้นและประดิษฐ์ขึ้นมาได้เป็นครั้งแรกteknik atau barang baru yang sebelumnya tidak ada dipikirkan dan dibuatБыть созданным (о чём-либо новом, ранее неизвестном).
- 지금까지 없던 새로운 기술이나 물건이 처음으로 생각되어 만들어지다.
được phát minh, được mở mang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be developed; be devised; be invented
かいはつされる【開発される】
être développé, être mis au point
desarrollarse
шинээр бүтээгдэх, шинээр гарах, шинээр бий болох
được phát minh, được mở mang
พัฒนา, คิดค้น
dikembangkan, dibuat, muncul, keluar
быть разработанным, разрабатываться; изобретаться
- For a new product or idea to be created.新しい物が作られたり、新しい考えが示されたりする。(Nouvel objet, idée nouvelle) Être fabriqué, élaboré. Inventar nuevos objetos o creación de nuevas ideas. يُخترَع شيءٌ جديدٌ أو تنبثق فكرة جديدةшинэ зүйл бүтээгдэх буюу шинэ санаа төрөх. Đồ vật mới được làm ra hay suy nghĩ mới nảy sinh.สิ่งของใหม่ ๆ ถูกประดิษฐ์ขึ้นหรือมีความคิดใหม่ ๆ เกิดขึ้นbenda baru dibuat atau muncul pikiran baruБыть изобретённым или придуманным по-новому.
- 새로운 물건이 만들어지거나 새로운 생각이 나오다.
được phát minh, được tìm tòi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be designed; be invented; be created
こうあんされる【考案される】
être conçu, être inventé, être imaginé
inventarse
يُختَرع
бий болох, бүтээгдэх
được phát minh, được tìm tòi
เกิดความคิดประดิษฐ์, ถูกประดิษฐ์คิดขึ้นมาใหม่
ditemukan (penemuan baru dari hasil penelitian)
быть изобретённым
- For a new project, method, plan, etc., to be devised through study.工夫されて新しい物や方法、計画などが考え出される。 (Nouveaux produits, méthodes, projets, etc.) Sortir à l'issue de recherches.Inventarse nuevos objetos, métodos o planes de investigación. صدور خطة أو طريقة أو منتج ما جديد عن طريق البحثсудалгаагаар дамжуулан шинэ зүйл, шинэ арга, төлөвлөгөө зэрэг бий болох.Một phương pháp hoặc đồ vật mới được tìm ra thông qua nghiên cứu.สิ่งของ วิธีการ แผน เป็นต้น ใหม่ ๆ เกิดขึ้นมาด้วยการค้นคว้าวิจัยdiperoleh, dihasilkannya benda, rencana baru melalui penelitianПолучение нового предмета и способа через исследование.
- 연구를 통해 새로운 물건이나 방법, 계획 등이 나오다.
được phát sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
occur; be generated
はっせいする【発生する】
apparaître
ocurrirse, producirse, sucederse, acontecerse, originarse
ينشأ
гарах, үүдэн гарах, үүсэх, болох
được phát sinh
เกิดขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น, กำเนิดขึ้น, ผลิตขึ้น, บังเกิดขึ้น
terjadi, muncul
обнаруживаться; возникать; происходить; случаться
- For an event to come to happen or a matter to come into being.物事が起こったり生じたりするようになる。 (Phénomène ou objet) Se produire ou se créer. Llegar a ocurrir algún asunto o producir algún objeto.يتم حدوث أمرٌ أو شيءٌямар нэгэн хэрэг явдал болон эд зүйл үүсч бий болох.Việc nào đó xảy ra hoặc sự vật nào đó được sinh ra.เรื่องบางอย่างเกิดขึ้นหรือสิ่งของกำเนิดขึ้นมาได้sebuah kejadian atau benda terjadiСовершаться, зарождаться, начинаться (о каком-либо событии); находиться, появляться (о каком-либо предмете).
- 어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
được phát sóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broadcast
ほうそうされる【放送される】
être radiodiffusé, être télédiffusé
transmitirse, emitirse, difundirse, radiarse
يذاع
цацагдах, гарах
được phát sóng
ถูกกระจายเสียง, ถูกออกอากาศ
disiarkan
передаваться; транслироваться
- Or sounds, visual images, etc., to be transmitted by television or radio in the form of radio waves so that people can watch or listen to them.テレビやラジオを通じて、受信者が見たり聞いたりできるように、音や画面などが電波で送信される。(Sons ou images) Être envoyés sous la forme d'ondes radio, pour que les gens puissent les voir à la télévision ou les entendre à la radio. Mandarse por onda eléctrica sonidos, imágenes, etc. para que las personas puedan ver y oír a través de la televisión o radio. يتم بثّ الموجات اللاسلكية للصورة أو للصوت عبر التلفاز أو الراديو ليسمعه ويشاهدها الناسзурагт буюу радиогоор хүмүүс харж, сонсох боломжтой дуу хоолой, дүрс зэрэг цахилгаан долгионоор дамжуулагдах.Âm thanh hay hình ảnh... được phát đi bằng sóng điện thông qua TV hay radio để mọi người có thể nghe hay xem.เสียงหรือภาพถูกปล่อยด้วยคลื่นวิทยุเพื่อให้ผู้คนสามารถรับชมและรับฟังผ่านโทรทัศน์หรือวิทยุsuara atau gambar dsb disampaikan melalui gelombang televisi atau radio agar orang-orang dapat menyaksikan dan mendengarkannyaПередаваться для прослушивания по радио или просмотра по телевизору посредством радиоволн (о каком-либо звуке или изображении).
- 텔레비전이나 라디오를 통하여 사람들이 보고 들을 수 있게 소리나 화면 등이 전파로 내보내지다.
được phát sóng chuyển giao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transmitted; be re-broadcast
ちゅうけいされる【中継される】。ちゅうけいほうそうされる【中継放送される】
être retransmis
transmitir, emitir
يُرحَّل البرنامج ، يُذاع ، يُرسَل البرنامج
дамжин нэвтрүүлэгдэх
được phát sóng chuyển giao
ถูกถ่ายทอดออกอากาศ
disiarkan secara transmisi
транслироваться
- For a show of a broadcaster to be relayed by another.ある放送局の放送が、他の放送局に送信され、放送される。(Emission d'une station de télédiffusion) Être relié et retransmis à une autre station de télédiffusion.Transmitir a través de la conexión, un programa de una emisora a otra. يتم اتصال محطة الإذاعة بمحطة الإذاعة الأخرى وبثّ برنامجها الإذاعيямар нэгэн радио телевизийн нэвтрүүлэг өөр станцтай холбогдон нэвтрүүлэгдэх.Chương trình truyền hình của một đài truyền hình được liên kết với đài truyền hình khác và được phát sóng.รายการของสถานีวิทยุโทรทัศน์หนึ่งถูกกระจายเสียงออกไปโดยถูกเชื่อมต่อกับสถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งอื่น siaran dari suatu kantor siaran dihubungkan kemudian dikirimkan ke kantor siaran lainПередаваться (об информации) с одной телерадиостанции в другую.
- 한 방송국의 방송이 다른 방송국에 연결되어 내보내지다.
được phát sóng trực tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered
ちゅうけいされる【中継される】。ちゅうけいほうそうされる【中継放送される】
être retransmis
transmitir, emitir
يُرحَّل البرنامج ، يُذاع ، يُرسَل البرنامج
шууд нэвтрүүлэгдэх, дамжин нэвтрүүлэгдэх
được phát sóng trực tiếp
ถูกถ่ายทอดออกอากาศสด
disiarkan langsung, disiarkan secara transmisi
транслироваться
- For an actual situation from places such as a sporting venue, congress or the scene of an incident to be brought by a broadcaster to the viewers or listeners.競技場や国会、事件現場など、放送局の外で起こっている実況が、放送局の中継ぎによって放送される。(Situation réelle qui se déroule en dehors d'une station de télédiffusion notamment dans un stade, à l'assemblée nationale, sur le lieu d'un incident, etc.) Être relié et retransmis à une station de radio ou chaîne de télévision. Transmitir a través de la conexión una situación o un caso real que ocurre fuera de la emisora, ya sea desde un estadio o el Congreso.يتم اتصال محطة الإذاعة بملعب أو مجلس النواب أو موقع الحدث أو غيرها وبثّ الوضع الحقيقيّ الجاري خارج المحطةспортын талбай, улсын их хурал, хэрэг явдлын газар зэрэг радио телевизийн газраас гаднах бодит байдал станцтай холбогдон нэвтрүүлэгдэх.Tình huống thực tế ở bên ngoài đài truyền hình như trận đấu thể thao, quốc hội, hiện trường sự kiện... được kết nối với đài truyền hình và được phát sóng. สถานการณ์จริงนอกสถานีวิทยุโทรทัศน์ เช่น สถานที่จริงในสนามแข่งขัน รัฐสภาหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ถูกกระจายเสียงออกไปโดยเชื่อมต่อกับสถานีวิทยุโทรทัศน์kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti di tempat pertandingan atau DPR atau tempat kejadian dihubungkan ke kantor siaran kemudian disiarkanПередаваться (об информации) по радио или телевидению с места действия (например, со спортивных состязаний, Национальной Ассамблеи или места происшествия и т.п.).
- 경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황이 방송국에 연결되어 방송되다.
được phát sóng trực tiếp, được truyền hình trực tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered
ちゅうけいされる【中継される】。ちゅうけいほうそうされる【中継放送される】
être retransmis
transmitir, emitir
يُرحَّل البرنامج ، يُذاع ، يُرسَل البرنامج
нэвтрүүлэг цацагдах
được phát sóng trực tiếp, được truyền hình trực tiếp
ถูกถ่ายทอด, ถูกถ่ายทอดสด
melaporkan langsung, menyiarkan langsung
транслировать
- For an actual situation from places such as a sporting venue, congress or the scene of an incident to be brought by a broadcaster to the viewers or listeners.競技場や国会、事件現場など、放送局の外で起こっている実況が、放送局の中継ぎによって放送される。(Situation réelle qui se déroule à l'extérieur telle qu'un événement dans un stade, au parlement, sur le lieu d'un incident, etc.) Être relié à une station de radio ou chaîne de télévision et retransmis.Transmitir a través de la conexión, una situación o un caso real que ocurre fuera de la emisora, ya sea desde un estadio o el Congreso. يتم بثّ الوضع الحقيقيّ خارج محطة الإذاعة مثل ملعب أو مجلس النواب أو موقع الحدث أو غيرها من خلال الاتصال بالمحطةспортын талбай, улсын их хурал, үйл явдлын талбар зэрэг нэвтрүүлэх станцаас гадна болдог үйл явдал нэврүүлэх станцтай холбогдон цацагдах.Tình huống thực tế xảy ra bên ngoài đài truyền hình như hiện trường trận thi đấu, cuộc họp quốc hội hay sự kiện nào đó v.v... được kết nối với đài truyền hình và được phát sóng.สถานการณ์จริงนอกสถานี เช่น สนามแข่งขัน รัฐสภา สถานที่เกิดเหตุ ถูกเชื่อมต่อไปยังสถานีกระจายเสียงและแพร่ภาพmenghubungkan kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti teater, tempat pertandingan, DPR, lokasi kejadian, dsb kemudian menyiarkannyaСвязавшись, передавать реальную ситуацию, происходящую за пределами вещательной компании в театре, на стадионе, в Думе, на месте происшествия и т.п.
- 경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황이 방송국에 연결되어 방송되다.
được phát sóng, được truyền tải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transmitted
でんそうされる【電送される】
être transmis
ser transmitido
يرسَل
цахилгаанаар илгээгдэх
được phát sóng, được truyền tải
ถูกส่งด้วยระบบไฟฟ้า, ถูกส่งด้วยโทรเลข
ditransmisi, dikirimkan
- For a text, photo, etc., to be sent by using an electric current or wave.文字や写真などが電流や電波によって遠いところに送られる。 (Texte, image, etc.) Être envoyé à un endroit éloigné par un courant ou des ondes électriques. Ser mandado a un lugar lejano escritos, fotografías, etc. a través de la corriente u onda eléctrica. يتم إرسال مقالة أو صورة أو غيرها إلى مكان بعيد باستخدام التيار الكهربائي أو موجة الكهرباءбичиг, зураг зэрэг цахилгаан гүйдэл буюу цахилгаан долгионы тусламжтайгаар хол газар илгээгдэх.Chữ viết hoặc hình ảnh được truyền đi tới nơi ở xa bằng việc sử dụng dòng điện hay sóng điện từ.เนื้อเรื่องหรือรูปภาพ เป็นต้น ที่ถูกส่งไปยังที่ที่อยู่ห่างไกลโดยใช้กระแสไฟฟ้าหรือคลื่นวิทยุtulisan atau foto dsb dikirimkan dengan menggunakan arus atau gelombang listrik ke tempat yang jauh Отправляться на большое расстояние за счёт электрических волн (о тексте, фотографиях и т.п.).
- 글이나 사진 등이 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보내어지다.
được phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be developed; be advanced
はってんする【発展する】
être développé, se développer, progresser
desarrollarse, progresarse, evolucionarse, prosperarse, perfeccionarse
يتقدّم
хөгжих, дэвжих
được phát triển
เจริญก้าวหน้า, พัฒนา, เจริญรุ่งเรือง
maju
развиваться; развёртываться; перерастать
- To move forward to a better state or higher step.より良い状態やより高い段階に進むようになる。Passer à un meilleur état ou à une étape plus élevée.Ir mejorando la situación o el nivel de algo.ينتقل إلى وضع أحسن أو مستوى أعلىилүү сайн байдал буюу илүү өндөр шатлал руу гарах. Được tiến lên trạng thái tốt hơn hoặc giai đoạn cao hơn.กลายเป็นสภาพที่ดีกว่าหรือระดับที่สูงกว่าkondisi menjadi lebih baik dan lebih bagus Двигаться к лучшему состоянию или высшему этапу.
- 더 좋은 상태나 더 높은 단계로 나아가게 되다.
được phát triển, được trưởng thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được phát triển, được tăng trưởng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
develop
せいちょうされる【成長される】。はってんされる【発展される】
se développer, évoluer, progresser, faire des progrès
crecer
ينمو ، يتقدّم ، يتطوّر
өсөх, нэмэгдэх
được phát triển, được tăng trưởng
เจริญเติบโต, เติบโต
tumbuh, berkembang, maju, besar
увеличиваться
- For the size, power, etc., of an object to become bigger gradually.物事の規模や勢力などが大きくなる。(Envergure, puissance d'un objet) Devenir de plus en plus grand.Dícese de una cosa o influencia: aumentarse su tamaño. يصبح حجم شيء أو القوة كبيرا تدريجياэд зүйлийн хүрээ, хүч нөлөө зэрэг бага багаар томрох. Quy mô hay thế lực... của sự vật trở nên lớn dần. ขนาดหรืออำนาจของวัตถุ เป็นต้น ค่อย ๆ ใหญ่ขึ้นukuran atau kekuatan sebuah benda menjadi makin membesarСтановиться большим по размеру или мощности (о предмете).
- 사물의 규모나 세력 등이 점점 커지게 되다.
được phát tán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be diffused
はっさんされる【発散される】
être émis, se dégager, s'exhaler
emanar, emitir, despedir, expandir
ينبعث
тархах, сарних, ялгарах
được phát tán
ทำให้ฟุ้ง, ทำให้ระเหย, ถูกแพร่, ทำให้แผ่, ถูกกระจาย
dipancarkan, dieradiasikan, dilepaskan
распространяться; рассеиваться; выпускаться; испускаться; высвобождаться; излучаться
- For heat, light, smell, etc., to be widely spread.熱、光、においなどが広がっていく。(Chaleur, lumière, odeur, etc.) Se répandre dans toutes les directions.Expandirse ampliamente el calor, luz, olor, etc.تنتشر الحرارة، الضوء، الرائحة بشكل واسعгэрэл, халуун, үнэр зэрэг сарнин тархах.Nhiệt, ánh sáng hay mùi được làm cho lan rộng ra.ความร้อน แสง หรือกลิ่น เป็นต้นได้แพร่ขยายออกไปอย่างกว้างขวางpanas, cahaya, bau, dsb keluar atau meluasрасходиться во все стороны и повсюду (о тепле, свете, запахе и т.п.)
- 열, 빛, 냄새 등이 넓게 퍼져 나가게 되다.
được phát âm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be vocalized
はっせいされる【発声される】
être prononcé, être articulé
proferirse, pronunciarse, articularse, exclamarse
يتلفّظ
эгшиглэх, аялах
được phát âm
มีเสียงออกมา, ออกเสียง, เปล่งเสียง
dikeluarkan, dibunyikan, disuarakan
издаваться, производиться
- For a vocal sound to be made.喉から声が出る。(Son) Être émis par la gorge.Emitirse sonidos por medio de la garganta.يحدث صوتٌ من الحلقхоолойноос дуу эгшиглэн гарах. Âm thanh phát ra qua cổ.มีเสียงออกไปจากลำคอsuara keluar dari kerongkonganвыходить через горло (о звуках).
- 목으로 소리가 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pronounced
はつおんされる【発音される】
être prononcé
pronunciarse, articularse
ينطَق
авиа гарах, хэлэгдэх, дуудагдах
được phát âm
ออกเสียง, เปล่งเสียง
dilafalkan, diucapkan
произноситься
- For the sounds of human speech to be made. 音声が出る。(Son) Être émis.Escucharse hablar.يتم نطق الكلماتүг яриа гарах.Tiếng nói được phát ra. เสียงพูดออกมาsuara keluarПередаваться голосом (о звуках).
- 말소리가 나다.
được phát đi, được chuyển đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mailed; be sent; be transmitted
はっしんされる【発信される】。おくりだされる【送り出される】。さしだされる【差し出される】
être expédié, être émis
enviarse, remitirse, expedirse, transmitirse
يرسَل
илгээгдэх
được phát đi, được chuyển đi
ถูกส่ง
dikirimkan, transmisi dikirimkan
отправляться
- For a letter, an electrical signal, radio broadcast, etc., to be sent out.郵便や電信、電波などが送られる。(Courrier, signaux, ondes radioélectriques, etc.) Être envoyé ou émis.Ser enviados correos, señales eléctricas, ondas eléctricas, etc.يتم بعث البريد أو الإشارة الالكترونية أو الموجة الكهربائيةцахилгаан, шуудан, долгион зэрэг зорьсон газар луугаа явахBưu phẩm hay điện tín, sóng điện từ... được gửi đi. สัญญาณไฟฟ้า คลื่นวิทยุ หรือไปรษณียภัณฑ์ เป็นต้น ถูกส่งbenda pos atau morse, sinyal listrik, dsb dikirimkanПосылаться (о почтовой корреспонденции или электронном сигнале, электроволне и т.п.).
- 우편이나 전기 신호, 전파 등이 보내지다.
được phát, được giao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be delivered
はいたつされる【配達される】。でまえされる【出前される】
être livré, être distribué
repartirse, distribuirse, servirse a domicilio
يسلَّم
хүргэгдэх, хүргэгдэж очих, хангагдах, тараагдах, түгээгдэх
được phát, được giao
ถูกส่งให้, ถูกจัดส่งให้
diantar, diantarkan
быть доставленным
- For mail, goods, food, etc., to be delivered.郵便物や商品、食べ物が届けられる。(Courrier, objet, nourriture, etc.) Être apporté à quelqu'un.Entregar a alguien envíos postales, objetos, alimentos, etc.يتم توصيل بريد أو شيء أو طعام أو غيرهшуудан, бараа бүтээгдэхүүн, хоол хүнс зэрэг хүргэгдэж очих.Bưu phẩm hay hàng hoá, thức ăn... được chuyển đến. ไปรษณียภัณฑ์ หรือสิ่งของ อาหาร เป็นต้น ถูกส่งมอบ benda pos atau barang, makanan, dsb diantarkan Быть принесённым и переданным (о почте, товаре, продуктах питания и т.п.).
- 우편물이나 물건, 음식 등이 전해지다.
được phát động, được thi hành, được tiến hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exercised
はつどうされる【発動される】
être mis en exercice, être déclenché
ejecutarse, aplicarse, realizarse, efectuarse
ينفَّذ
хэрэгжих, хууль хэрэгжих
được phát động, được thi hành, được tiến hành
ถูกบังคับใช้, ถูกนำไปใช้, ถูกนำไปปฏิบัติ
diterapkan, dilaksanakan, dijalankan
начинаться
- For legal authority, etc., to be exercised by a national institution.国家機関によって法的権限などが行使される。(Pouvoir juridique, etc.) Être exercé par un organisme d'État.Ejercer un organismo nacional su autoridad legal.يتم تنفيذ السلطة القانونيّة أو غيرها من قبل مؤسسة الدولةтөрийн байгууллагаар дамжин хуулийн эрх зэрэг хэрэгжих.Quyền hạn pháp lí... được thực thi bởi cơ quan nhà nước. อำนาจทางกฎหมาย เป็นต้น ถูกนำไปใช้โดยหน่วยงานของชาติkewenangan hukum dsb dilaksanakan oleh lembaga pemerintahan Вступать в силу (о юридическом праве, которым владеет какой-либо госорган).
- 국가 기관에 의해 법적 권한 등이 행사되다.
được phá vỡ, được bẻ gẫy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
excel; overcome; break through
やぶられる【破られる】
superarse, rebasarse, dominarse, vencerse, sobrepasarse
эвдэгдэх
được phá vỡ, được bẻ gẫy
ถูกทำลาย
pecah
пробиваться; проявляться
- To overcome or break through a challenge, record, etc.苦難や記録などが克服されたり突破される。(Chose difficile, record, etc.) Être dépassé ou être traversé.Vencer alguna cosa dificultosa o romper algún récord.يتم التغلب على أمر صعب أو تجاوز تسجيل رقم قياسيхүнд бэрх ажил ба дээд амжилт зэрэг эвдэгдэх. Việc khó được khắc phục hoặc kỷ lục bị phá.สิ่งที่ยากหรือข้อความที่บันทึกไว้ เป็นต้น ได้ถูกฝ่าฟันไปได้หรือบุกทะลวงได้ rekor, kesulitan dsb teratasi atau terpecahkanПреодолеваться или достигаться (о трудностях, рекорде и т. п.).
- 어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
được phân biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
be distinguished; be identified
かんべつされる【鑑別される】
être identifié, être vérifié
distinguirse
тодорхойлогдох танигдах
được phân biệt
ถูกแยกแยะ, ถูกจำแนก
определяться; различаться; быть распознанным
- For something to be examined to distinguish it from other things.よく調べられて、相互の違いが見分けられる。Être reconnu comme distinct d'autre chose, par l'observation.Dícese de conocimiento de la diferencia que hay entre las cosas o identificación de sus particularidades.يتبين الفرق بين الأشياء بواسطة الفحص والتدقيقямар нэгэн зүйлийг нягтлан ажиглагдаж өөр ялгаатай зүйл нь ялгагдан танигдах.Cái nào đó được xem xét và cái khác nhau được tìm hiểu phân biệt.สิ่งใด ๆ ได้รับการพินิจพิเคราะห์แล้วแยกแยะหาสิ่งที่แตกต่างกันออกมาได้Подвергаться детальному осмотру и оценке с целью разграничения.
- 어떠한 것이 살펴져 서로 다른 것이 구별되어 알아보아지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distinguished
くべつされる【区別される】
être distingué, être classifié
distinguirse
يُميَّز
ялгагдах
được phân biệt
แตกต่าง, ถูกแบ่ง, ถูกแยก, ถูกแบ่งแยก, ถูกจำแนก
berbeda, terbedakan
Отличаться; различаться; разделяться
- To show a distinction according to different qualities or types.性質や種類によって差が出る。(Différents éléments) Être séparés selon différentes caractéristiques ou espèces.Diferenciarse una cosa de otras según su carácter o tipo. يتمييز وتفرقة وفقًا للخصائص والأنواع المختلفةшинж чанар буюу төрлөөсөө хамааран ялгаа гарах.Có sự khác biệt tùy theo tính chất hay chủng loại.มีความแตกต่างตามคุณลักษณะหรือประเภทdapat dibedakan atas perbedaan jenis dan ciriобладать признаками, качествами, создающими различие между предметами, лицами и т.п.
- 성질이나 종류에 따라 차이가 나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
Se différencier de, se discerner, être distinguable, être discernable
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах, ялгарах
được phân biệt
ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
dikenali, dibedakan
различаться; быть отличным; иметь отличие
- For an object to be distinguished from another thing.ある対象が他と区別される。(Objet) Se distinguer d'un autre.Diferir cierto objeto del otro.يختلف شيء عن شيء آخرямар нэг зүйл өөр зүйлээс ялгарах.Đối tượng nào đó được khu biệt với cái khác.สิ่งใด ๆ ถูกแบ่งแยกกับสิ่งอื่นsuatu objek dikenali bedanya dengan yang lainОтличаться от чего-либо другого.
- 어떤 대상이 다른 것과 구별되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discerned; be distinguished
はんべつされる【判別される】
être décidé, être discerné
discernirse, distinguirse
يتميّز، يتفرّق
ялгаж салгагдах
được phân biệt
ถูกแบ่งแยก, โดนแยกแยะ, ถูกจำแนก, ถูกวินิจฉัย
dibedakan, dipilah
разграничиваться; различаться
- For which is right or wrong or which is good or bad to be judged and distinguished.是非善悪などが判断されて区別される。(Ce qui est juste, faux, bon ou mauvais) Être jugé et distingué.Juzgarse y distinguirse entre lo que está bien o mal, o lo que es bueno o malo.يتميّز عن طريق التفريق بين الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн муу дүгнэгдэж ялгагдах.Sự đúng sai hay tốt xấu được phán đoán và khu biệt.ความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีถูกวินิจฉัยแล้วถูกแบ่งแยกbenar dan salah atau baik dan buruk dinilai dan dibedakanРазделяться после вынесения решения о правильности и неверности, положительности или отрицательности чего-либо.
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 구별되다.
được phân biệt, được phân định, được sàng lọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be determined; be verified
あきらかになる【明らかになる】。つきとめられる【突き止められる】。ただされる
être discerné, être départagé, être déterminé
revelarse, descubrirse, aclararse, esclarecerse
يتبيّن
тодорхой болох, илэрхий болох
được phân biệt, được phân định, được sàng lọc
แยก, แบ่ง, แยกแยะ, รู้ลักษณะแตกต่าง
terungkap
различаться; выясняться
- For the outcome of a competition, the right or wrong of something or facts to be clearly determined.勝ち負けや是と非など、本当の事実が何であるかがはっきりと明らかになる。S’avérer juste ou injuste, vainqueur ou vaincu, vrai ou faux etc.Definirse claramente la victoria o la derrota, lo justo y lo injusto, o la verdad de un hecho. توضيح الأمر تماما ، سواء كان فوزا أو خسارة ، صحيحا أو خطأ ، أو أي حقائقялсан ялагдсан, зөв буруу, үнэн худлын аль болох нь тогтоогдох.Làm sáng tỏ thắng thua hay đúng sai, sự thật… là gì.สามารถแยกแยะได้อย่างชัดเจนว่าสิ่งใดถูกหรือผิด เรื่องใดจริงหรือไม่จริง หรือรู้แพ้รู้ชนะsalah dan benar menjadi jelas(победа или поражение, правда и т.п. ) Проясняться и становиться очевидным.
- 승패나 옳고 그름, 사실 등이 무엇인지 분명하게 밝혀지다.
được phân bố, được phân bổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be spread
ぶんぷする【分布する】
être réparti, être distribué, être répandu, se trouver
distribuirse, difundirse
يتوزّع
тархах
được phân bố, được phân bổ
ถูกกระจาย
disebar, didistribusi, tersebar, terdistribusi
располагаться; находиться; распространяться; распределяться
- To be dispersed over a certain region.一定の範囲内に散在している。Être dispersé dans une certaine région.Estar algo dispersado tras dividirse por cierta categoría.يتفرّق وينتشر في نطاق معيّنтодорхой хүрээнд хуваагдан таран байрлахĐược phân chia rải rác trong phạm vi nhất định. แบ่งกระจายในขอบเขตที่กำหนด terbagi dan tersebar dalam lingkup tertentuРаздельно находиться в рамках определённой области.
- 일정한 범위에 나뉘어 흩어져 있다.
được phân bổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be placed
はいぞくされる【配属される】
être affecté, être réparti, être destiné
colocarse, emplazarse, situarse, disponerse
يُوزّع
байрлагдах
được phân bổ
ถูกโอนสิทธิ, ถูกมอบหมาย, ถูกมอบฉันทะ, ถูกครอบครอง
dilampirkan, dimasukkan
распределяться
- For some supplies to be placed somewhere.物資がある所に配置されて所属する。(Produit) Être placé à un endroit et y appartenir.Hacer ubicar algún material en cierto lugar.يتم توزيع بضائع إلى مكان ما ليكون تابعا لهэд бараа тодорхой нэг байранд байрлахVật tư được bố trí và thuộc về nơi nào đó.สิ่งของถูกจัดแบ่งแล้วทำให้อยู่ภายใต้สังกัดของหน่วยงานใด ๆ dikirim dan ditempatkannya barang-barang atau mesin/alat di suatu tempatОпределяться на какое-либо место, входить в состав (о какой-либо вещи).
- 물자가 어떤 곳에 배치되어 소속되다.
được phân bổ, được bố trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be assigned
あんばいされる【案配される・按配される】
être arrangé, être réparti
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse
يتم توزيع، يتم تصنيف
ангилагдах, хуваарилагдах, төлөвлөгдөх
được phân bổ, được bố trí
ถูกจัดให้เหมาะสม, ถูกจัดสรรให้เหมาะสม, ถูกแบ่งปันให้เหมาะสม
ditempatkan, dibagikan
распределяться; располагаться; приводиться в порядок; расставляться по порядку
- To be divided up to be distributed or handled effectively.物事が程よく分けられたり処理されたりする。Être réparti de manière appropriée ou être traité d’une telle manière.Ser puesto en su colocación o destino conveniente.يُقسَّم شيء ما أو يُنسَّق ويُعالَج بصورة مناسبةзохистойгоор хуваарилагдан байрлах ба цэгцлэгдэх. Được phân chia rồi bố trí hoặc xử lí một cách phù hợp.ได้รับการจัดการหรือถูกวางไว้โดยแบ่งให้เหมาะสมดีsuatu pekerjaan atau tugas dibereskan dengan dibagi baik-baik Распределяться и расставляться по порядку или правильно выполняться.
- 알맞게 잘 나뉘어 놓이거나 처리되다.
được phân chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваагдах, оногдох
được phân chia
ถูกแบ่งปัน, ถูกแบ่งส่วน
dibagi-bagikan
разделяться
- To be given each share separately.それぞれの分が与えられる。(Part) Être donné à chacun.Repartirse a cada uno su parte.يُعطَى لكل واحد نصيب كلّ على حدةтус бүрт хуваагдан оногдох.Các phần được cho riêng.ส่วนของแต่ละฝ่ายถูกแบ่งปันออกไปต่างหากbagian dibagi-bagikan kepada masing-masingДеление на отдельные части.
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be classified broadly
たいべつされる【大別される】
être classé d'une manière générale
clasificarse
يصنّف
ерөнхийдөө ангилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งเป็นหมวดหมู่, ถูกแบ่งเป็นประเภทใหญ่ ๆ
terklasifikasi, terbagi
подразделяться; классифицироваться
- To be divided roughly into a few groups.大まかに分類される。Être grossièrement divisé en plusieurs choses.Disponerse algo u ordenarse en términos generales o clases.ينقسم إلى عدّة أنواع رئيسيّةерөнхийдөө хэдэн хэсэгт хуваагдах.Được phân chia thành mấy loại lớn.ถูกแบ่งเป็นหมวดหมู่โดยคร่าว ๆterbagi ke dalam beberapa bagian besar Быть разделённым на несколько групп.
- 크게 몇 가지로 나뉘다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allocated; be allotted
はいぶんされる【配分される】。くばられる【配られる】
être réparti, être distribué, être partagé
repartirse, distribuirse, racionarse, erogarse
يتقسّم
хуваагдах, хуваарилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งเป็นสัดส่วน, ถูกแบ่งสรรปันส่วน
dibagikan
распределяться; раздаваться
- To be divided into shares.おのおのの分け前に分けられる。Être attribué à chacun selon la part qui lui convient.Distribuirse la parte que corresponde.يتم تقسيم شيء حسب الأسهم الفرديةтус тусын хувиар хуваарилагдах.Được chia ra thành từng phần cho mỗi người. ถูกแบ่งเป็นส่วนแบ่งของแต่ละคนdibagikan sesuai bagian masing-masingБыть поделенным на доли между кем-либо.
- 각각의 몫으로 나누어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allocated; be allotted
ぶんぱいされる【分配される】。はいぶんされる【配分される】
se distribuer, se répartir, se partager
ser distribuido, ser repartido
يوزَّع
хуваарилагдах, хуваагдах, оногдуулах
được phân chia
ถูกแบ่ง, ถูกแจก, ถูกแจกจ่าย
dibagi, dibagikan
распределяться; раздаваться
- To be divided into shares.分けて配られる。(Part qui revient à quelqu'un) Être versé.Ser entregado algo dividiéndolo en partes.يتم تقديم حصّته хувиас хамаарч хувааж өгөх.Được chia và cho theo phần.ถูกแจกจ่ายตามสัดส่วนdibagikan sesuai bagiannyaБыть поделенным в соответствии с долей.
- 몫에 따라 나누어 주어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed
ぶんじょうされる【分譲される】
être loti, etre attibué, être partagé
ser repartido
يتوزّع
тараагдах, хуваарилагдах
được phân chia
ถูกแบ่งให้, ถูกแยกให้
dibagi
распределяться; раздаваться
- For a large whole to be separated and distributed among many people.たくさんのものや大きいものが分けられて、多数の人に譲られる。(Ce qui constitue un grand nombre d'éléments ou un grand ensemble) Être parcelé et cédé à plusieurs personnes. Ser entregadas a personas diferentes partes de una cosa de gran cantidad o tamaño.يتم تقسيم أشياء كثيرة أو شيء كبير إلى أجزاء وإعطائها إلى أفراد كثيرينолон тооны зүйл, том хэмжээтэй юм хуваагдан хэд хэдэн хүнд очих.Thứ nhiều hay thứ to được tách ra rồi chuyển cho nhiều người.สิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากถูกแบ่งแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คนsesuatu yang banyak atau besar dibagi dan dialihkan kepada beberapa Быть разделённым на части и отданным между нескольким (о чём-либо крупном; о чём-либо, имеющемся в большом количестве).
- 많은 것이나 큰 것이 갈라져 여럿에게 넘겨지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be broken into
ぶんせつされる【分節される】
se segmenter, se diviser, être séparé
segmentarse, dividirse, fragmentarse, seccionarse
ينفصل
хуваагдах, хугарах
được phân chia
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งแยก, ถูกแบ่งออก, ถูกแตกออก
dibagi, dipotong
- For one to be divided into several parts.全体がいくつかの区切りに分けられる。(Ensemble) Être divisé en plusieurs parties.Dividirse en varias partes algo que era solo una.تتقطع أشياء مرتبطة كشيء واحد إلى عدّة أجزاءнэг бөөн байсан зүйлийг хэдэн хэсэгт хуваагдах. Cái vốn được gắn liền làm một, được chia ra thành nhiều cái. สิ่งที่เคยติดกันเป็นอันเดียวถูกแบ่งออกเป็นหลายส่วนsatu kesatuan utuh dibagi menjadi beberapa buahДеление на несколько кусков того, что было соединенно в одно целое. Или кусок, полученный подобным делением.
- 하나로 붙어 있던 것이 몇 개로 나누어지다.
được phân chia, được phân phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allocated; be allotted
はいとうされる【配当される】。わりあてられる【割り当てられる】
être réparti, être distribué, être partagé, être affecté
repartirse, asignarse, distribuirse
يحصَّص
хуваарилагдах, ногдох, хүртээгдэх
được phân chia, được phân phát
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งสรร
didistribusikan, dialokasikan, dijatah, dibagikan
- For a fixed share or portion of something to be distributed according to a certain standard.一定の基準によって分け前が決められて配られる。(Part déterminée) Être attribuée à chacun selon les critères fixés.Distribuirse algo dividiéndolo en partes según determinada base.يتم تقسيط وتوزيع الحصّة حسب معيار معيّنтогтсон хэмжүүрийн дагуу тогтсон хувь хуваарилагдах.Phần đã định được phân chia theo tiêu chuẩn nhất định. ส่วนแบ่งที่กำหนดตามมาตรฐานที่กำหนดถูกแจกจ่าย bagian yang sudah ditentukan dibagi sesuai kriteria tertentuРаспределяться, разделяться на основании определённого критерия (об установленной доле).
- 일정한 기준에 따라 정해진 몫이 나뉘어 주어지다.
được phân công lao động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be specialized; (labor) be divided
ぶんぎょうかする【分業化する】
se répartir le travail
especializarse
يقتسَم عمل
ажил хуваарилагдах
được phân công lao động
ถูกแบ่งงานให้ทำ, ถูกกระจายงานให้ทำ, ถูกแบ่งหน้าที่ให้ทำ(ทำงาน)
dibagi
- To cause a division of work among employees.仕事を手分けしてする仕組みになる。 Être mis en œuvre selon le procédé qui consiste à décomposer le travail en tâches parcellaires, réparties entre plusieurs exécutants.Llegar a trabajar de manera compartida.تتحوّل طريقة العمل إلى تقسيمهажил хэрэг хуваарилагдаж хийх арга хэлбэртэй болох.Trở thành phương thức để phân chia công việc ra làm. กลายเป็นรูปแบบที่แบ่งงานกันทำpekerjaan dilakukan dengan cara membagi tugasБыть выполненным по принципу разделенного труда.
- 일이 나누어서 하는 방식으로 되다.
được phân công, được bổ nhiệm, được chỉ định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be assigned
はいぞくされる【配属される】
être affecté, être assigné, être posté
designarse, destinarse, asignarse, incorporarse
يتعيّن
томилогдох
được phân công, được bổ nhiệm, được chỉ định
ถูกมอบหมาย, ถูกแต่งตั้ง
ditugaskan, ditempatkan
распределяться
- For a person to be assigned to a department and made to work there.人がある部署に配置されて、そこで働くようになる。(Personne) Être placée à un service et travailler dans ce service.Llegar a trabajar una persona en cierto departamento tras haber sido designada.يتم تعيين شخص في قسم ما ليعمل فيهхүн аль нэг ажлын байранд хуваарилагдаж ажиллахNgười được bố trí vào bộ phận nào đó và được làm việc ở chỗ đó. บุคคลได้ถูกจัดไปอยู่ในแผนกใดๆ แล้วถูกมอบหมายให้ทำงานในนั้นdikirimnya orang ke suatu divisi untuk bekerja di situОпределяться в какой-либо отдел для работы (о человеке).
- 사람이 어떤 부서에 배치되어 그곳에서 일하게 되다.
được phân công, được giao phụ trách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shared; be divided
ぶんたんされる【分担される】
se distribuer, se partager
encargarse, dividirse, compartirse
يخصَّص
хуваагдах
được phân công, được giao phụ trách
ถูกแบ่งงาน, ถูกแบ่งหน้าที่, ถูกแบ่งภาระหน้าที่, ถูกแยกหน้าที่, ถูกแบ่งแยกงาน, ถูกแบ่งแยกหน้าที่
dibagi, terbagi
распределяться; разделяться
- For work, responsibility, etc., to be divided and allotted. 仕事・責任などが分けられて受け持たれる。(Part de travail, de responsabilité, etc.) Être pris en charge, être assumé. Ser encargado un oficio o responsabilidad en partes.يتم توزيع عمل أو مسؤولية أو غيرهاажил хэрэг үүрэг хариуцлага зэрэг хуваагдан ноогдох.Công việc hay trách nhiệm... được chia ra và được giao phó.งานหรือภาระหน้าถูกแบ่งกันรับผิดชอบ hal atau tanggung jawab dsb dibagikan dan dibebankanБыть распределённым (о работе, обязанностях и т.п).
- 일이나 책임 등이 나뉘어 맡겨지다.
được phân công, được ấn định, được phân định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be assigned; be allotted
わりあてられる【割り当てられる】。わりふられる【割り振られる】
être attribué, être distribué
asignarse, repartirse, distribuirse
يخصَّص
хуваарилагдах
được phân công, được ấn định, được phân định
ถูกจัดสรร, ถูกจัดแบ่ง
dibagi, dibagikan
распределённый
- To be divided and assigned per share. おのおのの分け前が適切に分けられる。(Part de chacun) Être répartie adéquatement et donnée en partage.Distribuirse algo dividiéndolo proporcionalmente en partes. يتم تقسيم نصيب كلّ على حدة بشكل مناسبэрх мэдэл, ажил үүрэг, ашиг зэрэг зөв зохистой, шударгаар шийдвэрлэхPhần của từng người được phân chia và định ra một cách phù hợp.ส่วนแบ่งของแต่ละคนถูกแบ่งและกำหนดอย่างถูกต้อง hak, tanggung jawab, keuntungan, dsb ditentukan dan dibagi dengan rata (в кор. яз. является страд. ф.) Правильно разделить и определить права, обязанности, выгоду и т.п.
- 각자의 몫이 알맞게 나뉘어 정해지다.
được phân hóa, được phân chia, được chia cắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be segmented
ぶんかする【分化する】
se différencier, se spécialiser, se distinguer
dividirse, fragmentarse, clasificarse
يتفرّق
хуваагдах
được phân hóa, được phân chia, được chia cắt
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
terpisah, terbagi, terpecah, terdeferensiasi
расслаиваться
- For something to be divided into several different parts or kinds.元々ひとつだったものがいくつかの種類に分かれる。 (Quelque chose qui était uni à l’origine) Se diviser en différentes parties ou espèces. Separarse algo que era solo uno en varias partes o clases.تنفصل أشياء من نفس الأصل إلى أصناف مختلفة أو أنواع مختلفة ямар нэг зүйл олон хэсэг болох Cái vốn là một được chia thành nhiều phần hay chủng loại khác nhau. สิ่งซึ่งเคยเป็นสิ่งเดียวมาก่อนได้ถูกแบ่งแยกออกเป็นหลายชนิดหรือหลายสาย hal yang semulanya satu terbagi dan menjadi berbagai jalur atau jenis yang berbeda satu sama lain Что-либо целое разветвляется, разделяется на разные виды.
- 원래 하나이던 것이 서로 다른 여러 갈래나 종류로 나누어지다.
được phân loại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be sorted
くぶんされる【区分される】
être divisé, être sectionné, être distingué
seccionarse, clasificarse
يُقسَّم
хуваагдах, ангилагдах, ялгарах
được phân loại
ถูกแบ่ง, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งปัน, ถูกแบ่งแยก, ถูกแยกย่อย, ถูกจำแนก
berbeda
Делиться; разделиться; разграничиться
- For a whole to be categorized into several parts according to a standard.ある基準に従って全体がいくつかに分けられる。 (Ensemble) Être divisé en plusieurs parties selon certains critères.Separarse algo en partes según un criterio determinado. يتم تصنيف الكل إلى عدة أجزاء وفقًا لمعيار معينямар нэгэн хэм хэмжээсийн дагуу ангилагдах, хуваагдах. Cái toàn thể được chia ra thành nhiều phần dựa vào một tiêu chuẩn nào đó.ทั้งหมดถูกแบ่งออกเป็นแต่ละส่วนตามเกณฑ์ใดๆterbagi atas beberapa bagian berdasarkan suatu kriteriaразъединяться на части, распределяться по частям в соответствии с каким-либо критерием, на основе какой-либо нормы.
- 어떤 기준에 따라 전체가 몇 개의 부분으로 나누어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sorted; be classified
ぶんるいされる【分類される】
se classer, être catégorisé
clasificarse, encasillarse
يصنَّف
хуваагдах, ангилагдах
được phân loại
ถูกแยก, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่ง, ถูกจัดกลุ่ม
dibagi, diklasifikasikan, dikategorikan, digolongkan, dikelompokkan
сортироваться; классифицироваться; распределяться
- For things to be divided into groups.複数の物事が種類別に分けられる。(Choses) Être divisé et classé selon sa nature.Estar ordenadas varias cosas según su clase.يتم تقسيم أشياء كثيرة حسب نوعهолон янзын зүйл төрөл төрөлд, хуваагдах.Nhiều thứ được chia theo chủng loại.หลาย ๆ สิ่งถูกแบ่งตามประเภทbeberapa hal menurut jenisnya dibagiДелиться по каждому виду, сорту.
- 여럿이 종류에 따라서 나누어지다.
được phân lô ra bán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sold in lots
ぶんじょうされる【分譲される】
être réparti par lots, être loti, être vendu par lots
ser parcelado
يباع
зарагдах, борлогдох
được phân lô ra bán
ถูกแบ่งขาย, ถูกแยกขาย, ถูกแบ่งออกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย, ถูกแยกเป็นส่วน ๆ เพื่อจำหน่าย
dialihkan, dijual
распределяться; раздаваться; выделяться
- For a piece of land, building, etc., to be sold in parcels.土地や建物などが区分けされて売られる。(Parcelle d’un terrain, d’un immeuble, etc.) Être vendu. Venderse en porciones un terreno, edificio, etc. tras ser dividido.يتم تقسيم الأرض أو المبنى إلى عدة أجزاء وبيعها بشكل منفصلгазар, байшин зэрэг зүйл хуваарилагдан зарагдах.Đất hay tòa nhà được chia ra từng phần để bán. ที่ดินหรืออาคาร เป็นต้น ถูกแบ่งเป็นแต่ละส่วนแล้วถูกขายtanah atau gedung dsb dibagi serta dijualБыть разделённым на доли и проданным (о земельном участке, здании и т.п.).
- 토지나 건물 등이 각각 나누어 팔리다.
được phân phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed
はいふされる【配布される】
être diffusé, être distribué
distribuirse, repartirse
يتوزّع
тараах, түгээх
được phân phát
ถูกแจก, ถูกแจกจ่าย, ถูกจ่ายแจก, ถูกเผยแพร่, ถูกจำหน่าย, ถูกกระจาย
didistribusikan, disebarkan
рассылаться
- For newspapers, books, etc., to be distributed widely.新聞や本などが配られて行き渡る。(Journal, livre, etc.) Être répandu largement.Entregarse a muchas personas un periódico, libro, etc.يتم تقديم صحيفة أو كتاب أو غيره على نطاق واسعсонин хэвлэл, ном товхимол зэргийг олон нийтэд тарааж өгөх.Sách hoặc báo... được phân chia rộng rãi.หนังสือพิมพ์หรือหนังสือ เป็นต้น ถูกแจกจ่ายให้อย่างทั่วทุกแห่งdibagi dan disebarkannya surat kabar atau buku dsb Распространяться для широкого круга людей (о газете, книге и т. п.).
- 신문이나 책 등이 널리 나뉘어 주어지다.
được phân phối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed
はいきゅうされる【配給される】
être distribué
distribuirse, repartirse, suministrarse, proveerse, abastecerse
يقدَّم
хүрэх, хүргэгдэх
được phân phối
ถูกส่ง, ถูกขนส่ง
didistribusikan, dialurkan
распространяться; раздаваться
- For a product, film, etc., from a producer to be transferred to a consumer.商品や映画などが生産者から消費者に伝えられる。(Produit, film, etc.) Passer d'un producteur à des consommateurs.Ser transferida una mercancía, película, etc. del productor al consumidor.يتم نقل سلعة أو فيلما أو غيره من المصنّع إلى المستهلكбараа бүтээгдэхүүн, кино зэрэг зүйлс үйлдвэрлэгчээс хэрэглэгчид хүрэх.Sản phẩm hay phim ảnh... được chuyển từ nhà sản xuất tới người tiêu dùng.สินค้าหรือภาพยนตร์ เป็นต้น ถูกส่งย้ายจากผู้ผลิตไปสู่ผู้บริโภคbarang atau film dsb dipindahkan dari produsen ke konsumenБыть переданным от производителя потребителю (о каком-либо предмете, фильме и т.п.).
- 상품이나 영화 등이 생산자에게서 소비자에게 옮겨지다.
được phân phối, được phân phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be handed out
はいふされる【配付される】
distribuirse, repartirse, suministrarse, proveerse
يتوزّع
түгээгдэх, тараагдах, хуваарилагдах
được phân phối, được phân phát
ถูกแจก, ถูกแจกจ่าย, ถูกจัดส่ง
dibagi, dibagikan, didistribusikan
раздаваться; выдаваться
- For books, documents, tickets, etc., to be handed out.書物や書類、切符などが配られる。(Livre, document, billet, etc.) Être distribué.Ser entregado algún libro, documento, boleto, etc.يتم توزيع كتاب أو وثيقة أو تذكرة أو غيرهاном, бичиг баримт, тасалбар зэрэг тараагдах.Sách, tài liệu hay vé... được phân chia.หนังสือหรือเอกสาร ตั๋ว เป็นต้น ถูกแจกจ่าย buku atau dokumen, tiket, dsb dibagikanРаспределяться (о книгах, документах, таблицах и т.п.).
- 책이나 서류, 표 등이 나뉘어 주어지다.
được phân phối, được phân phát, được phân bổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be spread
ぶんぷする【分布する】
s'étendre, être réparti, être distribué, être répandu, se répandre, se trouver
distribuirse, difundirse
يتوزّع
тархах
được phân phối, được phân phát, được phân bổ
กระจาย, แบ่งสรร
menyebar
распространяться
- To be dispersed over a certain region.一定の範囲内に散在している。Être séparé et dispersé sur un certain champ.Estar algo dispersado tras dividirse por cierta categoría.يتفرّق وينتشر في نطاق معيّنтодорхой хүрээнд задарч бутарсан байх.Được phân chia rải rác trong phạm vi nhất định.ถูกแบ่งหรือกระจายในขอบเขตที่กำหนดtersebar di beberapa tempat Быть распространённым в определённой сфере.
- 일정한 범위에 나뉘어 흩어져 있다.
được phân ranh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be partitioned
くかくされる【区画される・区劃される】。くわけされる【区分けされる】
être morcelé, être loti, être fragmenté
parcelarse, compartimentarse
يُقَسَّم
хил хязгаар тогтоогдох, зааглагдах
được phân ranh
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
terkompartemen, terbagi
Разграничиваться; наделяться (о земле)
- For land or space to be divided with boundaries.土地や空間に境界が作られて分けられる。(Espace ou terrain) Être divisé en parts en les délimitant.Dícese de demarcación resultante de la división de un territorio, un espacio, etc.تتجزّأ أرض أو مساحة بالحدودгазар болон орон зай заагаар тогтоогдон хуваагдах.Đất hay không gian được chia đường ranh giới. ผืนดินหรือพื้นที่ถูกตีเส้นแบ่งแยกterbaginya tanah atau ruang dengan dibuatnya batas разделяться границей (о земле или пространстве).
- 땅이나 공간이 경계가 지어져 나뉘다.
được phân ra, được phân loại ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be classified; be sorted
わけられる【分けられる】。わかれる【分かれる】。ぶんるいされる【分類される】
être divisé, être séparé, être classé
dividirse, clasificarse, ordenarse, organizarse, separarse, catalogarse, encasillarse
يُصنَّف
ангилах, ангилагдах
được phân ra, được phân loại ra
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
dibagi (atas)
делиться
- For a mixture of many things to be classified or grouped according to a certain standard.ある基準に沿って二つ以上の部類になるように区分されたり分類されたりする。(Mélange de deux ou plusieurs choses différentes) Être distingué ou catégorisé, selon un certain critère.Ordenar o clasificar en dos o más categorías una mezcla de varias cosas según cierta norma.تُفرَز أو تُبوَّب مجموعة مختلطة من عدة أشياء وفقًا لمعيار معيّن لتكون صنفين أو أكثر олон янзийн холилдсон зүйлс ямар нэг шалгуураар хоёроос дээш хэсэгт хуваагдах болон ангилагдах. Nhiều thứ trộn lẫn với nhau được phân biệt hay phân loại thành hai loại trở lên theo một tiêu chuẩn nào đó.สิ่งที่มีหลาย ๆ สิ่งปนกันถูกจำแนกหรือแบ่งออกเป็นสองพวกขึ้นไปตามเกณฑ์ใดๆdibedakan atas dua atau lebih macamБыть разделённым на части.
- 여러 가지가 섞인 것이 어떤 기준에 의해 둘 이상의 부류가 되게 구분되거나 분류되다.
được phân tích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be analyzed
ぶんせきされる【分析される】
s'analyser, être étudié par analyse, être examiné, être disséqué
ser analizado, ser examinado, ser estudiado
يحلَّل
дүн шинжилгээ хийх
được phân tích
ถูกวิเคราะห์, ถูกพิสูจน์, ถูกพินิจพิเคราะห์
dianalisa, teranalisa
анализироваться; быть анализируемым
- For a certain phenomenon or object to be classified into several elements or traits, to be better understood.さらによく理解するために、ある現象や事柄が様々な要素や性質に分けられる。 (Phénomène ou objet) Être décomposé en plusieurs éléments ou caractéristiques pour une meilleure compréhension. Separarse cierto fenómeno u objeto en varias partes o índoles para entenderlo mejor.يتم تفكيك ظاهرة ما أو شيء ما والوقوف على عناصره أو خصائصه من أجل فهمه أكثر илүү сайн ойлгуулахын тулд ямар нэгэн үзэгдэл болон эд юмсийг олон элемент болон шинж чанараар нь хуваах. Hiện tượng hay sự vật nào đó được chia thành nhiều yếu tố và tính chất để được hiểu rõ hơn.วัตถุหรือปรากฏการณ์ใด ๆ ถูกแบ่งเป็นคุณสมบัติหรือปัจจัยหลาย ๆ อย่างเพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น suatu gejala atau benda dibagi ke dalam beberapa elemen untuk membuatnya lebih dapat dimengertiБыть разделенным на составляющие элементы для более глубокого познания .
- 더 잘 이해되도록 어떤 현상이나 사물이 여러 요소나 성질로 나뉘다.
được phân tích, được chú giải
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be interpreted; be comprehended; be explained
かいしゃくされる【解釈される】
s'expliquer, être interprété, commenté
Interpretarse y explicarse
يُحلّ
тайлбарлагдах
được phân tích, được chú giải
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกแปล
diinterpretasikan, ditafsirkan
толковаться; истолковываться
- For written sentences to be understood and then explained.文章で表現された内容が、理解された状態で説明される。(Contenu exprimé en phrases) Être expliqué après avoir été compris.Comprenderse y luego explicarse los contenidos expresados en oraciones escritas.يُشرح مضمون معبّر عنه بجملة بشكل مفهومөгүүлбэрээр илэрхийлэгдсэн агуулга ойлгогдож тайлбарлагдах.Nội dung được thể hiện bằng câu chữ được giải thích ở trạng thái đã được hiểu.เนื้อหาที่ถูกแสดงออกเป็นประโยคได้ถูกอธิบายในสภาพที่ได้รับการเข้าใจ keterangan yang diekspresikan melalui kalimat dijelaskan dalam kondisi yang dimengertiПониматься и объясняться (о значении чего-либо, выраженного в предложении).
- 문장으로 표현된 내용이 이해된 상태에서 설명되다.
được phân tỏ, phân biệt được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distinguished
みわけられる【見分けられる】。べんべつされる【弁別される】。わきまえられる【弁えられる】
se distinguer, se différencier, se discerner, être distinguable, être discernable
notarse, reconocerse, identificarse, percibirse
يتميّز
ялгагдах, танигдах
được phân tỏ, phân biệt được
ถูกแยกแยะ
ditemukan, diketahui, didapati
распознаваться; быть распознанным
- For the character or identity of a person or object to be figured out.人やものの性質や正体が見て分けられる。(Nature ou identité d'une personne ou d'une chose) Être découvert et connu.Ser identificado tras comprobarse el ser de una persona o la cualidad de una cosa.أصبح يعرف طباع شخص أو شيء أو هويته بعد اتضاحهхүн, эд юмны шинж чанар, байр байдал танигдан мэдэгдэх.Tính chất hay thân thế của con người hay sự vật được làm sáng tỏ và được biết đến.ทำให้รู้ให้ชัดเจนถึงคุณสมบัติหรือรูปร่างที่แท้จริงของคนหรือวัตถุsifat atau identitas seseorang atau benda ditemukan dan diketahuiБыть узнанным и выявленным (о свойствах или истинном характере человека или предметов).
- 사람이나 사물의 성질 또는 정체가 밝혀져 알게 되다.
được phân vai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được phân, được phân loại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be classified; be sorted
わけられる【分けられる】。ぶんるいされる【分類される】
être divisé, être séparé, être classé
dividirse, clasificarse, ordenarse, organizarse, separarse, catalogarse, encasillarse
يُصنَّف
хуваагдах, ангилагдах
được phân, được phân loại
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งออก, ถูกจัดหมวดหมู่, ถูกจำแนก
diklasifikasi
разделяться
- For a mixture of many things to be classified or grouped according to a certain standard.ある基準に沿って二つ以上の部類になるように区分されたり分類されたりする。(Mélange de deux ou plusieurs choses différentes) Être distingué ou catégorisé selon un certain critère.Ordenarse o clasificarse en dos o más categorías una mezcla de varias cosas según ciertas normas.تُفرَز أو تُبوَّب مجموعة مختلطة من عدة أشياء وفقًا لمعيار معيّن لتكون صنفين أو أكثرтөрөл бүрийн зүйл холилдон байснаа ямар нэгэн нөхцлийн үндсэн дээр ангилагдан хуваагдах.Cái lẫn lộn nhiều thứ được phân biệt hay phân loại thành hai thứ trở lên theo tiêu chuẩn nào đó.สิ่งที่หลายอย่างปะปนอยู่ ถูกแบ่งออกหรือถูกจัดหมวดหมู่ตามเกณฑ์ที่กำหนดเพื่อให้เป็นสองหมวดขึ้นไปdibedakan atau digolong-golongkan menurut suatu standar yang ditetapkan;Деление изначально объединенных в группу объектов или понятий на две и более категории.
- 여러 가지가 섞인 것이 어떤 기준에 의해 둘 이상의 부류가 되게 구분되거나 분류되다.
được phân định, được hoạch định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be demarcated; be defined; be set
かくていされる【画定される】
être délimité, être démarqué
demarcarse, definirse, delinearse
يتعيّن الخط الفاصل
ялган тогтоогдох, салган тусгаарлагдах
được phân định, được hoạch định
ถูกกำหนด, ถูกแบ่ง
didemarkasi, ditentukan, ditetapkan
разграничиваться; разделяться
- For clear boundaries, etc., to be drawn to distinguish one from another.区切りをつけてはっきりと定められる。(Frontière) Être délimité précisément et avec certitude.Trazarse un límite claro entre dos partes para distinguir la una de la otra. يصبح الخط أو غيره مميَّزاً ومحدَّدا بشكل واضحхил хязгаар зэрэг илэрхий, тодорхой ялган тогтоогдох.Ranh giới được phân biệt và xác định một cách rõ ràng và chắc chắn.เขตแดนหรือสิ่งอื่นที่ถูกกำหนดโดยแบ่งแยกอย่างชัดเจนและแน่ชัดbatas dsb ditentukan dengan membagi nyata dan jelasЧётко определяться (о границе и т.п.).
- 경계 등이 뚜렷하고 확실하게 구별되어 정해지다.
được phép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allowed; be granted; be permitted
ゆるされる【許される】
être permis, accordé
permitirse, concederse, autorizarse
يُسمح به
зөвшөөрөгдөх, өгөгдөх, оноогдох
được phép
ได้รับอนุญาต, ถูกอนุมัติ, ถูกยินยอม
diberikan izin, diizinkan
соглашаться; позволяться
- For an authority, right, etc., to be granted. 権限・資格などが許される。(Droit, qualification, etc.) Être autorisé.Otorgársele a alguien una autoridad, un derecho, etc.يُسمح له بسلطة، مؤهّلات إلخэрх мэдэл, мэргэжлийн чадвар зөвшөөрөгдөх.Quyền hạn hay tư cách được cho phép. ถูกอนุมัติ เช่น อำนาจ คุณสมบัติ เป็นต้นdiizinkannya kekuatan, hak, dsbРазрешаться (о правах, компетентности и т.п.).
- 권한, 자격 등이 허락되다.
được phép, được phê chuẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be approved; be permitted; be authorized
にんかされる【認可される】
être autorisé, être approuvé, être permis
ser autorizado, ser permitido, ser aprobado
يجيز
зөвшөөрөгдөх
được phép, được phê chuẩn
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นพ้อง, ได้รับการเห็นชอบ, ได้รับการยินยอมพร้อมใจ
diizinkan, disahkan
- To be approved and permitted.認められて許可される。(Demande) Être reconnue et acceptée.Ser concedido aprobación oficial. يتم الاعتراف والسماح بهхүлээн зөвшөөрч зөвшөөрөгдөх.Được thừa nhận và được cho phép. ถูกยอมรับแล้วจึงได้รับอนุญาตdiakui lalu diizinkanПриниматься и разрешаться.
- 인정되어 허가되다.
được phê chuẩn, được thông qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be approved
とおる【通る】。つうかされる【通過される】。かけつされる【可決される】
passer, réussir
ser aprobado, pasar
يُقبل
тэнцэх, батлагдах, зөвшөөрөгдөх
được phê chuẩn, được thông qua
ได้ผ่าน(การตรวจสอบ), ได้รับอนุมัติ
disahkan, disetujui
пройти; быть одобренным; быть утверждённым
- For an application, agenda, etc., to be approved through an examination.申込書や案件などが審査を経て承認される。(Demande, sujet de discussion, etc.) Être accepté par le jury.Aprobarse una solicitud o una propuesta tras revisión. يُعترف بالطلب أو المشروع وغيره من خلال التقييمхүсэлт, санаа оноо зэрэг шалгалтаар дамжин зөвшөөрөгдөх.Đề án hay đơn đề nghị… được thẩm tra và phê duyệt.ใบสมัครหรือญัตติ เป็นต้น ได้ผ่านการตรวจสอบและได้รับอนุมัติsurat permohonan atau hal dsb melewati pemeriksaan kemudian disahkanПолучить подтверждение о принятии или прохождении проверки какого-либо документа, заявления, повестки дня и т.п.
- 신청서나 안건 등이 심사를 거쳐 승인되다.
được phê duyệt, được thông qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come to an understanding; reach an agreement
はなしあわれる【話し合われる】
se mettre d'accord, trouver un accord, décider ensemble, discuter ensemble
ser acordado
يتفاوض
тохиролцох
được phê duyệt, được thông qua
มีความเห็นตรงกัน, เห็นตรงกัน, ตกลงกัน
disepakati, dibicarakan, dibahas
соответствовать; сходиться во мнениях
- To agree with someone about something.ある問題に対して意見が一致する。(Opinions) Trouver un consensus sur un problème.Ser concordadas las opiniones sobre cierto asunto.يصل إلى التفاهم حول مسألة ماямар нэг асуудлын талаар санал нэгдэх.Ý kiến về vấn đề nào đó được nhất trí.มีความเห็นเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ ที่สอดคล้องกันpendapat tentang suatu masalah sama atau bertepatanСовпадать во мнениях в каком-либо вопросе.
- 어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
được phòng tránh, được đề phòng, được phòng ngừa, được phòng bị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be prevented; be block
ぼうしされる【防止される】。ふせがれる【防がれる】
être prévenu
prevenirse, impedirse, evitarse
يمنع
хамгаалалтанд орох, хамгаалагдах
được phòng tránh, được đề phòng, được phòng ngừa, được phòng bị
ถูกป้องกัน, ถูกระงับ, ถูกทัดทาน
dicegah, ditangkal
предотвращать; предохранять
- For a bad thing or phenomenon to be prevented from happening.ある悪いことや現象が起こらないように防ぎとめられる。(Mauvais(e) chose ou phénomène) Être empêché d'apparaître.Estorbar para que no suceda una situación o fenómeno malo. يتم تحريم حدوث حدث سيء أو ظاهرة سيئةямар нэг муу хэрэг болон үзэгдэл гарахгүй байхаар хамгаалагдахSự việc hay hiện tượng không tốt nào đó được ngăn chặn để không xảy ra.ได้รับการป้องกันไม่ให้เกิดเรื่องหรือปรากฏการณ์ที่ไม่ดีขึ้น suatu hal atau fenomena yang tidak baik dicegah supaya tidak akan terjadi(в кор. яз. является страд. ф.) Препятствовать возникновению каких-либо негативных дел или явлений.
- 어떤 좋지 않은 일이나 현상이 일어나지 않도록 막히다.
được phóng ra, bị bắn đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shot; be thrown
はっしゃされる【発射される】。とうてきされる【投擲される】
être projeté
lanzarse, dispararse
يُرمَى، يُقذف
харвагдах, буудагдах
được phóng ra, bị bắn đi
ถูกยิง, ถูกขว้าง, ถูกโยน
ditembakkan, dilemparkan, diluncurkan
быть выпущенным (о пулях, снарядах, гранатах и т.п.)
- For a spear, cannonball, etc., to be thrown or shot.槍が投げられたり砲丸が打ち出されたりする。(Lance, boulet de canon, etc.) Être lancé ou tiré.Dispararse una lanza o bala del cañón.يتمّ رمي الرمح أو يتم إطلاق نار من المدفع وغيرهжад, их буу зэрэг харвагдах буюу буудагдах.Ngọn giáo, đạn pháo... bị quăng ra hay bắn ra. หอกหรือลูกปืนใหญ่ เป็นต้น ถูกยิงหรือถูกโยนออกtombak atau peluru meriam dilemparkan atau ditembakkanВыбрасываться (о снарядах, пулях, гранатах).
- 창이나 대포알 등이 내던져지거나 쏘아지다.
được phóng ra, được tống ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be emitted
ほうしゅつされる【放出される】
être émis, être exhalé
emitirse, despedirse, desprenderse
يُشع
ялгарах, гадагшлах, алдагдах
được phóng ra, được tống ra
ถูกปล่อย, ถูกระบาย
dikeluarkan, dilepaskan
выпускаться; выделяться; выбрасываться
- For light, heat, etc., to be sent out to the outside.光、熱などが外に出される。(Lumière, chaleur, etc.) Être dégagée vers l'extérieur.Ser despedida la luz, calor, etc. afuera.يتم إرسال الضوء أو الحرارة أو غيرهاгэрэл, халуун зэрэг гадагшлах. Ánh sáng hay nhiệt… được đưa ra ngoài. ความร้อนหรือแสง เป็นต้น ถูกส่งออกไปข้างนอกdikeluarkannya sinar, cahaya, atau panas, dsbВысвобождаться наружу (о свете; жаре и т.д.).
- 빛이나 열 등이 밖으로 내보내지다.
được phóng thích sớm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paroled; be released on parole
かりしゃくほうされる【仮釈放される】
être mis en liberté conditionnelle, être mis en liberté sur parole, être en libération anticipée, être en probation
dejarse en libertad condicional
يُطلِق سراح
хугацаанаасаа өмнө суллагдах, тэнсэнгээр суллагдах
được phóng thích sớm
(นักโทษ)ถูกปล่อยตัวโดยมีทัณฑ์บน, ถูกพ้นโทษโดยมีทัณฑ์บน, ถูกทำทัณฑ์บน
bebas bersyarat, dibebaskan bersyarat
быть условно-досрочно освобождённым
- For an inmate to be released under certain conditions before the sentence has been completed.刑罰の執行期間が終わっていない囚人が、ある条件のもと、あらかじめ釈放される。(Prisonnier) Être libéré avant la fin de sa peine d'emprisonnement, sous certaines conditions.Permitirse a alguien abandonar la prisión previo al cumplimiento de la condena y bajo algún tipo de condición u observancia.يطلق سراح مجرم قبل انقضاء مدّة العقوبة تحت شرط معينялын гүйцэтгэлийн хугацаа дуусаагүй хоригдол тодорхой нөхцөлийн дагуу урьдчилан суллагдах.Tội tù chưa mãn hạn chấp hành hình phạt được thả trước dưới điều kiện nào đó.นักโทษที่ยังไม่ถึงระยะเวลาการรับโทษถูกปล่อยตัวก่อนภายใต้เงื่อนไขใด ๆtahanan dibebaskan lebih awal sebelum menyelesaikan seluruh masa tahanannya dengan syarat tertentuПри определённых условиях быть выпущенным на свободу до отбывания назначенного в приговоре срока (о заключённом).
- 형벌의 집행 기간이 끝나지 않은 죄수가 어떤 조건 아래 미리 풀려나다.
được phóng thích, được giải thoát, được thả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be released; be discharged
ほうめんされる【放免される】。しゃくほうされる【釈放される】
être libéré, être délivré, être mis en liberté
soltarse, librarse, libertarse
يفرَج
суллагдах, тавигдах
được phóng thích, được giải thoát, được thả
ถูกปล่อย, ถูกปล่อยตัว, ถูกปลดปล่อย
dibebaskan, dilepaskan
освобождаться (из заключения); избавляться; выходить на волю
- For someone to be liberated from confinement.拘束されていた人が自由になる。(Personne qui était enfermée) Être relâchée.Quedar en libertad una persona encerrada.يتم إطلاق سراح شخص محبوسхоригдсон хүн суллагдан гарах.Người bị giam giữ được thả ra. คนที่เคยถูกกักตัวไว้ถูกปล่อยออกorang yang dikurung dilepaskanВысвобождаться из заключения или заточения.
- 가두어졌던 사람이 풀려나다.
được phóng thích, được trả tự do
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be released; be discharged
しゃくほうされる【釈放される】
être libéré, être remis en liberté
ser liberado
يفرَج عن
суллагдах
được phóng thích, được trả tự do
ถูกปล่อยตัว, ถูกปล่อยให้เป็นอิสระ, ถูกปล่อยจากการกักขัง
dibebaskan, dilepaskan
быть освобождённым (о заключённом)
- For a person, who was held or imprisoned under a sentence by law, to be released and freed.法律に基づき一定の施設に収容されていた人の身柄の拘束が解けて自由になる。(Personne qui a été détenue en un certain lieu conformément à la loi) Être relâché et retrouver sa liberté.Ponerse en libertad a alguien, generalmente que se ha detenido en un lugar según la ley. يتم إطلاق سراح شخص محبوس من مكان معيّن حسب القانون ويصبح حرّاхуулийн дагуу хоригдож байсан хүн гарч чөлөөтэй болох. Người đã từng bị giam giữ ở một nơi nhất định được thả tự do theo pháp luật. ผู้ที่ถูกกักขังในสถานที่ที่กำหนดโดยกฎหมายถูกปล่อยตัวให้เป็นอิสระorang yang ditahan di tempat tertentu karena hukum dilepaskan dan menjadi bebasСтать свободным (о том, кто находился под стражей в определённом месте в соответствии с законом).
- 법에 의해 일정한 장소에 갇혔던 사람이 풀려나 자유롭게 되다.
được phóng to, được mở rộng, được khếch đại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be raised; be focused
クローズアップされる
être attiré
aparecer en primer plano
татагдах
được phóng to, được mở rộng, được khếch đại
ถูกเน้น, ถูกมุ่งเน้น, ถูกเน้นย้ำ
terfokus
- For public attention to be focused on a certain issue.特定の事柄に社会の関心が集中されるようになる。(Attention sociale) Être attiré sur une certaine question.Enfocar el interés social en un problema en concreto.يتمّ توجيه اهتمام اجتماعي إلى قضية ماямар нэгэн асуудалд нийгмийн анхаарал хандахад хүргэх.Mối quan tâm mang tính xã hội được tập trung vào vấn đề nào đó.ความสนใจทางสังคมโน้มเอียงไปที่ปัญหาใดๆ ได้แล้วperhatian masyarakat menjadi tercurah pada suatu masalahКакая-либо проблема получает общественный интерес. Делать так.
- 어떤 문제에 사회적 관심이 쏠리게 되다.
được phóng tác, được cải biên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be remade; be adapted
かいさくされる【改作される】
être réécrit, être remanié, être adapté
refundirse
يُعدَّل
шинэчлэгдэн тавигдах, өөрчлөгдөн тавигдах
được phóng tác, được cải biên
ถูกดัดแปลง, ถูกประยุกต์, ถูกแก้ไขใหม่
diadaptasi, dibuat ulang, disadur
перерабатываться
- For an existing work to be remade.元々の作品に修正が加わって新しいものに作り直される。(Œuvre originale) Être refait sous une nouvelle forme, en étant modifié.Modificarse o reestructurarse una obra para darle nueva forma.يُخلَق من جديد بواسطة تعديل العمل الأصلي эх бүтээл өөрчлөгдөн найруулагдах.Tác phẩm gốc được chỉnh sửa và được làm mới lại.ผลงานเดิมถูกแก้ไขแล้วทำขึ้นใหม่suatu karya yang telah ada diperbaiki dan dibuat baruБыть переделанным, исправленным (о произведении).
- 원래의 작품이 고쳐져서 새롭게 만들어지다.
được phôtô, được sao chụp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be copied
ふくしゃされる【複写される】。コピーされる
être photocopié
ser copiado, ser reproducido, ser fotocopiado
يستنسخ
хувилагдах, олшруулагдах
được phôtô, được sao chụp
ถูกถ่ายเอกสาร, ถูกอัดสำเนา
dikopi, diduplikasi
копироваться
- For an exact copy of a document, picture, photograph, etc., to be produced onto paper, etc., using a machine.文書、絵、写真などが機械を利用して紙などに写し取られる。(Document, image, photo, etc.) Être reproduit à l'identique sur un papier à l'aide d'une machine. Ser reproducidos documentos, dibujos, fotos, etc. en una hoja por medio de una máquina.يتم انتساخ وثيقة، رسم، صورة فوتوغرافية أو غيرها على ورقة بالضبط باستعمال جهازямар нэгэн бичиг баримт, зурсан зураг, гэрэл зураг зэргийг техникийн тусламжтайгаар яг адилхнаар хувилан олон болгох Việc sử dụng máy móc để tạo ra văn bản, tranh, hình ảnh... một cách y hệt trên giấy.เอกสาร รูปภาพ หรือภาพถ่าย เป็นต้น ถูกสร้างลงบนกระดาษ ฯลฯ โดยใช้เครื่องกลให้เหมือนกับต้นฉบับ dibuat salinan (berkas, gambar, foto dsb)dengan menggunakan mesinИдентично изготавливаться на бумаге при помощи технического аппарата (о тексте, картине, фотографии и т.п.).
- 문서, 그림, 사진 등이 기계를 이용하여 종이 등에 똑같이 만들어지다.
được phù hợp, được tương xứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
correspond to; be equivalent to; be tantamount to
がいとうする【該当する】
correspondre
aplicarse
يُطابَق ، يُماثَل ، يُناسَب
дүйх, дүйцэх, тохирох, холбогдох
được phù hợp, được tương xứng
มีความเหมาะสมกัน, มีความพอดีกัน, มีความตรงกัน, มีความสอดคล้องกัน
yang tepat
- To come to fit right into a certain range or condition, etc.ある範囲や条件などに当てはまるようになる。Être conforme à une étendue ou à une condition, etc.Ajustarse a un cierto rango, condición, etc.يُناسب بالضبط لنطاق أو شرط إلخямар нэгэн хүрээлэл, болзол зэрэгт таарах.Trở nên khớp với điều kiện hay phạm vi nào đó. กลายเป็นเหมาะสมกันพอดีในขอบเขตหรือเงื่อนไขบางอย่าง เป็นต้นmenjadi sangat tepat pada suatu jangkauan, syarat, ketentuan dsb Делать так, чтобы точно подходил к какой-либо области, условиям и т.п.
- 어떤 범위나 조건 등에 바로 들어맞게 되다.
được phản chiếu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lighted
しょうめいされる【照明される】
être éclairé
ser iluminado
يُنار ، يُضاء ، يُزيَّن
гэрэлтүүлэх, гэрэл тусгах
được phản chiếu
ถูกทำให้ส่องสว่าง, ถูกทำให้ส่องแสง, ถูกทำให้สว่าง
tersinari, tersorot
осветиться
- For a stage or a subject to be photographed to be illuminated.舞台や写真撮影の対象に光が当てられる。(Objet d'une scène ou d'une prise de vue photographique) Être illuminé.Ser alumbrado el sujeto de una escena o una fotografía.يتم تسليط الضوء على المسرح أو يتم تسليط الضوء على شيء للتصويرтайз болон дүрс бичлэгийн объект дээр гэрэл тусгах.Ánh sáng được chiếu vào đối tượng chụp hình hoặc sân khấu. แสงส่องสว่างลงบนเวทีหรือเป้าในการถ่ายภาพ panggung atau lokasi syuting foto diberi pencahayaan Подсвечиваться (о сцене или объекте фотосъёмок).
- 무대나 사진 촬영의 대상에 빛이 비추어지다.
được phản chiếu, được phản ánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be examined
きゃっこうをあびる【脚光を浴びる】。ちゅうもくされる【注目される】
être éclairé
ser analizado
يُنظَر
ажиглагдах, тайлбарлагдах
được phản chiếu, được phản ánh
ถูกทำให้เห็นแสงสว่าง, ถูกทำให้เกิดแสงสว่าง
tersorot
освещаться; осветиться
- For a fact to be looked into closely from a certain perspective.一定の観点で特定の事実が詳しくみられる。(Fait spécifique) Être examiné en détail selon un certain point de vue.Ser estudiado minuciosamente determinado hecho desde cierto punto de vista. يتم رؤية أمر محدّد على أساس وجهة نظر معيّنة بدقّةтогтсон үзэл санаанаас ямар нэгэн онцгой зүйл нарийн ажиглагдах.Sự thật đặc trưng nào đó dược xem xét rõ ở quan điểm nhất định. ความจริงที่ได้กำหนดไว้เป็นพิเศษเฉพาะเรื่องใดได้รับการพิจารณาอย่างรายละเอียดในมุมมองที่กำหนดsuatu kebenaran terteliti secara seksama dari sudut pandang tertentuРассматриваться или выставляться с определённой точки зрания или в определённом свете (о каком-либо факте).
- 일정한 관점에서 어떤 특정한 사실이 자세히 살펴보아지다.
được phản xạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reflected
はんしゃされる【反射される】
se refléter, se réverbérer, se réfléchir
reflejarse, reflectarse, reverberarse
ينعكس
ойх, тусгах
được phản xạ
ถูกสะท้อน
dipantulkan
отражаться; отсвечиваться
- For a light or an electric wave to hit the surface of an object and bounce back in the opposite direction.光や電波などが他の物体の表面にぶつかり、その向きが反対方向に変わる。 (Lumière, onde électrique, etc.) Prendre la direction opposée après avoir heurté la surface d'un objet. Cambiar la dirección de la luz o la onda eléctrica a la contraria al golpear contra la superficie de otro objeto.يتم تغيّر اتجاه الضوء أو الموجة الكهربائية إلى الاتجاه المعاكس بعد وقوعه على سطح شيء آخرгэрэл ба цахилгаан зэрэг нь гялбар биет дээр тусахад гэрэл нь буцан өөр чиглэлд тусах байдалÁnh sáng hay sóng điện từ... bị chạm vào bề mặt của vật thể khác nên hướng đang tiến tới bị đổi theo chiều ngược lại.ทิศทางการออกมาของแสงหรือคลื่นไฟฟ้าต่าง ๆ ซึ่งสัมผัสกับพื้นผิวของวัตถุอื่น แล้วถูกเปลี่ยนทิศทางไปยังทิศตรงกันข้ามarah cahaya atau gelombang berubah menjadi berarah sebaliknya karena bersentuhan dengan permukaan objek lainИзменять начальное направление на противоположное при столкновении с поверхностью другого предмета (о луче света, электроволне и т. п.).
- 빛이나 전파 등이 다른 물체의 표면에 부딪혀서 나아가던 방향이 반대 방향으로 바뀌다.
được phản ánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được phối hợp, được kết hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
compound; be mixed
ふくごうする【複合する】
être réuni, être composé, être constitué de, être complexe
combinarse, unirse, componerse, juntarse
يركّب
холих, нийлэх, нэгдэх, холилдох.
được phối hợp, được kết hợp
ถูกผสม, ถูกผสมกัน, ถูกผสมผสาน, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
bergabung, menyatu
соединяться вместе; комбинироваться
- For two or more objects to be merged as one.二つ以上が合わさって一つになる。(Plus de deux choses différentes) S’associer pour former un tout.Juntarse en una más de dos cosas.يضمّ شيئين أو أكثر كلّا منهما إلى الآخر ليصبح وحدة متكاملةхоёроос дээш зүйл нэг болж нэгдэх.Hai thứ trở lên được hợp lại thành một.สิ่งสองสิ่งขึ้นไปถูกรวมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งdua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satuСоединяться в одно целое (о двух и более объектах).
- 두 가지 이상이 하나로 합쳐지다.
được phổ cập, được phổ biến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be diffused; be distributed
ふきゅうする【普及する】
se généraliser, être diffusé, être propagé
difundirse, divulgarse, generalizarse, extenderse
ينتشر
дэлгэрэх, түгэх, тархах
được phổ cập, được phổ biến
ถูกแพร่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป, ถูกแพร่กระจาย, ถูกแผ่ขยาย
disebarkan, disebarluaskan
популяризироваться
- For something to be spread widely, and reach many places to allow people to enjoy it.何かが広がって隅々にまで及んだり、多くの人が享受するようになったりする。(Chose) Être répandu de tous côtés pour s'étendre dans plusieurs endroits, ou de sorte que plusieurs personnes en profitent. Llegar a extenderse a varios lugares o a repartir a varias personas tras propagarse ampliamente.يتم توزيع شيء ما على نطاق واسع فيصل إلى أماكن كثيرة أو يتمتّع به ناس كثيرونямар нэгэн зүйл өргөн дэлгэрч газар сайгүй тархах.Cái nào đó lan tỏa rộng nên tác động đến nhiều nơi hoặc nhiều người được tận hưởng.สิ่งใดถูกกระจายออกไปทั่วแล้วจึงได้ไปถึงหลายที่หรือคนหลายคนกลายเป็นรื่นเริงsesuatu tersebar secara luas sehingga menjadi terjangkau ke beberapa tempatШироко распространяться с целью оказания влияния в различных местах или сферах.
- 어떤 것이 널리 퍼져서 여러 곳에 미치게 되거나 여러 사람이 누리게 되다.
được phớt lờ, được bỏ qua
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered up; be hushed up; be muzzled
とりつくろわれる【取り繕われる】。おさめられる【収められる】
être étouffé
encubrirse
дарагдах, хаагдах, халхлагдах, хаацайлагдах
được phớt lờ, được bỏ qua
ถูกซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกปกปิด, ถูกปิดบัง, ถูกอำพราง
terselesaikan seadanya
утрясаться
- For a dispute, a scandal, etc., to be covered up without being clearly settled.紛争や事件などが明確に解決されず、あやふやにごまかされる。(Litige, accident, etc.) Être couvert sans être résolu clairement.Ocultarse o disimularse ante el público fallas o errores.لا يتم حلّ خلاف أو حادث بشكل جيد والتكيّف معهзөрчил тэмцэл, хэрэг явдал зэрэг бүрэн шийдэгдэхгүй ерөхийдөө хаагдах.Tranh chấp hay vụ việc... không được giải quyết rõ ràng mà khép lại một cách chung chung.ความขัดแย้งหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ไม่ถูกแก้ไขให้ชัดเจนและถูกกลบเกลื่อนอย่างคร่าว ๆperselisihan atau kejadian dsb tidak dengan jelas diselesaikan dan ditutupi begitu sajaПоверхностно улаживаться, по сути оставаясь не решённым (о конфликте или разногласии).
- 분쟁이나 사건 등이 분명히 해결되지 않고 대충 덮이다.
được phục chế, được sao chép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be copied; be reproduced; be replicated
ふくせいされる【複製される】。コピーされる
être reproduit, être cloné, être réimprimé, être copié, être imité
ser copiado, ser reproducido
يُستنسخ
хуулбарлагдах, хувилагдах, дахин хэвлэгдэх, хувилж олшруулах
được phục chế, được sao chép
ถูกคัดลอก, ถูกพิมพ์, ถูกถอดแบบ, ถูกจำลองแบบ, ถูกโคลน, ถูกสำเนาพันธุ์
direproduksi, diduplikasi, dibuat duplikat, dikopi
дублироваться; копироваться; удваиваться; размножаться
- For an identical duplicate of something to be made.もとの物と同じ物が別に作られる。 (Quelque chose) Être fait de manière à obtenir une réplique exacte de l'original.Producirse algo igual que el original.يتم صنع شيء كالشيء الأصلي بالضبطүндсэн зүйлтэй нь яг адил зүйл бий болох.Cái giống hệt với cái ban đầu được làm ra. สิ่งที่ถูกทำขึ้นให้เหมือนกับของเดิมsesuatu yang sama dengan aslinya dibuatБыть скопированным (об оригинале).
- 원래의 것과 똑같은 것이 만들어지다.
được phục chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reinstated; be restored
ふっけんされる【復権される】
être réhabilité
rehabilitarse, restaurarse, recobrarse, restituirse, recuperarse, reivindicarse
يعيد إلى
эрх мэдэл сэргээгдэх
được phục chức
ได้รับอำนาจคืน, ได้รับตำแหน่งคืน, ได้รับสิทธิคืน
dipulihkan
восстанавливаться
- For the qualifications or rights that a person had once lost to be regained. 一度失った資格や権利などが回復される。(Quelqu'un) Être rétabli dans sa qualification ou ses droits qu'il a perdus une fois.Recuperarse de nuevo la facultad o el derecho que se había perdido.يتحصّل على أهليته أو حقوقه مرة ثانية بعد أن فقدها في السابقалдсан байсан эрх мэдлээ буцаан авах, дахин эрх мэдэлтэй болох Tư cách hay quyền lợi... đã từng mất một lần được tìm lại.ได้คุณสมบัติหรือสิทธิ เป็นต้น คืนกลับมาอีกครั้งหนึ่ง didapatkannya kembali kualifikasi atau hak dsb yang pernah hilang Утраченные однажды полномочия, права и т. п. возвращаются.
- 한 번 잃었던 자격이나 권리 등이 다시 찾아지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reinstate; return
ふくしょくする【復職する】
être réintégré dans ses fonctions
reasumirse, reintegrarse, reincorporarse, reponerse, rehabilitarse
يعيد إلى عمل
хуучин ажилдаа орох, ажил төрлөө сэргээх, хуучин ажилдаа эргэж орох
được phục chức
ถูกให้กลับมารับตำแหน่งเดิม, ถูกให้กลับเข้ามารับตำแหน่งเดิม
dipulihkan, dipekerjakan kembali, ditarik kembali
возвращаться на работу; восстанавливаться в должности
- For a person who has quit a job or has been fired to come to return to the workplace to continue his/her work.職場をやめたり解雇されたりした人が、再びその職場に戻って業務を続けるようになる。(Personne ayant démissionné ou ayant été licenciée) Retourner à son ancien poste et reprendre son travail. Seguir trabajando una persona tras volver de nuevo a su lugar de trabajo al que había renunciado o del que había sido despedida.يصبح شخص كان قد ترك معمله أو طُرد منه يرجع إليه مرة ثانية ليقوم بالعملажлаасаа гарсан болон халагдсан хүн тухайн ажилдаа дахин орж ажлаа үргэлжлүүлж хийхээр болох.Người đã nghỉ việc hoặc bị sa thải quay trở lại chỗ làm đó và được tiếp tục công việc. ทำให้คนที่เคยลาออกหรือถูกไล่ออกจากงานกลับมาที่ที่ทำงานเดิมแล้วทำงานต่ออีกครั้งorang yang sudah berhenti atau dipecat dari tempat kerja kembali ke tempat kerja tersebut lalu menjadi melanjutkan tugasnya Возвращаться обратно на рабочее место и выполнять обязанности (о том, кто ушёл или был уволен с работы).
- 직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속하게 되다.