được nhập học giữa chừng, được chuyển trường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
transfer
へんにゅうされる【編入される】
se transférer, se faire changer d'établissement scolaire
incorporarse en, transferirse a
шилжин орох, шилжин элсэх
được nhập học giữa chừng, được chuyển trường
ถูกย้ายเข้าเรียน, ได้เข้าเรียนใหม่, ถูกเปลี่ยน(ที่เรียน)
ditransfer, dipindahkan, dimasukkan
- To join a certain grade at a school, without entering the school as a first grader.学校で、1年生からではなく、他の学年に途中から入ることになる。Ne pas être intégré en première année d'un établissement scolaire mais dans une une classe supérieure.Llegar a unirse a un cierto grado o año en una escuela, en lugar de empezar a estudiar allí desde el primer año. يتمّ انضمام إلى صفّ معين في المدرسة دون أن يلتحق بالمدرسة في الصفّ الأولсургуулийн эхний ангид элсэж оролгүй ямар нэгэн ангид дундаас нь ороход хүрэх.Không nhập học lớp đầu tiên của trường học mà được xen vào lớp nào đó.ไม่ได้เข้าเรียนในเทอมแรกของโรงเรียนและแทรกเข้าไปในชั้นปีใดชั้นปีหนึ่งได้แล้วmenyelip masuk ke suatu tingkat kelas sekolah dengan tidak masuk ke kelas/tingkat satu Не поступать на первый курс учебного заведения, а присоединяться к какому-либо другому курсу.
- 학교의 첫 학년에 입학하지 않고 어떤 학년에 끼어 들어가게 되다.
được nhập kho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be warehoused; be stored in warehouse; be stocked
にゅうこする【入庫する】
être entreposé, être emmagasiné, être mis en stock, être mis en vente
ser almacenado, ser guardado
يخزَّن في
агуулахад орж ирэх
được nhập kho
(ของ, สินค้า)ถูกเก็บในคลังสินค้า, ถูกเก็บไว้ในคลังสินค้า, ถูกนำเข้ามาใหม่
dimasukkan ke gudang, digudangkan
завозиться; привозиться
- For goods to be put into a warehouse; for new goods to arrive in a store.倉庫に品物が入れられる。また、新しい商品が入ってくる。(Objet) Être placé dans un entrepôt ; (nouveau produit) arriver.Ser colocadas las mercancías en el almacén. O ser traídas nuevas mercancías. يتم وضع بضائع في مستودع، أو يُدخل بضائع جديدةагуулахад бараа хийгдэх. мөн шинэ бүтээгдэхүүн орж ирэх.Hàng hóa được để vào kho. Hoặc sản phẩm mới vào. สิ่งของถูกใส่ไว้ในโรงเก็บสินค้าหรือสินค้าตัวใหม่เข้ามาbarang dimasukkan ke gudang, atau produk baru masuk Ввозиться в хранилище (о новых продуктах или предметах). А так же появляться на прилавках (о новых предметах или продуктах).
- 창고에 물건이 넣어지다. 또는 새로운 상품이 들어오다.
được nhập khẩu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhập khẩu trực tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhập lậu, được vận chuyển lậu vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be smuggled
être importé illégalement, être introduit clandestinement
contrabandearse, traficarse, defraudarse
يهرَّب
хууль бусаар орж ирэх, нууцаар орж ирэх
được nhập lậu, được vận chuyển lậu vào
ถูกลักลอบเข้ามา, ถูกลักลอบนำเข้า
diselundupkan
ввозиться контрабандой
- For goods, etc., to be taken illicitly into a place.品物などが法を犯して密かに運び入れられる。 (Marchandise, etc.) Être introduit ou importé de manière illégale.Introducir mercancías de manera clandestina y fraudulenta.تدخُل بضائعُ أو غيرها خفية وبشكل غير قانونيэд бараа зэргийг хууль бусаар нууцаар орж ирэх.Hàng hóa... được đưa vào lén lút bất hợp pháp.สินค้า เป็นต้น แอบเข้ามาอย่างผิดกฎหมาย barang dsb diam-diam dibawa masuk secara ilegalТайно незаконно ввозиться (о каком-либо товаре и т.п.).
- 물건 등이 불법으로 몰래 들어오다.
được nhập quan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nhắc đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be on; be the center of
のぼる【上る】。とりあげられる【取り上げられる】
être sur les lèvres de tout le monde, être dans toutes les bouches, être dans la bouche de tout le monde, faire l'objet des commérages, faire l'objet des conversations, prêter aux commérages, être l'objet des ragots, être l'objet de la rumeur, provoquer les médisances, provoquer du bruit autour de soi, provoquer le scandale, alimenter la rumeur publique, nourrir la rumeur publique, alimenter les conversations, être l'objet de
бай болох
được nhắc đến
ซุบซิบ
naik
быть на устах; быть предметом разговора
- To be on the lips of others.人の話の種になる。Épuiser les sujets de conversation.Ser objeto de conversación ajena.يصبح موضوع حديث الآخرينбусдын ярианы сэдэв болох.Trở thành đề tài câu chuyện của người khác.กลายเป็นเรื่องเล่าของคนอื่นmenjadi bahan pembicaraan orang lainСтановиться темой разговора для других.
- 남의 이야깃거리가 되다.
được nhắm chừng, được xem xét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be guessed; be estimated
おしはかられる【推し量られる】。けんとうがつく【見当が付く】
être prévu, être pronostiqué
Ser tanteado
баримжаалах, таамаглах
được nhắm chừng, được xem xét
ถูกสันนิษฐาน, ถูกอนุมาน
terbaca, terukur
прикидываться; прицеливаться
- For a rough guess to be made about the status of something or the development of a situation.物や状況の状態が推し量られる。Examiner une chose pour voir si elle corresond à l'objectif fixé, au critère, etc.Saberse por mera intuición el estado de un objeto o situación. تُعتَمد حالة الشيء أو الظرف على الحدسямар нэгэн зүйлийн нөхцөл байдлыг харан таамаглах.Trạng thái của sự vật hay tình huống được suy nghĩ phỏng đoán đại khái.สภาวะของสรรพสิ่งหรือเหตุการณ์ถูกนำมาคิดสันนิษฐานอย่างคร่าว ๆterlihat dan terukurnya keadaan objek atau situasiОпределяться согласно состоянию предмета или ситуации.
- 사물이나 상황의 상태가 대강 짐작으로 생각되다.
được nhắm lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shut-eyed
とざされる【閉ざされる】
se fermer
cerrarse
ينغمض
анилдах
được nhắm lại (mắt)
ปิดลง, หลับลง
terpejam, tertutup
слипаться; смыкаться
- For eyelids to fall down, covering one's eyes, due to sleepiness.まぶたで目が覆われる。(Paupières) Tomber et couvrir les yeux.Bajar los párpados de alguien para cerrar sus ojos.ينضم الجفنان وينطبقا وتغلق العينнүд өөрийн эрхгүй анилдах.Mí mắt hạ xuống và được che lại.เปลือกตาปิดลงทำให้ตาปิดmata tertutup secara refleksГлаза самопроизвольно закрываются.
- 눈꺼풀이 내려와 눈이 덮이게 되다.
được nhị phân, được chia đôi, bị chia hai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided in two; be halved
にぶんされる【二分される】。りょうぶんされる【両分される】
dividirse en dos
ينقسم إلى جزءين
хоёроор хуваагдах
được nhị phân, được chia đôi, bị chia hai
ถูกแบ่งครึ่ง, ถูกแบ่งเป็นสองส่วน, ถูกแบ่งแยกออกเป็นสองส่วน
terbelah dua, terpecah dua, terbagi dua
быть разделённым; быть раздвоенным
- To be divided into two parts.二つに分けられる。Être divisé en deux parties.Partirse en dos partes.يتم التقسيم إلى جزءينхоёр хэсэг болж хуваагдах.Được chia thành hai phần. ถูกแบ่งออกเป็นสองส่วนterbagi menjadi dua bagianДелиться на две половины.
- 두 부분으로 나뉘다.
được nhồi bông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stuffed
はくせいになる【剥製になる】
être empaillé
disecarse, embalsamarse, preservarse, conservarse
يحنَّط
чихмэл хийгдэх
được nhồi bông
ถูกสตัฟฟ์, ทำให้ซากสัตว์คงสภาพ
набиваться (о чучеле)
- For the skin of an animal to be removed, preserved, filled with cotton, etc., and restored to its original shape.動物の剥かれた皮が腐らないように処理された後、その中に綿などが詰められて原形通りに作られる。(Animal) Être traité pour que la peau ne pourrisse pas et inséré du coton dans la peau, une fois enlevée, pour maintenir la forme originale de l'animal.Conservarse la apariencia original de un animal muerto tras quitar su piel para que no se descomponga y colocar dentro de él algodón u otros materiales.يتم عملية تطهير جلد الحيوان المسلوخ ثم يوضع القطن أو غيره ليجعله مثل شكله الأصليّамьтны хуулагдсан арьс муудахааргүй болсны дараа түүн дотор хөвөн зэрэг зүйл чихэгдэн орж амьд мэт хэлбэртэй болохLớp da được lột của động vật sau khi được xử lí để không mục rữa, bông… được cho vào bên trong để tạo được hình dạng vốn có. ทำให้รูปร่างของสัตว์เหมือนกับตอนมีชีวิตอยู่ โดยการลอกหนังออกจากนั้นก็เอาเครื่องในออกมาโดยไม่ให้เสียสภาพแล้วจึงยัดนุ่นลงไปข้างใน dibuatnya replika dengan cara yang menguliti hewan lalu membuang organ dalamnya agar tidak busuk, lalu memasukkan kapas ke dalamnya sehingga tampak berbentuk seperti masih hidup. После снятия шкуры с животного, удалять внутренности во избежание гниения, заполнять ватой или др. материалом и изготавливать чучело, в точности повторяющее живое животное.
- 동물의 벗겨진 가죽이 썩지 않게 처리된 뒤 그 안에 솜 등이 들어가 원래의 모양대로 만들어지다.
được nhồi nhét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be poured; be crammed
ちゅうにゅうされる【注入される】
Être éduqué sur la base de la répétition
educar a memoria
يُغرس
цээжлэгдэх
được nhồi nhét
ถูกจำ, ถูกท่องจำ
ditatarkan, dijejalkan, ditanamkan
быть введённым; быть внушённым
- In education, for knowledge to be instilled into the learner mainly through memory work and rote memory.教育で、主に記憶と暗記を通して学習者に知識が詰め込まれる。Être éduqué principalement par la mémorisation et l'apprentissage par cœur.En educación, trasmitir conocimientos al aprendiz a través de la memoria y el recuerdo.في التعليم، يتم تقديم المعرفة إلى طالب من خلال الحفظ والتذكر على شكل رئيسيّихэвчлэн тогтоон цээжлүүлэх аргаар суралцагчдад мэдлэг олгогдох.Tri thức được truyền cho người học chủ yếu thông qua ghi nhớ hoặc học thuộc lòng, trong giáo dục.ความรู้ถูกใส่ให้กับนักศึกษาผ่านการท่องจำและการจำในทางการศึกษาilmu pengetahuan dimasukkan kepada pelajar biasanya melalui ingatan dan hafalan dalam bidang pendidikanБыть донесённым до учащихся путём запоминания, заучивания (о знаниях).
- 교육에서, 주로 기억과 암기를 통해 학습자에게 지식이 넣어지다.
được nhổ, bị nhổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pulled; be picked; be plucked
ぬかれる【抜かれる】。ひきぬかれる【引き抜かれる】。ぬきとられる【抜き取られる】
être enlevé, être retiré, être arraché, être extrait, être épilé, être désherbé
ser extraído, ser arrancado
ينسحب
зулгаагдах, авагдах, сугалагдах
được nhổ, bị nhổ
ถูกถอน, ถูกดึง
tercabut, dicabut
быть выдернутым; быть вытащенным
- For a thing stuck somewhere to be pulled at so to come out.中に入っているものが引っ張られて外へ出される。(Chose plantée) Être tiré de quelque part, et en sortir.Arrancar una cosa metida en un lugar dando tirones.يتم سحب شيء متأصّل وإخراجه إلى الخارجзоолттой буюу шигдээстэй байгаа зүйл татагдан чангаагдаж, гадагшаа сугалагдах.Cái bị đóng được nắm, kéo và rút ra ngoài. สิ่งที่ถูกปักหรือถูกเสียบอยู่ถูกดึงออกมาภายนอกsesuatu yang tertancap ditarik sehingga keluarБыть вытащенным откуда-либо (о чём-либо прибитом).
- 박혀 있던 것이 잡아당겨져 밖으로 빼내지다.
được nhổ neo, được rời bến, được ra khơi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be made to launch
しゅっぱんされる【出帆される】。しゅっこうされる【出港される】。スタートされる。しゅっぱつされる【出発される】
être amené à démarrer du port
تنطلق سفينة
далайд гарах
được nhổ neo, được rời bến, được ra khơi
(เรือ)ออก, เดิน(เรือ)
berangkat
отплывать; отчаливать
- For a ship to be made to leave a port.船が港を出るようになる。(Bateau) Être amené à partir du port.Abandonar el puerto un barco.يتم مغادرة السفينة للميناءَусан онгоц боомтоос хөдлөх.Con tàu được rời khỏi cảng.เรือได้ถูกออกจากท่าเรือ kapal menjadi meninggalkan pelabuhanОтправляться в плаванье от причала (о морском судне).
- 배가 항구를 떠나게 되다.
được nhớ, được ghi nhớ, được nhớ lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be remembered; be recalled
きおくされる【記憶される】。おぼえられる【覚えられる】
rester en mémoire, être mémorisé, se souvenir
recordarse, acordarse, hacer memoria, evocar, rememorar
يسترجع إلى الذهن
санагдах, бодогдох, дурсагдах
được nhớ, được ghi nhớ, được nhớ lại
ถูกจำ, ถูกจดจำ, ถูกจำได้, ถูกนึกถึง
teringat, terpikir
вспоминаться; находиться в памяти; помниться
- For past figures, facts, knowledge or experiences to be recalled or unforgotten.以前の姿、事実、知識、経験などが忘れられなかったり、再び思い出したりする。 (aspect, événement, connaissances, ou expérience passé(e)(s)) Ne pas être oublié ou se rappeler.No olvidarse o traer nuevamente a la memoria algún aspecto, hecho, conocimiento, experiencia, etc. de antes.لا ينسى الشكل أو الحقيقة أو المعرفة أو الخبرة السابقة أو ويتذكّرها من جديدөмнөх дүр төрх, бодит байдал, мэдлэг, туршлага зэрэг мартагдахгүй байх буюу дахин бодогдох.Hình ảnh, sự thật, kiến thức, kinh nghiệm nào đó không bị lãng quên hoặc lại được nhớ đến.ลักษณะ ความจริง ความรู้ หรือประสบการณ์ในแต่ก่อน เป็นต้น ไม่ถูกลืมหรือนึกขึ้นอีกครั้งsosok, fakta, pengetahuan, pengalaman, dsb yang sebelumnya tidak terlupakan atau terpikirkan kembaliВспоминаться или не забываться (о прошлом чего-либо, факте, знании, опыте и т.п.).
- 이전의 모습, 사실, 지식, 경험 등이 잊히지 않거나 다시 생각나다.
được niêm phong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sealed; be made airtight
みっぷうされる【密封される】。ふうじられる【封じられる】
être scellé
hermetizarse, cerrarse, taparse
يغلَق
сайтар битүүмжлэгдэх, сайтар нааж дугтуйлагдах, лацдагдах
được niêm phong
ถูกปิดให้สนิท, ถูกปิดให้แน่น
disegel, ditutup, dibungkus, dikedapkan
Герметизироваться; герметически закрываться; плотно закрываться; запечатываться; заклеиваться
- To be closed tightly so as to prevent contents from getting out or external things from getting in.中身が外に出たり異物が中に入ったりしないように、隙間なくしっかりと封がされる。Être fermé hermétiquement, de façon à ce que rien n'en sorte ou n'y entre. Cerrarse fuertemente para que no pueda salir afuera el contenido ni entrar hacia adentro otra cosa.يتم قفل وسدّ ثقب لمنع خروج المحتويات إلى الخارج أو دخول شيء إلى الداخلдоторх зүйл нь гадагшаа гарах буюу дотор нь өөр зүйл орох боломжгүйгээр зайг нь таглаж бат бэх наагдах.Khe hở được ngăn và được dán lại chắc chắn để vật bên trong không lọt ra ngoài hay cái khác không vào được bên trong.ช่องถูกปิดให้แน่นเพื่อไม่ให้สิ่งอื่นเข้าไปข้างในหรือสิ่งของภายในออกมาข้างนอกcelah ditutup dan direkatkan kencang-kencang agar isi tidak keluar atau sesuatu yang lain masuk ke dalamбыть защищённым от выхода или вытекания наружу содержимого или попадания внутрь других веществ.
- 내용물이 밖으로 나오거나 안에 다른 것이 들어갈 수 없도록 틈이 막혀 단단히 붙여지다.
được nuôi cấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be promoted; be fostered
いくせいされる【育成される】
être formé, être éduqué, être développé
fomentarse, formarse
يتربّي/يتعزّز
бэлтгэгдэх
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
ถูกอบรม, ถูกฟูมฟัก
dibina
взращиваться; быть взращиваемым
- For human resources, industry, culture, etc., to be nurtured and grown.人材、産業、文化などが育てられて成長する。(Ressource humaine, industrie, culture, etc.) Fait de recevoir des soins et de grandir.Dícese del capital humano, industria, cultura, etc.: acción y efecto de promoverse y crecer. تم رعاية القوة البشرية أو الصناعة أو الثقافة وغيرها وتطويرهاажиллах хүч, үйлдвэрлэл, соёл зэрэгт суралцан бэлтгэгдэх.Nhân lực, ngành nghề hay văn hóa... được chăm lo nên phát triển. กำลังคน อุตสาหกรรม วัฒนธรรมหรือสิ่งอื่นได้รับการดูแลรักษา แล้วจึงเจริญงอกงามdibinanya tenaga kerja, lembaga, kebudayaan, dsb sehingga maju atau berkembangЧеловеческие ресурсы, промышленность, культура и пр. подверглись заботе и приведены к росту.
- 인력이나 산업, 문화 등이 보살펴져 성장하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultivated; be fostered; be developed
かんようされる【涵養される】。しゅうようされる【修養される】
se développer, être cultivé, être développé
cultivarse, fomentarse, desarrollarse
يتربّى، يتهذّب
хөгжих, дэвших
được nuôi dưỡng, được bồi dưỡng
ได้รับการอบรมบ่มเพาะ, ได้รับการอบรมบ่มนิสัย
dibina
- For one's knowledge, ability, or personality, etc., to be developed and built up.知識や能力が高められ、品性などが磨かれる。(Connaissances, capacités, personnalité, etc.) Être cultivé et amélioré.Acumularse o pulirse sus conocimientos, habilidad, personalidad, etc. تتربّى معرفة، قدرة، أو شخصيّة إلخ وتتهذّبзан чанар, мэдлэг, ур чадвар сайн болж өсөх.Tri thức, năng lực hay đức tính... được gây dựng và trau dồi.ความรู้ ความสามารถหรืออุปนิสัย เป็นต้น ได้รับการปลูกฝังและขัดเกลาdibina dan diasahnya pengetahuan atau kemampuan, kepribadian, dsbВзращиваться и развиваться (о знаниях, способностях, характере и пр.).
- 지식이나 능력, 성품 등이 길러지고 닦이다.
được nuôi dạy, được nuôi nấng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be trained; be educated
ようせいされる【養成される】。そだてられる【育てられる】
être formé, se former, être éduqué, être instruit, s'instruire
ser formado, ser cultivado
يتربّى
бэлтгэгдэх
được nuôi dạy, được nuôi nấng
ถูกอบรม, ถูกฝึกฝน, ถูกฝึกอบรม, ถูกฝึกหัด, ถูกสอน
dilatih, dididik
готовиться; расти; воспитываться
- To be taught and trained to become a competent person.教育によって有能な人に育成される。 Recevoir les connaissances nécessaires pour devenir compétent.Formarse personas competentes educándolas.يتعلّم ويتثقّف ويكون شخصا بارزاзаалгаж суралцан чадвартай нэгэн болж өсөх. Được dạy dỗ và nuôi dưỡng thành người có năng lực.ได้รับการสอนและอบรมให้เป็นคนที่มีความสามารถorang yang diajar agar memiliki kapasitas tertentuВоспитываться, обучаясь (о способном человеке).
- 가르침을 받아서 유능한 사람으로 길러지다.
được nuôi trồng, được nuôi thả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultured; be cultivated
ようしょくされる【養殖される】
être élevé, être cultivé
ser cultivado
يتربّى
үржих
được nuôi trồng, được nuôi thả
ถูกเพาะเลี้ยง, ถูกเลี้ยง
diternakkan, dikembangbiakkan
выращиваться; культивироваться
- For mainly fish and shellfish to be bred with care.主に魚類や貝類が人工的に繁殖される。 (Principalement poissons ou coquillages) Être produit et entretenu.Criarse, generalmente, peces o mariscos.يتم الاعتناء بالأسماك والمحار وتغديتها بشكل عامихэвчлэн загасны болон хясааны төрөл харж хамгаалуулан өсөх. Chủ yếu loài cá và loài sò được chăm sóc và được nuôi.สัตว์ประเภทปลาและประเภทหอยเป็นส่วนใหญ่ ได้รับการเลี้ยงดูและถูกเพาะเลี้ยงbiasanya ikan atau kerang-kerangan dirawat dan dikembangkanПолучать уход и выращиваться (в основном, о рыбах и моллюсках).
- 주로 어류와 조개류가 보살핌을 받아 길러지다.
được nuôi, được chăn nuôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bred; be raised; be reared
しいくされる【飼育される】。かわれる【飼われる】。やしなわれる【養われる】
ser criado
يُربّى
тэжээгдэх, бордогдох
được nuôi, được chăn nuôi
(สัตว์)ถูกเลี้ยง, ถูกเพาะเลี้ยง
diternakkan
Разводить
- For livestock or animals to be raised by being fed and taken care of. 家畜や動物が飼い育てられる。 (Bétail ou animaux) Être élevé, nourri et soigné.Ser un animal doméstico o una bestia cuidado y alimentado. يتم تسمين وإطعام الحيوانات أو الماشيةмал болон амьтан тэжээгдэх.Gia súc hay thú vật được cho ăn, chăm sóc và nuôi dưỡng.สัตว์หรือสัตว์เลี้ยงถูกเลี้ยง ดูแล และให้อาหารternak atau binatang diberi makan, dirawat, serta dibesarkanвыращивать, кормить и заботиться о домашнем скоте или домашних животных.
- 가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
được nâng cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be promoted; be elevated
かくあげされる【格上げされる】
être promu, être élevé
mejorarse
يرتفع
ахих, дэвших
được nâng cao
ถูกเลื่อนขึ้น, ถูกเพิ่มขึ้น, ถูกปรับขึ้น
naik (posisi/jabatan)
повыситься; получить повышение
- To be risen to a higher place or level in rank, position, or qualifications.資格や等級、地位などが高くなる。Accéder à une qualification, un échelon ou à une fonction supérieure.Conseguir una calificación, un grado o una posición más alta. ترتفع الصفة أو الدرجة أو المكانة وغيرهاмэргэжил чадвар, зэрэг дэв, байр суурь ахих. Tư cách, cấp bậc hay địa vị được tăng lên.คุณสมบัติ ระดับ ตำแหน่ง เป็นต้น สูงขึ้น naiknya kualifikasi atau kelas, posisi, dsbБыть повышенным (о степени, ранге и т.п.)
- 자격이나 등급, 지위 등이 높아지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be enhanced; be strengthened
こうじょうされる【向上される】。たかまる【高まる】
être rehaussé, être renforcé, être élevé, progresser
mejorarse, aumentarse, acrecentarse, desarrollarse
يرتفع
нэмэгдэх, сайжрах, өсөх, хөгжих
được nâng cao
ถูกยกระดับ, ถูกผลักดัน, ถูกส่งเสริม, ถูกสนับสนุน, ถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น, ถูกทำให้ดีขึ้น
ditingkatkan, didorong
повышаться
- For the degree to be raised.水準が高くなる。(Niveau) Augmenter.Elevarse el grado. تصبح الدرجة عاليةхэмжээ ихсэх.Mức độ trở nên cao.ระดับสูงขึ้นไปtingkatnya ditinggikanСтепень повышается.
- 정도가 높아지다.
được nâng cao, được bồi dưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nâng lên, cao lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get better
あがる【上がる】。こうじょうする【向上する】。たかまる【高まる】
obtenir de meilleurs résultats, faire des progrès
hacerse más eficiente
يتحسّن
нэмэгдэх, ахих, өсөх
được nâng lên, cao lên
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
улучшаться
- For performance or efficiency to get better.実績や能率などが高くなる。Obtenir de meilleurs résultats ou avoir une meilleure efficacité. etc.Aumentar un resultado o una eficiencia.تزداد فاعلية أو تتحقّق إنجازاتололт амжилт болон бүтээмж нэмэгдэх.Thành tích hay năng suất v.v... lớn hơn.ผลงานหรือประสิทธิภาพ เป็นต้น สูงขึ้นperforma atau efisiensi dsb menjadi tinggiПовышаться (о результатах, способностях и т.п.).
- 실적이나 능률 등이 높아지다.
được nâng lên, được đưa lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lifted
もちあげられる【持ち上げられる】
être levé, être soulevé
levantarse
يرُفَع
өргөгдөх, тавигдах, ачигдах
được nâng lên, được đưa lên
ยก, หิ้ว, ถูกยก, ถูกหิ้ว
dinaikkan, diangkat
- For something that is lower down to be lifted.下にあるものが上へ上げられる。(Quelque chose qui était en bas) Être élevé.Moverse una cosa de abajo hacia arriba. يرتفع شيء موجود على الأرضдоор байсан зүйл дээш өргөгдөх.Cái ở dưới được đưa lên trên.สิ่งของที่อยู่ข้างล่างเอาขึ้นสูงbenda yang ada di bawah dinaikkan ke atasБыть поднятым вверх.
- 아래에 있는 것이 위로 올려지다.
được ném vào, được phi vào, được nhét vào, được bỏ vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be thrown in; be inserted
とうにゅうされる【投入される】。いれられる【入れられる】
être introduit, être inséré
insertarse, introducirse
يُرمى ويُدخل
оруулагдах, хийгдэх
được ném vào, được phi vào, được nhét vào, được bỏ vào
ถูกใส่, ถูกหยอด
dimasukkan
вкладываться; вложиться; вставляться
- For something to be thrown into something else.投げ入れられる。Être lancé dans un endroit.Ser lanzado algo para introducirse en algún lugar.يُرمى شيء فيُدخلهшидэгдэн хийгдэх.Được ném vào.ถูกโยนใส่dilempar kemudian dimasukkan Быть помещённым внутрь чего-либо.
- 던져져 넣어지다.
được nén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be compressed
あっしゅくされる【圧縮される】
être compressé
ser comprimido
ينضغط
агших
được nén
ถูกย่อ(ไฟล์), ถูกอัด
dikecilkan, dizip
быть сжатым
- In a computer system, for the amount of data to be reduced by using a specific method.コンピューターで、特殊な方法が使われてデータの量が減る。(Volume des données) En informatique, être réduit au moyen d'une technique spécifique. En el ordenador, reducirse la cantidad de datos por el uso de métodos especiales.في الكمبيوتر، يتم تصغير حجم البيانات باستخدام وسيلة خاصةкомпьютерт тусгай аргын тусламжтайгаар мэдээллийн хэмжээ багасах.Phương pháp đặc thù được sử dụng nên dung lượng dữ liệu trong máy vi tính giảm đi.ปริมาณข้อมูลถูกย่อโดยใช้วิธีที่พิเศษในคอมพิวเตอร์ukuran data dikurangi menggunakan cara tertentu dalam komputerБыть уменьшенным при помощи специального метода (об объёме данных).
- 컴퓨터에서, 특수한 방법이 사용되어 데이터의 양이 줄다.
được nêm gia vị, được thêm mắm thêm muối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
かみされる【加味される】。あじつけられる【味付けられる】。てんかされる【添加される】
être assaisonné, être épicé
ser condimentado, ser aderezado, ser incorporado un aderezo o condimento
أضاف
хачирлагдах, амтлагдах, амт орох
được nêm gia vị, được thêm mắm thêm muối
ปรุงรส, ปรุง, เติมเครื่องปรุง
dibumbui, disedapkan
приправляться; быть приправленным; быть сдобренным (специями)
- For a seasoning, ingredient, etc., to be added in food in order to make it taste better.よりおいしくするために食べ物に調味料や食料品などが付け加えられる。(Épices, ingrédients) Etre ajouté à un mets pour en relever le goût. Incorporársele a una comida algún condimento, aderezo o ingrediente secundario para mejorar la sazón.يضيف عنصرا ذا صفة مختلفة إلى شيء ماхоолонд амт оруулах зорилгоор хачир болон өөр хүнсний бүтээгдэхүүн зэрэг нэмж орох.Gia vị hay nguyên liệu… được thêm vào món ăn để làm cho vị của món ăn được ngon.ใส่เครื่องปรุงรสหรือเครื่องปรุง เป็นต้น เพิ่มเข้าไปในอาหาร เพื่อทำให้รสชาติของอาหารดีsesuatu seperti bumbu masak, penyedap, dsb dimasukkan ke dalam masakan untuk membuatnya lebih sedap atau lezat Приправляться специями или пищевыми добавками и т.п. для улучшения вкусовых качеств.
- 음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등이 더 들어가다.
Idiomđược nêu bật, trở nên nổi bật
receive the spotlight
脚光を浴びる
être sous les feux de la rampe
recibir foco de atención
يتلقى الضوء
олон нийтийн анхаарлын төвд байх
được nêu bật, trở nên nổi bật
(ป.ต.)ได้รับไฟบนเวที ; ได้รับความสนใจ, ได้รับความนิยม
popular, terkenal
быть в центре внимания
- To gain attention and popularity from the public.世間の注目と人気を得る。Attirer l'attention du public et devenir populaire.Ganarse la popularidad y el interés social.يحظى باهتمام وشعبية اجتماعيةолон нийтийн анхаарлын төвд байх буюу нэр алдрыг олох.Nhận được chú ý và hâm mộ về mặt xã hội.ได้รับความสนใจหรือความนิยมทางสังคมmendapatkan perhatian dan popularitas dari masyarakatПолучать общественное признание и популярность.
- 사회적 주목과 인기를 얻다.
được nêu danh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be named; be mentioned
なざしされる【名指しされる】。しめいされる【指名される】
être nommé, être appelé
mencionarse
يذكر اسم
нэр дурдагдах, нэр цохогдох
được nêu danh
ถูกเรียกชื่อ, ถูกขานชื่อ, ถูกเสนอชื่อ
dipanggil, disebut, disebutkan
быть названным
- To be mentioned by name.名前があげられて言われる。(Nom) Être cité.Pasar de boca en boca el nombre de alguien.يُنوَّه عن اسمٍ بالكلامхэн нэгнээр нэрийг дуудагдах.Tên được đưa lên miệng và nói ra.ถูกเรียกชื่อออกจากปากnama disebutkan dengan mulutБыть произнесённым (об имени).
- 이름이 입에 올라 말해지다.
được nêu ra, được đề xuất, được đưa ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be raised; be made
ていきされる【提起される】
être proposé, être soulevé, être évoqué
ser presentado, ser planteado, ser propuesto
يقدَّم
дэвшүүлэгдэх, яригдах
được nêu ra, được đề xuất, được đưa ra
ถูกเสนอ, ถูกนำเสนอ, ถูกยื่น
diutarakan, dinyatakan
выдвигаться; выноситься; вноситься; быть поставленным (о вопросе, мнении)
- For an opinion or issue to be presented.意見や問題が持ち出される。(Opinion ou problème) Être présenté(e).Ser expuesta una opinión o un asunto. يتم تقديم رأي أو مشكلةсанал бодол ба асуудал ил гарах.Ý kiến hay vấn đề được đưa ra.ปัญหาหรือข้อคิดเห็นถูกเสนอขึ้นpendapat atau masalah dikeluarkanБыть представленным для обсуждения, рассмотрения (о вопросе, мнении).
- 의견이나 문제가 내놓아지다.
được nói cách khác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paraphrased; be put in other words
かんげんされる【換言される】
être paraphrasé, être reformulé, être dit autrement
decirse en otras palabras, parafrasearse
يتم تبديل الكلام
өөрөөр хэлэгдэх, өөр үгээр хэлэгдэх
được nói cách khác
ถูกอธิบายเพิ่มเติม, ถูกอธิบายความ
disampaikan dengan kata lain
перефразироваться; быть перефразированным
- For the preceding words to be expressed in a different way without change in their meaning.前に出た言葉が別の語に言い換えられる。(Ce qui est dit précédemment) Être dit d'une manière différente.Dicho de unas palabras anteriormente pronunciadas, expresarse de una forma diferente sin cambios en su significado.يتم تغيير الكلام الذي قيل في السابقөмнө өгүүлсэн үг өөр үгээр солигдож хэлэгдэх.Lời ở đằng trước được thay đổi và được nói khác đi.คำพูดที่ออกมาข้างหน้าได้ถูกพูดโดยถูกเปลี่ยนแปลงเป็นอย่างอื่นkata yang telah diucapkan di depan diganti dan dikatakan lagi dengan berbedaБыть выраженным другими словами (о том, что было сказано ранее).
- 앞에서 나온 말이 다르게 바뀌어 말해지다.
được nói ra, được diễn đạt bằng lời
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be uttered; be pronounced
être énoncé
expresarse, manifestarse, declararse, exteriorizarse, opinarse
ينطَق
яригдах, хэлэгдэх, өгүүлэгдэх
được nói ra, được diễn đạt bằng lời
ถูกเปล่ง, ถูกสื่อสาร, ถูกพูดคุย, ถูกสนทนา, ถูกพูด
diucapkan, dibunyikan, disuarakan
высказываться; быть высказанным; произноситься; выражаться
- For spoken words to come out. 声が発されて言葉が話される。 Être dit à haute voix.Manifestarse con palabras.يتم التكلّم بصوتдуу авиа гарган, үг яриа үүсгэх.Cất tiếng và lời nói được hình thành.เปล่งเสียงออกมาเป็นคำพูดsuara dikeluarkan berupa perkataanБыть произнесённым вслух громким голосом.
- 소리 내어 말이 이루어지다.
được nói đến, được nhắc đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be told
はなされる【話される】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
être raconté, être conté, être dit, être parlé
ser contado, ser relatado, ser narrado
يتحدِّث
яригдах
được nói đến, được nhắc đến
เป็นเรื่องเล่า, เป็นเรื่องพูดคุย
diceritakan, dibicarakan
- For a certain fact, state, phenomenon, experience, thought, etc., to be expressed as words or a piece of writing that are or is intended to tell others.ある事実・状態・現象・経験・考えなどについて誰かに話す言葉や文章になる。 (Récit oral ou écrit portant sur un fait, un état, un phénomène, une expérience, une pensée, etc.) Être narré à quelqu'un.Llegar a ser un dicho o escrito que se dirige a alguien sobre cierto hecho, estado, fenómeno, experiencia, pensamiento, etc. يتم كلام أو كتابة تجاه شخص حول أمر ما أو وضع، ظاهرة، خبرة، فكرة أو غيرهاямар нэгэн бодит хэрэг явдал буюу байдал, үзэгдэл, үзэж туулсан зүйл, бодол зэргийн талаар хэн нэгэнд өгүүлэх үг буюу бичвэр болох.Trở thành lời nói hay bài viết cho ai đó về sự việc, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm, suy nghĩ... nào đó.เป็นคำพูดหรือตัวอักษรที่พูดกับใครคนใดคนหนึ่งเกี่ยวกับความคิด ประสบการณ์ สถานการณ์ สภาพหรือความจริงใด ๆ เป็นต้นsuatu fakta atau hal dsb diekspresikan atau diungkapkan dengan perkataan atau tulisan cerita tertentuСтановиться словом или текстом для кого-либо (о каком-либо факте, состоянии, явлении, опыте, мысли и т.п.).
- 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
được nạp năng lượng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be refreshed; be relaxed
じゅうでんされる【充電される】
être récupéré, être repris
cargar
цэнэглэгдэх, нөхөгдөх
được nạp năng lượng
ได้รับการพักผ่อนให้มีแรงมากขึ้น, ได้รับการพักผ่อนให้หายเหนื่อยล้า
(перен.) заряжаться
- (figurative) For one's energy to be recovered or one's capabilities to be developed, through rest.(比喩的に)休憩しながら元気が取り戻されたり、実力が蓄えられる。(figuré) Être récupéré par le repos en parlant de la force ou se renforcer en parlant des capacités. (FIGURADO) Acumular talentos o recuperar la energía mientras se descansa.(مجازي) يتمّ استرداد الطاقة أو يتمّ تطوّر القدرة خلال استراحة(зүйрлэсэн үг) амрангаа эрч хүчээ дахин олж авах юмуу чадвар хуримтлагдах.(cách nói ẩn dụ) Nghỉ ngơi để khí thế được lấy lại hay sức lực được tích lũy.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ได้รับการพักผ่อนและทำให้มีแรงหรือความสามารถขึ้นอีกครั้ง(bahasa kiasan) mencari kembali energi atau menimbun kemampuan sambil beristirahatБыть накопленным или восстановленным во время отдыха (о силе или энергии).
- (비유적으로) 쉬면서 기운이 되찾아지거나 실력이 쌓이다.
được nạp tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nạp vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be filled in; be filled up
じゅうてんされる【充填される】
être comblé, être rempli
rellenar
يُملأ
дүүргэгдэх, нөхөгдөх, гүйцээгдэх
được nạp vào
ถูกเติมให้เต็ม, ถูกอุด, ถูกอัดให้เต็ม
diisi
заполняться
- For a crack or space to be filled and stuffed.隙間や空いているところにものが詰められる。(Fissure ou espace) Être comblé par le remplissage.Completar rellenando un espacio o un vacío.يتمّ ملء الثغرة أو الفضاء عن طريق حشوهхоосон завсар болон орон зай дүүргэгдэж нөхөгдөх.Kẻ hỡ hay khoảng trống được làm đầy vào.ที่ว่างหรือช่องว่างถูกเติมเต็มให้เต็มcelah atau ruang diisi dan ditutupБыть заполненным (о пространстве или пустом месте).
- 빈틈이나 공간이 채워져 메워지다.
được nấu, được chế biến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cooked
ちょうりされる【調理される】
être cuisiné
ser cocinado, ser cocido, ser guisado
يطبخ
болгох, чанах
được nấu, được chế biến
(อาหาร)ถูกทำ, ถูกปรุง, ถูกประกอบ
dimasak, dibuat
приготовляться; готовиться
- For ingredients to be used and cooked.食材が利用されて料理が作られる。(Nourriture) Être préparée avec des ingrédients.Ser preparada la comida tras ser utilizados los ingredientes. يتم إعداد المكونات للأكلхүнсний материалаар хийсэн хоол бэлэн болох.Thức ăn được chế biến bằng cách dùng những nguyên liệu.อาหารถูกทำขึ้นโดยใช้ส่วนประกอบmakanan dibuat menggunakan bahan-bahanБыть подготовленным для употребления из разного сырья (о пищи).
- 재료가 이용되어 음식이 만들어지다.
Được nắm bắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Được nắm bắt.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be figured out; be caught; be found
にぎられる【握られる】。つかまれる【掴まれる・攫まれる】。とらえられる【捉えられる】。とれる【取れる】
ser descubierto, ser hallado
ينكشف
олдох, баригдах, мэдэгдэх
Được nắm bắt.
ถูกเสาะหา, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย
diketahui
Быть найденным
- For a clue, point, evidence, etc., to be found or known.糸口、要点、証拠などが見つけられたり知られたりする。(Indice, point essentiel, preuve, etc.) Être trouvé ou connu.Ser encontrado o darse a conocer algún indicio, punto clave, evidencia, etc.يتم الكشف أو البحث عن دليل، ملخّص، برهان أو غيرهучиг, цэг, нотлох баримт зэрэг олдох буюу мэдэгдэх.Cốt lõi, yếu điểm, chứng cứ... được tìm kiếm và được biết đến.เบาะแส ประเด็นสำคัญ หรือ หลักฐาน เป็นต้น ถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผยpoin, maksud, bukti ditemukan atau diketahuiбыть обнаруженным и стать известным (о факте, теме и пр.)
- 실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
được nắm bắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dominated; be grabbed
しょうあくされる【掌握される】
être pris, être conquis, être dominé, être contrôlé
ser apoderado, ser apropiado, ser adjudicado
يُتحكّم
гартаа авах, мэдэлдээ авах
được nắm bắt
ถูกครอบครอง, ถูกยึดครอง, ถูกครอบงำ
didominasi, dikuasai
- For something to come to be used as one pleases.物事が誰かの意のままになる。(Quelque chose) Être fait selon les désirs de quelqu'un.Ser dominado algo a su voluntad. يكون شيءٌ في وضع يسيطر عليه كما يريدямар нэгэн зүйлийг дангаараа захирах, мэдэх эрхCó thể được tùy ý làm cái gì đó.สิ่งของใดได้สามารถทำได้ตามอำเภอใจ sesuatu dapat diperlakukan dengan sesuka hatiЧто-либо или кто-либо становится полностью подвластным.
- 무엇이 마음대로 할 수 있게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
understand; identify; figure out
はあくされる【把握される】
être identifié, être mis à jour
comprenderse, entenderse
يُفهم، يُدرك
ойлгогдох, ухаж ойлгогдох
được nắm bắt
ถูกเข้าใจอย่างลึกซึ้ง, ถูกเข้าใจอย่างถ่องแท้, ถูกเข้าใจอย่างทะลุปรุโปร่ง
dimengerti, diketahui
быть понятым; быть постигнутым
- To get to know something well, as one succeeds in understanding the content or situation of a certain incident or subject.物事の内容や状況がしっかりと理解される。(Contenu d'une chose ou d'un objet, ou situation) Être compris et connu clairement.Entenderse claramente el contenido o la situación de un determinado incidente o tema.يُطلع على حالة أمر أو موضع معين أو محتواه بواسطة فهمه بشكل جيدямар нэг ажил болон объектын утга, байдал тодорхой ойлгогдох.Tình huống hay nội dung của đối tượng hay việc nào đó được hiểu biết chắc chắn.สถานการณ์หรือเนื้อหาของเหตุการณ์หรือสิ่งใด ๆ ถูกเข้าใจและรู้ถึงอย่างชัดเจนisi atau keadaan suatu peristiwa atau objek dimengerti dan diketahui dengan pastiБыть познанным и чётко понятым (о содержании или положении какого-либо дела или объекта).
- 어떤 일이나 대상의 내용이나 상황이 확실하게 이해되어 알게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sensed; be picked up
はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】
être compris, être capté, être repéré
detectarse, conocerse
يُلتقط، يُتناول، يُدرك
олдох, илрэх
được nắm bắt
ถูกตรวจพบ, ถูกค้นพบ, ถูกสืบรู้
dideteksi, terdeteksi
обнаруживаться
- For the most important thing to be found out, or for the skill necessary to do a certain task to be learned.最も肝心なところが分かるようになったり、物事をする上で必要なコツがつかみとれる。Se voir doté de la perspicacité nécessaire à repérer le point primordial ou à travailler.Averiguarse lo más importante, o aprenderse la habilidad necesaria para hacer una determinada tarea.يُكشف أهم شيء، أو تُدرك مهارةُ لازمة للقيام بمهمة معينةхамгийн чухал тал мэдэгдэх буюу ажил хийхэд хэрэгтэй арга эв олдох.Yếu lĩnh cần thiết để làm việc hoặc nhận biết điểm quan trọng nhất được nhận ra.จุดที่สำคัญที่สุดถูกค้นพบหรือเคล็ดลับที่จำเป็นได้รับมาhal yang paling penting diketahui atau trik yang diperlukan untuk melakukan sesuatu didapatkanПоявляться (о навыках, необходимых для выполнения чего-либо), осознаваться (об основных, необходимых аспектах).
- 가장 중요한 점이 알아내지거나 일을 하는 데 필요한 요령이 얻어지다.
be caught; be grasped
はそくされる【把捉される】。つかまれる【掴まれる】
être saisi, être empoigné, être comrpris
capturarse
يُدرك
олдох, олдож харагдах
được nắm bắt
ได้รับการเข้าใจ
ditaksir, diperkirakan
ориентироваться; улучать момент
- For an opportunity or the circumstances of a certain incident to be realized.機会や物事の状況がとらえられる。(Occasion, déroulement d'une affaire) Être perçuConocerse una oportunidad o las circunstancias de un determinado incidente.تُدرك ظروفُ فرصة معينة أو سير أمرямар нэгэн боломж буюу ажил өрнөх байдал олдож харагдах.Cơ hooiij hay tình huống đang xảy ra của việc nào đó được nhận ra.สถานการณ์ที่ดำเนินไปของงานหรือโอกาสใด ๆ ได้รับการรับรู้kondisi berlangsungnya suatu kesempatan atau hal diketahuiОсознавать положение дел или наличие какой-либо возможности.
- 어떤 기회나 일의 돌아가는 상황이 알아차려지다.
được nắm giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nắm giữ, được lưu giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be possessed; be held
ほゆうされる【保有される】
être détenu, être conservé
poseerse, tenerse, gozarse, conservarse, guardarse
يملَك
эзэмших, хадгалах
được nắm giữ, được lưu giữ
ถูกเป็นเจ้าของ, ถูกครอบครอง, ถูกถือครอง, ถูกยึดครอง
dimiliki, dikuasai
- For something to be kept or held. 持っていたり、保っていたりするようになる。(Quelque chose) Être possédé ou gardé.Tener o conservar algo en su poder.يُمتلَك أو يُحتفَظхадгалах буюу эзэмшихээр болох.Được sở hữu hoặc được gìn giữ. ได้ถือครองอยู่หรือถูกเก็บรักษาแล้วmenjadi memiliki atau menjadi menyimpan Становиться обладателем или владельцем чего-либо.
- 가지고 있게 되거나 간직하게 되다.
được nặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được nối tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connected
つながる【繋がる】。つづく【続く】
être connecté, se succéder
seguir, extenderse
يستمرّ
холбогдох, залгагдах
được nối tiếp
ต่อเนื่อง, เชื่อมโยง, เชื่อมติด
berkelanjutan, bersambung
продолжаться
- To be linked without being cut.とぎれずに連なる。Être lié, sans interruption.Continuar algo sin cortarse.يكون مرتبطا دون انقطاعтасрахгүйгээр холбоотой байх. Không bị đứt đoạn mà được liên kết.เชื่อมโยงต่อเนื่องโดยไม่ขาดtidak terputus dan tersambungБыть связанным, не разрываясь.
- 끊기지 않고 연결되다.
được nộp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be produced; be submitted
ていじされる【提示される】。ていじされる【呈示される】。しめされる【示される】
être présenté
ser presentado, ser enseñado
يعرَض
гарган үзүүлэх
được nộp
ถูกยื่น, ถูกส่ง
dipresentasikan, disajikan, dibeberkan
быть показанным; быть предъявленным
- For an item to be presented for inspection or investigation.検査や調査のために物が差し出されて見せられる。(Objet) Être montré en vue d'une inspection ou d'une enquête.Ser mostrado un objeto para la inspección o la verificación. يتم تقديم سلعة للفحص أو التحقيقхянан шалгах ба шинжилгээнд зориулж эд зүйлс гарган тавигдах.Đồ vật được đưa cho xem để kiểm tra hay điều tra. สิ่งของถูกยื่นให้เห็นเพื่อการสืบสวนหาหรือตรวจสอบ barang atau benda yang dimiliki diperlihatkan untuk pemeriksaan atau investigasiВещь предоставлена для проверки или расследования.
- 검사나 조사를 위하여 물품이 내어져 보이다.
được nộp tiền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deposited
ふりこまれる【振り込まれる・振込まれる】
être versé
ser ingresado
يودَع في حساب
мөнгө шилжих, мөнгө орж ирэх
được nộp tiền (vào tài khoản)
(เงิน)ถูกฝาก, ถูกนำ(เงิน)เข้าบัญชีธนาคาร
ditransfer, dikirim, terkirim, disimpan, disetor
вкладываться; вноситься
- For money to be put into an account of a financial institution like a bank.銀行のような金融機関の口座に金銭が払い込まれる。(Argent) Être déposé sur un compte d'une institution financière telle qu'une banque.Ser depositado el dinero en una cuenta de entidad financiera como el banco. يدخل مالٌ إلى حساب في مؤسسة مالية مثل بنكбанк мэт санхүүгийн байгууллагын дансанд мөнгө орж ирэх.Tiền vào tài khoản của tổ chức tín dụng như ngân hàng...เงินเข้ามาในบัญชีของสถาบันการเงิน เช่น ธนาคาร uang masuk ke rekening lembaga keuangan seperti bankПомещаться на хранение на чей-либо личный счёт в банке и т.п. финансовых учреждениях (о деньгах).
- 은행과 같은 금융 기관의 계좌에 돈이 들어오다.
được nộp vào, được đóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paid
のうにゅうされる【納入される】
être payé
ser pagado, ser depositado, ser abonado
يُدفَعُ
төлөгдөх, тушаагдах
được nộp vào, được đóng
ถูกชำระ, ถูกจ่าย, ถูกเบิกจ่าย, ถูกเสีย(ภาษี)
dibayar, dilunasi
быть уплаченным; быть выплаченным; быть оплаченным
- For tuition, insurance money, etc., to be paid to the concerned organization.保険料や授業料などが国や関係機関に出される。(Prime d'assurance, frais scolaires, etc.) Être payé aux organismes concernés.Pagarse la prima, matrícula, etc. en los órganos competentes.يتم دفع الضريبة أو الرسوم الدراسية إلى المنظمة العامة أو الدولةдаатгалын хураамж болон сургалтын төлбөр зэрэг нь холбогдох байгууллагад төлөгдөх.Phí bảo hiểm hay tiền đăng kí được nộp cho cơ quan liên quan.เงินค่าประกันชีวิตหรือค่าลงทะเบียนเรียนต่าง ๆ ถูกจ่ายให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้องsesuatu kepada instansi terkait seperti uang asuransi, uang administrasi dibayarkanБыть уплаченным в соответствующие органы (о плате за страховку, обучение и т.п.).
- 보험료나 등록금 등이 관계 기관에 내어지다.
được nộp, được đệ trình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be submitted
ていしゅつされる【提出される】
être déposé
ser presentado, ser propuesto
يقدَّم
өгөх, гаргаж өгөх, боловсруулж өгөх
được nộp, được đệ trình
ถูกเสนอ, ถูกยื่น, ถูกส่ง
diserahkan, diberikan
предъявляться; представляться; предлагаться; выдвигаться; вноситься; подаваться
- For an opinion, document, etc. to be presented.案件や意見、書類などが差し出される。(Sujet de discussion, opinion, dossier, etc.) Être présenté(e).Ser puesto en presencia cierto asunto, opinión, documento, etc. يتم تقديم مسألة، وجهة نظر، وثيقة أو غيرهاямар нэг үзэл бодол, бичиг баримт зэрэг гаргаж өгөгдөх. Đề án, ý kiến hay hồ sơ… nào đó được nộp.ข้อเสนอ ความคิดเห็นหรือเอกสารใด ๆ เป็นต้น ถูกเสนอsuatu masalah atau pendapat, dokumen, dsb diberikanБыть предъявленным (о каком-либо предложении, мнении, документе и т.п.).
- 어떤 안건이나 의견, 서류 등이 내놓아지다.
được pha sợi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be blended; be mixed
こんぼうされる【混紡される】
être entretissé, être vanisé
mezclarse
يُنسج مخلوط
холимог бөс даавуугаар нэхэгдэх
được pha sợi
ถูกทอด้วยเส้นใยผสม
dipintal, terpintal, dipilin, terpilin
- For two or more kinds of fiber to be combined and woven. 二つ以上の繊維が混ざって織られる。 (Deux types d'étoffes ou plus) Être mélangé et tissé.Tejerse algo combinando dos o más tipos de fibras. يُنسج نسيجًا من مزج نوعين أو أكثر من الأليافхоёр төрлөөс дээш бөс даавуу холилдон нэхэгдэх.Hai loại sợi trở lên được dệt lẫn cùng nhau.เส้นใยเกินกว่าสองชนิดขึ้นไปได้ถูกผสมแล้วถูกถักทอขึ้นdua jenis lebih serat atau kapas dicampur kemudian dibuat menjadi kainСмешиваться (о двух и более видах волокна).
- 두 종류 이상의 섬유가 섞여서 짜이다.
được pha trộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be mixed; be blended
はいごうされる【配合される】
être combiné, être assorti
mezclarse, combinarse, matizarse
يمتزج
зохицох, нийцэх, таарах, холих, нийлэх, нэгтгэх
được pha trộn
ถูกผสม, ถูกผสมผสาน, ถูกประสาน, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
dicampur, digabungkan, disatukan
смешиваться; сочетаться; комбинироваться
- For ingredients to be combined to a certain ratio and then blended. 諸種が一定の比率に混ぜ合わせられる。 (Plusieurs choses) Être mélangées et assemblées dans une proportion définie.Juntarse algo con otras cosas de acuerdo a cierta proporción.يختلط ويجتمع عدّة أشياء حسب نسبة معيّنةянз бүрийн зүйлс тодорхой хэмжээгээр холилдон нэг болох.Nhiều loại được trộn lẫn gộp lại theo một tỉ lệ nhất định.หลาย ๆ สิ่งถูกผสมและรวมกันในอัตราส่วนที่กำหนดbeberapa macam dicampur dan disatukan dalam perbandingan tertentuСмешиваться и соединяться в определённом процентном соотношении (о нескольких вещах).
- 여러 가지가 일정한 비율로 섞여서 합쳐지다.
được phong hàm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được phun, bị bắn tóe
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sprayed; be spouted
ふんしゃされる【噴射される】
jaillir, être lancé en jet, gicler
arrojarse, lanzarse, pulverizarse
يندفق
шүршигдэх, цацагдах
được phun, bị bắn tóe
ถูกพ่นออกมา, ถูกดันออกมา
tersembur, tersemprot
распыляться; разбрызгиваться
- For a liquid, gas, etc., to spurt under pressure.液体・気体などに圧力が加わって強く噴き出す。(Liquide ou gaz) Être mis sous pression et jaillir fortement. Lanzarse en tromba algún líquido o gas por efectos de la presión aplicada.ينصبّ ويندفع السائل أو الغاز أو غيره بشدّة بسبب الضغط عليهшингэн зүйл буюу хий зэрэг нь даралтын улмаас хүчтэй цацагдан гарч ирэх.Áp lực được gia tăng đối với chất lỏng hay chất khí... và bị phun ra mạnh mẽ.มีแรงดันเข้าไปในของเหลวหรือก๊าซ เป็นต้น ทำให้ถูกพ่นออกมาอย่างแรงcairan atau gas dsb dan menyembur kencang karena mendapat tekananРассеиваться под высоким давлением (о какой-либо жидкости, газе и т.п.).
- 액체나 기체 등에 압력이 가해져 세차게 뿜어져 나오다.
được phun trào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
spout; gush out
ふんしゅつする【噴出する】
être émis, gicler, s'élancer
salirse, arrojarse, manarse, fluirse
يتدفّق
оргилох, олгойдох
được phun trào
พุ่ง, ไหลทะลัก, ปะทุ
menyembur, tersemprot, muncrat, memancar
выбрасываться; извергаться
- For liquid or gas to gush out forcefully.液体や気体が強い勢いで噴き出す。(Liquide ou du gaz) Jaillir puissamment.Arrojarse algún líquido o sólido en tromba. يتصبّب ويسيل السائل أو الغاز بشكل قويّшингэн зүйл болон хий хүчтэй түрэн гарч ирэх.Chất lỏng hay chất khi được phun ra mạnh mẽ.ของเหลวหรือแก๊สพุ่งออกมาอย่างรุนแรงcairan atau gas tersembur keluar kuat-kuatРезко брызгаться, выходить (о каком-либо жидком или газообразном веществе).
- 액체나 기체가 세차게 뿜어져 나오다.
được phun, được rắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sprayed
さんぷされる【散布される・撒布される】。ふりまく【振り撒く】。まきちらされる【撒き散らされる】
être pulvérisé, être vaporisé
esparcirse
يتم الرش
цацагдах
được phun, được rắc
ถูกพ่น, ถูกฉีด, ถูกโปรย
disemburkan, disiramkan, ditaburkan, disemprotkan
разбрызгиваться; распыляться
- For liquid, powder, gas, etc., to be sprayed.液体や粉末、ガスなどが撒き散らされる。(Liquide, poudre, gaz etc.) Être projeté.Arrojarse líquido, polvo o gas de modo que caiga diseminado. يتم رش سائل أو دقيق أو غاز أو غيرهاшингэн зүйл, нунтаг, хий зэрэг цацагдахChất lỏng, bột hay khí... được xịt hay rắc.ของเหลว ของป่นหรือก๊าซ เป็นต้น ถูกฉีดออกมา cairan atau bubuk, gas dsb ditaburkanРаспространяться (о жидкости, порошке, газе и прочем).
- 액체나 가루, 가스 등이 뿌려지다.
được phái cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sent; be dispatched
はけんされる【派遣される】。さしむけられる【差し向けられる】
être expédié, être affecté
ser enviado, ser despachado
يُرسَل، يُبعث، يُوفَد
илгээгдэх, томилогдох
được phái cử
ถูกส่งไป, ถูกจัดส่ง
dikirim, ditugaskan
- For someone to be sent to a certain place with a mission or task. ある使命をもって、人が送られる。(Quelqu'un) Être envoyé quelque part avec une mission.Ser enviado a un determinado lugar para que complete una misión. يُرسَل شخصٌ لمهمة معينةтодорхой албан үүрэг оногдож хүн илгээгдэх.Giao cho nhiệm vụ nhất định rồi cử người đi.คนถูกส่งไปโดยถูกมอบภาระหน้าที่ที่กำหนดdikirimnya orang dengan diberikan tugas tertentuБыть посланным с определённой обязанностью (о каком-либо человеке).
- 일정한 임무가 주어져 사람이 보내어지다.
được phái gấp, được cử gấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dispatched
きゅうはされる【急派される】
être envoyé d'urgence
ser envidado urgentemente
يوفَد
яаралтай илгээгдэх
được phái gấp, được cử gấp
ถูกส่งไปอย่างเร่งด่วน, ถูกส่งไปอย่างรวดเร็ว
dikirim segera, ditugaskan segera
- For someone to be sent in a rush to a site for a mission.一定の任務を任された人が急いで送られる。(Quelqu'un chargé d'une mission) Être dépêché.Enviar urgentemente a una persona con una misión determinada.يُبعث بشخص معهود له بالقيام بعمل معين بشكل مفاجئтодорхой үүрэг хүлээсэн хүн болон юм даруй илгээгдэх. Người làm nhiệm vụ nhất định được cử đi gấp.คนที่มีภาระหน้าที่ตามที่กำหนดถูกส่งไปอย่างเร่งด่วนorang yang mengemban tugas tertentu dikirim segeraБыть срочно отправленным с определённой миссией, обязанностью (о каком-либо человеке).
- 일정한 임무를 띤 사람이 급히 보내지다.
được phái sinh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be derived; be spun off
はせいする【派生する】。えだわかれする【枝分かれする】
dériver
derivar
يشتقّ من
гарах, үүсэх, бий болох
được phái sinh
แตกแขนงออก, แตกสาขา, แผลง
berasal, turun, terbentuk
происходить; становиться основанием
- To form by diverging from something which is the base.元の物から分かれて生じる。Se former en se séparant d'une autre chose qui constitue sa base.Separarse algo de su origen y principio. يتم تولّد من خلال الاشتقاق من شيء ما يكون أساساүндэс суурь нь болсон ямар нэг зүйлээс салаалж бий болох.Được tách ra và nảy sinh từ một thứ căn bản nào đó.แยกออกมาจากสิ่งใด ๆ ที่เป็นพื้นฐานทำให้เกิดขึ้นใหม่terbagi dan menjadi muncul dari sesuatu yang menjadi dasarВозникать из чего-либо, являющегося источником.
- 근본이 되는 어떤 것으로부터 갈려 나와 생기게 되다.
được phái đi, được cử đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sent; be dispatched
はけんされる【派遣される】。さしむけられる【差し向けられる】
être expédié
ser enviado, ser despachado
يُرسل، يُبعث، يُوفد
илгээгдэх, томилогдох
được phái đi, được cử đi
(คน)ถูกส่ง, ถูกส่งไป
diutus
быть посланным; быть отправленным
- For someone to be sent to a certain place with a mission or task.任務が与えられ、人が送られる。(Quelqu'un) Être envoyé quelque part avec une mission.Ser enviado a un determinado lugar para que complete una misión. يُرسل شخص إلى مكان ما للمهمةажил даалган ямар нэг газарт илгээгдэх. Nhiệm vụ được giao và người được cử đến nơi nào đó.คนที่ได้รับมอบภารกิจ ถูกส่งไปยังสถานที่ใด ๆseseorang diberikan misi dan dikirim ke suatu tempatОтправляться в какое-либо место, получив обязанность.
- 임무가 주어져 사람이 어떤 곳에 보내어지다.
được phán quyết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be decided; be judged
はんけつされる【判決される】
juzgarse, determinarse, decidirse
يُقرّر، يُحكم
шийдвэрлэгдэх
được phán quyết
โดนตัดสิน, ถูกพิจารณา
diputuskan, dihakimi
определяться; решаться
- For what is right, wrong, good, or bad to be judged and decided.是非や善悪などが判断されて決められる。(Ce qui est juste, faux, bon ou mauvais) Être jugé et décidé.Juzgarse y distinguirse entre lo correcto y lo incorrecto, o lo bueno y lo malo.يتمّ اتّخاذ قرار من خلال تمييز الصواب والخطأ أو الجودة والسوءзөв буруу, сайн муу дүгнэгдэн шийдвэрлэгдэх.Đúng sai hay tốt xấu được phán đoán và quyết định.ความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีถูกวินิจฉัยแล้วตัดสินใจbenar dan salah atau baik dan buruk dinilai dan diputuskanПриниматься (о заключении в верности или неверности, положительного или отрицательного качества чего-либо).
- 옳고 그름이나 좋고 나쁨이 판단되어 결정되다.
be ruled; be judged; be decided
はんけつされる【判決される】。はんけつがくだされる【判決が下される】
fallarse, dictarse, sentenciarse
يُحكم
шүүн таслагдах
được phán quyết
ถูกพิพากษา, ถูกวินิจฉัย, ถูกตัดสิน, ถูกพิจารณาตัดสิน, ถูกตัดสินลงโทษ
diputuskan, dihakimi
приговариваться
- For a litigation case to be judged and decided by a court of law.訴訟事件に対して、裁判所により判断が下される。(Litige) Être jugé et décidé par la cour.Dicho de un caso judicial, ser deliberado y decidido por un tribunal.يُصدر حكم ويتمّ اتّخاذ قرار من قبل المحكمة عن الدعوىхэрэг явдал шүүхээр шийдвэрлэгдэх.Sự kiện tố tụng được tòa án phán đoán và quyết định.เหตุการณ์การฟ้องร้องถูกวินิจฉัยและตัดสินใจด้วยศาลkasus yang dituntut dinilai dan diputuskan oleh pengadilanВыноситься судом (о решении) по какому-либо судебному делу
- 법원에 의해 소송 사건이 판단되고 결정되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be decided; (verdict) be delivered
ひょうけつされる【評決される】
être statué
decidirse, emitirse un veredicto
يُحكم، يُقرّر
шийдвэрлэгдэх, тогтоол гарах
được phán quyết
ถูกตัดสินชี้ขาด, ถูกพิพากษา, ถูกวินิจฉัย
ditentukan, diputuskan
- For a decision to be made, after a situation is assessed.評議されて決められる。Être décidé suite à une évaluation.Tomarse una decisión después de evaluarse algo.يُقرّر بعد إجراء التقييمдүгнэгдэж шийдвэрлэгдэх.Được đánh giá rồi quyết định. ถูกประเมินแล้วจึงถูกตัดสินdinilai lalu diberi keputusanОцениваться и решаться.
- 평가되어 결정되다.
được phán đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be judged; be decided
はんだんされる【判断される】
être jugé, être décidé
juzgarse, decidirse
يُحكم، يُقرّر
дүгнэгдэх, үнэлэгдэх
được phán đoán
ได้รับการวินิจฉัย, ถูกตัดสินชี้ขาด
dipertimbangkan, ditetapkan, dinilai
решаться; определяться
- For a thought on something to be fixed, according to a certain logic or standard. 論理や基準に従い、物事について自分の考えが定められる。(Idée sur une chose) Être fixé selon une logique ou un critère.Determinarse la opinión de alguien sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تُحدّد فكرة على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينучир шалтгаан, жишгийн дагуу ямар нэг зүйл шийдвэрлэгдэх.Suy nghĩ về điều nào đó được định ra theo tiêu chuẩn hay lô gic.ความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งบางอย่างถูกตัดสินตามเหตุผลหรือมาตรฐานpikiran mengenai hal tertentu mengikuti logika atau standarОпределяться, следуя логике или стандарту (о каком-либо мнении).
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각이 정해지다.
được pháp chế hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be legislated; be enacted
ほうせいかされる【法制化される】
être institutionnalisé, être légiféré
legislarse, legalizarse, instituirse, codificarse
يشرَّع
хуульчлагдах
được pháp chế hóa
กำหนดให้เป็นกฎหมาย, บัญญัติให้เป็นกฎหมาย
dilegalisasi, disahkan
узакониваться; устанавливаться как законодательство
- For a law to be made. 法律によって定められる。Être décidé par la loi.Establecerse por la ley.يتم سنّ القوانينхуулийн дагуу тогтох, хуулиар баталгаажихĐược định ra bởi luật. ถูกกำหนดให้เป็นกฎหมายditetapkan lewat hukumОпределяться законом.
- 법으로 정해지다.
được phát dục, được trưởng thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
grow; develop
はついくする【発育する】。せいいくする【成育する】
se développer
crecer, desarrollarse, agrandarse, aumentarse
ينمو
өсөх, хөгжих
được phát dục, được trưởng thành
เจริญเติบโตขึ้น, เติบโตขึ้น, พัฒนาขึ้น
tumbuh, berkembang
- For an organism to come to grow.生物体が育つようになる。 (Organisme vivant) Croître.Llegar a crecer un ser orgánico.يصير كائن حي كبيراамьд биет өсөж бойжих.Sinh vật trở nên lớn lên.สิ่งมีชีวิตเจริญเติบโตขึ้นmahluk hidup menjadi tumbuhРасти, развиваться, возрастать (о живом организме).
- 생물체가 자라나게 되다.
được phát hiện, được thể hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be revealed; be manifested
はつげんする【発現する】
se manifester, se révéler
manifestarse, revelarse, mostrarse, exteriorizarse
يظهَر
илрэх, тодрох
được phát hiện, được thể hiện
แสดงให้เห็น, ปรากฏให้เห็น, ทำให้ประจักษ์, เผยออกมา
terlihat, terungkap, terekspresikan
проявляться; показываться; выявляться; появляться
- For a hidden quality or spiritual value to emerge to the surface.潜在されていた性質や精神が表に現れる。 (Qualité ou idée cachée) S'extérioriser.Ponerse de manifiesto alguna cualidad o espíritu oculto.يظهر العقل الباطن أو مكنونات النفس إلى الخارجнуугдмал чанар, бодол санаа гадагш илрэх.Tính chất hay tinh thần đang được giấu bên trong thể hiện ra ngoài.คุณสมบัติหรือจิตใจที่ซ่อนอยู่ภายในเผยออกมาภายนอกwatak atau perasaan yang tersimpan di dalam hati muncul ke luar Проявляться наружу (о характере, скрытых мыслях).
- 속에 숨겨져 있는 성질이나 정신이 겉으로 나타나다.
được phát hiện, được tìm ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hunted; be discovered
はっくつされる【発掘される】
descubrirse, hallarse, encontrar
يكشَف
илрэх, олдох
được phát hiện, được tìm ra
ถูกค้นหา, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย
ditemukan
отыскаться; обнаружиться
- For something that is outstanding or not widely known to be discovered.広く知られていない優れた人やものが見つけ出される。(Quelque chose qui n'est pas largement connu ou qui est brillant) Être trouvé.Hallar algo destacable o algo que no se conocía mucho.ينكشف شيء جيد أو شيء غير معروفолонд танигдаагүй буюу гаргууд сайн зүйл илрэх.Cái chưa được biết đến rộng rãi hay ưu việt được tìm ra. สิ่งที่โดดเด่นหรือที่ไม่เป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางถูกค้นหาออกมาditemukannya sesuatu yang tidak diketahui secara luas atau sesuatu yang berhargaНайтись (о чём-либо выдающемся или же малоизвестном).
- 널리 알려지지 않거나 뛰어난 것이 찾아내지다.
được phát huy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be displayed; be exhibited
はっきされる【発揮される】
être déployé, être présenté
demostrarse, desplegarse, manifestarse, mostrarse, exponerse
يبدي
гаргах
được phát huy
แสดงออก, แสดงให้เห็น, ปรากฏออกมา
ditampilkan, ditunjukkan, dipamerkan, diperlihatkan, diperagakan
проявляться; выявляться; показываться
- For a talent, capacity, etc., to be displayed. 才能や実力などが十分に働く。(Talent, compétence, etc.) Être mis en oeuvre.Mostrar talento, capacidad, etc..تظهر البراعة أو المهارة بشكل جيدавьяас, чадвар зэрэг сайн гарч ирэх. Tài năng hay thực lực... được thể hiện tốt.แสดงความสามารถหรือฝีมือ เป็นต้น ออกมาอย่างเด่นชัดbakat, kemampuan, dsb tampil dengan baikПроявляться (о таланте, способностях и т.п.).
- 재능이나 실력 등이 잘 나타나다.
được phát huy hiệu lực, có hiệu lực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come into effect; be effective
はっこうする【発効する】
entrer en vigueur, être appliqué
entrarse en vigencia, ponerse en vigor
يصير نافذ
хэрэгжих, хүчин төгөлдөр болох
được phát huy hiệu lực, có hiệu lực
ถูกบังคับใช้
diberlakukan
выполняться; свершаться; совершаться; достигаться; исполняться
- For a treaty, legislation, official document, etc., to enter into force.条約・法律・公文書などの効力が現れる。(Accord, loi, document officiel, etc.) Prendre effet.Estar en vigor algún tratado, ley, documentos oficiales, etc.ينفذ اتفاقٌ، قانونٌ، وثيقة رسميّة أو غيرهاгэрээ, хууль, албан бичиг зэрэг хүчин төгөлдөр болох.Hiệu lực của điều ước, luật, công văn được thể hiện.สนธิสัญญา กฎหมายหรือหนังสือราชการ เป็นต้น ถูกแสดงให้เห็นประสิทธิผล pengaruh dari perjanjian, hukum, dokumen resmi, dsb munculПроявляться (о действии договора, закона, официального документа и т.п.).
- 조약, 법, 공문서 등의 효력이 나타나다.
được phát hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published
はっこうされる【発行される】
être publié, paraître
publicarse, editarse
يصدُر
хэвлэгдэх
được phát hành
(หนังสือ, หนังสือพิมพ์)ถูกตีพิมพ์, ถูกพิมพ์ออกจำหน่าย
diterbitkan, dicetak
выпускаться; издаваться
- For a book, newspaper, etc., to be published.本や新聞などが印刷されて出される。(Livre, journal, etc.) Être imprimé et présenté.Imprimirse y ponerse en circulación un libro, periódico, etc.يتم طبع كتاب أو جريدة ونشرهاном сонин зэрэг хэвлэгдэн гарах.Sách hay báo... được in ấn và được đưa ra. หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น ถูกตีพิมพ์แล้วนำวางจำหน่ายbuku atau koran dsb dicetak dan ditempatkan atau dikeluarkanБыть напечатанным, выпускаться (о книге, газете и т.п.).
- 책이나 신문 등이 인쇄되어 내놓아지다.
be issued
はっこうされる【発行される】
être émis, être tiré
emitirse, expedirse, darse
يصدُر
хэвлэгдэх, хэвлэгдэн гарах
được phát hành
(ธนบัตร, ใบหุ้น, ใบรับรอง)ถูกตีพิมพ์, ถูกพิมพ์
diterbitkan, dicetak, dikeluarkan
выпускаться; издаваться
- For the currency, securities, official documents, etc., to be issued.公的機能をする貨幤や証券、証書などが作られて出される。(Monnaie, titre, certificat, etc. à caractère public) Être produit et mis en circulation.Producirse y ponerse en circulación cosas que tienen efectos públicos como la moneda, valores, títulos, etc.يتم صنع عملة نقدية أو سند أو شهادة لها سمة رسميّة وتقديمهاолон нийтэд зориулсан үүргийг гүйцэтгэдэг мөнгөн дэвсгэрт, үнэт цаас зэрэг хийгдэж гарах.Tiền tệ, trái phiếu, chứng thư... có chức năng công được làm và đưa ra. ธนบัตร ใบหุ้น ใบรับรอง เป็นต้น ถูกตีพิมพ์และใช้ทั่วไปmata uang atau sekuritas, sertifikat, dsb yang memiliki fungsi umum dibuat dan ditempatkanБыть выпущенным (о банкнотах, ценных бумагах, дипломе и т.п. бумагах, выполняющих общественную функцию).
- 공공의 기능을 하는 화폐나 증권, 증서 등이 만들어져 내놓아지다.
được phát hành lần đầu, được ra số đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(the first issue) be published
そうかんされる【創刊される】
Être publié, sortir (pour la première fois)
publicar por primera vez
يتمّ تأسيس
анхны дугаар хэвлэгдэх, анхны хэвлэл нийтлэгдэх
được phát hành lần đầu, được ra số đầu
ถูกตีพิมพ์เป็นครั้งแรก, ถูกตีพิมพ์ฉบับปฐมฤกษ์
diterbitkan pertama kali, dikeluarkan pertama kali
издаваться начальным тиражом
- For the inaugural issue of a periodical such as a newspaper, magazine, etc., to be published.定期的に刊行される新聞や雑誌などの第一号が新たに発行される。(numéro d'un journal ou d'une revue, publié périodiquement) Paraître en tant que premier numéro.Publicar la primera edición de una revista o un periódico que se imprime regularmente.يتمّ نشْر العدد الأوّل من لصحيفة أو دورية أو غيرها تُصدَر بشكل منتظمбайнга хэвлэгддэг сонин, сэтгүүл зэргийн анхны дугаар нийтлэгдэх.Số đầu tiên của báo hay tạp chí mà được xuất bản định kì được phát hành.ฉบับที่หนึ่งของหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร ที่ตีพิมพ์เป็นประจำถูกตีพิมพ์ออกedisi dari koran atau majalah dsb yang diterbitkan secara berkala pertama kali dikeluarkanВыпускаться первым номером газеты или журнала после основания.
- 정기적으로 출판되는 신문이나 잡지 등의 첫 번째 호가 펴내지다.
được phát hành, được xuất bản
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published
はっかんされる【発刊される】
être publié
publicarse, editarse, imprimirse
ينشَر
хэвлэгдэх, хэвлэгдэж гарах
được phát hành, được xuất bản
ถูกพิมพ์, ถูกตีพิมพ์, ถูกจัดทำ
terpublikasi, diterbitkan
издаваться; выпускаться
- For a book, magazine, etc., to be made. 本・新聞・雑誌などが印刷されて世に出される。(Livre, journal, revue, etc.) Être produit.Editarse un libro, periódico, revista, etc.يتم إصدار كتاب، صحيفة، جريدة أو غيرهاном, сонин, сэтгүүл зэрэг хийгдэж гаргагдах.Sách, báo, tạp chí... được làm và tung ra. หนังสือ หนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น ถูกจัดทำออกมา dibuat dan dihasilkannya buku, koran, majalah, dsbПечататься (о книге, газете, журнале и т.п.).
- 책, 신문, 잡지 등이 만들어 내지다.
được phát kiến, được phát hiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discovered; be found
はっけんされる【発見される】 。みいだされる【見出される】
être découvert
descubrirse, hallarse, encontrarse
يُكتشف
илрэх
được phát kiến, được phát hiện
ถูกพบ, ถูกค้นพบ, ถูกเปิดเผย, ถูกตรวจพบ
ditemukan
открывается; обнаруживается
- For a thing that has not been discovered yet or was unknown to the world to be found out for the first time.まだ見つけ出していないか、世間に知られていない物事が初めて見つけ出される。(Quelque chose qu'on n'avait pas encore trouvé ou qui n'était pas connu au monde) Être trouvé pour la première fois.Hallarse por primera vez algo que no se había descubierto o no se conocía antes.يتم كشف شيء جديد وغير معروف ولم يعرفه أحد في السابق لأوّل مرّةхараахан нээж чадаагүй буюу олон нийтэд танигдаагүй зүйл анх удаа ил болох. Cái chưa được tìm ra hoặc chưa được thế giới biết đến được tìm ra lần đầu tiên. สิ่งของหรือปรากฏการณ์ที่ยังไม่เคยถูกค้นพบหรือถูกเปิดเผยได้ถูกค้นพบออกมาให้โลกได้รับรู้เป็นครั้งแรก ditemukannya sesuatu yang belum dapat ditemukan atau belum diketahui dunia Впервые происходит открытие того, что доселе не могли найти, либо вообще не было известно миру.
- 아직 찾아내지 못했거나 세상에 알려지지 않은 것이 처음으로 찾아내지다.