được khai thông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
open
かいつうされる【開通される】
être ouvert, être mis en service
conectarse las redes
يفتتح
зам харилцаа тавигдах
được khai thông
ถูกเปิดให้ใช้บริการ, ถูกเปิดใหม่
dibuka, dimulai
открываться
- For transportation or telecommunications facilities to be completed or connected to allow people to use them.交通・通信の機関や施設が完成したりつながったりして利用できるようになる。(Installations de transport, de communication) Devenir disponible après l'achèvement de sa construction, son raccordement.Finalizarse a conectar los equipos de tráfico o comunicación para que funcionen. يُتمكَّن من استخدام مرافق المواصلات أو الاتّصالات عند اكتمالها أو توصيلهاзам, харилцаа холбооны сүлжээг бүрэн хийж дуусгах буюу холбосноор ашиглах боломжтой болох.Công trình giao thông hoặc công trình thông tin được hoàn thành hoặc kết nối xong và có thể đưa vào sử dụng được.อุปกรณ์ขนส่งหรือสื่อสารถูกติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์หรือมีการเชื่อมต่อแล้วให้ใช้บริการได้ tersambung atau selesai dibuatnya fasilitas transportasi dan telekomunikasi sehingga dapat digunakanСделать открытым, готовым к эксплуатации достроенное или соединенный транспортный узел, или телекоммуникационная линия.
- 교통 시설이나 통신 시설이 완성되거나 연결되어 이용할 수 있게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resolved; be overcome
きりぬけられる【切り抜けられる】
être surmonté, être passé (à travers)
cruzarse, pasarse
يتغلِّب
нээгдэх, чөлөөлөгдөх
được khai thông
เอาชนะ, ฝ่าฟัน, เจาะ(ตลาด)
tembus, diatasi
быть преодолённым
- For an ordeal or difficulties to be surmounted.試練や困難が克服される。(Épreuve, difficulté) Être vaincu.Atravesarse obstáculos, etcيتغلَب على صعوبات أو محنямар нэг зовлон болон хэцүү зүйлийг даван туулах. Thử thách hay khó khăn nào đó được khắc phục. ความยากลำบากหรือปัญหาใด ๆ ถูกเอาชนะจนได้suatu kesulitan telah diatasi atau ditemukan jalan penyelesaiannyaПреодолеваться (о каких-либо испытаниях и трудностях).
- 어떤 시련이나 어려움이 극복되다.
được khai trương, được khánh thành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
open
かいかんされる【開館される】
être ouvert
Inaugurarse, hacerse la apertura
يفتتح
нээгдэх, үүдээ нээх
được khai trương, được khánh thành
เปิดใหม่
dibuka, beroperasi
открывать двери
- For institutes such as libraries, museums or gyms to begin their operation for the first time after a period of preparation.図書館・博物館・体育館などの機関が運営の準備が済んで最初にオープンされる。(Lieu comme une bibliothèque, un musée, ou une salle de sports) Commencer l'exploitation.Abrirse por primera vez entidades como bibliotecas, museos, gimnasios, etc., después de haber preparado todo el sistema logístico operacional. يتم الاستعداد لتشغيل وافتتاح مؤسسة إدارية ما مثل مكتب أو متحف أو قاعة رياضية... إلخ لأوّل مرّةномын сан, музей, биеийн тамирын заал зэрэг газар үйл ажиллагаа явуулах бэлтгэлээ ханган, анх удаа үүдээ нээх.Những nơi như thư viện, viện bảo tàng, trung tâm thể thao mở cửa đi vào hoạt động lần đầu tiên.หน่วยงาน เช่น ห้องสมุด พิพิธภัณฑ์ โรงยิม พร้อมทำการแล้ว จึงถูกเปิดเป็นครั้งแรกpengoperasian sebuah lembaga seperti perpustakaan, museum, gedung olahraga, dsb dipersiapkan serta dibuka untuk pertama kaliНачинать деятельность, работу (о библиотеке, музее, спортивном зале и т.п. учреждениях).
- 도서관, 박물관, 체육관 등의 기관이 운영 준비가 되어 처음으로 문이 열리다.
được khen thưởng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
win a prize
にゅうしょうする【入賞する】
obtenir un prix, obtenir une récompense
obtener premio
يفوز بجائزة
шагналт байранд орох, шагнал хүртэх
được khen thưởng
ได้รับรางวัล, ได้รับมอบรางวัล
menerima penghargaan
получать приз
- To win a prize in a competition, etc.賞を受ける順位内に入る。 Se voir décerner un prix.Estar dentro de la clasificación para recibir el premio.يكون في مرتبة يمكن الفوز فيها بجائزةшагнал авах боломжтой байранд орох.Bước vào đẳng cấp có thể được nhận giải.เข้าไปในระดับที่สามารถรับรางวัลได้masuk atau termasuk ke dalam kategori yang bisa mendapat penghargaanВходить в число призёров.
- 상을 받을 수 있는 등수 안에 들다.
được khoan dung, được tha thứ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be tolerated; be pardoned
うけいれられる【受け入れられる】
être autorisé, être permis
aceptar, aprobar
مُتقبل
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được khoan dung, được tha thứ
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการยอมให้, ได้รับการอนุญาต
diterima, diterima dengan tangan terbuka
приниматься
- For someone's remarks, thoughts, behaviors, items, situations, etc., to be generously accepted.言葉や考え、行動、または物や状況などが寛大に受け入れられる。(Propos, pensées, comportements d'autrui, objet, situation, etc.) Être acceptés avec générosité.Reconocer con mucha paciencia diferentes situaciones, cosas, acciones, pensamientos o comentarios.متقبل كلام أو فكر أو تصرف أو موقف بسماحة صدرүг, бодол санаа, үйл хөдлөл зэрэг уужим сэтгэлээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Lời nói, suy nghĩ, hành động của người khác hoặc sự vật, tình huống v.v... được đón nhận bằng tấm lòng rộng mở.การกระทำ ความคิด คำพูด สิ่งของหรือสถานการณ์ได้รับการยอมรับด้วยความใจกว้าง perkataan, pemikiran, tindakan orang lain, dsb diterima dengan hati yang terbuka Великодушно, снисходительно принимаются чья-либо речь, мысли, взгляды, действия, вещи, ситуация и т. п.
- 말이나 생각, 행동 또는 물건, 상황 등이 너그러운 마음으로 받아들여지다.
được khoét, bị khoét
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được khoét, được đục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cut around
えぐられる【抉られる】。きりこまれる【切り込まれる】
recortarse
ينقطع
тайрагдах
được khoét, được đục
คว้าน
berlubang besar, terpotong lebar, terbuka lebar
быть открытым; быть прорезанным
- A part of a cloth or paper to be cut around something.布や紙の一部がぐるりと切り取られる。(Partie d'un tissu ou d'une feuille) Être coupé en rond.Recortarse una parte de papel o tela, de manera que se produzca un hueco en el mismo o la misma. يتخرّق جزءٌ من قطعة قماش أو ورقة على شكل مستديرдаавуу, цаасны нэг хэсэг тойруулан хайчлагдах.Một phần của vải hoặc giấy được tạo thành lỗ tròn ở bên trong.ส่วนหนึ่งของกระดาษหรือผ้าถูกตัดออกโดยถูกวนรอบเป็นวงกลม salah satu bagian dari kain atau kertas terpotong berlingkarБыть вырезанным, открытым (о полости в материале, части бумаги и т.п.).
- 천이나 종이의 한 부분이 빙 돌려서 오려지다.
được khu biệt, được phân biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be discriminated; be distinguished
べんべつされる【弁別される】
être discerné
distinguirse, diferenciarse, discernirse, deslindarse
يتميّز
ялгагдах
được khu biệt, được phân biệt
ถูกจำแนกความแตกต่าง, ถูกแยกแยะ, ถูกแบ่งแยก
didiskriminasi, dibedakan
отличаться
- For similar things to be distinguished. 互いに似ている物事の違いが見分けられる。(Différence entre des choses similaires) Être distinguée.Conocerse la diferencia entre cosas similares.يتم توضيح الفرق بين أشياء متشابهةхоорондоо төстэй зүйлүүдийн хоорондын ялгааг гарах. бусдаас өөр харагдахSự khác nhau giữa những cái tương tự nhau được chỉ ra. ความแตกต่างระหว่างสิ่งที่คล้ายกันถูกแบ่งแยกperbedaan antara segala sesuatu yang saling mirip diberikanИметь различие между собой.
- 서로 비슷한 것들 사이의 차이가 가려지다.
được khuyến khích, được cổ vũ, được động viên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be encouraged
かんしょうされる【勧奨される】
être encouragé, être recommandé
ser fomentado, ser promovido, ser promocionado, ser estimulado
يشجَّع
сайшаагдах, дэмжигдэх
được khuyến khích, được cổ vũ, được động viên
ได้รับการส่งเสริม, ได้รับการสนับสนุน, ได้รับสนับสนุนส่งเสริม, ได้รับการแนะนำ, ได้รับการแนะนำและส่งเสริม
dinasehatkan, disarankan, didorong, disemangati, didukung, dipromosikan
стимулироваться; одобряться
- To be advised and encouraged.ある行動を取るように、勧められて励まされる。(Chose) Être conseillé et recommandé à quelqu'un.Ser algo que se recomienda y se promueve. يُقتَرَحُ شيء ما ويُحَثُّ عَلَيْهِятгагдан дэмжигдэх.Việc gì đó được khuyên nhủ và khích lệ. เรื่องใด ๆ ได้รับการแนะนำให้ทำและได้รับการส่งเสริมdisarankan dan diberi semangat untuk melakukan sesuatuСоветоваться и поощряться (о каком-либо действии, о чём-либо).
- 어떤 일이 권해지고 장려되다.
được khuây khoả, được giải toả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be consoled; be comforted
いあんされる【慰安される】
être consolé, être réconforté
aliviarse
يتسلَّى
тайтгарах, тайвшрах
được khuây khoả, được giải toả
ทำให้จิตใจสงบ, ทำให้หมดกังวล, ถูกปลอบ, ถูกปลอบโยน
hibur, dihibur, disenangkan
утешаться
- To be soothed and feel easy.慰められて心が安らぐ。Être consolé et avoir le cœur apaisé.Sentir comodidad por algún alivio. يتصبَّر ويصبح مرتاحاурамшуулан сэтгэл санаа тайван болох.Được an ủi và tâm trạng trở nên thoải mái. ถูกปลอบและทำให้จิตใจรู้สึกผ่อนคลาย dihibur dan dinyamankan hatinyaУспокаиваться.
- 위로되어 마음이 편하게 되다.
được khuấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dissolved
とける【溶ける】。まざる【混ざる】
disolverse, mezclarse
ينحلّ
холигдох, уусах
được khuấy
ถูกละลาย, ถูกปนกัน, ถูกผสมกัน
tercampur rata, teraduk rata
размешаться
- For a certain substance to be added to a liquid and be mixed well or melted.液体の中で、よく混ぜ合わせられたり溶解されたりする。Être bien mélangé ou dissous dans un liquide.Mezclarse o derretirse algo en algún líquido. يدخل شيء إلى داخل السائل ويختلط بدقّة أو يذوبшингэн зүйлд орж сайтар холигдох ба хайлах.Lẫn vào trong chất lỏng và được trộn đều hoặc tan ra.เข้าไปอยู่ในของเหลวแล้วละลายหรือผสมปนกันmasuk ke cairan dan tercampur atau meleleh dengan rataСмешаться или растаять внутри жидкости.
- 액체 속에 들어가 골고루 섞이거나 녹다.
được khuấy động, được thức tỉnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be aroused
はつどうする【発動する】
être suscité, être éveillé
comenzarse, iniciarse, originarse, generarse, darse comienzo
يحرك
хөдөлж эхлэх, үүсэх, бий болох
được khuấy động, được thức tỉnh
เริ่ม, เกิดขึ้น, ก่อเกิดขึ้น
bermula, mulai
стартовать; запускаться; зарождаться
- For a matter, thought, etc., to be aroused.あることや考えなどが起き始める。(Événement, pensée, etc.) Commencer à se produire.Empezar a surgir cierto asunto o pensamiento.يبدأ عمل ما أو فكرة ماямар нэгэн зүйл буюу бодол санаа бий болж эхлэх.Suy nghĩ hoặc công việc nào đó được bắt đầu xảy ra. งานหรือความคิดใด ๆ เป็นต้น ได้เริ่มเกิดขึ้นsuatu hal atau pikiran dsb mulai munculНачинаться (о каком-либо деле или мысли).
- 어떤 일이나 생각 등이 일어나기 시작되다.
được khuếch đại, được phóng to
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be expanded; be extended; be enlarged
かくだいされる【拡大される】
augmenter, être augmenté, être agrandi, être amplifié, être grossi, être étendu
ampliarse, expandirse, aumentar
يتوسّع
ихсэх, томрох, өргөжих
được khuếch đại, được phóng to
ถูกขยาย, ถูกเพิ่ม
diluaskan, dibesarkan
увеличиваться
- To be widened to become larger. 広がって大きくなる。Être élargi et rendu plus grand.Ser más amplio y grande. يمتدّ ويكبرөргөсөн том болох.Được mở rộng nên trở nên to.ถูกทำให้ขยายแล้วจึงใหญ่ขึ้นdiluaskan kemudian dibesarkanРасширяться.
- 넓혀져서 커지다.
được khách quan hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be objectified
きゃっかんかされる【客観化される】
être objectivé
objetivarse
يُصار موضوعيًّا
адил тэгш байх, тэгш шудрага байх
được khách quan hoá
ถูกทำให้เห็นเป็นรูปธรรม, ถูกทำให้เป็นรูปธรรม, ถูกทำให้แลเห็น, ถูกทำให้เป็นตัวตน, ถูกทำให้สัมผัสได้
diobjektifkan
объективироваться
- For a fact or thing to be presented as it is without being biased or distorted.ある事柄や物事が偏ったり歪曲したりせずに、ありのままに現れるようになる。(Fait ou chose) Apparaître, en tant que tel, sans être déformé ou penché vers un côté.Dícese de realidad u objeto expuesto en sí mismo, sin pasiones ni intereses personalistas.تُظهَر الحقيقةُ أو الشيءُ كما هو ولا يُنحاز إلى أيٍّ من الأطرافямар нэгэн бодит үнэн болон юмсыг нэг тал руугаа туйлшрах буюу гуйвуулахгүйгээр байгаагаараа илрэн гарах.Không bị bóp méo hay nghiêng về sự vật hay sự thật nào đó mà được thể hiện như nó vốn có.เรื่องหรือวัตถุใด ๆ ไม่โน้มเอียงไปทางหนึ่งหรือบิดเบือนและเผยออกมาตามที่เป็นอยู่(suatu fakta atau benda) ditampilkan apa adanya tanpa dipengaruhi pikiran atau perasaan pribadi Относиться к рассмотрению вещей или фактов объективно, непредвзято, независимо от личных мыслей или предпочтений.
- 어떤 사실이나 사물이 한쪽으로 치우치거나 왜곡되지 않고 있는 그대로 드러나게 되다.
được khích lệ, được động viên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be encouraged; be cheered
げきれいされる【激励される】。はげまされる【励まされる】。ゆうきづけられる【勇気付けられる】
être encouragé, être exhorté, être stimulé, être réconforté, être stimulé
estimularse
يشجّع
урамших, сэтгэл санаагаар дэмжүүлэх, магтуулах
được khích lệ, được động viên
ได้กำลังใจ, ได้รับการปลุกใจ, ได้รับการปลุกขวัญกำลังใจ, ได้รับการกระตุ้น
didorong, didukung, disokong
ободряться; быть поддержанным
- To be cheered or buoyed up to have courage or motivation.勇気や意欲がわくように励まされて奮い立たせられる。Être soutenu pour avoir du courage ou de la volonté.Recibir alguien ánimo y energía para que encare con valor una situación.يحصل على التشجيع لامتلاك الشجاعة أو قوة الإرادةурам зориг, хүсэл сонирхол төртөл магтуулах.Nhận được sự cổ vũ để có thêm dũng khí hay ý chí.ได้รับกำลังใจจนเกิดความกล้าและแรงบันดาลใจmendapatkan dorongan agar keberanian atau semangat timbulПолучать стимул в появлении смелости и желания.
- 용기나 의욕이 생기도록 북돋움을 받다.
được khóa, bị khóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được không ạ, được chứ ạ
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
please
oui?, s'il vous plaît!
тэх үү, айн
được không ạ, được chứ ạ
นะครับ, นะค่ะ
ya?
а
- An exclamation uttered when the speaker pesters his/her elder to do something.目上の人にせがむ時に用いる語。Exclamation utilisée lorsque l'on réclame quelque chose à une personne plus âgée que soi.Interjección que se usa para pedir insistentemente a una persona mayor.كلمة تُستخدم في الطلب الشديد من شخص أكبر منه سناахмад хүнээс юм гуйж, шалах үг.Lời nói được dùng khi muốn nài nỉ điều gì với người bề trên.คำพูดที่ใช้ตอนอ้อนอะไรกับผู้ใหญ่kata yang digunakan untuk merengek-rengek meminta sesuatu kepada orang yang dituakanВыражение, употребляется при выпрашивании чего-либо у вышестоящего человека.
- 윗사람에게 무엇을 조를 때 쓰는 말.
được khảo chứng, được khảo cứu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be ascertained through historical research
こうしょうされる【考証される】
être établi, être vérifié
realizarse una investigación paleográfica
تدليل تاريخي
судлан тогтоогдох, шинжлэн нотлогдох
được khảo chứng, được khảo cứu
ถูกทำให้เป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์
dibuktikan, diteliti
сопоставительно исследоваться; исторически исследоваться
- For the era, value, details, etc., of ancient objects to be proved through the study of ancient books or artifacts.昔の文献や遺物を通して昔の物品が存在した時代やその価値、内容などが証明される。(Époque, valeur, contenu d'objets du passé) Être prouvé par d'anciens documents ou des vestiges. Identificar el período, el valor o los contenidos de una cosa del pasado mediante el estudio de libros antiguos o reliquias. اثبات محتوى أو حقيقة أو قيمة خاصة بالماضي من خلال كتاب قديم أو أثر قديمэртний ном судар буюу түүхийн дурсгалаар дамжин эртний эд өлгийн цаг хугацаа, үнэ цэнэ, учир холбогдол зэрэг нотлогдох.Thời đại, giá trị hay nội dung của các sự vật trong lịch sử được chứng minh thông qua các di tích hay tài liệu cổ.คุณค่า ยุคสมัย รายละเอียด เป็นต้น ของสรรพสิ่งที่เคยมีมาก่อนได้รับการรับรองโดยใช้โบราณวัตถุหรือหนังสือโบราณzaman, nilai, isi dari suatu benda di masa lalu diteliti dengan cara menelusuri buku lama, peninggalan, artefak Доказываться (о периоде, ценности, содержании и т.п. вещей, которые существовали в древности) через древние источники или исторические памятники.
- 옛날 책이나 유물을 통해 예전에 있던 사물들의 시대, 가치, 내용 등이 증명되다.
được khắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được khắc ghi, được ghi lòng tạc dạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imprinted; be stamped
こくいんされる【刻印される】。ごくいんされる【極印される】
être gravé, être marqué
grabar
يختم
хоногшин үлдэх, дурсамж болон үлдэх, дурсагдах
được khắc ghi, được ghi lòng tạc dạ
จำได้อย่างชัดเจน, จำได้อย่างแม่นยำ
teringat, terukir, tertanam, terpendam
запомниться
- For a certain thing or scene to be remembered clearly as if carved in one's mind.ある様子が頭の中に刻み付けられたようにはっきり記憶される。(Image) Être clairement mémorisé, comme gravé dans la tête.Fijarse profundamente en el espíritu la imagen de un recuerdo.يذكر شكلا ما بوضوح كأنّه ينقشه في الدماغямар нэгэн дүр зураг ухаан бодолд хоногшин ой тойнд тод үлдэх. Hình ảnh nào đó được ghi nhớ một cách rõ ràng như được khắc ghi trong đầu.ภาพใด ๆ เป็นความทรงจำที่ชัดเจนราวกับสลักไว้ในหัว(sesuatu) tertanam dengan jelas dalam kepala atau hati Остаться в памяти.
- 어떤 모습이 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억되다.
được khắc ghi, để lại ấn tượng sâu sắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be impressed
やきつく【焼き付く】。きざみこまれる【刻み込まれる】。こびりつく【こびり付く】
rester ancré
pegarse, dejarse, quedarse
يُترك
хадагдах
được khắc ghi, để lại ấn tượng sâu sắc
ติดอยู่ในใจ, ตราตรึง
tertegun
хорошо запомниться
- For something to leave a deep impression.何かが深く印象に残る。(Quelque chose) Laisser une forte impression.Dejar una impresión profunda.يتم إعطاء انطباع عميقямар нэг зүйл сэтгэлд тод үлдэх.Điều gì đó để lại ấn tượng sâu sắc. สิ่งใด ๆ ถูกจดจำไว้ในความทรงจำterkesan sangat mendalam Глубоко запечатлеться в памяти.
- 무엇이 인상에 깊이 남다.
được khắc họa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stood out; come to the fore
うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】
être mis en relief, être souligné, être mis en avant
resaltarse, destacarse, sobresalirse, realzarse, distinguirse
يَبرُز
онцгойрох, товойх, шалгарах
được khắc họa
ปรากฏ, ปรากฏเป็น...
disoroti, diketengahkan, dikemukakan
выделяться
- For a person, thing, problem, etc., to come to appear as the focus of attention. 注目される人や事物、問題などで現われるようになる。(Personne, chose, problème, etc.) Se faire remarquer.Llegar a sobresalir una persona, cosa, asunto, etc. siendo objeto de atención.يصبح شخصٌ أو شيءٌ أو مسألة أو غيره ظاهر كائنا يجذب الاهتمام أو الانتباهолны анхаарлыг татаж буй хүн, эд зүйл, асуудал ил гарах Được thể hiện như người, sự vật hay vấn đề... được chú ý.ปรากฏเป็นปัญหา วัตถุ หรือบุคคล เป็นต้น ที่ได้รับความสนใจmenjadi muncul sebagai orang atau benda, masalah, dsb yang mendapat perhatianПроявляться в качестве примечательного человека или предмета, проблемы и т.п.
- 주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나게 되다.
được khắc phục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be overcome
こくふくされる【克服される】。のりこえられる【乗り越えられる】
être surmonté, être dominé, être contrôlé
ser superado, ser conquistado
يُقهَر
даван гаргах, тэсвэрлэн өнгөрүүлэх
được khắc phục
ถูกเอาชนะ, ถูกพิชิต
teratasi, ditanggulangi, terlewati, dilalui
быть побеждённым; быть осиленным
- For a bad condition, difficult situation, etc., to be gotten over.悪条件やきつい状況などが退けられる。(Mauvaise condition, travail pénible, etc.) Être vaincu.Eliminar situaciones adversas o dificultades.يتِمّ التغلب على حالة سيئة أو وضع صعبхүнд нөхцөл байдал болон хэцүү бэрхшээлийг даван туулах.Điều kiện xấu hay việc khó nhọc bị đẩy lùi.เงื่อนไขที่ไม่ดี เรื่องที่ยากลำบาก หรือสิ่งอื่นถูกขจัดออกไปhambatan atau kesulitan berhasil diatasiБыть преодоленным (о какой-либо проблеме, трудности и т.п.).
- 나쁜 조건이나 힘든 일 등이 물리쳐지다.
được khắc, được chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inscribed
ほられる【彫られる】。きざまれる【刻まれる】
être gravé
grabarse
يُنحت
сийлэгдэх
được khắc, được chạm
จารึก, แกะสลัก
diukir, dipahat
гравировать; вычерчивать
- For a hard object to be cut and for images or characters to be inscribed.硬い物が削られて絵や文字などが刻み込まれる。(Matière solide) Être coupé de sorte à ce qu'une image, des lettres, etc., apparaissent.Inscribirse letras o figuras sobre un objeto duro. يتم نحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادة صلبةхатуу зүйл тайрагдан зураг, бичиг сийлэгдэх.Vật liệu cứng được cắt gọt và hình vẽ hay chữ viết được tạo ra trên bề mặt đó.วัตถุแข็งถูกแกะสลักแล้วตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น จึงถูกจารึกbenda yang keras dipotong kemudian lukisan atau tulisan dsb diukir atau ditonjolkanС силой надавливая на что-либо твёрдое острым предметом, наносить рисунок или надпись.
- 단단한 물체가 깎여 그림이나 글씨 등이 새겨지다.
được khởi công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(construction) be commenced
ちゃっこうされる【着工される】
être commencé
iniciar la edificación
يتم البدء في عملية البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
được khởi công
ถูกเริ่มก่อสร้าง, ถูกเริ่มลงมือก่อสร้าง
mulai dibangun
- For a construction project to be started.工事が始まる。工事が始められる。(Travaux) Se lancer.Comenzar las obras de construcción.يتم البدء في العمل الإنشائيбарилгын ажил эхлэх.Công trình được bắt đầu.การก่อสร้างถูกเริ่มขึ้นpembangunan dimulaiСтроительство начинается.
- 공사가 시작되다.
được khởi công, được động thổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(ground) be broken
きこうされる【起工される】。ちゃっこうされる【着工される】
être mis en chantier
iniciarse una obra
يتمدن
барилгын ажил эхлэх, засвар үйлчилгээ эхлэх, бүтээн байгуулалт эхлэх
được khởi công, được động thổ
ถูกเริ่มก่อสร้าง, ถูกลงมือก่อสร้าง
dibangun, dibuat
- For a large construction project to be started.大きい規模の工事が始まる。 (Travaux de construction de grande envergure) Commencer.Empezarse una obra de gran escala.تبدأ إقامة مشروع بناء ضخمтом хэмжээний засварын ажил эхлэх.Công trình quy mô lớn được bắt đầu. การก่อสร้างที่มีขนาดใหญ่ถูกเริ่มต้นdimulainya pekerjaan konstruksi yang berskala besarНачинаться (о строительстве в больших масштабах); закладываться
- 큰 규모의 공사가 시작되다.
được khởi hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
depart; leave
しゅっぱつされる【出発される】。しゅったつされる【出立される】。スタートされる
arriver à partir, être amené à démarrer
salir, partir
ينطلق
хөдлөх
được khởi hành
ได้ออกเดินทาง
berangkat
отправляться; быть отправляемым
- To leave a place, heading for another place.目的地に向かって出かけるようになる。Être amené à prendre un chemin vers un lieu. Partir hacia un destino.يُغادر إلى مكان ماямар нэгэн газрыг зорин явах.Được làm cho rời khỏi con đường và hướng đến nơi nào đó.ได้ออกเดินทางมุ่งหน้าไปสถานที่ใด ๆmenjadi pergi meninggalkan mengikuti jalan menuju suatu tempatбыть отправляемым в путь по направлению к какому-либо месту.
- 어떤 곳을 향하여 길을 떠나게 되다.
được khởi nguồn, được bắt nguồn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be caused
きいんする【起因する】。もとづく【基づく】
résulter de, découler de, dériver de, tenir à, être du à, être causé, être occasionné par, avoir son origine dans
provenir, originarse, proceder, resultar
يرجع إلى
эхлүүлэх, болгох
được khởi nguồn, được bắt nguồn
เป็นสาเหตุ, เป็นต้นตอ, เป็นต้นเหตุ
diakibatkan
восходить к чему-либо; исходиться из чего-либо; вызываться; возникать в результате
- For a certain event or phenomenon, etc., to be started with something as its cause.事件や現象などが、あることが原因になって始まる。(Quelque chose) Être à l'origine d'événements, de phénomènes, etc. Originarse un determinado suceso, fenómeno, etc. a causa de algo.يبدأ حدث ما أو ظاهرة ما متسبّبة في عمل ما ямар нэгэн хэрэг явдал, үзэгдэл зэрэг ямар нэг зүйлээс шалтгаалан эхлэх.Hiện tượng hay sự kiện nào đó trở thành nguyên nhân và được bắt đầu từ việc nào đó.เหตุการณ์หรือปรากฏการณ์ใด ๆ เป็นต้น เริ่มต้นโดยมีสาเหตุมาจากเรื่องใด ๆ suatu peristiwa atau gejala dsb menjadi sebab dari suatu hal dan dimulaiБыть вызванным каким-либо делом и начаться (о каком-либо событии, явлении и т.п.).
- 어떤 사건이나 현상 등이 어떤 일에서 원인이 되어 시작되다.
được khởi nguồn, được bắt nguồn, được khơi mào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
begin; be originated; be rooted
たんをはっする【端を発する】
débuter
originarse, producirse, crearse, ocasionarse, generarse
يبدأ
эхлэх, гарах
được khởi nguồn, được bắt nguồn, được khơi mào
ถูกเริ่มต้นขึ้น, ได้กำเนิดจาก, มีพื้นฐานจาก
dimulai, diawali
возникать; зарождаться
- For a certain event to come to happen or begin for the first time.あることが初めて起こったり始まったりするようになる。(Affaire) Se produire pour la première fois ou commencer.Comenzar o suceder algo por primera vez.يتم حدوث عمل أو إنشاؤه لأوّل مرّةямар нэгэн зүйл анх үүсэх буюу эхлэх.Việc nào đó lần đầu tiên được xảy ra hoặc được bắt đầu. เรื่องใดได้เริ่มหรือเกิดขึ้นเป็นครั้งแรกsuatu hal menjadi muncul atau mulai untuk pertama kalinyaСтановиться началом или подсказкой, уликой в каком-либо деле.
- 어떤 일이 처음으로 일어나게 되거나 시작되다.
được khởi xướng, được phát minh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be invented
そうあんされる【創案される】
être créé, être inventé, être imaginé
idear, inventar, crear
يُخترع، يبتدع
сэдэгдэх
được khởi xướng, được phát minh
ถูกสร้าง, ถูกประดิษฐ์, ถูกคิดค้น
diciptakan, dibuat, dikreasikan
изобретаться
- For a new object, method, etc., to be devised for the first time.従来にない物事や方法などが最初に考え出される。(Objet ou méthode qui n'existaient pas auparavant) Être imaginé pour la première fois.Pensar por primera vez sobre un método o un objeto inexistente.يتمّ التفكير لأوّل مرّة في شيء أو طريقة غير موجودة في السابقөмнө нь байсангүй зүйл буюу арга зэрэг анхлан сэдэгдэн гарах.Sự vật hay phương pháp nào đó chưa từng có trong lịch sử được nghĩ ra. สิ่งของ วิธีหรือสิ่งอื่นที่ไม่เคยมีมาก่อนถูกคิดขึ้นมาเป็นครั้งแรก benda atau cara dsb yang sebelumnya belum pernah ada dipikirkanБыть придуманным (об идее или способе, которые не существовали до настоящего времени).
- 전에 없던 물건이나 방법 등이 처음으로 생각되다.
được khởi đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
begin
はじまる【始まる】
commencer, apparaître
comenzar, iniciar, empezar, surgir
эхлэх, үүсэх
được khởi đầu
ถูกเริ่มต้น
dimulai, diawali, berawal
брать начало
- For a matter or act to come into being for the first time.物事や行動が、ある事件や場所で初めて生じる。(Chose ou action) Être créé pour la première fois dans une situation ou un endroit.Surgir un hecho o un caso en un lugar por primera vez. O hacer que surja.يحدث عملٌ ما أو سلوك ما في حدث ما أو مكان ما لأول مرّةямар нэгэн ажил буюу үйлдэл хаа нэг газраас анх үүсэх.Việc hay hành động nào đó phát sinh lần đầu tiên ở sự kiện hay nơi nào đó.การกระทำใดหรืองานใดได้เกิดขึ้นเป็นครั้งแรกที่สถานที่ใดหรือในเหตุการณ์ใด suatu hal atau tindakan muncul pertama kali muncul di suatu kejadian atau tempatПроисходить впервые, брать истоки (о каком-либо деле или действии) из какого-либо происшествия, места и т.п.
- 어떤 일이나 행동이 어떤 사건이나 장소에서 처음으로 생기다.
được khởi đầu, được bắt đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be launched; be inaugurated
ほっそくする・はっそくする【発足する】
être lancé, être inauguré
instaurarse, fundarse, abrirse, crearse, establecerse
يتأسّس
эхлэх, нээх, хөл тавих
được khởi đầu, được bắt đầu
ถูกเริ่มต้น, ถูกเริ่มทำ, ถูกสร้างขึ้นมาใหม่, ถูกสถาปนาขึ้น
didirikan baru
основываться; создаваться; учреждаться; начинаться; брать начало
- For a new institution, organization, etc., to be formed and put into action.機関や団体などが新たに設けられて活動が始まる。(Organisme, association, etc.) Être créé et commencer ses nouvelles activités.Comenzar a desarrollarse ciertas actividades tras crearse un instituto, organización, etc.يتم إنشاء مؤسسة جديدة أو جماعة جديدة وتمارس نشاطهاалбан байгууллага, эвсэл холбоо шинээр байгуулагдан, үйл ажиллагаагаа эхлэн явуулах.Cơ quan hay đoàn thể... mới được lập ra và hoạt động được bắt đầu.องค์กรหรือกลุ่ม เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นมาใหม่และเริ่มทำกิจกรรม suatu organisasi, kelompok, dsb yang baru dibentuk mulai dijalankan Начинать деятельность после создания новой организации, группы и т.п.
- 기관이나 단체 등이 새로 만들어져서 활동이 시작되다.
được khởi động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be operated
かどうする【稼動する・稼働する】。ほっそくする【発足する】。とりくむ【取り組む】。スタートする
être mise en place, être mise sur pied, être formé
operar, ponerse en marcha
ажиллах, үйл ажиллагаа явуулах
được khởi động
ถูกตั้งขึ้นมาทำงาน
beroperasi, bergerak, berjalan
вставать в ряды
- For an organization, etc. to be formed and run.組織などが構成されて働く。(Organisation, etc.) Se créer et travailler.Acción que lleva a cabo una organización luego de haberse constituido. يعمل نظام بعد تكوينهбайгууллага байгуулагдан ажиллах.Tổ chức được cấu thành và làm việc.กลุ่มองค์กร เป็นต้น ถูกจัดตั้งขึ้นมาทำงาน organisasi dsb terbentuk dan bergerak Становиться членом и работать в какой-либо организации.
- 조직 등이 구성되어 일하다.
được kì cọ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cleaned
みがかれる【磨かれる】。あらわれる【洗われる】
être nettoyé
lavarse
يتنظّف
угаагдах
được kì cọ
เกลี่ยถนน, ถมถนน, ทำถนน
dibersihkan
- To be washed clean.汚れがきれいに取り去られる。Être nettoyé proprement.Limpiarse lo sucio.يغسل شيئا ليصبح نظيفاцэвэрхэн болохĐược rửa sạch.ถูกล้างอย่างสะอาดสะอ้าน ล้างให้อย่างสะอาดสะอ้าน : ล้างให้อย่างสะอาดสะอ้านdibersihkan Выравниваться для удобства эксплуатации (о дороге).
- 깨끗하게 씻기다.
được kinh doanh, được hoạt động kinh doanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be managed
けいえいされる【経営される】。マネージメントされる。うんえいされる【運営される】
être administré, être conduit, être exploité
administrarse
يُدار
ажиллах, үйл ажиллагаа явагдах
được kinh doanh, được hoạt động kinh doanh
ถูกบริหารจัดการ, ถูกบริหาร, ถูกจัดการ, ถูกดูแล(ธุรกิจ, กิจการ)
dijalankan, dikelola
управляться
- For a company or business to be managed and operated.企業や事業が管理されて運営される。(Entreprise ou affaire) Être dirigé et géré.Manejarse y operarse una empresa o negocio. تتم إدارة عمل ما من خلال شركة үйлдвэр компани ажиллаж, үйл ажиллагаа явагдах.Công ty hay tổ chức kinh doanh được quản lý và điều hành.ธุรกิจหรือกิจการถูกดูแลและบริหารจัดการperusahaan atau usaha diatur dan dikelolaНаходиться под контролем, руководством (о предприятии, фирме и т.п.).
- 기업이나 사업이 관리되고 운영되다.
được kiêm dụng, được dùng chung, còn được dùng như
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be used in two or more ways
けんようされる【兼用される】
être employé de plusieurs façons
ser multiusos
يُشترَك في استخدامه، تُتعدَّد استخداماته
давхар ашиглах, олон төрлөөр ашиглах
được kiêm dụng, được dùng chung, còn được dùng như
ถูกใช้หลายจุดประสงค์, ถูกใช้มากกว่าหนึ่งอย่าง
digunakan sebagai, digunakan
служить одновременно двум (и более) назначениям; быть двояко использованным; быть разнообразно применённым
- For an object to be used for many purposes.一つのものが二つ以上の用途に使われる。(Un objet) Être utilisé pour divers usages.Dícese de objeto que tiene varios usos.يُستعمَل شيءٌ ما لأغراض متعدّدةнэг эд зүйл олон төрлийн зорилгоор хэрэглэгдэх.Một sự vật được dùng vào nhiều mục đích.สิ่งของสิ่งเดียวถูกใช้ในหลาย ๆ จุดประสงค์suatu benda digunakan untuk berbagai tujuanБыть использованным одновременно в нескольких целях.
- 한 사물이 여러 가지 목적으로 쓰이다.
được kiến nghị, được đề xuất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be suggested; be proposed
けんぎされる【建議される】。もうしたてられる【申し立てられる】。ていあんされる【提案される】
être proposé, être suggéré, être demandé, être recommandé, être conseillé
proponerse
يُقترَح
санал, хүсэлт тавигдах
được kiến nghị, được đề xuất
ถูกเสนอ, ถูกใช้เป็นข้อเสนอ, ถูกใช้เป็นแนวทาง
diusulkan, dianjurkan
быть выдвинутым; быть предложенным; быть представленным на рассмотрение
- For one's opinion or request to be officially presented regarding a certain issue.ある問題について意見や希望事項が正式に提示される。 (Opinion ou doléance sur un problème) Être présenté officiellement.Presentarse oficialmente una opinión o la agenda con un tema.يُقترَح رأيٌّ أو أمنية ما بشكل رسمي حول مسألة ماямар нэг асуудлын талаарх санал ба хүсэлт албан ёсоор тавигдах.Ý kiến hay nguyện vọng về vấn đề nào đó được đưa ra một cách chính thức.ความเห็นหรือสิ่งที่หวังเกี่ยวกับประเด็นใด ๆ ถูกเสนออย่างเป็นทางการopini atau subjek yang diharapkan mengenai suatu masalah dikemukakan secara formalБыть объектом предложения, требования, мнения по какому-либо поводу.
- 어떤 문제에 대하여 의견이나 바라는 사항이 정식으로 제시되다.
được kiến thiết, được xây dựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established; be founded
けんせつされる【建設される】
être établi, être fondé, être institué, être instauré, être constitué, être édifié
reconstruirse
байгуулагдах
được kiến thiết, được xây dựng
ถูกก่อตั้ง, ถูกสถาปนา
сооружаться; возводиться
- For a country or an organization to be created.国や組織が新たに設けられる。 (État, organisation) Être créé.Establecerse un país o cualquier organización.يؤسِّس دولة أو مؤسسة ما من جديدулс орон, бүтэц зохион байгуулалт шинээр бий болох.Tổ chức hay quốc gia được tạo dựng mới.ประเทศหรือองค์กรถูกก่อตั้งขึ้นใหม่negara atau instansi dibentuk, didirikan baru Создаваться (о государстве или сообществе).
- 나라나 조직이 새로 만들어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be built; be constructed
けんちくされる【建築される】
être construit, être bâti, être établi, être élevé, être érigé, être édifié
construcción, edificación
يُنشأ
баригдах
được kiến thiết, được xây dựng
ถูกสร้างขึ้น, ถูกก่อสร้างขึ้น
dibangun, didirikan
быть построенным; быть возведённым
- For houses, buildings, bridges, etc., to be designed and constructed.住宅・建物・橋などが設計されて造られる。 (Maison, bâtiment, pont etc.) Être conçu et réalisé.Arte de proyectar y construir viviendas, edificios, puentes, etc. يُنشأ بواسطة تصميم بيت أو عمارة أو جسر... إلخгэр, байшин, гүүр зэрэг барьж байгуулагдах.Nhà, tòa nhà hay cầu đường được xây dựng.บ้าน อาคาร สะพาน เป็นต้น ถูกออกแบบและสร้างขึ้นrumah, istana, benteng, jembatan, dsb dibuatБыть сооружённым (о доме, здании, мосте и т.п.).
- 집이나 건물, 다리 등이 설계되어 지어지다.
được kiến tạo, được kiến thiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be built; be constructed
けんぞうされる【建造される】
être bâti, être construit, être édifié, être élevé, être érigé, être dressé
construir
يبنى
баригдах
được kiến tạo, được kiến thiết
ถูกก่อสร้าง, ถูกสร้างขึ้น, (เรือ)ถูกต่อขึ้น
dibangun, dirakit, dibentuk, dibuat
строиться
- For a building, ship, etc., to be designed and constrcuted.建築物や船などが設計されて造られる。(Bâtiment, navire etc.) Être conçu et réalisé.Diseñarse y construirse un edificio o un barco. تُصمَّم وتُبنَى عمارة أو سفينة... إلخбарилга байгууламж болон усан онгоц зэрэг зураг төсөл нь гаран бүтээгдэх.Công trình kiến trúc hay tàu bè được thiết kế và làm ra.สิ่งก่อสร้างหรือเรือ เป็นต้น ถูกออกแบบและสร้างขึ้นdirakit dan dibuatnya bangunan, gedung, perahu, kapal, dsbПроектироваться и создаваться (о зданиях, кораблях и т.п).
- 건축물이나 배 등이 설계되어 만들어지다.
được kiềm chế, được tiết chế, được điều độ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be restrained
せっせいされる【節制される】。つつしまれる【慎まれる・謹まれる】
être modéré
moderar, templar, refrenar
يُضبط
хязгаарлагдах, зохицуулагдах
được kiềm chế, được tiết chế, được điều độ
ทำให้เหมาะสม, ทำให้พอเหมาะพอดี, ทำให้เหมาะเจาะ
diatur, dikendalikan, dikontrol
воздерживаться; умеряться; обуздываться
- For something to be regulated and limited so it will not exceed a certain degree.度を越さないように適切に調整されて制限される。Être contrôlé ou limité pour ne pas dépasser un certain niveau. Ser limitado tras ser controlado debidamente para no que no se pase del límite. يتم التحكّم في شيء وتحديده لكي يكون مناسبا ولا يتجاوز الحدودхэмжээнээс хэтрэхээргүй тааруулан зохицуулагдаж хязгаарлагдах.Được điều tiết một cách đúng mức và hạn chế sao cho không vượt quá mức độ. ถูกปรับให้เหมาะสมเพื่อไม่ให้เกินกว่าระดับ แล้วจึงถูกจำกัด diatur kemudian dihalangi dengan sesuai agar tidak melewati ukurannya Сдерживаться, чтобы не превысить положенный уровень.
- 정도에 넘지 않도록 알맞게 조절되어 제한되다.
được kiểm chứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be verified; be proven
けんしょうされる【検証される】
être prouvé, être confirmé, être démontré, être justifié
verificarse
يُفحص
нотлогдох, батлагдах, гэрчлэгдэх
được kiểm chứng
ได้รับการตรวจสอบ, ได้รับการยืนยัน, ได้รับการพิสูจน์ความจริง
diperiksa, diedit, diverifikasi, dibuktikan
заверяться; быть заверенным
- For truth of something to be inspected and proved.検査を受けて事実であることが証明される。 (Vérité de quelque chose) Être établi par le résultat d'un examen.Recibir una prueba y comprobar la veracidad de su contenido.يُحقَّق في شيء ما للتأكد من حقيقته"шалгагдаж үнэн болох нь нотлогдох."Được kiểm tra và chứng minh là sự thật.ได้รับการตรวจสอบและรับรองว่าเป็นความจริงsebuah fakta diperiksa kemudian dibuktikanПройти проверку подлинности.
- 검사를 받아 사실임이 증명되다.
(evidence) be verified; be inspected
けんしょうされる【検証される】
être examiné, être inspecté, être fouillé
verificarse
мөрдөгдөх, байцаагдах, шалгагдах, хянагдах, шүүгдэх
được kiểm chứng
ได้รับการตรวจพิสูจน์
diinvestigasi, diperiksa, dibuktikan
расследоваться; обследоваться
- For evidence to be examined by a judicial officer or investigator.裁判官や捜査官によって証拠が取り調べられる。(Preuves) Être étudié par un juge ou un inspecteur.Investigar las evidencias a cargo de un juez o un investigador.تُفحص أدلة ما من قبل محقّق أو قاضٍ шүүгч, мөрдөн байцаагч гэрч нотолгоог судлах явдал. Chứng cứ được điều tra bởi thẩm phán hay nhân viên điều tra điều tra.หลักฐานถูกตรวจพิสูจน์โดยผู้พิพากษาหรือเจ้าหน้าที่สืบสวนสอบสวนbukti diperiksa oleh hakim atau jaksaРассматриваться судьёй или следователем.
- 법관이나 수사관에 의해 증거가 조사되다.
được kiểm chứng, được xác minh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be verified; be demonstrated
りっしょうされる【立証される】。うらづけられる【裏付けられる】。じっしょうされる【実証される】
être établi
ser probado, ser acreditado, ser justificado, ser atestiguado, ser evidenciado, ser certificado
يبرهن على
батлагдах, нотлогдох
được kiểm chứng, được xác minh
ถูกแสดง, ถูกพิสูจน์
terbukti
доказываться; обосновываться
- For a certain fact to be proved through proof. 証拠によってある事実が証明される。(Fait) Être démontré au moyen de preuves.Ser demostrado cierto hecho con pruebas. يتم تثبيت حقيقة ما من خلال دليلбаримт нотолгоогоор дамжин ямар нэгэн үнэн батлагдах.Sự thật nào đó được chứng minh thông qua chứng cứ. ความจริงใด ๆ ถูกพิสูจน์ด้วยการแสดงพยานหลักฐานsuatu fakta terbukti melalui buktiПодтверждаться доказательствами (о каком-либо факте).
- 증거를 통해 어떤 사실이 증명되다.
Được kiểm soát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be still; be quiet
おちつく【落ち着く】
se calmer, se ressaisir
tranquilizarse, calmarse
يهدأ
тогтворжих, шулуудах
Được kiểm soát
ใจสงบ, ตั้งมั่น, สงบลง
tenang
Решиться
- For one's mind to be right or settled.心が改められたり、安定した状態になったりする。(Cœur) Avoir une pensée droite ou se retrouver dans un état stable.Llegar el alma a un estado recto o estable.يكون في وضع يتخلّى عن الهياج أو يعود إليه الهدوءсэтгэл санаа шулуудах болон тогтвортой байдалтай болох.Trong lòng được trấn an hay trở nên ổn định.จิตใจถูกตั้งให้ตรงหรือกลายเป็นสภาพที่เงียบสงบมั่นคงhati menjadi tenang dan stabilопределиться в чём-либо.
- 마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
được kiểm tra, bị kiểm tra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be checked
チェックされる。けんさされる【検査される】
Être vérifié
revisar, chequear, verificar
يتم تأكيد
хянагдах, шалгагдах
được kiểm tra, bị kiểm tra
ถูกตรวจ, ถูกตรวจสอบ, ถูกเช็ค, ถูกตรวจเช็ค, ถูกตรวจสภาพ
diperiksa, dicek
- For the state of something to be examined.物事の状態が調べられ、検査される。(Objet, affaire, etc.) Être examiné.Inspeccionar el estado de un producto o un trabajo.يتم فحْص حالة شيء ما أو أمر ما أو غيرهماямар нэгэн эд зүйл, ажил хэргийн байдал шалгагдах.Trạng thái của công việc hay đồ vật nào đó được kiểm tra.สภาพของงานหรือสิ่งของบางอย่าง เป็นต้น ถูกตรวจสอบdiperiksanya keadaan suatu pekerjaan atau benda dsbПроверяться (о состоянии какой-либо вещи, дела и т.п.)
- 어떤 물건이나 일 등의 상태가 검사되다.
được kiểm tra kỹ, được xem xét lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reviewed; be examined
けんとうされる【検討される】
être examiné, être vérifié, être étudié, être considéré
revisarse
يُراجع
шалгагдах, судлагдах, шинжлэгдэх, анализ хийгдэх
được kiểm tra kỹ, được xem xét lại
ถูกตรวจ, ถูกตรวจสอบ, ถูกตรวจทาน
diperiksa, ditinjau, dievaluasi, dianalisa
рассматриваться
- For certain facts or information to be reviewed and analyzed in depth.ある事実や内容が詳細に調べられて分析される。(Fait ou contenu de quelque chose) Être étudié en détail et être analysé.Examinarse algo para comprobar su realidad o contenido.تُبحث وتُحلَّل حقيقة أو مضمون ما بعمقямар нэг үнэн ба агуулга нарийвчлан нэгд нэггүй судлагдаж шинжлэгдэх.Một sự thật hay một nội dung nào đó được xem xét kĩ rồi kiểm tra và phân tích.ข้อเท็จจริงหรือเนื้อหาใด ๆ ถูกตรวจสอบและถูกวิเคราะห์ โดยค้นอย่างละเอียด fakta atau keterangan diperiksa dan dianalisis dengan teliti fakta atau isinyaТщательно исследоваться, анализироваться (какой-либо факт или содержание).
- 어떤 사실이나 내용이 자세히 따져서 조사되고 분석되다.
được ký kết, được ký tá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be signed
ちょういんされる【調印される】
être conclu
sellar, firmar
يوقَّع
гарын үсэг зурагдах
được ký kết, được ký tá
ถูกลงนาม, ถูกลงลายมือชื่อ, ถูกเซ็นชื่อ, ถูกประทับตรา
ditandatangani
быть подписанным; быть скреплённым подписью
- For a signature to be written on a document prepared by mutual agreement.互いに約束して作った文書に署名される。(Document rédigé par un consentement mutuel) Être signé.Firmar un documento elaborado mediante la promesa mutua.يتم إمضاء الوثيقة التي تواعد عليهاхарилцан тохиролцож үйлдсэн бичиг баримтад гарын үсэг зурагдах.Văn bản làm ra để hứa hẹn với nhau được ký tên vào.สัญญาต่อกันและถูกเซ็นชื่อในเอกสารที่จัดทำขึ้นsaling berjanji kemudian dokumen yang dibuat ditandatangani Быть подписанным (о каком-либо документе).
- 서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다.
được kèm theo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added; be connected
ふずいする【付随する】
être joint, être annexé
anexar, acompañar, pertenecer
يرافق
дагалдах
được kèm theo
ถูกติดมาด้วย, ถูกห้อยมาด้วย, ถูกพ่วงท้าย
ditambahkan, disertakan
прилагаться
- To be added and connected to the main or basic one.中心になったり基本になったりする物事に付き従っている。 Être ajouté à un élément central ou fondamental et l’accompagner.Agregar algo a una cosa central o fundamental con dependencia de ella.يصاحب ويتابع شيئا رئيسيا أو أساسياгол зүйл нь болох болон үндсэн зүйлийг дагалдах.Gắn kèm theo cái trọng tâm hoặc cơ bản.ติดอยู่กับสิ่งที่เป็นพื้นฐานหรือที่เป็นศูนย์กลางmenempel dan mengikuti sesuatu yang utama atau yang menjadi dasarПрибавляться, присоединяться к чему-либо основному, базовому, главному.
- 중심이 되거나 기본적인 것에 붙어서 따르다.
được kèm thêm, được phụ thêm, được cộng thêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
ふかされる【付加される】。つけくわえられる【付け加えられる】
être additionné, être suppléé, être mis en sus
adicionarse, añadirse
يضاف
нэмэгдэх, ногдох, нэмэх
được kèm thêm, được phụ thêm, được cộng thêm
ถูกเพิ่ม, ถูกเพิ่มเติม, ถูกบวก, ถูกผนวกเข้าด้วยกัน
ditambahkan
дополняться; присоединяться; придаваться; быть добавленным; быть дополненным; быть присоединённым
- For something to be added to the main item or to an existing item. 主なものに付け足されたり、既にあるものに別のものが添えられたりする。 (Quelque chose) Être ajouté à un élément principal ou être rajouté à ce qui existe déjà.Hacerse adiciones en algo importante o existente.يتم إلحاق شيء بشيء رئيسيّ أو زيادة شيء على شيء موجودгол зүйл дээр нэмэгдэх юмуу өмнө нь байсан зүйл дээр нэмэгдэх.Được gắn kèm thêm vào cái chính hay được thêm vào cái đã có.ถูกเพิ่มเติมกับสิ่งที่เป็นหลักหรือถูกบวกเพิ่มเข้ากับสิ่งที่มีอยู่แล้วditambahkan pada sesuatu yang utama atau yang sudah adaДобавляться к чему-либо главному или присоединяться к чему-либо уже имеющемуся.
- 주된 것에 덧붙거나 이미 있는 것에 더해지다.
được kéo dài, bị kéo dài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be prolonged
ちょうきかする【長期化する】
s'étendre, se prolonger, s'éterniser
ser prolongado, ser alargado, ser extendido
يطال
урт удаан үргэлжлэх
được kéo dài, bị kéo dài
ถูกทำให้ดำเนินการยืดเยื่้อ, ถูกทำให้ดำเนินการเป็นระยะนาน
berlanjut, diperpanjang
затягиваться
- For something to be not concluded soon but continue for a long period of time.早く終わらずに長く続く。Ne pas se terminer rapidement et se succéder sur une longue période.Durar por largo tiempo cierto asunto sin terminar rápidamente.يستمرّ أمر ولا ينتهي لمدّة طويلةажил хурдан дуусахгүй удаан үргэлжлэх.Công việc không kết thúc nhanh chóng và tiếp diễn một cách lâu dài.งานที่ถูกดำเนินต่อเนื่องเป็นเวลานานโดยที่ไม่เสร็จสิ้นลงในเร็ววันberlanjutnyasuatu hal dalam waktu lama dan tidak lekas diselesaikan Дело быстро не заканчивается, долго продолжается.
- 일이 빨리 끝나지 않고 오래 이어지다.
được kéo, được trục vớt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be pulled up; be refloated; be salvaged
ひきあげられる【引き揚げられる】
être relevé, être repêché, être dégagé
ser alzado, ser reflotado, ser elevado, ser levantado
يرفع
өргөж зөөгдөх
được kéo, được trục vớt
ถูกดึงขึ้น, ได้ขึ้นสูง
diangkut, diangkat, ditaikkan, dikerek
извлекаться; подниматься
- To be lifted to a higher place.ひっぱられて高いところにあげられる。 Être soulevé en étant tiré vers le haut.Subirse algo a un lugar alto. يتم نقله وقيادته إلى مكان عالөндөр газар руу чирэгдэн зөөгдөх.Được lôi chuyển lên chỗ cao.ถูกดึงขึ้นสู่ที่สูงditarik kemudian dipindahkan ke tempat yang tinggiПеретаскиваться на более высокое место.
- 높은 곳으로 끌려 옮겨지다.
được kê đơn thuốc, được chích thuốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be prescribed; be dosed; be injected
とうやくされる【投薬される】。とうよされる【投与される】
être administré, être injecté
administrarse, inyectarse
يتم علاج، يعالج بالدواء
эм өгөгдөх, тариа таригдах
được kê đơn thuốc, được chích thuốc
ถูกฉีด, ได้รับ(ยา)
diberikan obat, diobati
- For medicine to be prescribed or for an injection to be given to a patient. 薬を処方されたり注射を打たれたりする。(Médicament) Être donné pour être pris ou être donné sous forme de piqûre.Administrarse medicamento por vía oral o a través de inyección. يتم وصْف الدواء أو تُعطَى حقنةٌ لمريضэм найруулагдан өгөгдөх, тариа таригдах.Thuốc được cho hoặc được tiêm.ยาถูกจัดไปให้หรือถูกฉีดให้diobati atau disuntikЛекарство выдаётся или вводится уколом.
- 약이 지어져 주어지거나 주사로 놓이다.
được kìm nén, được kiềm chế
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be suppressed; be controlled; be contained
おさえつけられる【押さえ付けられる・抑え付けられる】。こらえられる【堪えられる】
maîtriser, maintenir, (se) dominer, retenir, refréner, réprimer, contenir, refouler, comprimer, se contraindre, ravaler, museler, endiguer
ser oprimido, ser contenido, ser controlado, ser refrenado
يُكبَت، يُكتَم، يُكبَح، يُكظَم
баригдах, дарагдах
được kìm nén, được kiềm chế
ถูกกด, ถูกกลั้น, ถูกระงับ
terkontrol, menjadi sabar
подавляться
- To contain oneself to stop certain feelings, psychological phenomena, etc., from occurring or appearing.ある感情や心理現象などが起こったり表れたりしないように自分で我慢するようになる。Se retenir pour ne pas qu'un sentiment ou qu'un état psychologique se développe ou se manifeste.Aguantarse por sí mismo para no se produzca o se manifieste cierto sentimiento, fenómeno psicológico, etc.تُمنع مشاعر معينة أو ظاهرة نفسية أو ما شابه من الظهور ямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн,сэтгэлийн үзэгдэл ил гарахгүйгээр дотроо баригдах. Tình cảm hay hiện tượng tâm lí... nào đó được tự nén chịu để không xảy ra hoặc bộc lộ.ได้อดทนไว้เองเพื่อไม่ให้ปรากฏการณ์ทางจิตวิทยาหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น แสดงออกหรือเกิดขึ้นmenjadi bersabar dengan sendirinya agar suatu perasaan atau gejala psikis dsb tidak terjadi atau muncul Самостоятельно сдерживаться для предотвращения проявления (об эмоциях, психологическом состоянии и т.п.).
- 어떤 감정이나 심리 현상 등이 일어나거나 나타나지 않도록 스스로 참게 되다.
được kích hoạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be executed
じっこうされる【実行される】
être lancé, être exécuté
ejecutarse
ажиллах
được kích hoạt
ถูกปฏิบัติการ
dijalankan, dinyalakan
загружаться
- For a computer program to be run.コンピューターのプログラムが動く。(Programme informatique) Être mis en marche.Activarse un programa de computadora. تُشغَّل برامج الكمبيوترкомпьютерын программ ажиллах. Chương trình máy vi tính được hoạt động. โปรแกรมคอมพิวเตอร์ถูกปฏิบัติงานprogram pada mesin seperti komputer dsb dijalankan sesuai perintahНачинаться в соответствии с командой (о компьютерной работе и т.п.).
- 컴퓨터 프로그램이 작동되다.
được kí kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be concluded
ていけつされる【締結される】
être signé (contrat, etc.)
establecer, concertar, suscribir
يتمّ عقْد اتّفاق، يتمّ إبرام
гэрээ байгуулагдах, гэрээ хийгдэх
được kí kết
ได้ตกลง, ได้ทำสัญญา
ditandatangani
заключаться; подписываться
- For a contract, treaty, etc., to be settled.契約や条約などが結ばれる。(Contrat, traité, etc) Être conclu.Firmar un contrato o un tratado.يتمّ إبرام عقْد أو معاهدة أو غيرهماгэрээ, хэлэлцээр байгуулагдах.Hợp đồng hay điều ước... được thiết lập.สัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้น ถูกทำperjanjian atau kesepakatan dsb diikatСвязываться договором, пактом и т.п. (об отношениях).
- 계약이나 조약 등이 맺어지다.
được kết chuyển, sự chuyển sang
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be carried forward; be carried over
くりこされる【繰り越される・繰越される】
être reporté
ser trasladado
ينقل
шилжих
được kết chuyển, sự chuyển sang
ถูกโอนไป, ถูกยกยอดไป
diturunkan, diteruskan, dilanjutkan
переноситься
- For accumulated money or a budget left after spending for a certain period to be transferred to the next period.ある期間に使って残った予算や集まった金などが次の期間に送られる。(Budget qui reste après utilisation sur une période donnée, argent mis de côté, etc.) Être transféré à la période suivante.Pasarse el presupuesto que ha sobrado tras haberse usado durante cierto período o el dinero ahorrado al próximo período.يتم نقل ميزانية متبقية بعد استهلاكها لفترة معيّنة أو مبلغ مدخر أو غيره إلى فترة تاليةнэг хэсэг хугацаанд хэрэглээд үлдсэн төсөв болон хураасан мөнгө дараагийн хугацаанд шилжих.Dự toán dùng thừa hoặc tiền tích cóp trong một thời gian được chuyển sang thời gian tiếp theo.เงินที่รวบรวมไว้หรืองบประมาณที่ใช้เหลือในช่วงเวลาหนึ่ง เป็นต้น ถูกยกข้ามไปช่วงเวลาต่อไป dana yang tersisa setelah dipakai atau uang yang dikumpulkan dsb dalam periode tertentu disampaikan ke masa berikutnyaЗачисляться на будущий счёт (об оставшихся от предыдущего периода деньгах, бюджете).
- 한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등이 그다음 기간으로 넘겨지다.
được kết dính, được cấu kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cohered; be condensed
ぎょうしゅうされる【凝集される】
s'agglomérer, s'agréger, se réunir
aglutinarse, cohesionarse
يلتحم بـ
бөөгнөрөх, нягтрах
được kết dính, được cấu kết
ถูกทำให้เกาะกัน, ถูกทำให้ยึดกัน, ถูกทำให้หลอมรวมกัน
kental, terkumpul, bersatu
объединяться; соединяться; сцепляться; агглютинироваться
- For a scattered substance, group, power, etc., to be combined and united.散らばっていた物質、勢力、力などが一つに集まり固まる。(Substances, puissances, forces, etc. éparpillées) Se lier et se regrouper.Aunarse sustancias, poderes o fuerzas que se encontraban dispersas. تتّحد وتلتئم العناصر والنفوذ والقوى وغيرها بعدما كانت مشتّتة салангид байсан эд юмс, хүч нөлөө зэрэг нэг дор бөөгнөрөн нэгдэх.Vật chất, thế lực, sức mạnh... đang nằm rải rác được tập hợp gom về một chỗ.แรง พลัง วัตถุที่เคยกระจัดกระจายกันได้จับเป็นลิ่มแล้วได้รวมตัวกันที่ที่เดียวzat, kekuatan, tenaga, dsb yang tadinya tersebar tergumpal dan terkumpul di satu tempat Соединяются ранее разрозненные материалы, могущество, силы и т.п.
- 흩어져 있던 물질, 세력, 힘 등이 한데 엉겨 뭉치다.
được kết hợp, được hòa hợp, được hợp nhất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be united; be combined
けつごうする【結合する】
être uni, être réuni, être combiné, être conjugué
fundirse
يتّحد
нэгдэх, эвсэх, нийлэх, холилдох, хутгалдах
được kết hợp, được hòa hợp, được hợp nhất
รวมกัน, รวมตัว, ต่อกัน, เชื่อมกัน, เชื่อมสัมพันธ์กัน, ปรองดองกัน, สามัคคีกัน
bersatu, digabungkan, bercampur, serasi
объединяться; соединяться; связываться; сочетаться; быть объединённым
- For two or more people or objects to be connected into one.二つ以上のものや二人以上の人が結び合わさって一つになる。 (Deux ou plus de deux personnes ou objets) Se lier pour constituer un tout.Formarse una unidad a partir de dos o más cosas o personas.يتجمع اثنان أو أكثر من الأشياء أو الناس مع بعضهم البعض لتكوين وحدة واحدةхоёр буюу түүнээс дээш хүн болоод эд зүйл хоорондоо холбогдон нэг болон нэгдэх.Hai người hay hai sự vật thiết lập mối quan hệ với nhau và hợp nhất thành một.คนสองคนหรือสิ่งของสองสิ่งขึ้นไปผูกความสัมพันธ์กันแล้วรวมเป็นหนึ่งเดียวdua atau lebih benda atau orang menjalin hubungan dan bersatuСобраться воедино, организовавшись в одно целое (о двух и более предметах, людях).
- 둘 이상의 사물이나 사람이 서로 관계를 맺어서 하나로 합쳐지다.
được kết hợp, được pha trộn, được tổng hợp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be combined
くみあわせられる【組み合わせられる・組み合せられる】
être combiné, être mélangé, être associé
combinar, unir, integrar
يشبَّك
нэгдэх, зохицох
được kết hợp, được pha trộn, được tổng hợp
ถูกรวม, ถูกรวมกัน, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
menggabungkan, mencampurkan, mengombinasikan, memasangkan
объединяться
- For a number of things to be gathered and formed into one mass.複数のものが合わせられて一組になる。(Plusieurs choses) Être unies pour former un ensemble.Formar un solo bulto, masa o bloque mediante la unión de varios.يتم تجميع أشياء كثيرة ونسج قطعة بهاолон зүйлийг нэг дор цуглуулан нэг цогц болох.Nhiều cái được tập hợp lại một chỗ và được kết thành một khối.หลาย ๆ สิ่งถูกรวมให้อยู่ในที่ใด ๆ แล้วทำให้เป็นกลุ่มเดียวmengumpulkan beberapa menjadi satu kemudian menjadikannya satu kumpulan Соединяться воедино (о нескольких объектах).
- 여럿이 한데 모여 한 덩어리로 짜이다.
được kết hợp, được sát nhập, được hợp sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
join; join the ranks; enter
ごうりゅうする【合流する】
s'unir à, rejoindre
unirse, unificarse, aliarse
يشترك ، يُشارَك ، يجتمع
нэгдэх, нийлэх
được kết hợp, được sát nhập, được hợp sức
ได้เข้าร่วม, ได้ร่วมวง, ถูกสมทบ, ถูกรวมเข้าด้วยกัน, ถูกผนึกกำลัง
(jadi) bersatu, berserikat, bersekutu
вливаться; присоединяться
- For many people or groups to join together to achieve a common goal.同じ目的のために複数の人や集団が一か所に集まる。(Plusieurs personnes ou groupes) Se réunir dans un endroit afin de réaliser le même objectif.Dicho de varias personas o grupos, unirse para lograr un objetivo común.يجتمع بعض الناس أو جماعات معا ليحقّقوا نفس الهدفижил зорилгыг биелүүлэхийн төлөө олон хүн, байгууллага нэг дор цуглах.Nhiều người hoặc tổ chức tập hợp lại để đạt cùng mục đích.คนหลาย ๆ คนหรือหลายกลุ่มมารวมกันเป็นหนึ่งเพื่อบรรลุเป้าหมายเดียวกันbeberapa orang atau kelompok berkumpul di satu tempat untuk mewujudkan tujuan yang samaРазные люди или сообщества собираются вместе для достижения одинаковой цели.
- 같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모이다.
được kế thừa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inherited
うけつがれる【受け継がれる】。けいしょうされる【継承される】。しょうけいされる【承継される】
continuer, s'hériter, être hérité, se succéder
heredarse
يُورَّث
залгамжлагдах
được kế thừa
ถูกส่งต่อ, ได้รับการสืบทอด
diwariskan, disuksesi
перениматься
- For the tradition, culture, achievements, etc., of ancestors to continue.先祖の伝統・文化・業績などが受け継がれる。(Tradition, culture, prouesses etc. de l'ancêtre) Être poursuivi.Seguirse la tradición, la cultura o la obra de los antepasados.يُتَّبع التراث والثقافة والإنجزات التي كان يقوم بها الأجداد والأسلافөвөг дээдсийн уламжлал, өв соёл, ололт амжилт зэрэг өвлөгдөн, үргэлжлэх. Thành tựu, văn hóa hay truyền thống của tổ tiên được kế thừa và phát triển.ขนบธรรมเนียม วัฒนธรรม ความดีความชอบ เป็นต้น ของบรรพบุรุษสืบสานต่อไปadat atau kebudayaan, pekerjaan, dsb dari leluhur diteruskan Быть перенятым от предков (о традициях, культуре, роде занятий и т.п.).
- 조상의 전통이나 문화, 업적 등이 계속 이어져 나가다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be succeeded
しょうけいされる【承継される】。けいしょうされる【継承される】
être remis
ser sucedido, ser heredado
يُورَّث
залгамжлагдах
được kế thừa
ได้รับการสืบมรดก, ได้รับช่วง, ได้รับการสืบราชสันตติวงศ์, ได้รับการสืบทอดตำแหน่ง
diwariskan, diberikan kedudukan
наследоваться
- For the position of a king or ruler to continue by being inherited.王や権力者の地位が代々受け継がれる。(Place de roi ou de pouvoir) Être légué à un autre, et ainsi de suite.Continuar alguien en el lugar de un rey o una potencia.تُورَّث مكانة ملك أو سلطة ماхаан буюу эрх мэдлийн байр суурь өв дамжих. Vị trí của vua hay người có quyền lực được truyền lại và tiếp tục tiếp nối.ตำแหน่งของผู้มีอำนาจหรือกษัตริย์ได้รับการสืบทอดต่อ tempat raja atau penguasa diwariskan dan terus diteruskanПередаваться кому-либо (о престоле короля или правителя).
- 왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inherited
いでんされる【遺伝される】
être hérité, être transmis
heredarse, transmitirse, legarse
يرث
залгамжлагдах, уламжлагдах
được kế thừa
ถูกสืบทอด, ถูกตกทอด, ถูกรับต่อ
diwariskan, diturunkan
наследоваться; передаваться
- To take over for the preceding generations or be given to the next generation.譲り渡されたり後代に伝えられる。Descendre par transmission ou transmettre à la génération future.Heredarse algo de la generación antecesora o legarse algo a la sucesora. يكون موروثا أو منقولا للجيل المقبلзалгамжлан авч ирэх юмуу хойч үед уламжлагдах. Được thừa hưởng đón nhận hay truyền lại cho hậu thế.ถูกสืบทอดมาและตกทอดไปยังรุ่นต่อ ๆ ไป diwariskan, diturunkan atau disampaikan ke generasi berikutnya Передаваться от предков или потомкам по наследству.
- 물려받아 내려오거나 후세에 전해지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be passed on; be inherited
でんしょうされる【伝承される】
être transmis
ser transmitido, ser heredado
يورَّث
уламжлагдах, өв залгамжлагдах
được kế thừa
ถูกถ่ายทอด, ถูกสืบทอด, ตกทอด
diturunkan, diwariskan, diserahterimakan
продолжаться (об обычаях); передаваться
- For a culture, custom, institution, etc., to be handed down and continued.文化、風俗、制度などが受け継がれる。(Culture, coutume, système, etc., hérités des ancêtres) Être maintenu.Mantenerse cierta cultura, costumbre, sistema, etc. tras ser legado.يتم وراثة الثقافة والعادات والنظام وغيره واستمرارهсоёл, заншил, тогтолцоо зэрэг өвлөгдөж, үргэлжлэх.Những thứ như văn hoá, phong tục, chế độ...được đón nhận và được tiếp nối. ถูกรับช่วงแล้วถูกสืบทอดต่อไป เช่น วัฒนธรรม ขนบธรรมเนียมประเพณี ระบอบ เป็นต้นmeneruskan budaya, adat, sistem, dsb dari generasi ke generasiПолучить и продолжать культуру, традиции, режим и т. п.
- 문화, 풍속, 제도 등이 물려받아져 이어지다.
được kế thừa, được kế tục
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be inherited
せしゅうされる【世襲される】
se transmettre de père en fils
heredar
يورث
өвлөгдөх
được kế thừa, được kế tục
ได้รับการสืบทอด, ได้รับการสืบต่อ, ได้รับการส่งมอบ, ได้รับการรับมอบ
diwariskan
- For one's property, status, occupation, etc., to be bequeathed and inherited. 財産や身分、職業などが子孫に代々継承される。(Patrimoine, statut social, profession, etc.) Se succéder de génération en génération.Recaer en alguien los bienes, posición social o profesión de una persona anterior por derecho hereditario. يتم توارث ثروة أو مكانة اجتماعية أو مهنة من جيل إلى جيل آخرэд хөрөнгө, нийгмийн гарал, ажил мэргэжил өвлөгдөх, эсвэл өвлөж авахад хүрэх. Tài sản, thân phận hay nghề nghiệp… được truyền lại hoặc nhận truyền lại đời đời.ทรัพย์สิน สถานะ หรืออาชีพ เป็นต้น ได้รับมอบหรือส่งมอบเป็นรุ่น ๆ menjadi turun menurun menerima harta atau kedudukan, pekerjaan, dsb dari generasi ke generasi Передавать и получать в наследство имущество, статус, профессию и т.п.
- 재산이나 신분, 직업 등이 대를 이어 물려지고 물려받게 되다.
được kết nối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connected; be linked
れんけいする【連携する】。れんかんする【連関する】。かんれんする【関連する】
être lié, être relié, être attaché, être attelé
ligarse, unirse
يُتصل
холбогдох
được kết nối
ถูกเชื่อมต่อ, ถูกเชื่อมติด, ถูกประสาน, ถูกเชื่อมโยง
terikat, terhubung, terkoneksi
связываться
- To be connected.互いに繋がる。Se lier les uns aux autres.Ser unidos entre sí.يتصل ببعضه البعضхоорондоо холбоотой болох.Được liên kết với nhau. ถูกเชื่อมต่อซึ่งกันและกันsaling terhubungСоединяться (одно с другим).
- 서로 연결이 되다.
được kết nối, được kết hợp, được đi đôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be related; be connected
むすびつく【結び付く】
être lié, être attaché, être rattaché, être associé
vincularse
يُربَط
холбогдох, холбоотой болох, хамааралтай болох
được kết nối, được kết hợp, được đi đôi
ถูกต่อเข้าด้วยกัน, ถูกนำมาเกี่ยวข้อง, ถูกนำมาเกี่ยวโยงกัน, ถูกเชื่อมโยงกัน
berhubungan, berkaitan, terjalin
быть связанным с чем-л.
- For an object or phenomenon to be related to another.ある物や現象が他の物事と関連する。(Objet ou phénomène) Être relié à un autre.Involucrarse una cosa o un fenómeno con otro.يُربَط شيء أو ظاهرة ما بأخرىаливаа юм ба үзэгдэл өөр юмтай хоорондоо холбогдох.Một hiện tượng hay sự vật nào đó được liên quan với việc khác. ปรากฏการณ์หรือสิ่งใด ๆ มีความเกี่ยวข้องกันกับสิ่งอื่นsuatu benda atau fenomena saling berhubungan satu dengan yang lainИметь отношение к чему-либо (о предмете или явлении).
- 어떤 사물이나 현상이 다른 것과 서로 관련되다.
được kết nối, được nối, được liên kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connected
れんけつされる【連結される・聯結される】。つながる【繋がる】
être attaché, être connecté, être relié, être raccordé, être accroché, être attelé, être mis en communication, être mis en contact
unirse, ligarse, juntarse, enlazarse
يُتصل
холбогдох
được kết nối, được nối, được liên kết
เชื่อมโยง, เชื่อมต่อ
tersambung, terhubung
соединяться; связываться
- For two or more things or phenomena, etc., to be connected or related to each other.二つ以上の物や現象などが互いにつながり合ったりかかわり合うようになる。(Deux ou plusieurs choses ou phénomènes) Se lier ou se nouer.Llegar a vincularse o relacionarse más de dos cosas, fenómenos, etc. entre sí.اتصال شيئان أو ظاهرتان ببعضهما وإنشاء علاقة ما بينهماхоёроос дээш эд зүйл болон үзэгдэл хоорондоо холбогдох.Trên hai sự vật hay hiện tượng được nối hoặc thiết lập quan hệ với nhau.วัตถุหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น สองสิ่งขึ้นไปถูกเชื่อมโยงหรือผูกสัมพันธ์ต่อกันbenda dan benda saling menyambungСоединяться друг с другом (о двух и более предметах, случаях и т.п.) или связываться (об отношениях).
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 이어지거나 관계가 맺어지다.
được kết, được bện, được đan
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be woven; be plaited
すかれる【結かれる】。あまれる【編まれる】。おられる【織られる】
être natté, être tressé, être entrecroisé, s'entrecroiser
ser tejido
ينسج
сүлжигдэх
được kết, được bện, được đan
ถูกถัก, ถูกสาน, ถูกเปีย, ถูกร้อยเข้าด้วยกัน
diikat, digulung, ditenun, dianyam
сплетаться
- For something to be made by interlacing several strings, pieces of thread, etc.紐や糸などで結び合わせられたりからみ合わせられたりして物が作られる。(Objet) Être fabriqué par entrelacement de plusieurs fils ou cordes l'un avec l'autre.Producirse cierto objeto tras entretejer varios ramales como cuerdas, hilos, etc.يتم حياكة ومشابكة كثير من الحبال أو الخيوط وصنع سلع ما بهاуяа, утас зэрэг олон салаа зүйлийг ийш тийш нь хэлхэн зангидаж ямар нэгэн зүйл хийгдэх.Buộc nhiều sợi chỉ hoặc dây vào rồi làm thành đồ vật nào đó.สิ่งของใดๆ ถูกทำขึ้น โดยห้อยและมัดเชือกหรือด้ายหลาย ๆ เส้นไปมาตรงนั้นตรงนี้menggantung lalu mengikat ke sana sini beberapa lapisan dari tali atau benang dsb kemudian suatu benda dibuat Создаватся путём соединения нескольких пучков в одно с использованием нити или тесьмы.
- 끈이나 실 등의 여러 가닥을 이리저리 걸어 묶어서 어떤 물건이 만들어지다.
được kết, được gắn kết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
form; establish; sign; enter into; have
むすぶ【結ぶ】
nouer, conclure, contracter, signer
tratar
ينشيء علاقة
тогтоох, байгуулах
được kết, được gắn kết
ผูก, สาน(สัมพันธ์), ทำ(สนธิสัญญา)
berteman, mengikat janji
завязывать отношения
- To build a relationship with someone.人と人の間に関係を作る。Établir une relation entre des personnes.Tener relaciones con alguien. O producir tal acción. يقيم علاقة بين الناسхүмүүсийн хооронд харилцаа тогтоох.Quan hệ được tạo nên giữa mọi người.สานสัมพันธ์กันระหว่างผู้คนmengikat tali persahabatan atau silaturahmi dengan orang-orang atau membuat janjiНалаживать связи с людьми и договариваться о чём-либо.
- 사람 사이에 관계를 만들다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be related; be networked; be linked
むすばれる【結ばれる】
être noué
tratarse
يُعقَد
холбогдох, нийлэх
được kết, được gắn kết
สัมพันธ์, ผูกพัน, เชื่อมสัมพันธ์, เชื่อมโยง
terjalin, terikat, terhubungkan
быть связанным; связываться
- For a relationship between two people to form.人とつながりができる。(Relation entre des personnes) Être contracté.Establecerse relaciones con alguien. تُشكّل العلاقة بين الناس хүмүүсийн хооронд харилцаа тогтох.Quan hệ được tạo nên giữa mọi người.เชื่อมความสัมพันธ์กันระหว่างบุคคลhubungan antar manusia terjadi atau terjalinУстанавливаться между людьми (о связи); объединяться (о людях).
- 사람 사이에 관계가 만들어지다.
được kế tục, được kế tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transferred
しょうけいされる【承継される】。けいしょうされる【継承される】
être succédé, être transféré
ser sucedido, ser subrogado
залгамжлагдах
được kế tục, được kế tiếp
ได้รับช่วง, ได้สืบต่อ
dilimpahkan, diteruskan
переходить
- For the right or duty of another person to continue by being inherited.人の権利や義務などが代々受け継がれる。(Place de quelqu'un) Être suivi et pris par quelqu'un d'autre, avec ses droits ou ses obligations.Seguir con el derecho o la obligación de otra persona.يُتابَع من خلال انتقال الحقوق أو الواجبات إلى شخص آخرөөр хүний эрх мэдэл, албан тушаал залгамжлан дамжигдах. Quyền lợi hay nghĩa vụ của người khác được trao lại và tiếp tục tiếp nối.สิทธิหรือภาระหน้าที่ของผู้อื่นถูกถ่ายทอดแล้วได้สืบต่อ อย่างต่อเนื่องhak atau kewajiban orang lain dilimpahkan dan terus diteruskanПередаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
- 다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
được kể lại, được thuật lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be narrated
こうえんされる【口演される】
être raconté, être conté
narrarse oralmente
يُسرَد
жүжиглэн яригдах
được kể lại, được thuật lại
ถูกเล่า, ถูกเล่าปากต่อปาก, ถูกบรรยาย, ถูกเล่าเรื่อง, ถูกพูดออกมา
terucap, tersampaikan, diceritakan
- For a story to be told in front of an audience, in a realistic and interesting way.おおぜいの前で、ある物語の内容が現実のように面白く語り演じられる。(Contenu d'un conte) Être récité devant un public, de manière réaliste et amusante.Dícese de relato de una historia real o imaginaria o contar una historia interesante ante varias personas.تحكى قصّة أمام الجمهور بطريقة واقعية ومثيرة للاهتمامямар нэгэн ярианы утга агуулга олон хүний өмнө үгээр илэрхийлэгдэх.Nội dung câu chuyện nào đó được kể lại bằng lời thú vị, sống động trước nhiều người. เนื้อหาของเรื่องเล่าใดๆ ที่ถูกพูดเป็นคำพูดอย่างตลกขบขันและเหมือนจริงต่อหน้าหลายคนisi suatu cerita yang tersampaikan lewat ucapan di hadapan beberapa orang Быть интересно, живо рассказанным людям.
- 여러 사람 앞에서 어떤 이야기의 내용이 실감 나고 재미있게 말로 이야기되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be told
はなされる【話される】。いわれる【言われる】。かたられる【語られる】。のべられる【述べられる】
être raconté, être le sujet d'une conversation
ser contado, ser relatado, ser narrado
يُتحدّث
яригдах
được kể lại, được thuật lại
กลายเป็นเรื่องราว, กลายเป็นเรื่องเล่า, ถูกนำมาเล่าเป็นเรื่องราว
dikatakan, diungkapkan, disebutkan, diceritakan
быть рассказанным; сообщаться
- For a certain fact, state, phenomenon, experience, thought, etc., to be expressed as words or a piece of writing that one intends to share with others.ある事実や状態、現象、経験、考えなどが誰かに言葉や文章で伝わる。(Fait, état, phénomène, expérience, pensée, etc.) Être dit ou écrit à quelqu'un.Llegar a ser un dicho o escrito que se dirige a alguien sobre cierto hecho, estado, fenómeno, experiencia, pensamiento, etc. يصبح قولا أو مقالا تجاه شخص حول أمر ما أو وضع، ظاهرة، خبرة، فكرة أو غيرهاямар нэгэн бодит хэрэг явдал буюу байдал, үзэгдэл, үзэж туулсан зүйл, бодол зэргийн талаар хэн нэгэнд өгүүлэх үг буюу бичвэр болох. Trở thành lời nói hay bài viết kể cho ai đó về sự thật, trạng thái, hiện tượng, kinh nghiệm hay suy nghĩ... nào đó.กลายเป็นคำพูดหรือข้อความถึงใครคนใด ๆ เกี่ยวกับข้อเท็จจริง สภาพ ปรากฏการณ์ ประสบการณ์ หรือความคิด เป็นต้นsuatu kenyataan atau peristiwa dsb diekspresikan melalui suatu cerita dalam perkataan atau tulisanБыть выраженным словами или письмом (об определённом содержаниие какого-либо факта, события и т.п.).
- 어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
được kỳ vọng, được mong chờ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be expected; be anticipated
きたいされる【期待される】。のぞまれる【望まれる】。みこまれる【見込まれる】。よそうされる【予想される】
se faire attendre, avoir hâte
esperanzarse, esperar, ilusionarse, soñarse, desear
يأمل، ينتظر،
горьдох, найдах
được kỳ vọng, được mong chờ
ถูกหวัง, ถูกคาดหวัง, ถูกเฝ้าคอย, ถูกคาดหมาย, ถูกมุ่งหวัง, ถูกหมายมั่น
berharap, menunggu-nunggu
ожидаться; предполагаться
- For something to be awaited while hoping for it to come true.あることが叶うように望みをかけて待ち受けるようになる。 Attendre jusqu'à ce que quelque chose se réalise. Esperar con el deseo de que se realice alguna cosa.يكون في حالة انتظار متمنيا تحقّق أمر ماямар нэгэн зүйл биелэхийг хүсч хүлээх.Việc nào đó được mong mỏi và chờ đợi được thực hiện.หวังให้เรื่องใดๆเกิดขึ้นพร้อมทั้งทำให้ได้รอberharapa suatu hal terwujud dan menjadi menungguБыть ожидаемым, предвкушаемым (о том, что должно произойти).
- 어떤 일이 이루어지기를 바라며 기다리게 되다.
được lan truyền, được lan tỏa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be spread; be extended
はきゅうする【波及する】
se répandre, se diffuser, se propager, se répercuter
llegar a influir, llegar a repercutir, llegar a afectar
يمتدّ، يؤثّر
тархах, дэлгэрэх, түгэх, нөлөөлөх
được lan truyền, được lan tỏa
ถูกแพร่ออกไป, ถูกแผ่ออกไป, ถูกกระจายออกไป, ถูกขยายออกไป
tersebar, tersebar luas, meluas, mempengaruhi
распространяться
- For the effect of something to spread to other areas gradually.物事の影響が徐々に広がり伝わっていく。(Influence) S'étendre progressivement.Dicho del efecto de algo, llegar a extenderse a otras áreas gradualmente.تأثير أمر ما ينتشر إلى أمر آخر تدريجياямар нэгэн юмны нөлөө аажим аажмаар өөр газар руу тарж нөлөө үзүүлэх.Ảnh hưởng của việc nào đó dần dần trở nên lan tỏa tác động sang chỗ khác.อิทธิพลของเรื่องใดๆค่อย ๆ ถูกออกไปแล้วกลายเป็นถึงที่อื่นได้pengaruh suatu hal sedikit demi sedikit tersebar dan menjadi berpengaruh pada tempat lainПостепенно распространяться в другие места (о влиянии какого-либо дела).
- 어떤 일의 영향이 차차 다른 데로 퍼져 미치게 되다.
được lan truyền, được tung ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be circulated; be spread
るふされる【流布される】
circuler, se propager, être diffusé
distribuirse, divulgarse, difundirse
ينبثّ/ينتشر/يَشعّ
түгээгдэх
được lan truyền, được tung ra
ถูกแพร่กระจาย, ถูกแพร่หลาย
tersebar, beredar
распространяться; быть распространённым; разноситься
- To be widely spread to the public.世間に広まる。Se répandre largement dans le monde.Difundirse ampliamente en el mundo. يتعمّم في الدنياхорвоо дэлхийд өргөн тархах.Trở nên lan rộng trên đời.ถูกแพร่หลายไปทั่วโลกtersebar luas di duniaШироко распространяться в мире.
- 세상에 널리 퍼지다.
được lau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wiped; be cleaned
ふかれる【拭かれる】。ぬぐわれる【拭われる】。ふきとられる【拭き取られる】
être nettoyé, être essuyé, être frotté
limpiar
يتنظّف
арчигдах
được lau
ขัด, ถู, ล้าง, เช็ด
dipel, dibersihkan
стираться
- To be rubbed or washed so that a stain or something is removed.汚れが取り去られるようにこすられたり洗われたりする。(Ce qui est attaché) Être frotté et nettoyé pour disparaître.Fregar algo para quitarle la suciedad de la superficie. يغسل شيئا أو يمسحه لإزالة البقعةнаалдсан зүйл байхгүй болтлоо үрэгдэх буюу цэвэрлэгдэх.Được chùi hoặc được rửa để không còn cái gì bám vào.ถูกขัดถูหรือล้างจนกระทั่งไม่มีคราบสกปรกเหลืออยู่แล้วhal yang digosok atau dicuci supaya hilangВытираться или смываться (о чём-либо).
- 묻은 것이 없어지도록 문질러지거나 씻기다.
được linh cảm, được cảm nhận, được trực cảm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be known instinctively
ちょっかんされる【直感される】。ちょっかんでわかる【直感で分かる】
avoir de l'intuition, sentir les choses, bien sentir les événements
intuir inmediatamente, percibir inmediatamente
يحدس
зөн совингоор мэдэгдэх
được linh cảm, được cảm nhận, được trực cảm
กลายเป็นลาง, กลายเป็นลางสังหรณ์, กลายเป็นสัญชาตญาณ
terasa, terbaca, terintuisi, terfirasat
ощущаться интуитивно
- For something to be sensed and known instantly, without conscious thought.物事に接したとき、説明がなくても本来の姿や内容を感覚によって瞬間的にとらえて悟るようになる。(Aspect ou teneur véritable de quelque chose) Être ressenti et reconnu directement sans forcément avoir besoin d'explications, lorsque l'on y est confronté.Darse cuenta y percibir inmediatamente al atravesar una situación sin necesitar una explicación, como su contenido o si es o no una mentira. أصبح يطلع عقليا مباشرا على الشكل الصحيح أو الحقائق البدهية بدون شرح عند مواجهتهямар нэгэн үйл хэрэгтэй тулгарахад тайлбарлаагүй байсан ч жинхэнэ дүр төрх буюу агуулга нь шууд мэдэрч мэдэгдэх.Nội dung hay dáng vẻ thật được cảm nhận và nhận biết ngay khi tiếp xúc với việc nào đó, dù không được giải thích. ได้รู้สึกถึงเนื้อหาหรือลักษณะที่ไม่มีการโกหกทันทีจึงได้รู้แม้ว่าจะไม่ได้อธิบายในตอนที่ประสบเรื่องใด ๆsuatu sosok atau hal yang tidak ada kebohongan di dalamnya menjadi langsung dirasakan kemudian diketahui walaupun tidak dijelaskan saat dihadapkan pada hal tersebutНепосредственно восприниматься и пониматься без лишних объяснений (об истинном виде или содержании какого-либо дела).
- 어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.