được dứt điểm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be finished off
しょりされる【処理される】。かたづけられる【片付けられる】。しまつがつく【始末が付く】。おさまる【治まる】
(v.) être accompli, être bouclé, bien se terminer
concluirse
ينتهي
цэгцлэгдэх
được dứt điểm
ได้จัดการเสร็จเรียบร้อย
diurus, diselesaikan
завершаться; закончиться
- To be completed well. 物事がよく処理されて終わる。(Travail, tâche) Être correctement achevé et terminé.Tratarse adecuadamente y finalizar un asunto. يختتم الأمر بعد معالجته جيداажил сайтар цэгцлэгдэн дуусах.Công việc được xử lí hoàn tất tốt đẹp.งานถูกจัดการให้เรียบร้อยเสร็จสมบูรณ์pekerjaan diurus dan diselesaikan dengan baik Доходить до конца дела.
- 일이 잘 처리되어 끝나다.
được dự báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be forecast
よほうされる【予報される】
être prédit, être annoncé
pronosticar
يُتنبأ
урьдчилан мэдэгдэх
được dự báo
ถูกพยากรณ์, ถูกคาดคะเน, ถูกคาดการณ์
diprakirakan, diramalkan
предсказываться; прогнозироваться
- For a future event to be predicted and announced to people.将来起こることが前もって知らされる。(Quelque chose qui se passe dans l'avenir) Être annoncé avant de se produire.Conocer de antemano un hecho que va a ocurrir en el futuro.يتبأ بأمر سيحدث في المستقبلөмнөөс сануулж мэдэгдэхViệc sẽ xảy ra sắp tới được thông báo trước. เรื่องที่จะเกิดขึ้นในวันข้างหน้าได้แจ้งให้ทราบล่วงหน้าapa yang akan terjadi nanti diberitahukan sebelumnyaПредварительно сообщаться (о предстоящем деле, событии).
- 앞으로 일어날 일이 미리 알려지다.
được dự kiến, được dự đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be foreseen
よけんされる【予見される】
être prévu, être prédit
predecir
يتنبأ
урьдаас зөгнөгдөх, урьдаас тааварлагдах, урьдаас мэдэгдэх
được dự kiến, được dự đoán
รู้ล่วงหน้า, มองเห็นล่วงหน้า, ถูกคาดเดา, ถูกคาดคะเน
diramalkan, dipredisikan, ditebak
быть предвиденным
- For a future event to be known or guessed in advance.将来起こる事が前もって見通される。(Ce qui va se passer dans l'avenir) Être senti à l'avance.Suponer de antemano lo que va a suceder en el futuro.تنبؤ أم سيحدث في المستقبلирээдүйд болох ажил хэрэг урьдчилан таамаглагдах.Việc sẽ xảy ra phía trước được đoán hoặc biết trước.เหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตถูกคาดเดาไว้ล่วงหน้าsesuatu atau peristiwa yang akan terjadi di masa depan diketahui atau ditebak terlebih dahuluЗаблаговременно предполагаться (о событии, которое должное произойти в будущем).
- 앞으로 일어날 일이 미리 짐작되다.
được dựng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be built; be constructed
けんりつされる・こんりゅうされる【建立される】
être bâti, être construit, être édifié, être élevé, être érigé, être dressé
establecerse
يُؤسَّس
босох, баригдах
được dựng
ถูกสร้าง, ถูกก่อสร้าง
dibangun, didirikan
основаться; открыться; создаться; установиться
- For a bronze statue, building, tower, monument, etc., to be erected or built.銅像、建物、塔、記念碑などが作りたてられる。 (Statue, bâtiment, tour, monument etc.) Être fabriqué et mis sur pied.Erección de una estatua, un edificio, una torre o un monumento. يُشيَّد تمثال، أو مبنى، أو برج، أو نصب تذكاريّ أو ما إلى ذلكбарилга, суврага, дурсгалын хөшөө зэрэг баригдан босох.Tượng đài, tòa nhà, tháp, bia kỉ niệm được tạo dựng nên.รูปปั้น ตึก เจดีย์ อนุสาวรีย์ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นมา dibuatnya patung perunggu, bangunan, menara, monumen, dsbБыть установленным (о памятнике, монументе, здании и т.п.).
- 동상, 건물, 탑, 기념비 등이 만들어 세워지다.
được dựng lên, được xây lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
start
はいる【入る】。さしかかる【差し掛かる】
entrer, s'engager, commencer à, se mettre à, entamer, entreprendre, attaquer
llegar la temporada
يبدأ
болох, хүрч ирэх, эхлэх
được dựng lên, được xây lên
เข้ามา, เริ่มเข้ามา
memasuki, dimulai
вступать; наступать; входить
- For a certain state or period to begin.ある状態や時期が始まる。(État ou période) Débuter.Iniciarse un estado o un periodo. تبدأ حالة ما أو فترة ماямар нэг байр байдал болон цаг мөч эхлэх.Tòa nhà được dựng lên ở một nơi nào đó.ช่วงเวลาหรือสภาพใด ๆ ถูกเริ่มขึ้นsuatu kondisi atau waktu dimulaiДостигать определенного периода времени или состояния.
- 어떤 상태나 시기가 시작되다.
be built
être bâti, être édifié, être réalisé
establecerse
يُنشأ
босох, баригдах, сүндэрлэх
được dựng lên, được xây lên
เข้ามา, เริ่มมี
didirikan, dibangun
строиться; возводиться; сооружаться
- For a building to be built in a certain place.建物があるところに建てられる。(Bâtiment) Être construit en un lieu.Fundarse un edificio en un lugar determinado. يُبنى بناء في مكان ماбарилга байшин аль нэг газарт баригдах.Tòa nhà được dựng lên ở một nơi nào đó. อาคารถูกสร้างในที่ใด ๆ gedung dibangun, didirikan di suatu tempatБыть построенным в определенном месте (о здании и т.д.)
- 건물이 어떤 곳에 세워지다.
được dựng song song, được lập song song
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be established side-by-side
へいせつされる【併設される】
être rattaché à, être adjacent à, être concomitant à(avec)
establecerse como anexo
يبنى معا
салбарлуулах, нэмж суурьлуулах
được dựng song song, được lập song song
ถูกสร้างขึ้นคู่กัน, ถูกก่อตั้งขึ้นด้วยกัน
didirikan bersama
быть построенным рядом; прикрепляться; присоединяться; включаться в состав
- For more than two buildings or things to be established or installed in a place.二つ以上が一か所に一緒に建てられたり設置されたりする。 (Plus de deux choses) Être construit ou installlé ensemble en un même endroit. Edificarse o establecerse en un lugar más de dos cosas juntas.يتم إنشاء أو بناء منشأتين أو أكثر في مكان واحدхоёроос дээш зүйл нэг газарт байгуулагдаж суурьлуулагдах.Hai thứ được dựng lên hay thiết lập cùng nhau ở một chỗ. สิ่งสองสิ่งขึ้นไปถูกก่อตั้งหรือสร้างขึ้นไว้ในที่ใดที่หนึ่งร่วมกัน sesuatu yang berjumlah lebih dari dua didirikan atau dipasang di satu tempatУчреждаться или устанавливаться в одном месте (о чём-либо в количестве более двух).
- 두 가지 이상이 한곳에 함께 세워지거나 설치되다.
được dự phòng, được phòng ngừa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be prevented
よぼうされる【予防される】
être vacciné, être protégé
prevenir
وقاية
урьдчилан сэргийлэгдэх
được dự phòng, được phòng ngừa
ถูกป้องกัน, ถูกสะกัดกั้น
dicegah
предотвращаться; предохраняться
- For precautionary measures to be taken to prevent a disease, accident, etc.病気や事故などが起こらないように前もって防がれる。 (Maladie ou accident) Être empêché à l'avance de se produire.Prever de antemano para que no surja una enfermedad o accidente.يمنع الإصابة بالمرض أو التعرض للحوداث بشكل مسبقөвчин буюу осол аваар гарахаас урьдчилан сэргийлэгдэх. Được ngăn ngừa trước để bệnh hay tai nạn không xảy ra.โรคหรืออุบัติเหตุ เป็นต้น ถูกป้องกันไว้ล่วงหน้าเพื่อไม่ให้เกิดขึ้นpenyakit, bencana, dsb dicegah agar tidak terjadiЗаранее предотвращаться (о болезни, несчастном случае и т.п.).
- 병이나 사고 등이 생기지 않도록 미리 막아지다.
được dự trữ, được tích trữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reserved; be laid aside
びちくされる【備蓄される】
être mis en réserve
ser guardado, ser reservado
يخزَن
хураагдах, хуримтлагдах, нөөцлөгдөх
được dự trữ, được tích trữ
ถูกสำรองไว้, ถูกเตรียมการไว้, ถูกสะสมไว้
dicadangkan, dipersiapkan
запасать
- For something to be stored in preparation for an emergency.もしもの場合に備えて予め蓄えられる。Être accumulé à l'avance en préparation d'un besoin fortuit.Hacerse provisión en caso de emergencia.يتم الادخار والحفظ مسبقا استعدادا لحالة الطوارئболзошгүй байдалд бэлтгэгдэн урьдчилан цуглуулагдах.Được tập hợp sẵn để đối phó với trường hợp bất trắc.ถูกรวบรวมไว้ล่วงหน้าโดยเป็นเการเตรียมการเผื่อในกรณีสมมติdipersiapkan atau dikumpulkan untuk dipersiapkan kalau-kalau dibutuhkanСобраться, заготовив заблаговременно, на всякий пожарный случай.
- 만약의 경우에 대비되어 미리 모아지다.
được dự đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be predicted
かんそくされる【観測される】
être prévu, être deviné
predecirse
مُراقَب
ажиглагдах
được dự đoán
ถูกคาดหมาย, ถูกทำนาย, ถูกพยากรณ์, ถูกคาดการณ์, ถูกคาดคะเน
terobservasi, terduga
- To guess what will happen after observing in detail a certain fact or situation.あることや状況を詳しく調べて、その後のことを察する。(Fait) Être deviné, après avoir observé une chose ou une situation.Suponerse lo que va a suceder a partir de datos obtenidos mediante la observación cautelosa de fenómenos o procesos atmosféricos. يُتابَع موقف ما بدقة والتنبؤ بما قد يقع بعده من أحداثаливаа хэрэг явдал ба байдал нарийвчлан ажиглаж дараагийн зүйлийг таамаглах.Tình huống hoặc công việc nào đó được xem xét chi tiết, rồi được dự đoán về sự việc sau đó.พิจารณาเรื่องราวหรือสถานการณ์ใดๆ อย่างละเอียดและสันนิษฐานถึงเรื่องภายหลังterduganya suatu hal setelah teramatinya perkara atau kondisi secara detil(В кор. яз. является страд. формой) На основе результатов наблюдений над чем-либо делать выводы о предстоящих событиях или возможных последствиях этого.
- 어떤 일이나 상황을 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
được dự đoán trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be predicted
みこまれる【見込まれる】。よそくされる【予測される】
être prévu, être pronostiqué.
ser visto
يتوقّع
төсөөлөгдөх, тааварлагдах
được dự đoán trước
ถูกคาดคะเน, ถูกคาดหมาย, ถูกทำนาย, ถูกคาดการณ์ล่วงหน้า
diperkiraan
предвидеться; предсказываться
- For the future to be anticipated in advance.将来のことが予想される。(Avenir) Être anticipé. Ser previsto el futuro. تتم توقعّات عن المستقبل مسبقاцаашдын хэрэг явдал тааварлагдах.Những ngày tháng sau này được dự tính trước. วันข้างหน้าถูกคาดคะเนได้ล่วงหน้าditerkanya masa depan terlebih dahuluБыть предвидимым заранее (о будущем дне).
- 앞날이 미리 예상되다.
được dự đoán trước, được tính trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be forecasted; be expected
よそうされる【予想される】
être estimé, être attendu, être prévu
pronosticar, intuir, estimar
يُتوقع
төсөөлөгдөх, урьдчилан таамаглагдах, урьдчилан тооцогдох
được dự đoán trước, được tính trước
ถูกคาดการณ์, ถูกคาดคะเน, ถูกคาดหมาย, ถูกทำนาย
diperkirakan, tertebak
ожидаться; прогнозироваться; предполагаться; предусматриваться
- For what will happen in the future to be guessed.将来起こる事や状況が推し量られる。(Affaire ou situation dans l'avenir) Être prévu.Asumir un hecho o una situación que va a ocurrir en un futuro.توقع وضع أو أمر ما سيحدث في المستقبلцаашид болох хэрэг явдал, нөхцөл байдал таамаглагдах.Sự việc hay tình huống nào đó sẽ xảy ra tương lai được phỏng đoán trước.สถานการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆ ที่จะเกิดขึ้นในอนาคตถูกคาดการณ์suatu hal atau kondisi di masa depan dapat dibayangkanДогадываться (о каком-либо предстоящем деле или событии).
- 앞으로 있을 어떤 일이나 상황이 짐작되다.
được dự đoán, được tiên đoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be predicted
よそくされる【予測される】
être prévu
pronosticar, suponer
يتوقع
төсөөлөгдөх, таамаглагдах
được dự đoán, được tiên đoán
ถูกพยากรณ์, ถูกทำนาย, ถูกคาดคะเน, ถูกคาดการณ์
diperkirakan, diprediksi, diramalkan
быть угаданным; быть предсказанным
- For what will happen in the future to be guessed.これからの出来事が前もって推し量られる。(Ce qui va se passer dans l'avenir) Être supposé préalablement.Conocer de antemano un hecho que va a ocurrir en el futuro.توقع أمر ما سيحدث في المستقبل بشكل مسبقирээдүйн явдал урьдчилан төсөөлөгдөх.Việc trong tương lai được đoán trước.เรื่องในอนาคตถูกคาดการณ์ไว้ล่วงหน้า hal di masa depan terlebih dahulu ditebakБыть заблаговременно предположенным.
- 앞으로의 일이 미리 추측되다.
được dự định, được dự tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be planned; be expected
よていされる【予定される】
être arrangé, être prévu, être désigné
predeterminar
يتوقع
урьдчилан төлөвлөгдөх, урьдчилан товлогдох
được dự định, được dự tính
ถูกกำหนดไว้, ถูกวางแผนไว้, ถูกคาดคิดไว้
diprogramkan, diputuskan
намечаться; предусматриваться; ожидаться
- For what to do in the future to be decided or expected.これからの行動が前もって定められたり予想されたりする。(Activités à faire dans l'avenir) Être fixé préalablement ou prévu.Predecir o determinar de antemano lo que se va a hacer en un futuro.يتوقع أمر سيحدث في المستقبل بشكل مسبقцаашид хийх зүйл урьдчилан тогтох юмуу таамаглагдах.Việc sẽ làm trong thời gian sắp tới được định trước hay được dự tính trước.งานที่จะทำในอนาคตถูกกำหนดหรือคาดการณ์ไว้ก่อนล่วงหน้าacara, pekerjaan yang akan atau segera dikerjakan direncanakan sebelumnyaЗаранее устанавливаться или предполагаться (о предстоящем деле или событии).
- 앞으로 할 일이 미리 정해지거나 예상되다.
được ghen tị, được thèm muốn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be envied
せんぼうされる【羨望される】。あこがれられる【憧れられる】
être envié, être jalousé
ser envidioso
يحسَد
атаархал төрүүлэх
được ghen tị, được thèm muốn
ได้รับความอิจฉา, ได้รับความริษยา, ได้รับความอิจฉาริษยา
diinginkan, diidamkan
- To become a person who is envied.人から羨ましがられる対象になる。Devenir l'objet d'envie.Hacerse un objeto de envidia. يصبح موضع حسدатаархлын бай болох. Trở thành đối tượng (mà người khác) ghen tị.กลายเป็นที่อิจฉาริษยาmenjadi objek keirihatianСтать объектом зависти.
- 부러워하는 대상이 되다.
được ghi bên cạnh, được viết bên cạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be written side-by-side
へいきされる【併記される】
être inscrit ensemble
irse juntos
يُكتب مع
зэрэгцүүлэн бичигдэх
được ghi bên cạnh, được viết bên cạnh
ถูกจดเรียงแถว, ถูกจดเรียงเป็นแนว
Указываться; подписываться
- For things to be written together side-by-side. 並べられて書かれる。Faire apparaitre deux choses ensemble à l'écrit.Anotar uno junto al otro.يكتَب شيء مع شيء آخرхамт зэрэгцэн бичигдэх.Được ghi song song cùng nhau.ถูกจดเรียงเป็นแนวด้วยกันditulis bersamaan dan berdampinganзаписываться рядом; писаться рядом.
- 함께 나란히 적히다.
được ghi chép, được ghi hình, được lưu giữ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recorded
きろくされる【記録される】
être enregistré, être noté, être marqué, être consigné
ser registrado, ser asentado, ser inscrito, ser anotado
يُسَجَّل
бичигдэн үлдэх, тэмдэглэгдэн үлдэх
được ghi chép, được ghi hình, được lưu giữ
ถูกจด, ถูกบันทึก, ถูกจดบันทึก
direkam, dicatat
записываться; вноситься в протокол
- For a certain fact or thought to be written down or recorded on video, usually so it can be retained in the future.主に後日に残す目的で、ある事実や考えが書かれたり映像にされたりして残る。(Fait ou idée) Être écrit ou filmé surtout pour être transmis à l'avenir.Dejar escrito o grabado en imágenes algún hecho o idea con el objetivo de preservarlo en el futuro.يُحفظ بعض الافكار أو الحقائق بالكتابة أو التصوير او غيرها من الوسائل بغرض العودة إليها في المستقبل من أجل تحقيق هدف ماихэвчлэн хойчийн өдөрт үлдээх зорилгоор ямар нэгэн явдал ба бодол санааг тэмдэглэл юмуу дүрс бичлэг болгон үлдээх.Chủ yếu sự việc hay suy nghĩ nào đó được ghi lại hoặc lưu lại bằng hình ảnh với mục đích để lại ngày sau.เรื่องราวหรือความคิดใดๆถูดจดบันทึกหรืออัดเทปวีดีโอไว้เพื่อจุดประสงค์หลักที่จะเหลือไปถึงวันข้างหน้าmeninggalkan suatu fakta atau pikiran dalam bentuk tulisan atau visual yang kebanyakan bertujuan untuk menyisakannya untuk hari depan Конспектироваться или сниматься на видео, чтобы остаться для потомков (о каких-либо фактах или мыслях).
- 주로 후일에 남길 목적으로 어떤 사실이나 생각이 적히거나 영상으로 남겨지다.
được ghi chép, được ghi lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be written; be filled in
きさいされる【記載される】。きじゅつされる【記述される】。きろくされる【記録される】
être inscrit, être mentionné, être enregistré, être noté
ser registrado, ser asentado, ser inscrito, ser anotado, ser apuntado
يتمّ التدوين
тэмдэглэгдэх
được ghi chép, được ghi lại
ถูกบันทึก, ถูกกรอก, ถูกเขียน
ditulis, dicatat, diisi
вписываться; записываться
- For certain facts to be written in a document, etc.ある事実が文書などに書かれる。(Quelque chose) Être écrit sur un document, etc. Estar cierto hecho escrito en un documento.تُكتب حقيقة ما في وثيقةямар нэг үнэн зүйл бичиг баримтанд тэмдэглэгдэж бичигдэх.Sự việc nào đó được viết vào văn bản...ข้อเท็จจริงใด ๆ ถูกเขียนลงในเอกสาร เป็นต้น suatu fakta ditulis di dokumen dsbБыть записанным в документ и т.п. (о каком-либо факте).
- 어떤 사실이 문서 등에 쓰이다.
được ghi hình lại, được quay lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be videotaped
ろくがされる【録画される】
être enregistré
grabar
يُسجَّل الفيديو
дүрс хураагдах, дүрс бичигдэх
được ghi hình lại, được quay lại
ถูกบันทึกเทปโทรทัศน์, ถูกบันทึกเทปวีดิทัศน์ , ถูกถ่ายวีดิทัศน์
direkam, diambil gambarnya
быть записанным на плёнку; быть записанным (о видео); записываться на плёнку; записываться (о видео)
- For real images or motions to be recorded on a device in order to be watched again later.実際の姿や動作が後で再び再生するために機械装置にそのまま記録される。(Action ou apparence réelle) Etre copié tel quel dans un dispositif afin d'être revu ultérieurement.Fijar imágenes en movimiento en un equipo con el objetivo de verlas luego. تنتقل شكلا حقيقيا أو حركة ما على جهاز لمشاهدتها مرة أخرى في وقت لاحقбодит дүр төрх, үйл хөдлөл зэрэг сүүлд дахин үзэх зорилгоор техник төхөөрөмжид тэр хэвээрээ хураагдах.Hình ảnh hay động tác thực tế được chuyển tải nguyên vẹn vào thiết bị với mục đích để sau này xem lại.รูปร่างหรือการเคลื่อนไหวจริงถูกบันทึกไว้ในอุปกรณ์ ด้วยวัตถุประสงค์เพื่อการดูอีกครั้งในวันข้างหน้าdipindahkan seperti adanya ke perangkat mesin agar bisa dilihat lagi nanti bentuk atau gerakan aslinyaБыть записанным на механическое устройство, чтобы позднее заново просмотреть реальный вид или движения.
- 실제 모습이나 동작이 나중에 다시 보기 위한 목적으로 기계 장치에 그대로 옮겨지다.
được ghi lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be written; be listed
かかれる【書かれる】。しるされる【記される】
être écrit, être relaté, être inscrit
ser anotado, ser apuntado
يدوَّن
бичигдэх, бичээстэй
được ghi lại
ถูกเขียน, ถูกจด, ถูกบันทึก
tertulis
быть написанным
- To be recorded in writing.ある内容が文章で表される。 Être noté par écrit.Ser escrito.يُكتب بالحروفүсгээр бичигдэх.Được viết bằng chữ.ถูกจดเป็นลายลักษณ์อักษรtertera dalam tulisan Быть изображённым графически.
- 글로 쓰이다.
được ghi nhớ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be commemorated
きねんされる【記念される】。きおくされる【記憶される】
être commémoré, être célébré
ser conmemorado, ser celebrado
يصير ذكرى
дурсгал болон үлдэх, дурсагдах
được ghi nhớ
ถูกระลึก, ถูกรำลึก, ถูกเก็บเป็นอนุสรณ์
diperingati, dirayakan
храниться в памяти; храниться в душе
- For an admirable person, special event, etc., to be remembered for a long time without being forgotten.立派な人物や特別な出来事などが長く忘れられずに記憶に留まる。 (Grand personnage ou événement particulier) Être gardé longtemps en mémoire sans être oublié. Conservarse por mucho tiempo en la memoria un gran personaje o un evento especial.يبقى شيء مميز أو تذكار غير عادي ذكرى مميزة في القلب لا تُنسى بسهولةалдартай хүн буюу онцгой үйл явдал зэрэг мартагдахгүй удаан хугацааны турш сэтгэлд хоногшин үлдэх.Một nhân vật tài ba hay một việc đặc biệt được ghi nhớ lâu trong lòng và không bị lãng quên.วีรชนที่น่ายกย่องหรือเหตุการณ์สำคัญ เป็นต้น ถูกเก็บไว้ในใจอย่างยาวนานและไม่ลืมเลือน menyimpan hal bersejarah atau seseorang dalam hati untuk selamanyaНе забываться, помниться в течение долгого времени (о каком-либо историческом событии, персонаже и т.п.).
- 훌륭한 인물이나 특별한 일 등이 오래도록 잊히지 않고 마음에 간직되다.
được ghi rõ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be specified
めいきされる【明記される】
être spécifié, être précisé
especificarse
يُكتب بوضوح
тодорхой тэмдэглэгдэх
được ghi rõ
ถูกเขียนอย่างชัดเจน, ถูกเขียนไว้อย่างชัดเจน, ถูกเขียนไว้อย่างกระจ่าง
terperinci, jelas, diterangkan
Быть ясно и чётко изложенным
- To be written down clearly.はっきりと書き記される。Être mentionné clairement et avec précision.Explicarse algo por escrito, con detalles y de manera que se pueda identificar y comprender con precisión. يُوضَّح أمرا ويُكتب بالضبطнарийн тодорхой бичигдсэн байх.Được làm sáng tỏ và ghi rõ ràng.ถูกเขียนอยู่อย่างกระจ่างและชัดเจนtertulis untuk menjelaskan dengan jelasбыть чётким и ясным, а затем записанным.
- 분명하게 밝혀서 적히다.
được ghi vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được ghi âm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recorded
ろくおんされる【録音される】
être enregistré
grabar
يُسجَّل صوت
дуу бичигдэх, дуу хураагдах
được ghi âm
ถูกบันทึกเสียง, ถูกอัดเสียง
direkam
записываться; быть записанным
- For sounds to be recorded on tapes or CDs using a machine.機械装置が使われて音声がテープやCDなどに記録される。(Son) Être enregistré sur un dispositif comme une bande magnétique (cassette), un disque optique (CD), etc. Registrar y almacenar sonidos en cintas magnetofónicas, discos compactos u otros medios. يتم تسجيل الأصوات على الأشرطة أو الأقراص المدمجة باستخدام آلةдуу чимээ кассет, компакт диск зэрэг төхөөрөмжид хураагдаж бичигдэх.Âm thanh được ghi vào các thiết bị như CD hay băng cát xét... เสียงถูกบันทึกไว้ด้วยอุปกรณ์ เช่น เทปบันทึกเสียง หรือซีดี suara direkam di perangkat mesin seperti kaset atau cd dsbБыть записанным на кассету, диск и т.п. механические устройства (о звуке).
- 소리가 테이프나 시디 등의 기계 장치에 기록되다.
được gia công, được chế biến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be processed
かこうされる【加工される】
être transformé, être manufacturé
procesar(se), elaborar(se)
تم التصنيع
боловсрогдох, боловсруулагдах
được gia công, được chế biến
ถูกแปรรูป, ถูกเปลี่ยนรูป, ถูกแปรสภาพ
diolah
обрабатываться; перерабатываться; изготовляться
- For raw materials or resources to be made into a new product through technology, power, etc.技術や力などによって原料や材料が新しい製品につくられる。 (Produit nouveau) Être fabriqué à partir de matières brutes ou de matériaux, par l'application d'une technique ou d'une force, etc.Hacer que alguna materia prima u otro material sea transformado en un nuevo producto utilizando medios como la tecnología o el trabajo.تم تحويل مادة خام إلى منتج جديد باستعمال التقنية والطاقة وغيرهماтүүхий эд, материал техник технологи буюу хүчний тусламжтайгаар шинэ бүтээгдэхүүн болон үйлдвэрлэгдэх.Bằng kĩ thuật hay công sức v.v mà nguyên liệu hay vật liệu đã được làm thành sản phẩm mới.วัตถุดิบหรือวัสดุถูกทำให้เป็นผลิตภัณฑ์ชิ้นใหม่โดยอาศัยเทคนิคหรือแรงงาน เป็นต้น bahan baku atau bahan dasar yang diolah menjadi produk baru dengan berdasar keterampilan, tenaga, dsbВырабатываться, становиться новым продуктом из сырья или ингредиентов, с помощью использования технологий или силы.
- 기술이나 힘 등에 의해 원료나 재료가 새로운 제품으로 만들어지다.
được gia hạn, được gia tăng, được tăng cường
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be extended; be prolonged
えんちょうされる【延長される】
se prolonger, se proroger, s'allonger
ser prolongado, ser prorrogado
يُمد
сунгагдах, хойшлуулагдах
được gia hạn, được gia tăng, được tăng cường
ถูกทำให้ยืด, ถูกทำให้ยาว, ถูกขยาย
diperpanjang
продлеваться
- For length, time, distance, etc., to be elongated.長さや時間、距離などがのびる。(Longueur, temps ou distance de quelque chose) Augmenter pour que ce soit plus long que l'état originel.Extenderse la longitud, tiempo, distancia, etc. en relación a antes.زيادة طول أو وقت أو مسافة ما بشكل أكثر من الأصلзай юмуу үргэлжлэх хугацаа уртсах. Chiều dài, thời gian hay khoảng cách dài hơn ban đầu. ถนน เวลาหรือระยะทาง เป็นต้น ถูกยืดขยายออกยาวกว่าเดิมjalan atau waktu, jarak, dsb bertambah lebih daripada awalnyaПродлевается дорога, время, улица и т. п.
- 길이나 시간, 거리 등이 본래보다 길게 늘어나다.
được giai cấp hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được gia nhiệt, được làm nóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be heated
かねつされる【加熱される】
se réchauffer, s’échauffer
calentarse
халах
được gia nhiệt, được làm nóng
ร้อนขึ้น
dipanaskan
нагреваться
- For heat to be applied to a substance.ある物質に高温の熱が加えられる。 Action par laquelle une chaleur intense est appliquée à une matière.Aplicar calor a una sustancia.أضاف الحرارة إلى مادةямар нэгэн бодис өндөр хэмд халах.Sức nóng được gia tăng đối với vật chất nào đó.ถูกเพิ่มความร้อนขึ้นกับสิ่งของใด ๆsuatu benda dibuat menjadi panasСтановиться теплее, нагреваться (о каком-либо веществе, материале).
- 어떤 물질에 뜨거운 열이 가해지다.
được gia nhập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be joined; be signed up
かにゅうする【加入する】
devenir affilié, devenir membre, devenir abonné
ser inscrito, ser afiliado, ser ingresado, ser abonado
ينضم
элсэх
được gia nhập
เข้าร่วม, เข้าไป, กลายเป็นสมาชิก, ทำสัญญา
terdaftar, tergabung
быть зарегистрированным; вступать
- To be joined in a group or signed up for goods and services.団体の仲間に加わったり、商品やサービスを受けるために契約を結ぶことになる。Devenir membre d'une organisation (acte volontaire ou involontaire), ou passer un contrat pour bénéficier d’un produit ou d’un service.Inscribirse en un grupo, o firmar un contrato para recibir algún producto o servicio. يتم الانضمام إلى جماعة أو الاشتراك بمجموعة من أجل الحصول على السلع أو الخدماتэвлэл ба байгууллагын гишүүн болох буюу үйлчилгээ авахын тулд гэрээ хийх.Được vào tổ chức hoặc được kí hợp đồng để được nhận sản phẩm và dịch vụ.ได้เข้าไปเป็นสมาชิกขององค์การหรือทำสัญญาเพื่อได้รับบริการและสินค้าmenjadi anggota organisasi atau kelompok dsbСтать членом какой-либо структуры, сообщества или заключать договор на покупку товара или получение каких-либо услуг.
- 단체에 들어가게 되거나 상품 및 서비스를 받기 위해 계약을 하게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be incorporated into
へんにゅうされる【編入される】
être incorporé, être inséré
incorporarse en
يندرج، ينضمّ
бүртгэлд орох, харьяанд орох
được gia nhập
ได้เข้าร่วม, ถูกแทรกเข้าไป, ถูกแทรกแซงเข้าไป
disertakan masuk
- To go into an already-set organization, group, etc.すでにできている組織や団体などの中に途中から組み入れられる。(Quelque chose) Être intégré à une structure ou un groupe déjà formé.Llegar a entrar en una organización, grupo, etc. ya formado. يتمّ اندراج في منظّمة أو جماعة قائمة وغيرهاхэзээний тогтож бүрэлдсэн байгууллага юмуу холбоонд дундаас нь ороход хүрэх.Được xen vào tổ chức hay đoàn thể đã được thành lập trước.แทรกเข้าไปในกลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้ก่อนหน้านี้ได้แล้วmenyelip masuk ke organisasi atau perkumpulan dsb yang telah terlebih dahulu dibentuk Присоединяться к уже созданной структуре, сообществу и т.п.
- 이미 짜인 조직이나 단체 등에 끼어 들어가게 되다.
được giao, bị giao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be imposed
おわされる【負わされる】。あたえられる【与えられる】
être imposé
ser impuesto, ser encargado
يفرَض
оногдох, хариуцагдах
được giao, bị giao
ถูกมอบ, ถูกมอบหมาย(ภาระ, หน้าที่, ความรับผิดชอบ)
dibebankan
возлагаться; поручаться; задаваться; назначаться; устанавливаться
- For a responsibility, task, etc., to be imposed on someone.一定の責任や仕事などが任せられる。(Obligation, tâche, etc.) Être confié à quelqu'un. Llegar a asumirse cierta responsabilidad, oficio, etc.يتم القيام بعمل حسب مسؤوليّة معيّنة مفروضةтодорхой нэг хариуцлага, ажил хэрэг зэрэг хариуцагдан хийгдэх.Trách nhiệm hay công việc… nhất định được giao phó để làm.ได้รับผิดชอบทำงานหรือหน้าที่ใด ๆ เป็นต้นtanggung jawab atau pekerjaan dsb yang tertentu dititipkan dan dikerjakanБыть возложенным или порученным (об ответственности, работе и т.п.).
- 일정한 책임이나 일 등이 맡겨져 하게 되다.
được giao dich
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được giao dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be traded; be dealt
とりひきされる【取引される】
être commercé, être échangé, être négocié, entrer dans le commerce
comerciarse
يُتاجَر
арилжаа хийгдэх, арилжаалагдах, солилцох, бизнес хийгдэх
được giao dịch
ค้าขาย, ซื้อขาย, ติดต่อธุรกิจ, ติดต่อซื้อขาย, ติดต่อค้าขาย
transaksi terjadi, jual beli terjadi
торговаться; продаваться
- For goods to be bought and sold.物が売り買いされる。(Produit) Être acheté et vendu.Vender y comprar mercancías.يتِمُّ بيع السلع وشراؤها эд барааг худалдаж, худалдан авах.Hàng hóa được mua và bán.สิ่งของถูกซื้อและขายmenjual dan membeli barangБыть купленным и проданным (о товаре).
- 물건이 사고팔리다.
được giao dịch trực tiếp, được mua bán trực tiếp, được trao đổi trực tiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transacted directly
じきとりひきされる・じかとりひきされる【直取引される】
faire des transactions directes
negociar directamente
يُجرى صفقة تجاريّة ، يتمّ المعاملة المباشرة
шууд арилжигдах
được giao dịch trực tiếp, được mua bán trực tiếp, được trao đổi trực tiếp
ได้ติดต่อซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายกันโดยตรง, ได้ซื้อขายตรง
ditransaksikan secara langsung, dijual langsung, diperdagangkan secara langsung
совершаться; заключаться (о прямой сделке)
- For a seller and buyer to do business directly, not involving a broker. 売り手と買い手との間で仲買人を通さず直接取引される。(Transaction directe) Être réalisé sans intermédiaire entre un vendeur et un acheteur.Negociar directamente entre la persona que vende un producto y la que compra, sin pasar por un intermediario.يتم التعامل بين بائع البضاعة وشاريها مباشرة بدون وسيطэд бараа зуучлагчаар дамжилгүй худалдах болон худалдан авах хүнээр шууд арилжигдах.Người mua và người bán đồ vật giao dịch trực tiếp mà không qua người môi giới.คนที่จะซื้อและขายสิ่งของได้ติดต่อกันโดยตรงไม่ผ่านคนกลางorang yang menjulal dan orang yang membeli barang bertransaksi secara langsung tanpa melalui perantaraБыть принятым продавцом и покупателем товара без посредников (о торговом соглашении).
- 물건을 팔 사람과 살 사람이 중개인을 거치지 않고 직접 거래되다.
được giao dịch, được sử dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be treated; be sold; be served
とりあつかわれる【取り扱われる】。あつかわれる【扱われる】
être traité
tratar, manejar
يُتناول، يُعالج
худалдагдах, наймаалагдах, арилжаалагдах, хэрэглэгдэх, ашиглагдах
được giao dịch, được sử dụng
ถูกจัดการ, ถูกดูแลรักษา, ถูกนับเป็น..., ถูกใช้เป็น..., ถูกค้าขาย
diterima, ditangani, digunakan
управляться; быть под контролем
- For an object to be used or sold.物が使用されたり販売などの対象になる。(Objet) Être utilisé ou considéré comme objet de vente.Utilizarse algún objeto o considerarse algo como un producto de venta.يُتناول استخدام أو بيع كائنэд зүйл хэрэглэгдэх юмуу худалдааны объект болох.Một vật nào đó được xem là đối tượng sử dụng hay đối tượng mua bán.สิ่งของใด ๆ ถูกใช้หรือถูกนับเป็นสิ่งที่ใช้ขาย เป็นต้นbenda digunakan atau dianggap sebagai objek penjualan dsbБыть использованным или продаваемым (о вещах, товарах).
- 물건이 사용되거나 판매 등의 대상으로 삼아지다.
được giao kèo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be agreed; be stipulated
やくていされる【約定される】。けいやくされる【契約される】
ser concertado, ser acordado
يُتَعاقَد
тохиролцох, хэлэлцээ хийгдэх
được giao kèo
ถูกทำสัญญา, ถูกทำข้อกำหนด
diputuskan, dijanjikan
быть заключеннымм(о договоре); быть условленным
- To be settled and decided on something, such as a contract, etc.契約などのことが約束されて決められる。(Quelque chose comme un contrat, etc.) Être conclu par une promesse.Ser acordado tras comprometer algo, como el contrato.يقام تعهدٌ بإنجاز أمر ما من خلال التعاقدгэрээ зэрэг ямар нэгэн ажил товлогдох. Việc nào đó như hợp đồng được hứa hẹn và định ra.เรื่องใดๆ เช่น สัญญาหรือสิ่งอื่นๆ ถูกนัดหมายแล้วได้ถูกกำหนดsuatu hal dijanjikan dan diputuskan dalam kontrak/perjanjian dsbИметь договорённость, определить что-либо условиями контракта и т. п.
- 계약 등의 어떤 일이 약속되어 정해지다.
được giao kèo, được ngã giá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be bargained for; be traded
かけひきされる【掛け引きされる】。とりひきされる【取引される】
être marchandé
comprarse, venderse
يُتجَر
наймаалагдах, борлогдох, зарагдах
được giao kèo, được ngã giá
ถูกซื้อขาย
diperjual-belikan, ditransaksikan, diperdagangkan
торговать
- For products to be sold and bought.物が売買される。(Marchandises) Être acheté et vendu.Comprarse o venderse algún bien.يتم شراء المنتجات وبيعهاэд зүйл борлогдох.Đồ vật được mua bán.สิ่งของถูกซื้อและขายbarang diperjual-belikan Покупаться или продаваться (о товаре).
- 물건이 매매되다.
được giao lưu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be exchanged; be interchanged
こうりゅうする【交流する】
s'échanger, se communiquer, s'envoyer
transculturarse
ينسجم
солилцох, харилцах
được giao lưu
แลกเปลี่ยน, แลก, ผสม, ผสมผสาน
terjalin, terhubung, bekerja sama
- For culture, ideas, etc., to be exchanged.文化や思想などが互いに行き来する。(Culture, idéologie) Se donner réciproquement.Dícese de una acción o un proceso de cambiar mutuamente elementos culturales o ideológicos.يتفق الفكر أو الثقافات معاًсоёл, үзэл санаа зэрэг хоорондоо ирж очих.Trao đổi văn hoá hoặc tư tưởng lẫn nhau. วัฒนธรรมหรือความคิด เป็นต้น ไปมาระหว่างกันsaling bertukar budaya atau pemikiranОбмениваться, получать и отдавать (о культурном, научном обмене и т.п.).
- 문화나 사상 등이 서로 오가다.
được giao nhau, bị giao nhau
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
intersect; cross
こうさする【交差する】
se croiser, se couper
entrelazarse, intersecarse
متداخل
зөрөх, уулзах
được giao nhau, bị giao nhau
ถูกตัด, ถูกตัดผ่าน
disilangkan
пересекаться; перекрещиваться; скрещиваться
- For two or more lines or things to come to meet or cross each other.二つ以上の線や物体がお互い交わったり互い違いになったりする。(Deux ou plusieurs lignes ou objets) Se rencontrer ou s'entrecouper.Enlazarse o entretejerse una cosa o línea con otra cruzándose o tocando sus lados. تشابك مجموعة أسلاك أو أشياء كثرة معاً أو تتعقد وتصير عقدة كبيرةхоёроос дээш шугам ба эд зүйлс хоорондоо тулгарах ба зөрөлдөх.Hai đường thẳng hoặc vật thể trở lên được gặp nhau hoặc vướng vào nhau.ทำให้เส้นหรือวัตถุที่เกินกว่าสองสิ่งขึ้นไปมาบรรจบกันหรือสวนทางกันlebih dari dua garis atau objek menjadi saling berhadapan atau bersilangan Две или более линии или предмета встречаются или пересекаются.
- 둘 이상의 선이나 물체가 서로 마주치거나 엇갈리게 되다.
được giao phó, được phó thác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be entrusted
しょくたくされる【嘱託される・属託される】。いしょくされる【委嘱される】
être confié
pedir, encargar, solicitar
يتوكّل، يتفوّض، يتكلّف
ажил оногдох
được giao phó, được phó thác
ถูกรบกวน, ถูกฝากให้ช่วยทำ, ถูกมอบหมายงาน
dipercayakan, disuruh, diminta
поручаться
- For someone to be asked to take the responsibility of doing a certain job.仕事が頼まれて任せられる。(Affaire) Être remis à quelqu'un par la demande.Encargar un trabajo pidiéndole como favor.يتمّ توكيل على القيام بعمل معينямар нэгэн зүйл хүний хүсэлтээр даатгагдах.Việc nào đó được nhờ vả và giao phó.งานใด ๆ ถูกรบกวนฝากsuatu pekerjaan dimohon dan dipercayakan untuk dilakukan По чьей-либо просьбе возлагаться на кого-либо (об исполнении чего-либо).
- 어떤 일이 부탁되어 맡겨지다.
được giao, được phân công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fall on; be assigned
あたえられる【与えられる】
descendre, tomber, être confié
encargar
يُلقى بمسؤولية، يتعيّن
оногдох, хариуцуулах, орж ирэх, өгөх
được giao, được phân công
ได้รับคำสั่ง, ได้รับมอบหมาย
dilimpahi, dijatuhi, diberikan
быть переданным
- For an urgent task or mission to be assigned.急な事や任務が任せられる。(Charge ou mission urgente) Être confiée.Encomendar un trabajo o una misión de urgencia.يُعطى أمر عاجل أو مهمة عاجلةяаралтай ажил, үүрэг оногдох.Việc gấp hay nhiệm vụ được giao phó.ได้รับมอบหมายงานหรือหน้าที่ที่เร่งด่วนdilimpahi tanggung jawab atas pekerjaan atau tugas yang mendesakДоверяться (о срочном деле или обязанностях).
- 급한 일이나 임무가 맡겨지다.
được gia truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be passed on
うけつがれる【受け継がれる】
être légué, être transmis
ser legado
يورَث
өвлөгдөх, уламжлагдах
được gia truyền
ได้รับการตกทอดต่อกันลงมา, ได้รับการถ่ายทอดลงมาจากรุ่นสู่รุ่น, ถูกสืบทอดต่อกันลงมา
diwariskan
- To be passed on from generation to generation in a family.代々その家に伝わる。 Se transmettre de génération en génération dans une famille.Ser sucedido de generación a generación.ينقل شيئا من جيل إلى جيل آخر في عائلةгэр бүлийн үеэс үед уламжлагдан ирэх.Được lưu truyền qua nhiều đời trong gia đình. ถูกถ่ายทอดลงมาในครอบครัวรุ่นแล้วรุ่นเล่า diturunkan dari generasi ke generasi keluarga Передаваться по наследству из поколения в поколение.
- 집안 대대로 전해지다.
được gia tăng, được mở rộng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
increase; grow
ぞうだいする【増大する】。ぞうだいされる【増大される】
augmenter, s'accroître, grandir
aumentar, incrementar, crecer, extender, agrandar, ensanchar
يزداد
өсөх, томрох, ихсэх, нэмэгдэх
được gia tăng, được mở rộng
ถูกเพิ่มขึ้น, ถูกขยายตัว
meningkat, membesar
увеличиваться; расширяться; расти
- For something to become larger or bigger in amount or volume.数量が多くなったり大きくなったりする。(Quantité, taille) Devenir plus important.Aumentar la cantidad o agrandar el tamaño. تكثر الكمية أو يتنامى الحجمхэмжээ нь ихсэх буюу том болох.Lượng trở nên nhiều hơn hoặc kích thước trở nên lớn hơn. ปริมาณมากขึ้นหรือขนาดใหญ่ขึ้น kuantitasnya bertambah banyak atau ukurannya membesarУвеличиваться в количестве или размере.
- 양이 많아지거나 크기가 커지다.
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be increased; be proliferated
ぞうしょくする【増殖する】。ぞうしょくされる【増殖される】
être multiplié, avoir proliféré
proliferar
يتكاثر
үржих, олшрох
được gia tăng, được nhân lên, được sinh sôi
ทำให้เพิ่มขึ้น, ถูกเพิ่มพูน, ทำให้เพิ่มจำนวน, ทำให้งอกขยาย
bertambah, berproliferasi, tumbuh, berkembang
разрастаться; увеличиваться
- To be grown or multiplied.数量が増えて多くなる。Avoir augmenté en nombreMultiplicarse abundantemente.يزداد ويصير كثيراнэмэгдэн олон болох.Tăng lên nên nhiều ra.มีมากขึ้นเนื่องจากขยายขึ้น sesuatu bertambah kemudian menjadi banyakУвеличиваться в числе или количестве.
- 늘어서 많아지다.
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be increased; be expanded
ぞうかする【増加する】。ぞうかされる【増加される】。ふえる【増える】
être augmenté, être agrandi, être allongé, être accru
aumentar, subir, ascender, elevar, crecer
يزيد، يزداد
өсөх, нэмэгдэх, ихсэх, арвижих
được gia tăng, được sinh sôi nảy nở, được phát triển
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น, ทำให้มากขึ้น
bertambah, meningkat, naik
расти; возрастать
- To be increased in number or amount.数量が増えたり多くなる。(Nombre ou quantité) Accroître ou devenir plus important.Crecer o extender el número o la cantidad.يتكاثر أو يتوسّع العدد أو الكميةтоо ширхэг болон хэмжээ нэмэгдэх буюу ихсэх.Con số hay số lượng trở nên nhiều hơn hoặc được tăng lên nhiều hơn.ปริมาณหรือจำนวนได้เพิ่มขึ้นหรือมากขึ้น jumlah atau kuantitasnya lebih meningkat atau bertambah banyakРасширяться и увеличиваться в количестве или объёме.
- 수나 양이 더 늘어나거나 많아지다.
được gia tăng, được tăng cường, được củng cố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reinforced; be supplemented
ほきょうされる【補強される】
se renforcer, se consolider, se raffermir, être renforcé, s'amplifier, prendre de l'ampleur
reforzarse, fortalecerse, fortificarse, consolidarse, apuntalarse
يتعزّز
тэнхээрэх, бэхжих, хүчирхэг болох
được gia tăng, được tăng cường, được củng cố
ถูกเสริม, ถูกเพิ่ม, ถูกบำรุง
dikuatkan, ditambahkan, diperkuat
пополняться, дополняться или укрепляться
- For the deficiency of something to be made up for in order to make the original thing stronger than before.さらに丈夫になるために補われて強くなる。Être complété ou rempli pour rendre plus solide ce qui existe. Añadirse o complementarse para ser más fuerte de lo que se era.يتم إضافة شيء إليه أو حشوه ليجعله أقوى من الأصليّугийн байснаас илүү бөх бат, чийрэг болгохын тулд нэмэрлэгдэх, гүйцэж бүрэлдэх.Được bổ sung hoặc làm đầy để làm cho vững chắc hơn ban đầu.ถูกเติมหรือถูกเพิ่มเพื่อทำให้แข็งแรงขึ้นกว่าเดิม ditabahkan atau diisi agar lebih kokoh dari awalnya Дополняться или заполняться для доведения до более крепкого, чем было изначально состояния.
- 원래보다 더 튼튼하게 하기 위하여 보태지거나 채워지다.
được gia tốc hóa, được tăng tốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
accelerate; gain speed
かそくかする【加速化する】
s’accélérer
acelerarse más, acelerarse a un ritmo mayor, incrementar la rapidez, avanzar a mayor velocidad
يتسارع
хурдсах, нэмэгдэх
được gia tốc hóa, được tăng tốc
ถูกเร่ง, ถูกเร่งความเร็ว, ถูกเร่งให้เร็วขึ้น
bertambah cepat
ускоряться; становиться быстрее; происходить быстрее
- To make the speed of something even faster.速度がさらに加えられて早くなる。 Devenir plus rapide.Incrementarse aún más la velocidad.يزيد من السرعة أكثر فأكثر хурд улмаар нэмэгдэх.Tốc độ được trở nên nhanh hơn.ความเร็วได้เพิ่มขึ้นอีกเป็นอย่างมาก kecepatan suatu hal bertambahУскоряться, происходить с большей скоростью, протекать быстрее.
- 속도가 더욱 빨라지게 되다.
được gia tốc, được tăng tốc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be accelerated; be sped up
かそくする【加速する】
être accéléré
acelerar
يرفع السرعة
хурдсах, хурдлах, хурдаа нэмэх, хурд авах
được gia tốc, được tăng tốc
ถูกเร่ง, ถูกเร่งความเร็ว, ถูกเร่งให้เร็วขึ้น
dipercepat
ускоряться
- For speed to be increased.速度を加える。(Vitesse) Être augmenté.Aumentar la velocidadيزيد من معدل السرعةхурд нэмэгдэх.Tốc độ trở nên nhanh hơn.ความเร็วสูงขึ้นkecepatan bertambah tinggi, bertambah cepatУвеличиваться (о скорости).
- 속도가 높아지다.
được giành, được phân bổ, được bố trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allotted; be dedicated; be spent
さかれる【割かれる】。あてられる【充てられる】
être accordé, réservé
asignarse, dedicarse, gastarse, entregarse
يُوفَّر ، يُخصَّص
харамгүй зарцуулагдах
được giành, được phân bổ, được bố trí
ถูกแบ่งให้, ถูกแบ่งสรร, ถูกจัดสรร
didedikasikan, diberikan, dicurahkan
уделяться; посвещаться; выделяться; отдаваться целиком
- For one's precious time, money, space, etc., to be given willingly to another.大事な時間・金・空間などが惜しいと思われずに快く提供される。(Temps, argent, espace) Être réservé volontairement, sans hésiter, pour quelqu'un ou quelque chose.Dedicarse el precioso tiempo, dinero, espacio, etc. de uno a alguien o algo sin ser considerado como un desperdicio. تُوفّر ساعة، مال، مكان قيّم إلخ بسهولة ومن غير بخلүнэт цаг, мөнгө, орон зай зэрэг хайран санагдахгүй найр тавигдан өгөгдөх.Tiền bạc, không gian, thời gian… quý báu không thấy tiếc mà sẵn sàng bỏ ra.เงิน เวลาอันมีค่า เป็นต้น ถูกยื่นออกให้อย่างทันทีทันใดโดยที่ไม่คิดเสียดายwaktu, uang, ruang, dsb yang penting tidak pelit digunakan serta digunakan dengan senang hatiОхотно предоставляться, с желанием тратиться (о ценном времени, деньгах, пространстве и т.п.).
- 귀중한 시간, 돈 공간 등이 아깝게 생각되지 않고 선뜻 내어지다.
được giám định, được phân biệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distinguished; be judged
かんべつされる【鑑別される】
être discerné, être distingué
apreciarse
يتميّز
ялгагдах танигдах
được giám định, được phân biệt
ถูกตรวจ, ถูกตรวจสอบ, ถูกพินิจพิเคราะห์, ถูกพิจารณา
dibedakan
определяться; различаться; быть распознанным
- For something to be examined to determine its value or truthfulness.よく調べられてその価値や真偽が見分けられる。(Valeur ou authenticité d'une chose) Être discerné par l'observation.Dícese de reconocimiento y estima del valor y la autenticidad de algo.تتميّز قيمة الشيء أو يتبين صدقه من كذبه بواسطة الفحص والتدقيقямар нэгэн зүйл сайтар ажиглагдан түүний үнэ цэнэ болон үнэн худал ялгагдан тогтоогдох.Cái nào đó được soi xét kĩ và giá trị hay sự thật giả của nó được phân biệt.สิ่งใด ๆ ได้รับการพินิจพิเคราะห์อย่างถี่ถ้วนแล้วแยกแยะคุณค่าหรือความเป็นจริงเป็นเท็จของสิ่งดังกล่าวออกมาsesuatu dilihat dengan seksama, dilihat nilainya dan dibedakan asli atau palsunyaПодлежать, подвергаться оценке ценности или подлинности путём детального осмотра.
- 어떠한 것이 잘 살펴져 그것의 가치나 진위가 구별되다.
được giáo dục, được đào tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be educated; be trained
きょういくされる【教育される】
être enseigné, être formé
educarse
يتعلَّم
боловсрол эзэмших, сурах, боловсрох
được giáo dục, được đào tạo
ได้รับการศึกษา, ได้รับการอบรมสั่งสอน
diajarkan, dikuliahi, dididik
обучаться; учиться
- For a person's ability to be enhanced by being taught knowledge, culture, techniques, etc.知識・教養・技術などを教わって能力が高まる。(Connaissance, culture, technique) Être enseigné pour améliorer les compétences de quelqu'un.Dícese del desarrollo o perfeccionamiento de las capacidades individuales mediante la instrucción en conocimientos o técnicas.يتلقى التعليم لعلوم أو معارف أو مهارات وتزداد قدراتهмэдлэг, боловсрол, ур чадвар мэтийг заалгаж чадвар нэмэгдэх.Được giảng dạy về kiến thức, văn hóa, kỹ thuật…để hình thành năng lực. ได้รับการอบรมสั่งสอน เช่น ความรู้ การศึกษา หรือทักษะ ทำให้เพิ่มพูนความสามารถmendapatkan pengetahuan, pengajaran, teknik dsb sehingga memiliki kemampuanПолучать образование.
- 지식, 교양, 기술 등의 가르침을 받아 능력이 키워지다.
được giáo huấn, được giáo dục, được dạy dỗ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be disciplined; be educated
くんいくされる【訓育される】
être éduqué
instruirse, educarse, enseñarse
يؤدَّب
хүмүүжих
được giáo huấn, được giáo dục, được dạy dỗ
ได้รับการสั่งสอน, ได้รับการอบรม, ได้รับการขัดเกลา
dididik kedisiplinan, dilatih kedisiplian
дисциплинироваться; получать образование; дрессироваться
- For character or morality, etc., to be instilled and cultivated.品性や道徳などが教えられて育つ。Être formé via le développement du tempérament, de l'éthique, etc. Enseñarse y criarse alguien cultivándose su personalidad y moralidad. يتم تهذيب أو تأديب الأخلاق أو الشخصيةааш зан, ёс суртахуун зэргийг заалган өсөх.Được dạy bảo về phẩm chất hoặc đạo đức...อุปนิสัยหรือคุณธรรม เป็นต้น ได้ถูกสั่งสอนและปลูกฝังขึ้นkepribadian atau etika dsb diajarkan dan diliatih Обучаться, усмирять темперамент, характер, уяснять правильные жизненные принципы и т.п.
- 성품이나 도덕 등이 가르쳐져 길러지다.
được giáo hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be educated; be edified
きょうかされる【教化される】
être rééduqué, être édifié
ilustrarse
يُهَذَّب
өөрчлөгдөх, засрах, сайжрах, хүмүүжих.
được giáo hóa
ได้รับการสั่งสอน, ได้รับการอบรมบ่มนิสัย, ได้รับการดัดนิสัย
dibimbing, diarahkan, diajarkan
исправляться; перевоспитываться; просвещаться
- To be taught to do or behave the right way.人に教え導かれ、望ましい方向へ進むようになる。(Personne) Être instruit pour avancer dans une bonne direction.Adquirir rectitud o mejorar gracias a las enseñanzas y a la formación que se ha recibido.يتلقى التعاليم وينطلق على الطريق المستقيم ليتحسنсургалтыг хүлээн авч зөв сайн чиглэл рүү явах болох. Được dạy dỗ và đi theo hướng tốt.ได้รับการอบรมสั่งสอนทำให้เปลี่ยนแปลงไปในทิศทางที่ดีdiberikan pengajaran, arahan dan menjadi berjalan ke arah yang benar Получив наставление, идти в правильном направлении.
- 가르침을 받아 좋은 방향으로 나아가게 되다.
được giãi bày, được thổ lộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be spoken frankly
ひれきされる【披瀝される】
être dit franchement
revelarse, confesarse, exponerse
يُعبَّر عن رأيه بصراحة
санаснаар хэлэгдэх, бодсоноор хэлэгдэх
được giãi bày, được thổ lộ
ถูกพูดอย่างตรงไปตรงมา, ถูกพูดอย่างเปิดเผย, ถูกแสดงออกอย่างเปิดเผย
dibuka, disampaikan
быть выраженным
- For one's thoughts to be told without anything left hidden.考えていることがつつみ隠されることなく、打ち明けられる。(Ce que l'on pense) Être dit sans rien cacher.Manifestarse los pensamientos de uno sin ocultarse nada.يُعبّر ما يفكّر فيه بصراحةбодож байгаа зүйл нуусан юмгүй хэлэгдэх.Cái đang suy nghĩ được nói ra mà không giấu diếm.สิ่งที่คิดถูกพูดออกไปอย่างไม่ปิดบัง sesuatu yang dipikirkan dikatakan secara terbukaОткрываться (о душе), изливаться без утайки (о мысли).
- 생각하는 것이 숨김없이 말해지다.
được giãn ra, được vơi bớt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be loosened
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】
être relâché, se relâcher
distenderse, tranquilizarse
يتلطَّف، يهدَأ
тавирах, тайтгарах
được giãn ra, được vơi bớt
คลาย, ผ่อน, อ่อน
tenang, terbebas, lenyap
- For a tense facial expression, atmosphere, body, etc., to be made tender.表情・雰囲気・体などの緊張がとれて和らぐ。(Expression du visage, ambiance, corps, etc. tendu) Être adouci.Suavizarse una tensa expresión facial, ambiente o cuerpo. تلين تعبيرات وجه متوتّرة، جوّ، جسم إلخтүгшсэн дүр төрх, уур амьсгал бие сэтгэл зэрэг хөнгөрч тайвшрах.Vẻ mặt, bầu không khí, cơ thể… căng thẳng trở nên nhẹ nhõm.สีหน้า บรรยากาศ ร่างกายหรือสิ่งอื่นที่ตึงเครียดได้ผ่อนคลายลงekspresi, suasana, tubuh, dsb yang tadinya tegang menjadi lemasНапряжённое выражение, атмосфера, тело или др. становятся мягкими.
- 긴장된 표정, 분위기, 몸 등이 부드럽게 되다.
được giúp sức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được giương cao, được lên cao, được kéo lên cao, được treo trên cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hoisted
けいようされる【掲揚される】
être hissé, être levé, être dressé
izarse
يتمّ الرفع (العلم)
өндөрт хийсгэх, өндөрт өргөгдөх, өндөрт мандуулах
được giương cao, được lên cao, được kéo lên cao, được treo trên cao
(ธง)ถูกชักขึ้น, (ธง)ถูกยกขึ้น
berkibar, dikibarkan
быть вывешенным (о флаге)
- For a flag to be hoisted high.旗などが高い所に掲げられる。(Drapeau) Être monté haut dans le ciel.Enarbolarse una bandera. يُرفَع علم ما عاليًاтуг, далбаа өндөрт өлгөгдөх.Ngọn cờ được treo trên cao. ธงถูกแขวนอยู่สูงbendera tergantung tinggi-tinggiБыть повешенным на видном месте на определённой высоте (о флаге).
- 깃발이 높이 달리다.
được giải hạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được giải khát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(thirst) be appeased; be quenched
うるおう【潤う】
être apaisé, étanché, désaltéré
saciarse la sed
يُروى العطش ويُزال
цангаа тайлагдах, цангаа арилах
được giải khát
ได้รับการแก้กระหาย, ถูกทำให้ดับกระหาย
dahaga terlepas, dahaga hilang
утоляться (о жажде)
- For one's thirst to be addressed and relieved.渇きがいやされる。(Soif) Être assouvi et disparaître.Desaparecer la sed. يُروى العطش ويُزالам цангалт тайлагдан арилах.Cơn khát được giải tỏa và biến mất.อาการคอแห้งได้รับการแก้ไขแล้วจึงหายไป rasa haus teratasi dan hilangБыть удовлетворённым (о потребности пить).
- 목마름이 해결되어 없어지다.
được giải mã
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deciphered; be read
はんどくされる【判読される】
être décrypté, être déchiffré
ser descifrado, ser leído
يُحلّ شفرة، يُكتشف معنى شيء غامض
тайлж уншигдах
được giải mã
ถูกถอดรหัส, ถูกแปลสัญญาณ, ถูกแปลความหมาย, ถูกแปลความ, ถูกตีความ, ถูกถอดความ
diuraikan, dipecahkan
быть расшифрованным
- For a difficult or indistinct sentence, code, scene, etc., to be read or decided, through an effort to understand its details.分かりにくいか、はっきりしない文章・暗号・場面などが、細かく推察されながら読まれたり判断されたりする。(Phrase, code, scène, etc., difficile ou indistinct) Être lu ou jugé en regardant minutieusement.Dicho de una oración o un código difícil, o una escena indistinta, etc, leerse o interpretarse a través de un esfuerzo por entender sus detalles.يُقرأ أو يُحكم الجملةُ أو الشفرةُ أو المشهدُ الصعبُ أو غيرُ الواضح أو غيرها مع محاولة لفهم تفصيلсайн харагдахгүй юм уу тайлахад хэцүү нууц үг, дүр зураг зэрэг сайн уншигдах ба дүгнэгдэх.Những cái như câu văn, ám hiệu, hay cảnh quay không nhĩn rõ hoặc khó nhìn được xét đoán kỹ và đọc hoặc phán đoán.ข้อความ รหัส หรือภาพที่ยากหรือมองไม่ค่อยเห็น เป็นต้น ถูกวินิจฉัยหรืออ่านพร้อมถูกพิจารณาอย่างละเอียดkalimat atau sandi, gambar, dsb yang sulit atau tidak terlihat, dipikirkan secara detail lalu dibaca atau dinilaiБыть прочитанным или оцененным после подробного разбора сложного, нечёткого предложения или шрифта, картины и т.п.
- 어렵거나 잘 보이지 않는 문장이나 암호, 장면 등이 자세히 헤아려지며 읽히거나 판단되다.
được giải nghĩa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be defined
しゃくぎされる【釈義される】。かいしゃくされる【解釈される】
être interprété
definirse
يُفسّر
тайлбарлах, тайлах, тайлбарлагдах
được giải nghĩa
ถูกแปลความหมาย, ถูกแปลให้เข้าใจได้่ง่าย
dijelaskan, dijabarkan, diuraikan
быть растолкованным
- For the meaning of a difficult word or writing to be explained in a way that it is easy to understand.難しい言葉や語句、文章の意味が分かりやすく説明される。(Mot ou texte difficiles) Être expliqué ou dit de façon à être facilement compréhensible.Fijarse con claridad y exactitud la significación de una palabra o una frase de modo que se las entienda con precisión. يتم شرح معنى كلمة صعبة أو معنى جملة صعبة وتوضيحها ليُسهل الفهمхэцүү үг яриа болон бичвэрийн утга хялбар үгээр тайлбарлагдах.Nghĩa của từ hay câu chữ khó hiểu được nói rõ cho dễ hiểu.ความหมายของคำศัพท์หรือบทความที่ยากถูกอธิบายอย่างง่าย ๆ arti perkataan atau tulisan disampaikan dengan kata-kata yang mudahБыть доступно разъяснённым (о значении сложного слова или текста).
- 어려운 낱말이나 글의 뜻이 알기 쉽게 밝혀 말해지다.
được giải phóng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be liberated; be set free; be emancipated
かいほうされる【解放される】
être libéré, délivré, mis en liberté
liberarse, ser puesto en libertad, emanciparse
يتحرّر
чөлөөлөгдөх
được giải phóng
ได้รับอิสระ, ได้รับเอกราช
bebas, merdeka
освобождаться; раскрепощаться
- To be released from those who suppress one's freedom.束縛や制限などから解き放たれる。Sortir de l'oppression.Liberarse de algo que suprime la libertad de uno. يتخلّص من الشيء الذي يقمع حرّيّتهэрх чөлөөг хавчиж боосон зүйлээс чөлөөлөгдөх.Thoát khỏi sự áp bức và trở nên tự do.หลุดพ้นจากสิ่งที่บีบบังคับความอิสระ lepas dari tekanan kebebasan Получать свободу после подавления.
- 자유를 억압하는 것으로부터 벗어나다.
be liberated; gain independence
かいほうされる【解放される】
être libéré, délivré, mis en liberté
liberarse, emanciparse, obtener la independencia
чөлөөлөгдөх
được giải phóng (đất nước)
ได้รับอิสรภาพ, ได้รับเอกราช
bebas, merdeka
освобождаться
- For Korea to have been liberated from Japanese imperialism on August 15, 1045.1945年8月15日に大韓民国が日本の帝国主義の支配から脱する。(Corée) Sortir de la domination japonaise le 15 août 1945.Liberarse Corea del imperialismo japonés el 15 de agosto de 1945.تتخلّص كوريا من حكم اليابان الاستعماريّ في 15، أغسطس، 19451945 оны 8 сарын 15-ны өдөр Бүгд Найрамдах Солонгос Улс Японы имперализмын дарлалаас чөлөөлөгдөх.Đất nước Đại Hàn Dân Quốc thoát khỏi ách thống trị của Chủ nghĩa đế quốc Nhật Bản vào ngày 15 tháng 8 năm 1945.ประเทศเกาหลีได้หลุดพ้นจากการปกครองของลัทธิจักรวรรดินิยมญี่ปุ่นในวันที่ 15 เดือนสิงหาคม ค.ศ. 1945Korea lepas dari penjajahan Jepang pada 15 Agustus 1945Получать освобождение от японской оккупации 15 августа 1945 года (о Республике Корея).
- 1945년 8월 15일에 대한민국이 일본 제국주의의 지배에서 벗어나다.
được giải phóng, giành lại được chủ quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be independent again
こうふくされる【光復される】
devenir indépendant, retrouver son indépendance
recobrarse la independencia
يتحرر
тусгаар тогтнох, эрх чөлөөтэй болох, биеэ даах
được giải phóng, giành lại được chủ quyền
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
merdeka, berdaulat
восстановить (возродить) независимость
- To come to restore lost sovereignty.奪われた主権を回復するようになる。Retrouver sa souveraineté.Recuperarse la soberanía perdida. ينال الاستقلال وتعود له أرضه المغتصبةбулаалгасан эрх мэдлээ дахин сэргээх. Giành lại được chủ quyền đã bị tước đoạt. ได้รับอธิปไตยที่ถูกแย่งไปกลับมาอีกครั้ง kedaulatan yang terampas teraih kembali Вернуть потерянную суверенную власть.
- 빼앗긴 주권을 다시 찾게 되다.
được giải phóng, được xả hàng, được tháo khoán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be released; be distributed
ほうしゅつされる【放出される】
être mis en circulation, être mis en vente
venderse, enajenarse, liquidarse, suministrarse, abastecerse
يقدَّم
чөлөөлөгдөх, гарах, тараагдах, нийлүүлэгдэх, хангагдах
được giải phóng, được xả hàng, được tháo khoán
ถูกปล่อย, ถูกระบาย
dikeluarkan, diberikan
снабжаться; поставляться
- For something saved up to be distributed widely.蓄えていたものが広く供給される。(Biens accumulés) Être fournis à un large public.Proveerse ampliamente lo que se había guardado.يتم تقديم أشياء مجموعة بشكل واسعцуглуулж тавьсан зүйл өргөн тарах, нийлүүлэгдэх.Thứ đã tích trữ được cung cấp rộng rãi.สิ่งที่ได้เก็บรวมไว้ถูกส่งออกไปdiberikan persediaan dari hasil yang telah dikumpulkanОбеспечиваться запасами.
- 모아 둔 것이 널리 공급되다.
được giải quyết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be settled; be solved
しゅうしゅうされる【収拾される】
être remis en ordre, être réglé, être ajusté
arreglarse, controlarse, solucionarse
يُصحَّح
засагдах, янзлагдах, учир нь олдох
được giải quyết
ถูกจัดการ, ถูกควบคุม, ถูกกู้
diurus, diselesaikan
- To deal with a disorderly situation and make it right.混乱がおさまって、状態が整えられる。(Ordre) Être rétabli, après avoir arrangé un désordre.Ponerse en orden tras solucionar una situación confusa.يُصحَّح من خلال ترتيب أمر مشوِّشэмх замбараагүй байдал цэгцлэгдэн засагдах.Trạng thái lộn xộn được sắp xếp, chấn chỉnh. สภาพที่วุ่นวายถูกจัดการและแก้ไขให้เข้าที่และถูกต้องkondisi yang kacau diatur dan ditanganiБыть приведённым в порядок (о чём-лио запутанном, разбросанном и т.п.).
- 어수선한 사태가 정리되어 바로잡히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be solved; be settled; be resolved
かいけつされる【解決される】
être réglé, solutionné, résolu, se résoudre, s'arranger
resolverse
ينحلّ
шийдэгдэх, зохицуулагдах
được giải quyết
ได้รับการแก้ปัญหา, ถูกแก้ไข, ถูกจัดการ
terselesaikan, terpecahkan
Решаться; разрешаться
- For an event, problem, or task, etc., to be successfully handled and finished. 事件・問題・仕事などがうまく処理されて、片付けられる。(Événement, problème, tâche, etc.) Fait d'être bien terminé.Tratarse y resolverse exitosamente un caso, un problema, una tarea, etc. تُعالج قضية، مشكلة، عمل إلخ جيّدا وتنتهيхэрэг явдал, асуудал, ажил үйл зэрэг сайн зохицуулагдан дуусгавар болох.Sự việc, vấn đề, công việc... được xử lí tốt đẹp và kết thúc.เหตุการณ์ ปัญหาหรือเรื่องต่าง ๆ เป็นต้น ถูกจัดการอย่างดีแล้วจึงจบลงperistiwa atau masalah, hal, dsb tertangani kemudian berakhirулаживаться (о каком-либо инциденте, проблеме, деле и т.п.)
- 사건이나 문제, 일 등이 잘 처리되어 끝이 나다.
được giải quyết, được dập tắt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be settled; be resolved
ちんかする【鎮火する】。ちんかされる【鎮火される】
se calmer, se contrôler, se maîtriser
extinguir, acabar, terminar
يُوقَف
намжих, дарагдах
được giải quyết, được dập tắt
ถูกแก้ไข, ถูกคลี่คลาย
terselesaikan
разрешиться
- For something such as a trouble, disturbance, etc., to be solved.トラブルや騒動などの問題が収拾される。(Problème tel que l'ennui, l'agitation, etc.) Se résoudre.Hacer que se acabe un problema como un escándalo o una disputa. تُحلُّ مشكلةٌ ما مثل صعوبة أو عناءүг хэл, үймээн самуун зэрэг асуудал шийдвэрлэгдэх.Vấn đề náo loạn hay ồn ào được giải quyết.ปัญหาต่าง ๆ เช่น ความยุ่งยาก ความวุ่นวาย ถูกแก้ไขmasalah seperti kenakalan atau keributan terpecahkanБыть разрешённым (о такой проблеме, как скандал, беспорядки и т.п.).
- 말썽이나 소동 등의 문제가 해결되다.
được giải quyết, được ngăn chặn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dealt with; be implemented
そちされる【措置される】
être bien géré, être contrôlé, être résolu
resolver, solucionar
يُتخذ إجراء
арга хэмжээ авагдах, зохицуулагдах
được giải quyết, được ngăn chặn
ถูกจัดการ, ถูกปฏิบัติการ, ถูกดำเนินการ
ditangani, ditindaki, diselesaikan, dipecahkan
быть под контролем; быть под управлением
- For a problematic situation or issue to be resolved well.問題になった状況や事がうまく処理される。(Situation ou chose qui posait un problème) Être bien réglée.Resolver debidamente un trabajo o una situación problemática.يتم معالجة أمر أو وضع صعب بشكل جيدасуудал болсон нөхцөл байдал, ажил хэрэг сайн зохицуулагдах.Công việc hay tình huống rắc rối được xử lí tốt. สถานการณ์หรือเรื่องที่เป็นปัญหาถูกจัดการเป็นอย่างดีgejala atau sesuatu yang bermasalah ditangani dengan baikБыть приведённым в порядок (о проблемной ситуации или деле).
- 문제가 된 상황이나 일이 잘 처리되다.
được giải quyết, được tháo gỡ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resolved; be found out
とける【解ける】。かいめいされる【解明される】。かいしょうされる【解消される】
resolverse, solucionarse
ينحلّ
тайлагдах, илрэх
được giải quyết, được tháo gỡ
ถูกแก้ไข, ถูกเปิดเผย
terpecahkan, terkuak, menjadi jelas, menjadi terang
разрешаться; разгадываться
- For a difficult problem or complicated incident to be handled, or for its answer to be found out.難しい問題や複雑な事柄が明らかになるか、解決される。(Problème difficile ou complexe) Être connu ou résolu.Descubrirse o solucionarse algún problema difícil o asunto complicado.تنكشف مشكلة صعبة أو موضوع معقّد، أو يحلّхэцүү асуулт, төвөгтэй явдал зэрэг илрэх буюу шийдэгдэх.Vấn đề khó hoặc việc phức tạp được làm sáng tỏ hoặc được giải quyếtเรื่องที่ยากลำบากหรือปัญหาอันสับสน เป็นต้น ได้ถูกเปิดเผยหรือถูกแก้ไขmasalah sulit atau hal memusingkan terkuak atau terselesaikanРешаться (о незнакомой или сложной задаче) или находиться (об ответе на неё).
- 어려운 문제나 복잡한 일이 밝혀지거나 해결되다.
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be settled; be concluded
らくちゃくする【落着する】
être réglé, être décidé, être résolu
resolverse, solucionarse, concluirse, arreglarse
يتم توصل إلى حل نهائي
тохиролцох, шийдвэрлэгдэх
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
ตัดสิน, สรุป, จบลง
diselesaikan, dipecahkan
решаться; устанавливаться; определяться
- To make a decision that leads an issue to be resolved. 問題だったことが解決できるように決まる。(Décision permettant de régler un problème) Être prise.Decidir algo para solucionar el problema a resolver. يتخذ القرار الذي يؤدي إلى حل مسألة أو مشكلة كانت تحتاج إلى حلасуудлыг шийдэхээр тохиролцож тогтох.Được quyết định để một việc đang gặp vấn đề có thể được giải quyết. ถูกตัดสินใจเพื่อให้สามารถแก้ไขในสิ่งที่เป็นปัญหาsebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkanПриниматься (о решении, которое может разрешить какую-либо проблему).
- 문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
settle; conclude
らくちゃくする【落着する】
s'arranger, se régler, conclure, décider, prendre une décision, résoudre
resolver, solucionar, concluir, arreglar
يتوصّل إلى حل نهائي
тохирох, шийдэх
được giải quyết, được thỏa thuận, được dàn xếp, đưa ra kết luận
ตัดสิน, สรุป, จบ
diselesaikan, dipecahkan
решать; устанавливать; определять
- For a decision to be made so that an issue can be resolved.問題だったことが解決できるように決まる。Prendre une décision permettant de régler un problème.Decidir algo para solucionar el problema a resolver.يتخذ القرار الذي يؤدي إلى حل مسألة أو مشكلة كانت تحتاج إلى حلасуудлыг шийдэх, тохиролцоонд хүрэх.Được quyết định để một việc đang gặp vấn đề có thể được giải quyết. ถูกตัดสินใจเพื่อให้สามารถแก้ไขในสิ่งที่เป็นปัญหาsebuah masalah diputuskan sehingga bisa dipecahkanПринимать решение, приходить к решению, которое может разрешить какую-либо проблему.
- 문제가 되었던 일이 해결될 수 있도록 결정되다.
được giải thoát khỏi, được giải phóng khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be released; be freed
かいほうされる【解放される】。しゃくほうされる【釈放される】。ときはなたれる【解き放たれる】
être libéré, être relâché
ser puesto en libertad, ser liberado
يتحرّر
гарч ирэх, тавигдан гарах, мултран гарах
được giải thoát khỏi, được giải phóng khỏi
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก
terbebaskan
выпускаться; освобождаться
- To come out as a free person, from a suppressed state.束縛されている状態から抜け出し、自由になって出る。Se sortir d'un état d'oppression et devenir libre.Liberarse de un estado reprimido y salir en estado de libertad. يتخلّى عن حالة مضغوطة ويخرج عنها بحالة حرّةхоригдсон байдлаас мултран гарч эрх чөлөөтэй болж гарч ирэх.Ra khỏi trạng thái đang bị gò ép, trở thành trạng thái tự do và thoát ra. เป็นสภาพอิสระแล้วออกมา โดยหลุดพ้นออกมาจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน keluar atau menjadi bebas dari kondisi yang tertekanСтановиться свободным, выходить на свободу, избавляться от стеснения, давления.
- 억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되어서 나오다.
được giải thoát, được thoát khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be released; be freed
かいほうされる【解放される】。しゃくほうされる【釈放される】。ときはなたれる【解き放たれる】
être libéré, être relâché
ser puesto en libertad, ser liberado
يتحرّر
гарах, тавигдах, мултрах
được giải thoát, được thoát khỏi
ปลดปล่อย, หลุดพ้น, ปลดแอก
terbebaskan
выпускаться; освобождаться
- To be placed in a free state, out of a suppressed state.束縛されている状態から抜け出し、自由になる。Se sortir d'un état d'oppression et devenir libre.Liberarse de un estado reprimido.يتخلّى عن حالة مضغوطة ويصبح في حالة حرّةхоригдсон байдлаас мултран гарч эрх чөлөөтэй болох.Thoát ra khỏi trạng thái đang bị gò ép và trở thành trạng thái tự do.กลายเป็นสภาพอิสระโดยหลุดพ้นจากสภาพที่เคยได้รับการกดดัน keluar atau bebas dari kondisi yang tertekanСтановиться свободным, избавляться от стеснения, давления.
- 억눌려 있던 상태에서 벗어나 자유로운 상태가 되다.
được giải thích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be explained; be accounted for
せつめいされる【説明される】
être expliqué, être rendu intelligible
explicarse
يُشرح ، يُفسّر
тайлбарлагдах
được giải thích
ถูกอธิบาย, ถูกอธิบายให้เข้าใจ
dijelaskan terjawab, sudah jelas
быть объяснённым; толковаться; быть растолкованным
- For something to be described to another person in a way that he/she could understand easily.ある事柄について他人にわかりやすい言葉で述べられる。Être dit de façon à être facilement compréhensible.Exponerse cualquier materia con palabras que la hagan más comprensible. يتم تفسير شيء بسهولة ليفهمه شخص آخر بشكل جيدямар нэгэн зүйл бусдад ойлгоход амраар тайлагдаж хэлэгдэх. Điều nào đó được giải bày cho người khác dễ hiểu.สิ่งใด ๆ ถูกพูดขยายความเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจได้ง่ายขึ้นsesuatu dikatakan agar mudah dimengerti oleh orang lainБыть разъяснённым другому человеку для более доступного понимания.
- 어떤 것이 남에게 알기 쉽게 풀어 말해지다.
được giải tỏa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be relieved; be weakened
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】。きえる【消える】
se calmer
aliviarse, aligerarse
يتخفّف، يسكن
тайлагдах, уярах
được giải tỏa
ถูกทำให้ผ่อนคลาย, ถูกทำให้คลายตัว
luluh, melemah, mencair
сниматься; разряжаться; освобождаться
- For the anger or sorrow that has formed in one’s mind to be relieved.心のわだかまりが和らぐ。(Mauvais sentiment, etc.) S'atténuer.Atenuarse los sentimientos negativos que se han formado en la mente.يهدأ الشعور أو الإحساس غير المريح الذي كان في نفسه сэтгэлд үүссэн муухай сэтгэгдэл зэрэг тайтгарах.Những điều như tình cảm không tốt phát sinh trong lòng trở nên bớt đi.ความรู้สึกหรือสิ่งอื่นที่ไม่ดีซึ่งเกิดขึ้นในใจได้ถูกคลี่คลายลงperasaan dsb yang tidak baik yang muncul di hati melunakСмягчаться (о душе или скопившихся в душе чувствах).
- 마음속에 생겨난 안 좋은 감정 등이 누그러지다.
be settled; come true
はれる【晴れる】。ほぐれる【解れる】
resolverse, encauzarse, cumplirse
ينحلّ
тайлагдах, арилах
được giải tỏa
ถูกทำให้ผ่อนคลาย, ถูกทำให้คลายตัว
terselesaikan, terpecahkan, tiada
освобождаться (от бремени); высвобождаться; рассеиваться; разряжаться (об обстановке)
- For what one has in mind to be handled and got rid of.心のわだかまりが解決されて取り除かれる。(Problème que l'on avait sur le cœur) Être résolu et éliminé.Resolverse y desaparecer algún resentimiento, rencor, odio, etc.يحلّ الشيء المستقرّ في نفسه ويعفوсэтгэлд хурсан зүйл шийдэгдэж арилах.Điều đóng cắng ở trong lòng được giải tỏa và biến mất.สิ่งที่ติดค้างในใจได้ถูกแก้ไขแล้วจึงหมดหายไป sesuatu yang terikat di hati terselesaikan dan menjadi tidak adaИзбавляться от накопившегося в душе стресса, решать проблему.
- 마음에 맺힌 것이 해결되어 없어지다.
được giải tỏa, bị hủy bỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be resolved; be relieved; be eased; be released
かいしょうされる【解消される】
être annulé, résolu
resolverse, eliminarse
ينحلّ
арилах, үгүй болох
được giải tỏa, bị hủy bỏ
ทำให้แก้ปัญหา, ทำให้หาข้อสรุป, ถูกแก้ไข
dipecahkan, diselesaikan
решаться; упрощаться
- For a difficult problem or unfavorable situation to be addressed and disappear.難しいことや良くない状態などが解決され、なくなる。(Affaire difficile ou mauvais état) Être résolu et disparaître.Resolverse y eliminarse un problema difícil o situación desfavorable.ينحلّ عمل صعب أو حال غير جيّد ويزول من الوجودхэцүү зүйл буюу онцгүй байдал шийдвэрлэгдэж алга болох.Việc khó hoặc tình trạng không tốt được giải quyết và mất đi.สภาพการณ์ที่ไม่ดีหรือเรื่องที่ยากลำบากได้ถูกแก้ไขแล้วจึงหมดไป hal yang sulit atau kondisi yang tidak baik diselesaikan lalu dibuat menjadi tidak adaБыть разрешённым (о плохой ситуации или каком-либо сложном деле).
- 어려운 일이나 좋지 않은 상태가 해결되어 없어지다.
được giải tỏa, được làm sạch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
recover from fatigue; be detoxicated
ほぐれる【解れる】。とれる【取れる】
eliminarse
يتحسّن
тайлагдах
được giải tỏa, được làm sạch
คลาย, จาง, อ่อน, หาย
terbebas, lenyap, sembuh, terlepas
- To reach a normal state, as fatigue, poison, etc., is removed.疲れや凝りなどがなくなり、体が正常な状態になる。(Fatigue, chose toxique, etc.) Disparaître et remettre le corps dans un état normal.Eliminarse cansancio o toxicidad y volver el cuerpo a su estado normal. يتلاشى تعب أو غاز سامّ ويصبح جسمه في حالة سويّةядаргаа тайлагдаж бие хэвийн байдалдаа орох.Sự mệt mỏi hay độc khí biến mất và cơ thể trở về trạng thái bình thường.ความเหนื่อยล้าหรือความเป็นพิษหรือสิ่งอื่นได้หายไปแล้วร่างกายจึงกลายเป็นสภาพปกติ keletihan atau kedengkian dsb lenyap sehingga tubuh kembali ke kondisi normalУсталость, действие яда проходят, организм возвращается в нормальное состояние.
- 피로나 독기 등이 없어져 몸이 정상적인 상태가 되다.
được giải tỏa, được toại nguyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be settled; to come true
はれる【晴れる】。ほぐれる【解さる】。はたされる【果たされる】
resolverse, encauzarse, cumplirse
يتحقّق
биелэх, тайлагдах
được giải tỏa, được toại nguyện
หาย, หมดไป, คลาย
terbebas, terselesaikan, terlepas, terwujud
- For what one has in mind to be resolved and gotten rid of, or for what one wishes to come true.心のわだかまりが解決してなくなるか、心に抱いていたことが実現する。(Problème que l'on avait sur le cœur ou objectif que l'on s'était fixé) Être résolu et éliminé ou réalisé.Resolverse las emociones que se han formado en la mente, o cumplirse algún sueño o deseo que se guardaba en la mente. يحلّ أو يعالج الشيء المستقرّ في نفسه فيختفي ذلك، أو يتمّ الشيء المضمر في نفسهсэтгэлдээ тээж явсан зүйлсийн учир нь олдох ба биелэгдэх.Cái vướng mắc trong lòng được giải quyết nên không còn nữa hoặc điều mong muốn trong lòng được thực hiện.สิ่งที่อยู่ในจิตใจได้ลุล่วง หรือสิ่งที่ติดค้างในจิตใจได้รับการแก้ไขแล้วจึงหายไปhal yang melilit di hati terselesaikan dan lenyap atau hal yang dipendam di dalam hati terwujudРазрешение или исчезновение чего-либо скопившегося на душе или совершается то, о чём было задумано в душе.
- 마음에 맺혀 있는 것이 해결되어 없어지거나 마음속에 품고 있는 것이 이루어지다.