được chỉ định, được bổ nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be appointed; be elected
せんにんされる【選任される】
être nommé, être désigné
designarse
يتعيّن
томилогдох
được chỉ định, được bổ nhiệm
ถูกคัดเลือกและมอบหมายหน้าที่, ถูกเลือกสรรและกำหนดหน้าที่
terpilih, ditugaskan, ditunjuk
избраться; утвердиться (на пост или должность); определиться (куда-либо)
- For a person to be chosen to be in charge of a task or position.ある職や任務を担当する人として選抜される。Être choisi pour assumer un travail ou pour un poste.Denominarse, nombrarse a alguien para ocupar un cargo o una posición. يتم اختياره ليتولّى منصبا أو عملاямар нэгэн ажлыг хариуцах хүнээр сонгогдох.Được chọn làm người đảm nhận công việc hay vị trí nào đó. ถูกค้ดเลือกมาเป็นคนที่จะรับตำแหน่งหรืองานใดmenunjuk dan memilih orang yang akan ditempatkan di suatu pekerjaan atau posisiБыть назначенным на какую-либо должность или для выполнения какой-либо работы.
- 어떤 일이나 자리를 맡을 사람으로 뽑히다.
được chỉ định, được qui định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be designated
していされる【指定される】
être indiqué, désigné, nominé
designar, definir
يُعيَّن ، يُحدَّد
тогтоогдох, заан тогтоогдох, товлон тогтоогдох, тодорхойлогдох
được chỉ định, được qui định
ถูกกำหนด, ถูกระบุ, ถูกระบุชัดเจน, ถูกชี้ชัดเจน
ditentukan, ditetapkan
указываться; определяться; называться
- To be identified and specified.幾つかの中からはっきりと決め定められる。Être déterminé clairement après avoir été désigné.designar, definir, determinarيتم تخصيصه وتحديده بالضبطзаагдан тодорхой тогтоогдох.Được chỉ ra và định rõ.ถูกชี้กำหนดอย่างชัดเจนditunjuk kemudian ditentukan dengan jelasЧётко устанавливаться, быв выделенным, отмеченным.
- 가리켜져 분명하게 정해지다.
được chỉ định, được ấn định, được công nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be designated
していされる【指定される】
être désigné
designar, definir, determinar
يُعيَّن ، يُحدَّد
тогтоогдох, заан тогтоогдох, товлон тогтоогдох, тодорхойлогдох
được chỉ định, được ấn định, được công nhận
ถูกกำหนด, ถูกระบุ
ditentukan, ditetapkan, ditunjuk
назначаться; определяться
- For something to be identified and appointed as having special qualifications or value by a public organization or institution, person, etc.物事が公共機関や団体、個人などによって特別な資格や価値のあるものとして決め定められる。Être déterminé comme étant spécialement qualifié ou de grande valeur par une organisation, un groupe, un individu, etc.Decidir como algo con especial característica o valor por parte de una entidad pública, una organización o un particular.تحديد شيء كشيء خاص أو شيء ذو قيمة مِن قبل الهيئة الرسمية أو الجماعة أو الفردямар нэгэн зүйл олон нийтийн байгууллага болон бүлэг, хувь хүн зэргийн онцгой эрх буюу үнэ цэнэтэй зүйлээр тогтоогдох.Cái gì đó được cơ quan công cộng, đoàn thể hoặc cá nhân qui định thành cái có giá trị hay có tư cách đặc biệt.สิ่งใดๆถูกกำหนดว่ามีคุณค่าหรือมีคุณสมบัติพิเศษโดยหน่วยงานราชการหรือกลุ่ม ส่วนตัว เป็นต้นsuatu hal ditetapkan sebagai sesuatu yang berkualifikasi khusus atau bernilai oleh instansi umum atau badan, perorangan dsbУстанавливаться общественной или другой организацией, личностью и т.п. как что-то, обладающее особой ценностью, особой квалификацией.
- 어떤 것이 공공 기관이나 단체, 개인 등에 의해 특별한 자격이나 가치가 있는 것으로 정해지다.
được chọn dùng, được lựa chọn, được sử dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be adopted; be applied
さいようされる【採用される】
être adopté
aceptar, recibir
يُقبل
сонгогдон хэрэглэгдэх
được chọn dùng, được lựa chọn, được sử dụng
ถูกใช้, ถูกเลือกใช้, ถูกรับมาใช้, ถูกรับเข้ามาใช้
digunakan, diadaptasi, diterapkan
представляться; вводиться; вступать; приниматься
- For an opinion, way, etc., to be selected or accepted, and then applied.ある意見や方策などが取り上げられたり受け入れられて使われる。(Avis ou plan) Être sélectionné ou accepté puis employé.Usar opiniones o medidas mediante la selección o aceptación.يُختار رأيٌّ ما أو وسيلة ما أو غيرهما ويُقبل ويُستخدمямар нэгэн санал ба арга чиглэл сонгогдон хэрэглэгдэх.Ý kiến hay phương án nào đó được chọn ra hay đón nhận và sử dụng.วิธีการหรือความคิดเห็นใด ๆ เป็นต้น ถูกรับเข้ามาใช้หรือถูกเลือกใช้suatu pendapat atau rencana dsb dipilih atau diterima dan digunakanИспользоваться, быв выбранным или перенятым откуда-либо (о каком-либо методе, точке зрения и т.п.).
- 어떤 의견이나 방안 등이 골라지거나 받아들여져서 쓰이다.
được chọn ra, được tuyển chọn, được lựa chọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be elected
せんしゅつされる【選出される】
être élu
elegirse
يُنتخب
сонгогдох
được chọn ra, được tuyển chọn, được lựa chọn
ถูกเลือก, ถูกเลือกตั้ง, ถูกคัดสรร
diseleksi, dipilih
быть избранным; быть отобранным
- For one to be chosen among many.多数の中から選び出される。Être sélectionné et choisi parmi plusieurs.Elegirse alguien entre otros. يتم اختياره من بين أشياء كثيرةолны дундаас ялгарч сонгогдох.Được chọn lọc lấy ra trong số đông.ถูกคัดเลือกจากบรรดาหลาย ๆ สิ่งdipilih dan ditarik di antara beberapaБыть избранным среди других.
- 여럿 가운데서 가려 뽑히다.
được chọn, được lựa, được chọn lựa, được chọn lọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be chosen; be selected
せんたくされる【選択される】。えらばれる【選ばれる】
être sélectionné, être choisi
seleccionarse
يختير
сонгогдох
được chọn, được lựa, được chọn lựa, được chọn lọc
ถูกเลือก, ถูกคัดเลือก
dipilih, ditarik
выбираться; отбираться; избираться; быть выбранным; быть отобранным; быть избранным
- For what one needs to be chosen among many.多数の中から必要なものが選び出される。(Ce qui est nécessaire) Être sélectionné et choisi parmi plusieurs.Elegirse una cosa entre otras por considerarla más necesaria.يتم اختيار شيء محتاج إليه من بين أشياء كثيرةолны юмны дундаас хэрэгтэй зүйл сонгогдон авагдах.Cái cần thiết được chọn lọc lấy ra trong số đông. สิ่งที่ต้องการถูกเลือกจากหลาย ๆ สิ่ง sesuatu yang diperlukan dipilih dan ditarik di antara beberapaБыть выбранным или отобранным из нескольких (о чём-либо необходимом).
- 여럿 중에서 필요한 것이 골라져 뽑히다.
được chồng chất, được chất đống, được tích luỹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stacked
しゅうせきされる【集積される】
s'accumuler, s'amasser
acumular, aglomerar, amontonar
يتراكم
хуримтлагдах, бөөгнөрөх, цугларах
được chồng chất, được chất đống, được tích luỹ
ถูกสะสม, ถูกรวบรวม, ถูกสั่งสม, ถูกสุม, ถูกทับถม, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
terakumulasi, tertumpuk, tertimbun
скапливаться
- To be gathered and stored.1ヶ所に集められて積もる。S'entasser en un point.Acopiar en un solo lugar. يتراكم من خلال تجمُّع في مكان واحدнэг газарт цугларч хураагдах.Được tập hợp và chất vào một chỗ.ถูกกองโดยถูกสะสมไว้ที่เดียวterkumpul dan tertumpuk di satu tempatНакапливаться в одном месте.
- 한데 모여서 쌓이다.
được chồng lên, được chất lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be piled up
つみかさなる【積み重なる】。もりあがる【盛り上がる】
être entassé, être empilé
acumularse
يستند
хураах, өрөх, овоолох
được chồng lên, được chất lên
ถูกซ้อน, ถูกเรียงขึ้นเป็นชั้น
tertumpuk, bertumpuk
собираться; скапливаться; навёртываться
- For things to be stacked up neatly.物が一つずつ積み上げられる。(Chose) Être mis les uns sur les autres.Juntarse o reunirse varias cosas. تتكدس البضائع في مكان واحدэд барааг нямбай хураан тавих.Đồ vật được xếp chồng chất lên tầng tầng lớp lớp.สิ่งของถูกซ้อนขึ้นไปเป็นชั้น ๆ benda tertumpuk dan disusun ke atas dengan rapiАккуратное скопление предметов.
- 물건이 차곡차곡 쌓여 올려지다.
được chở
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be carried; be put on board
のせられる【乗せられる】
être embarqué, être monté dans (en, sur, à bord de), être placé
tomarse, montarse
يركب
суух, зорчих
được chở
ขนส่ง
diangkut, dinaikkan
посадить; сажать
- For someone to be placed in a means of transportation such as a car, ship, airplane, etc., in order to go somewhere.どこかに行くために車、船、飛行機などの交通手段に身が置かれる。 (Quelqu'un) Être pris dans un moyen de transport comme un véhicule, un navire ou un avion pour aller quelque part.Subirse una persona en medios de transporte como vehículo, barco, avión, etc. para llegar a cierto lugar.يتم إركاب شخص في وسائل المواصلات مثل سيارة، سفينة، طائرة من أجل الذهاب إلى مكان ماхүн аль нэг тийшээ явахын тулд автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц гэх мэт тээврийн хэрэгсэлд суух.Con người được chở trên phương tiện giao thông như xe, tàu, máy bay... để đi đến nơi nào đó.คนถูกบรรทุกขึ้นไปบนยานพาหนะ เช่น รถ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น เพื่อไปยังที่ใดorang diangkut dalam mobil, kapal, pesawat dsb sebagai alat transportasi untuk menuju ke suatu tempatПомогать или заставить сесть в автомобиль, на корабль, в самолёт или другое транспортное средство для перемещения в какое-либо место.
- 사람이 어떤 곳에 가기 위해 차, 배, 비행기 등의 교통수단에 태워지다.
được chụp lại, được quay vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be taken
うつされる【写される】。とられる【撮られる】。うつる【写る】。とれる【撮れる】
être filmé, être tiré, être tourné, se faire photographier
tomar, capturar, filmar, sacar
يتصوّر
зураг авахуулах
được chụp lại, được quay vào
ถูกถ่ายไว้, ถูกบันทึกไว้
terfoto, terpotret
сниматься; фотографироваться
- For the image of a subject to be transferred to film through a camera.ある対象がカメラでとらえられ、その模様がフィルムに移される。(Objet) Être reflété par un appareil photographique et transféré sur un film.Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara.يتصوّر موضوع ما ويتم تحويله إلى فيلم من خلال الكاميراямар нэг зүйл бичлэгийн аппаратанд тусаж тухайн дүрс хальсанд буух.Đối tượng nào đó được phản chiếu vào máy ảnh (máy quay) và hình ảnh đó được chuyển thành phim.เป้าหมายบางอย่างถูกสะท้อนด้วยกล้องถ่ายภาพแล้วรูปร่างนั้นถูกเคลื่อนย้ายไปบนฟิล์มsuatu objek tertangkap kamera sehingga bentuknya tersebut terpindahkan ke dalam filmБыть зафиксированным на какой-либо съёмочный аппарат (об образе).
- 어떤 대상이 카메라로 비추어져 그 모양이 필름에 옮겨지다.
được chủ quản, được quản lí, được tổ chức
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be hosted
しゅかんされる【主管される】
être dirigé, être géré
supervisar, dirigir, gestionar
يشرَف
эхлэх, явагдах, зохион байгуулагдах
được chủ quản, được quản lí, được tổ chức
ถูกรับผิดชอบ, ถูกรับหน้าที่, ถูกควบคุม, ถูกควบคุมดูแล
diawasi, dijenangi
быть руководимым
- For something to be entrusted to and managed by someone.任せられて管理される。(Certain travail) Être pris en charge et confié pour être organisé.Hacer que asuma la responsabilidad para que gestione un trabajo.يتم تحمّل مسؤولية عمل ما وإدارتهямар нэгэн ажил хэрэгт хариуцлага өгөгдөж, зохион байгуулагдах.Trách nhiệm được trao và được đảm trách quản lí việc nào đó. ถูกรับผิดชอบและควบคุมดูแลงานใด ๆdiberi tanggung jawab atas sesuatu dan diaturnyaНаходиться под руководством кого-либо, кто взял на себя ответственность.
- 어떤 일에 책임이 지어지고 맡겨 관리되다.
được chủ trương, được khẳng định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be asserted; be claimed
しゅちょうされる【主張される】
être soutenu
alegar, reclamar
يصَرّ
батлагдах, хамгаалагдах
được chủ trương, được khẳng định
ถูกยืนหยัด, ถูกยืนยัน, ถูกยืนกราน
diargumentasikan, dinyatakan dengan keras
отстаиваться
- For one's opinion or belief to be strongly presented.自分の意見や信念が強く言い出される。 (Opinion, croyance personnelle) Être solidement avancé.Enfatizar firmemente la opinión o fe personal. يتم تشبّث برأيه أو معتقده بشدّةөөрийн бодол санаа, итгэл үнэмшил баттай болох.Ý kiến hay niềm tin của mình được thể hiện ra một cách chắc chắn.ความคิดเห็นหรือความเชื่อของตัวเองถูกยืนกรานอย่างแน่วแน่pikiran atau pendapat diri sendiri diyakiniТвёрдо настаиваться (о чьём-либо мнении, взгляде).
- 자신의 의견이나 신념이 굳게 내세워지다.
được chứa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be deposited; lie
まいぞうされる【埋蔵される】
être disposé, être enfoui
estar enterrado
يُدفَن
агуулагдах, булагдах, нуугдах
được chứa (trong lòng đất)
ถูกฝังอยู่ใต้พื้นดิน
terpendam, terkubur, tersimpan, terkandung
залегать; таиться в недрах земли
- For underground resources, etc., to be buried under the ground.地下資源などが地中に埋もれる。 (Ressources naturelles, etc.) Être enterré dans le sol.Yacer los recursos naturales bajo tierra. توارى الموارد الطبيعية أو غيرها في الترابгазрын баялаг мэт газар доор булагдах.Tài nguyên dưới đất được chôn trong lòng đất.ทรัพยากรใต้ดิน เป็นต้น ถูกฝังอยู่ใต้พื้นดิน sumber daya tambang tersimpan di dalam tanahБыть зарытым в землю (о полезных ископаемых и т.п.).
- 지하자원 등이 땅속에 묻히다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be digested
おさめられる【納められる・収められる】
être accueilli, être abrité, être reçu, être hébergé, être contenu
ser aceptado
дасах, зохицох
được chứa
เข้ากันได้ดี, เหมาะเจาะ, เหมาะสม
diterima, cocok
приниматься
- (figurative) For a certain number of people or things to be accommodated in a given place.(比喩的に)ある対象が一定の場所に収容される。(figuré) (Quelqu'un ou quelque chose) Pouvoir entrer dans un endroit déterminé.(FIGURADO) Ser recibido cierto sujeto en un determinado lugar. (مجازيّ) يتم اتّساع شيء ما في مكان معيّن(зүйрл.) ямар нэгэн зүйлийг тодорхой газарт хүлээн авах.(cách nói ẩn dụ) Đối tượng nào đó được tiếp nhận vào nơi nhất định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เป้าหมายใด ๆ ถูกรับในสถานที่ที่กำหนด(bahasa kiasan) sesuatu atau seseorang diterima di sebuah tempat(перен.) Быть принятым в каком-либо месте (о каком-либо объекте).
- (비유적으로) 어떤 대상이 일정한 장소에 수용되다.
được chứng minh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be verified; be testified
しょうめいされる【証明される】
être justifié, se justifier, être prouvé, être attesté,
testimoniar, comprobar
يُثبت
батлагдах, нотлогдох
được chứng minh
ถูกพิสูจน์, ถูกรับรอง
dibuktikan, diverifikasi, dikuak
быть доказанным; доказываться
- For the truth of an event, some certain content, or a decision to be proved through evidence.ある事柄や内容や判断の真偽が、証拠によって明らかになる。(Événement, teneur de quelque chose ou jugement) Être révélé comme étant vrai ou faux à l'aide de preuves.Afirmar o asegurar la verdad de un hecho o un caso mediante la presentación de evidencias.يتم توضيح صحة حدث أو مضمون أو حكم باستخدام برهانаливаа хэрэг явдал буюу утга агуулга, шийдвэр үнэн эсэх нь батлагдан нотлогдох.Sự phán đoán, nội dung hay sự kiện nào đó được làm sáng tỏ có phải là sự thật không vì bằng chứng đã được đưa ra.เนื้อหาหรือการตัดสินชี้ขาดหรือเหตุการณ์ใด ๆ ถูกชี้แจงโดยแสดงหลักฐานให้รู้ว่าเป็นความจริงหรือไม่suatu kasus, keterangan, atau penilaian apakah merupakan kebenaran atau tidak telah terkuak karena disertai buktiПодтверждаться доводами, доказательствами (об истинности какого-либо происшествия, содержания, решения).
- 어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지가 증거가 들어져서 밝혀지다.
be proved; be shown; be established
しょうめいされる【証明される】。ろんしょうされる【論証される】
être justifié, se justifier, être prouvé
testimoniar, comprobar
يثبت
батлагдах, нотлогдох
được chứng minh
ถูกพิสูจน์
dibuktikan, diverifikasi, dikuak
доказываться; обосновываться
- For the truth of a proposition or judgment to be proved by using fundamental principles, in mathematics or logic.数学および論理学で、ある命題や判断の真偽が、根本原理から導かれて明らかになる。(Proposition ou jugement) Être révélé comme étant vrai ou faux à partir des principes fondamentaux en mathématiques ou en logique.En matemáticas o ciencias lógicas, esclarecer si es verdadero o no una proposición o un juicio mediante los principios básicos. في الرياضيات أو علم المنطق، يتم توضيح صحة قضية أو حكم استنادا على المبدأ الأساسيّтооны ухаан болон гүн ухаанд аливаа илэрхийлэл буюу дүгнэлт үнэн эсэх нь эх үндэстэй зарчмаар илэрхийлэгдэж батлагдах.Phán đoán hay mệnh đề nào đó được viện dẫn từ nguyên lí cơ bản và làm sáng tỏ là sự thật hay không trong lôgic học hoặc toán học.ข้อวินิจฉัยหรือการตัดสินชี้ขาดใด ๆ ถูกชี้แจงโดยถูกนำมาจากหลักการพื้นฐานให้รู้ว่าเป็นความจริงหรือไม่ ในทางคณิตศาสตร์หรือตรรกศาสตร์suatu tesis atau penilaian dalam ilmu matematika atau ilmu logika merupakan suatu kebenaran atau tidak dikuat dengan menarik sebuat prinsip dasarПодтверждаться на основе базовых принципов (об истинности какого-либо тезиса, решения в математике или логике).
- 수학이나 논리학에서, 어떤 명제나 판단이 진실인지 아닌지가 근본 원리로부터 이끌어 내어져서 밝혀지다.
be proved; be shown
しょうめいされる【証明される】
être justifié, se justifier, être attesté, être prouvé
verificar
يثبت
батлагдах, нотлогдох
được chứng minh
ถูกรับรอง, ถูกแสดงเป็นหลักฐาน
dibuktikan, diverifikasi
доказываться
- For the truth of a fact to be officially announced with the authority of a government or public entity.国家や公共団体の権限によって、ある事柄が真実であることが公的に明らかになる。(Fait) Être officiellement avéré par l'autorité de l'État ou d'une organisation publique.Esclarecer públicamente la verdad de un hecho mediante el derecho de un Estado o una organización pública. يتم توضيح صحة أمر ما بشكل رسميّ استنادا على سلطة الدولة أو سلطة الهيئة الرسميةтөр буюу олон нийтийн байгууллагын эрх мэдлээр аливаа явдал үнэн болох нь албан ёсоор батлагдах.Sự thật nào đó được làm sáng tỏ một cách chính thức là điều chân thực do quyền hạn của quốc gia hoặc tổ chức công.ความจริงใด ๆ ถูกเปิดเผยอย่างเป็นทางการ โดยได้รับการรับรองจากหน่วยงานราชการหรือรัฐบาลsuatu fakta dengan wewenang suatu negara atau instansi dikuak secara umum sebagai suatu kebenaran Официально подтверждаться правом государства или общественной организации (об истинности, каком-либо факте).
- 국가나 공공 단체의 권한으로 어떤 사실이 진실임이 공적으로 밝혀지다.
được chứng minh, được chứng nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be documented
しょうめいされる【証明される】
être prouvé, être justifié
evidenciar, comprobar
يبرهن
нотлогдох
được chứng minh, được chứng nhận
ถูกเป็นหลักฐาน, ถูกเป็นพยานหลักฐาน
terbukti, dibuktikan
быть сертифицированным; быть удостоверенным
- For something to be used as reliable proof.信用できる根拠となる。Être considéré comme une preuve fiable.Ser tomada como una evidencia fiable. يتم أخذه كدليل موثوق بهитгэж болхуйц баримтаар нотлогдох.Được coi như chứng cứ có thể tin cậy được.ได้รับการยอมรับเป็นหลักฐานที่เชื่อถือได้dijadikan sebagai bukti yang bisa dipercayaСлужить доказательством чего-либо.
- 믿을 수 있는 증거로 삼아지다.
được chứng nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be certified
にんしょうされる【認証される】
être certifié, être attesté, être authentifié, être homologué
ser certificado, ser ratificado
يصدَّق
нотариат батлагдах, батлагдах, шалган тогтоогдох
được chứng nhận
ถูกรับรอง
diakreditasi, disertifikasi, disahkan
быть заверенным
- For the fact that a certain document or act has followed the proper method and procedure to be confirmed by a government or social organization.ある文書や行為が正当な方法と順序によって成立していることが国や社会機関によって明らかになる。(Document ou acte) Être confirmé comme ayant été établi en bonne et due forme selon la procédure légale, par une autorité publique ou une institution sociale.Ser comprobado por el gobierno u organización social que cierto documento o hecho fueron implementados bajo justos medios y procedimientos.يتضح أنّ إتمام وثيقة أو فعل على أساس طرق وإجراءات شرعية من قبل الدولة أو المجتمعямар нэгэн бичиг баримт үйлдэл нь зүй зохистой арга барил, дарааллын дагуу бүрдэн гүйцэлдсэн болох нь улс орон, нийгмийн байгууллагаар батлагдах.Được công nhận bởi cơ quan nhà nước hay xã hội rằng một giấy tờ hay hành vi được lập nên theo trình tự và phương pháp hợp pháp.การกระทำหรือเอกสารใด ๆ ถูกเปิดเผยโดยหน่วยงานของสังคมหรือประเทศว่า ดำเนินการให้สำเร็จด้วยกระบวนการและวิธีการที่ถูกต้องsebuah dokumen atau tindakan dijelaskan terwujud melalui cara atau proses yang sah oleh lembaga kenegaraan atau masyarakatБыть подтверждённым государственным или общественным учреждением в том, что всё было совершено соответствующим способом и в соответствующем порядке (о каком-либо документе или поступке).
- 어떠한 문서나 행위가 정당한 방법과 순서로 이루어졌다는 것이 국가나 사회 기관에 의해 밝혀지다.
được chứng thực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be substantiated; be demonstrated
じっしょうされる【実証される】
être démontré par les faits
demostrarse, probarse, justificarse
يُقدّم دليل حقيقي
батлагдах, нотлогдох, гэрчлэгдэх
được chứng thực
ถูกพิสูจน์, ถูกพิสูจน์ให้เห็นจริง, ถูกพิสูจน์ให้ปรากฏความจริง
dibuktikan
подтверждаться; обосновываться; аргументироваться
- To be proved with corroborative evidence.実際に証明される。Être démontré dans la réalité.Probarse algo con ensayos. يُقدّم دليل حقيقيّ بالفعلбодитоор батлагдах.Được chứng minh bằng thực tế.ถูกพิสูจน์ว่าเป็นความจริงdibuktikan dengan sebenarnyaБыть доказанным на фактах.
- 실제로 증명되다.
được chứng thực, được xác thực
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be proved; be confirmed
かくしょうされる【確証される】
probarse, confirmarse
يتثبَّت
гарцаагүй батлагдах, хөдөлшгүй нотлогдох
được chứng thực, được xác thực
ถูกยืนยันแน่นอน, ถูกยืนยันแจ่มชัด
terbukti, nyata, jelas
неопровержимо доказываться; быть чётко доказанным
- To be proven clearly and explicitly. 間違いなく確かに証明される。Être prouvé de manière claire et sûre.Demostrarse clara y ciertamente. يُقدَّم برهان واضح وقاطعтодорхой, баттайгаар нотлогдох.Được chứng minh một cách rõ ràng và chắc chắn. ถูกยืนยันอย่างแจ่มชัดและแน่นอน dibuktikan dengan nyata dan jelasУбедительно доказываться.
- 분명하고 확실하게 증명되다.
được chứ ạ
Аялга үгOutil exclamatifThán từвосклицание感動詞InterjeksiInterjecciónคำอุทานأداة التعجبInterjection감탄사
please
ね
allez, s'il-vous-plaît ?
¿sí?
نعم
тэг л дээ, тэгэх үү
được chứ ạ
นะนะ นะครับ, นะนะ นะคะ
ya?
да; а
- An exclamation uttered when the speaker pesters his/her elder for something.目上の人に何かをねだる時にいう語。Exclamation utilisée pour insister auprès d'une personne supérieure.Exclamación para insistir sobre algo a una persona mayor.مفردة تعبيرية عند طلب شيء ما من شخص كبير للاحترامахмад хүнээс ямар нэг зүйлийг шалж хоргоох үед хэлэх үг.Từ dùng khi nài nỉ điều gì đó với người trên. คำที่ใช้พูดเมื่อต้องการคำตอบจากฝ่ายตรงข้าม หรือพูดซ้ำในสิ่งที่ตนเองได้พูดไปแล้วkata yang digunakan untuk merengek meminta sesuatu kepada orang yang lebih tua umurnya, atau lebih tinggi posisinya Слово, употребляемое при прошении чего-либо у старшего по возрасту или положению человека.
- 윗사람에게 무엇을 조를 때 쓰는 말.
được chữa khỏi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chữa khỏi hoàn toàn, được điều trị dứt điểm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be healed completely
かんちする・かんじする【完治する】。ぜんかいする【全快する】
être complètement guéri, rétabli
curarse completamente, curarse del todo
يُشفى
бүрэн эдгэрэх, бүрэн эмчлэгдэх
được chữa khỏi hoàn toàn, được điều trị dứt điểm
ถูกรักษาให้หายขาด
sembuh total
полностью быть излечённым
- For a disease to be cured completely.病気が完全に治る。Être complètement rétabli de sa maladie.Hacer que se cure completamente una enfermedad.يُشفى من المرض تماماөвчин бүрэн эдгэрэх.Bệnh trở nên khỏi hoàn toàn.โรคถูกทำให้หายโดยสิ้นเชิงpenyakit dengan sempurna dihilangkanПолностью излечиться от болезни.
- 병이 완전히 낫게 되다.
được chữa trị, được điều trị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be treated; be cured; recover
ちりょうされる・じりょうされる【治療される】。りょうじされる【療治される】
guérir, se rétablir
tratar, hacer terapia, curar
يُعالَج
эдгэх, эмчлэгдэх
được chữa trị, được điều trị
ถูกบำบัด, ถูกรักษา
sembuh, pulih
лечиться; изцеляться; вылечиваться
- For a disease, wound, etc., to heal. 病気やけがなどが治る。(Maladie, blessure, etc.) Guérir.Recuperarse de una enfermedad o una herida.يُشفَى مرض أو جرح وغيرهөвчин болон шарх эдгэх.Bệnh tật hay vết thương đỡ hơn.โรคหรือบาดแผล เป็นต้น หายดีขึ้น penyakit atau luka dsb sembuhУлучшаться, исчезать (о болезни и т.п.).
- 병이나 상처 등이 낫다.
được coi chắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be certain; become clear
かくじつしされる【確実視される】
devenir certain
ser cierto
يُتأكَّد
баттай болох
được coi chắc
ทำให้แน่นอน, ทำให้แน่ชัด, ได้รับการยืนยัน
dianggap pasti, dianggap valid, dianggap jelas
считаться достоверным
- To be considered as certain. 確かにそうなるだろうと思われる。Être considéré comme sûr.Ser considerado como cierto. يُعتقد أنه حقيقة دون شكэргэлзээгүй тийм зүйлд тооцогдох.Được xem như cái chắc chắn như vậy.ถูกพิจารณาว่าเป็นเช่นนั้นโดยไม่มีความผิดพลาดอันใด dianggap sebagai sesuatu yang sudah pasti seperti ituСчитаться точным, правильным.
- 틀림없이 그러할 것으로 여겨지다.
được coi trọng, được xem trọng, được trọng thị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be valued; be appreciated
じゅうしされる【重視される】 。おもんじられる【重んじられる】
être valorisé, être souligné, se voir attribuer de l'importance
importar, apreciar, valorar
يعدّ مهما
чухалд тооцогдох
được coi trọng, được xem trọng, được trọng thị
ถูกให้ความสำคัญ, ถูกให้ความสนใจ
diaggap penting
- To be thought of as very significant and important.とても大きくて重要なものとして考えられる。Être considéré comme très grand et important.Considerar como un hecho grande e importante.يُعتقد أنه كبير ومهمّ جدّاмаш том бөгөөд чухалд тооцогдох.Được xem là rất lớn lao và quan trọng. ถูกถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มากdianggap dengan sangat berarti dan penting Считаться очень большим и важным.
- 매우 크고 중요하게 여겨지다.
được copy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được cung cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be supplied; be provided
きょうきゅうされる【供給される】
être approvisionné, être fourni
suministrarse
يتمّ الإمدادات، يتمّ التزويد
нийлүүлэгдэх, хангагдах
được cung cấp
ถูกจำหน่าย, ถูกส่งมาให้, ถูกจัดมาให้, ได้รับการจัดหามาจ่าย
dipasok, diberikan, dibagikan
Поставляться; снабжаться
- For things or money to be provided in response to demands or needs.要求や必要に応じて物品や金銭などが与えられる。(Objet, argent) Être fourni selon la demande ou le besoin.Ofrecerse el objeto o el dinero que se requiere o se necesita.تُقَدّم الأمتعة أو النقود حسب الحاجة أو الطلبшаардлага, хэрэгцээнээс хамааран эд бараа, хөрөнгө мөнгө зэргийг хангах Tiền hay vật phẩm được cung cấp tùy theo yêu cầu hay tính cần thiết.เงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ได้รับการจัดให้ตามคำร้องขอหรือความจำเป็น (barang, dana) disediakan (sesuai kebutuhan atau permintaan)получаемый товар или финансовые средства в соответствии с требованием или необходимостью.
- 요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등이 제공되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be provided; be offered
ていきょうされる【提供される】
être offert, être fourni, être mis à disposition
ser ofrecido, ser consagrado, ser invitado, ser brindado
يقدَّم
хангагдах, өгөгдөх
được cung cấp
ถูกมอบให้, ถูกจัดให้, ถูกเสนอให้
disediakan, ditawarkan, diberikan
предоставляться
- For something to be given or brought. 何かが差し出されたり手渡されたりする。Être donné ou apporté.Ser dado o traído algo a alguien. يتم إعطاء شيء أو إحضارهямар нэг зүйл гаргаж өгөгдөх ба авчирч өгөгдөх.Cái gì đó được đưa cho hoặc được mang cho.อะไรถูกมอบให้หรือถูกเอามาให้sesuatu diberikan atau dibawakanБыть отданным, предоставленным (о чём-либо).
- 무엇이 내주어지거나 가져다주어지다.
được cung cấp, được cung ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be supplied; be distributed
ほきゅうされる【補給される】
être ravitaillé, être approvisionné
abastecerse, suministrarse, surtirse, proveerse, aprovisionarse
يتوزّع
хангагдах, олгогдох
được cung cấp, được cung ứng
(เสบียง, สินค้า, เครื่องอุปโภคบริโภค)ถูกส่ง, ถูกจัดส่ง
disediakan, dibagikan
снабжаться; пополняться; заправляться; поставляться
- For goods to be provided for people who need them. 必要な物資が引き続き供給される。(Ressources nécessaires) Être fourni en continu.Proveerse continuamente cosas necesarias.يتم تقديم بضائع مطلوبة باستمرارхэрэгтэй эд зүйл тасралтгүй үргэлжлэн олгогдох.Vật tư cần thiết được cấp liên tục.เครื่องอุปโภคบริโภคที่จำเป็นถูกจัดส่งอย่างต่อเนื่องkomoditas yang diperlukan diberikan terus menerusПостоянно доставляться (о необходимой продукции, материалах, товарах и т.п.).
- 필요한 물자가 계속해서 주어지다.
được cung tiễn, được tiễn đưa một cách trịnh trọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sent off
ほうそうされる【奉送される】
être raccompagné, être ramené
ser acompañado
يودَّع
хүргэгдэх
được cung tiễn, được tiễn đưa một cách trịnh trọng
ถูกพาไปส่ง, ถูกส่งไป
diantarkan, disampaikan
- For an important person or a senior to be sent off.身分の高い人や目上の人がお見送りされる。(Personne de marque ou aînée) Être reconduit avec soin. Ser acompañado alguien importante o superior de otra persona.يتم تشييع شخص غالٍ أو شخص كبيرэрхэм чухал хүн, ахмад хүн хүндэтгэлтэйгээр гаргуулах.Người quyền quý hay người trên được đưa tiễn.บุคคลสำคัญหรือผู้ใหญ่ถูกนำมาแล้วส่งไปjenazah orang atau benda suci diantarkan dengan terhormatСопровождаться с почтением (о дорогом или вышестоящем человеке).
- 귀한 사람이나 윗사람이 모시어져 배웅되다.
được cuộn, được quấn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wound; be twined; be coiled
まかれる【巻かれる】
être ficelé, être enroulé, être embobiné
enrollar, devanar, bobinar
يلتفّ
ороогдох
được cuộn, được quấn
พัน, ห่อ
melilitkan
наматываться; быть намотанным; обматываться; обвиваться
- For a string or thread to be rolled or wrapped around something.物の周りに糸や紐などが絡み付けられる。(Fil, ficelle, etc.) Entourer ou être entouré autour d'une chose.Envolver o arrollar un hilo o una cuerda alrededor de algo. يلتفّ أو ينطوي الخيط أو الرباط وما إلى ذلك حول شيء ماямар нэгэн тойрог юманд утас буюу оосор зэрэг зүйл ороогдох буюу тойрон хучигдах.Chỉ hay dây… được cuốn hay quấn quanh cái gì đó.เชือกหรือด้าย เป็นต้น ม้วนหรือพันโดยรอบสิ่งใด ๆmenggulungkan benang atau tali dsb ke sekeliling suatu bendaОбматываться по окружности нитью, верёвкой и пр.
- 무엇의 둘레에 실이나 끈 등이 말리거나 둘러지게 되다.
được cài vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be planted
おくりこまれる【送り込まれる】
être implanté, être introduit
meterse, incorporase, asociarse, unirse
шургалах
được cài vào
ถูกเลือกเข้ามาอย่างลับ ๆ, ได้ตำแหน่งมาอย่างลับ ๆ
masuk, ada
тайно находиться; быть тайно направленным
- For someone reliable to be placed somewhere secretly.自分の味方が相手のところに密かに送られる。(Personne de son propre camp) Être placé discrètement dans le camp opposé.Estar incorporado secretamente alguien de su partido en el otro.يكون شخص مقرب منه في جانب الآخر سراөөрийн талын хүнийг нууцаар нөгөө талд оруулсан байх.Người phía mình được bí mật đưa vào phe khác.คนที่เป็นฝ่ายตนเองเข้าไปอยู่ในฝ่ายอื่นอย่างลับ ๆorang dekat ke dalam suatu tempat secara diam-diam dimasukkan dan berada di dalamnyaТайно пребывать в каком-либо месте (о человеке, находящемся на чьей-либо стороне).
- 자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
được cài, được khóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be locked; be fastened
かかる【掛かる】
être fermé, être barré, être verrouillé
echar seguro
цоожлогдох, түгжигдэх
được cài, được khóa
ติด, ใส่, คล้อง
terpasang, terkunci
подвешивать (замок); запирать
- For a door lock or handle to be fastened or a bar to be put across a door to keep the door from being open.扉が開かないように錠やかんぬきが掛けられる。(Porte) Être fermé à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.يحكم إغلاق الباب أو مقبضه، أو يتربس الباب كي لا يمكن فتحهхаалга онгойхгүй цоож буюу хаалганы бариул түгжигдэх буюу даруулга төмөр зоогдох.Ổ khóa, khóa dây được khóa vào hoặc chốt lại để cửa không bị mở ra.กลอนประตูถูกใส่แม่กุญแจหรือห่วงประตู โดยไม่ให้ประตูถูกเปิดออกditutupnya kunci, pegangan pintu atau dipasangnya palang agar pintu tidak terbuka Вешать замок, дверное кольцо или задвижку, чтобы дверь не открывалась.
- 문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fastened
かかる【掛かる】
être fermé
cerrar
يزرَّر
товчлогдох
được cài, được khóa
ถูกใส่, ถูกกลัด, ถูกติด
mengancingkan
- For buttons on clothes to be fastened.服にボタンが固定される。(Boutons) Être ajusté sur un vêtement.Abotonar la ropa.يتم تزرير الملابسхувцасны товч товчлогдох.Cúc được cài vào áo.กระดุมถูกใส่ที่เสื้อkancing terkait pada pakaianЗастёгивать пуговицы.
- 옷에 단추가 채워지다.
Được cân nhắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được cân nhắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be considered
こうりょされる【考慮される】
être considéré, être pris en considération
considerarse
يُعتبر
тооцогдох
được cân nhắc
ได้รับการพิจารณา, ถูกคำนึงถึง, ถูกไตร่ตรอง
dipertimbangkan
быть обдуманным; быть учтённым
- For diverse situations or conditions to be weighed carefully in doing something.何かをする上で色々な状況や条件が慎重に考えられる。(Plusieurs circonstances et conditions) Être pris en compte sérieusement pour faire quelque chose.Reflexionarse con cuidado las diferentes situaciones o condiciones al desarrollar un trabajo. التفكير بتأن في العديد من الأحوال والشروط الخاصة بأمر ماямар нэг ажлыг хийхэд олон төрлийн нөхцөл байдал, болзол нарийн тооцогдох.Nhiều việc có liên quan được xem xét trước khi quyết định việc gì đó.สถานการณ์หรือเงื่อนไขต่าง ๆ หลายประการในการทำสิ่งใด ๆ ถูกคำนึงถึงอย่างรอบคอบsegala sesuatu dipikirkan masak-masak saat mengambil keputusan tentang sesuatuБыть принятым во внимание, в расчёт при решении какой-либо ситуации (об известных фактах, моментах, обстоятельствах и т.п.).
- 어떤 일을 하는 데 여러 가지 상황이나 조건이 신중하게 생각되다.
được cân nhắc, được suy xét, được suy tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be considered; be deliberated
さんしゃくされる【参酌される】。しんしゃくされる【斟酌される】。しゃくりょうされる【酌量される】
se considérer
considerar, valorar, sopesar
يضع في اعتباره
харгалзан үзэгдэх, тооцоологдох, баримжаалан тооцоологдох
được cân nhắc, được suy xét, được suy tính
ถูกพิจารณา, ถูกคำนึง, ถูกตรึกตรอง, ถูกไตร่ตรอง
dipertimbangkan, dirujuk, diacu
учитываться; приниматься во внимание
- For something to be taken into account and thought about in making a decision or judgment.決定したり判断を下す時に、相手の事情や状況があれこれくみ取られる。Être envisagé sous plusieurs angles en prenant en compte les événements ou le contexte lors d'une prise de décision ou d'un jugement.Reflexionar o considerar un suceso o una situación a la hora de tomar una decisión o hacer un juicio.يتمّ التفكير في شيء ما مع أخذ موقف ما أو عمل ما بعين الاعتبار عند الحكم أو اتّخاذ قرارшийдвэрлэх буюу дүгнэхэд ямар нэгэн явдал ба байдал харгалзан тооцоологдох.Sự việc hay tình huống nào đó được tham khảo và được xem xét thế này thế khác khi đưa ra quyết định hoặc đánh giá nào đó.สถานการณ์หรือเรื่องใดได้รับการพิจารณาโน่นนี่โดยถูกคำนึงถึงเมื่อวินิจฉัยหรือตัดสินใจ suatu hal atau kondisi dirujuk kemudian dipertimbangkan ini itunya untuk menentukan atau menilai sesuatu Быть учтённым или рассмотренным (о каких-либо обстоятельствах, положении вещей и т.п.) при принятии решения или определении чего-либо.
- 결정하거나 판단할 때 어떤 일이나 상황이 참고되어 이리저리 헤아려지다.
được cân nhắc, được tính đến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be considered; be taken into account
かんあんされる【勘案される】
être considéré, être pris en considération
considerarse
يوضع في اعتباره
тооцоологдох, анхаарагдах, төсөөлөгдөх, эргэцүүлэгдэх.
được cân nhắc, được tính đến
คำนึงถึง, คิดพิจารณา
dipertimbangkan
быть предусмотренным; быть учтённым
- For a variety of different factors to be considered.あれこれと考え合わせられる。(Situation) Être pris en compte dans une réflexion.Contemplar o tener en cuenta diferentes situaciones.يتمّ التفكير في شيء ما مع أخذ الظروف المختلفة بعين الاعتبارажиглагдсан янз бүрийн учир шалтгаан бодогдож санагдах.Các tình huống được xem xét và nghĩ đến.ถูกคิดโดยพิจารณาหลาย ๆ สาเหตุbeberapa kondisi atau hal diamati terlebih dahulu kemudian baru dipikirkan dan diputuskanБыть рассмотренным (о различных обстоятельствах).
- 여러 사정이 살펴져서 생각되다.
được, có
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được có lợi, được có ích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
contribute; help
プラスになる
être un plus
ser de ayuda, ser de beneficio
تصبح إضافة
тус болох, ашиг тус болох, туслах
được có lợi, được có ích
มีผลกำไร, มีผลประโยชน์
diuntungkan, dibantu
- To become an advantage or to help someone. ためになる。Être un avantage ou une aide.Ser de beneficio o ayuda para alguienتكون فائدة أو مساعدةашиг тус, тусламж болох.Được lợi hoặc giúp ích.กลายเป็นคุณประโยชน์หรือความช่วยเหลือmenjadi keuntungan atau dibantuСтановиться выгодой или помощью.
- 이익이나 도움이 되다.
được, có được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được công báo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced; be made public
こうひょうされる【公表される】
être publié, être proclamé, être rendu public
divulgarse
يُشهَر
зарлагдах, нийтэд мэдээлэгдэх
được công báo; được công bố
ถูกประกาศอย่างเป็นทางการ, ถูกแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
diumumkan, dipublikasikan
быть официально сообщённым; быть опубликованным
- To be made known to many people.多くの人に広く知られる。Être annoncé à de nombreuses personnes.Extenderse o publicarse algo entre un sector amplio de la población.يصبح الأمر علنياً أمام الناسямар нэг зүйл олон хүмүүст мэдээлэгдэх.Được thông báo rộng rãi đến nhiều người.ถูกประกาศให้บุคคลทั่วไปได้รับทราบdiberitahukan secara luas kepada banyak orangБыть объявленным для всеобщего сведения.
- 여러 사람에게 널리 알려지다.
được công bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be promulgated; be proclaimed
こうふされる【公布される】
être promulgué, être proclamé
proclamarse
يُعلَن
зарлагдах
được công bố
ถูกประกาศให้รู้ทั่วกัน, ถูกแจ้งให้ทราบโดยทั่วกัน
disebarluaskan, diumumkan
быть обнародованным
- For an established law, regulation, etc., to be announced to the public.確定した法律や規定が一般の大衆に広く知られる。(Loi, règlements confirmés) Être annoncé officiellement au public.Anunciarse o darse a conocer al público ciertas leyes o normas. إعلام احد القوانين أو الإجراءات إلى عموم الناس وعلى أوسع نطاقбаталсан хууль дүрэм олон түмэнд мэдэгдэн түгэх.Được thông báo rộng rãi đến dân chúng về một điều luật hay qui định nào đó.กฎหมายที่ถูกบัญญัติขึ้นหรือระเบียบการต่างๆถูกประกาศให้บุคคลทั่วไปทราบโดยทั่วกันhukum atau ketentuan yang telah diputuskan diberitahukan secara luas ke masyarakat umumБыть официально объявленным для всеобщего сведения (об утверждённом законе или постановлении).
- 확정된 법이나 규정 등이 일반 대중에게 널리 알려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced; be made public
こうひょうされる【公表される】
être publié, être proclamé, être rendu public
divulgarse
يُشهَر
зарлагдах, нийтэд мэдээлэгдэх
được công báo; được công bố
ถูกประกาศอย่างเป็นทางการ, ถูกแจ้งให้ทราบอย่างเป็นทางการ
diumumkan, dipublikasikan
быть официально сообщённым; быть опубликованным
- To be made known to many people.多くの人に広く知られる。Être annoncé à de nombreuses personnes.Extenderse o publicarse algo entre un sector amplio de la población.يصبح الأمر علنياً أمام الناسямар нэг зүйл олон хүмүүст мэдээлэгдэх.Được thông báo rộng rãi đến nhiều người.ถูกประกาศให้บุคคลทั่วไปได้รับทราบdiberitahukan secara luas kepada banyak orangБыть объявленным для всеобщего сведения.
- 여러 사람에게 널리 알려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published; be released; be rolled out
はっぴょうされる【発表される】
être annoncé, être publié, être déclaré, être présenté
anunciarse, publicarse, manifestarse, promulgarse
يقدَّم
зарлагдах, мэдээлэгдэх
được công bố
ประกาศ, เผยแพร่, แสดงออก, นำเสนอผลงาน
diumumkan, diberitahukan
издаваться; провозглашаться; опубликовываться
- For a certain fact, result, work of art, etc., to be revealed and announced to the world.事実・結果・作品などが一般に公開されて広く知られる。 (Fait, résultat, œuvre, etc.) Être dévoilé au public.Divulgarse ampliamente al público cierto hecho, resultado, obra, etc.يتم إظهار وإعلان أمر أو نتيجة أو قطعة فنية في العالم بشكل علنيямар нэг үнэн байдал, үр дүн, урлагийн бүтээл зэрэг нээлттэйгээр олны өмнө дэлгэгдэх.Sự thật, kết quả hay tác phẩm… nào đó được thể hiện và biết đến một cách công khai.แจ้งข้อเท็จจริง ผลลัพธ์ หรือผลงานใด ๆ เป็นต้น ให้ปรากฏสู่สาธารณะและเป็นที่รู้จัก satu kenyataan, hasil, karya, dsb diberitahukan secara luas dan umum Быть официально сообщённым (о каких-либо данных, результатах, произведении и т.п.).
- 어떤 사실이나 결과, 작품 등이 공개적으로 세상에 드러나 알려지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be proclaimed
ふこくされる【布告される】
Être proclamé
anunciarse, declararse
мэдэгдэх, тунхаглагдах
được công bố
ถูกออกแถลง, ถูกออกแถลงการณ์
diproklamasikan, disebarluaskan, diumumkan
официально объявляться; декларироваться; провозглашаться
- For a decision of the government to be officially spread widely.国が決定したことが公式に広く知らされる。(Décision d'État) Être annoncé solennellement.Darse a conocer formalmente alguna decisión tomada por el Estado.يتمّ إعلان قرار يتخذ من قِبل الدولة بشكل رسمي على نطاق واسعулсаас тогтсон ажлын талаар албан ёсоор өргөн мэдүүлэх.Việc được quyết định trong nước được biết một cách rộng rãi và chính thức.เรื่องที่ประเทศตัดสินใจถูกบอกให้ทราบอย่างแพร่หลายเป็นทางการhal yang diputuskan oleh negara diberitahukan secara luasОфициально и повсеместно сообщаться (о каком-либо государственном решении).
- 나라에서 결정한 일이 공식적으로 널리 알려지다.
được công bố, được ban bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be proclaimed; be promulgated
はっぷされる【発布される】。こうふされる【公布される】
être promulguée, être proclamé
promulgarse, proclamarse, decretarse, anunciarse, divulgarse
يعلَن
зарлагдах, тунхаглагдах
được công bố, được ban bố
ถูกประกาศ, ถูกเผยแพร่
diberitahukan, disebarluaskan, diumumkan
опубликовываться; сообщаться; разглашаться
- For a legislation, policy, etc., to be announced publicly by a government institution.国家機関によって法令や政策などが広く一般に知られる。(Loi, politique, etc.) Être publiée par un organisme d'État.Divulgarse ampliamente al público alguna ley, política, etc. por un organismo nacional. يتم التصريح بقانون أو سياسة على كافة الدولة مِن قبل مؤسسة حكوميّةулсын байгууллагаас гаргасан хууль дүрэм, бодлого төлөвлөгөө нийтэд зарлагдан мэдэгдэх.Pháp lệnh hay chính sách… được làm cho biết đến rộng rãi bởi cơ quan nhà nước.ถูกประกาศหรือเผยแพร่ให้ทั่วโลกได้รู้ถึงนโยบายหรือกฎหมายของประเทศperaturan, kebijakan suatu negara, dsb diberitahukan secara meluas ke seluruh belahan dunia Быть доведённым до всеобщего, всенародного сведения (о законе, политическом решении и т.п.).
- 국가 기관에 의해 법령이나 정책 등이 세상에 널리 알려지다.
được công khai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be made public
こうかいされる【公開される】
être publié, être révélé au public
hacerse público
يعلن
нээлттэй болох
được công khai
ถูกเปิดเผย, ถูกเผยแพร่, ถูกเปิดเผยในที่สาธารณะ
dipublikasikan, diumumkan
Открываться
- For a certain fact, object, content, etc., to be revealed to people.ある事実や事物、内容などが多くの人に知られる。(Fait, chose, contenu) Être porté à la connaissance du public.Divulgarse ampliamente entre la gente una verdad, una cosa o un contenido. يستعلن للناس حقائق ومعلومات لشيء ямар нэгэн үнэн байдал, эд зүйл, агуулга зэрэг олон нийтэд мэдэгдэх.Nội dung, sự vật hay sự thật nào đó... được nhiều người biết đến một cách rộng rãi.ข้อเท็จจริง สิ่งของหรือรายละเอียด เป็นต้น ใดๆ ได้รับการเผยแพร่ให้ผู้คนรู้อย่างแพร่หลายsebuah benda, seseorang, sebuah hal, dsb dibuka kepada umumстановиться широко известным для людей (о факте, предмете, содержании и т.п.).
- 어떤 사실이나 사물, 내용 등이 사람들에게 널리 알려지다.
be open
こうかいされる【公開される】
être révélé au public
dar al público
يُعرَض
ил тод болох, нээлттэй болох
được công khai
ถูกเปิดเผย
dipublikasikan
Открываться
- For something to be displayed so that it be can be seen by a lot of people.多くの人々に見られるようになる。 Être dévoilé au public pour que tout le monde puisse le voir.Publicar algo para que esté a la vista de las personas.يُرى شيء للناس من أجل التأكد منهолон хүмүүс харж болохоор ил гарах.Được đưa ra cho mọi người có thể xem được.ถูกปล่อยออกไปเพื่อให้ผู้คนสามารถเห็นได้diperlihatkan, dipertunjukkan kepada khalayak ramaiстановиться доступным для обзора.
- 여러 사람이 볼 수 있도록 내보여지다.
được công nghiệp hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be industrialized
こうぎょうかする【工業化する】。さんぎょうかする【産業化する】
être industrialisé
industrializarse
تصنع
аж үйлдвэржих
được công nghiệp hóa
กลายเป็นอุตสาหกรรม, เปลี่ยนเป็นอุตสาหกรรม
industrialisasi, diindustrikan
становиться индустриальным; индустриализироваться; подвергаться индустриализации
- For the core of a nation's industrial structure to shift from agriculture, mining, etc., to manufacturing.産業構成の中心が農業や鉱業などから物をつくる工業に移動するようになる。Être amener à passer d'une économie basée sur les secteurs agricole, minier, etc. à une économie basée sur l'industrie manufacturière.Transformarse la principal estructura industrial de la agricultura o la minería en una industria que fabrica productos.يحول الزراعة أو التجارة التي هي عصب الصناعة إلى مجال التصنيعаж үйлдвэрийн бүтцийн гол салбар болох газар тариалан, уул уурхай зэргээс илүүтэйгээр бараа бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэдэг аж үйлдвэржилт рүү шилжихээр болох.Trọng tâm cơ cấu ngành nghề được chuyển đổi từ nông nghiệp hay ngành khai khoáng sang ngành công nghiệp sản xuất hàng hóa.ศูนย์กลางโครงสร้างของอุตสาหกรรมเปลี่ยนแปลงจากอุตสาหกรรมการเกษตรหรืออุตสาหกรรมเหมืองแร่ไปเป็นอุตสาหกรรมการผลิตสิ่งของ konsentrasi struktur industri bergeser dari industri tradisisional (pertanian/ pertambangan) menjadi industri modern (pabrik)Переходить от сельского хозяйства, горнодобывающей промышленности и т.п. к производственной промышленности.
- 산업 구성의 중심이 농업이나 광업 등에서 물건을 만드는 공업으로 이동하게 되다.
được công nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be authorized; be approved officially
こうにんされる【公認される】
être autorisé, être approuvé, être reconnu officiellement
reconocerse
يُصدَّق عليه
албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөгдөх
được công nhận
ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการ, ได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ
diakui
быть официально признанным; быть аккредитованным; быть сертифицированным; быть лицензированным; быть аттестованным
- To be recognized officially by the government, public organizations, or society.国家・公共団体・社会で、ある行動や物事などが正式に認められる。Être approuvé officiellement par l'État, les associations publiques, la société, etc.Convertirse algo en oficial y reconocido por el gobierno, las organizaciones públicas o la sociedad.يُعترف به رسمياً من الدولة والجهات الحكومية والمجتمعулс, олон нийт, нийгэмд албан ёсоор хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được công nhận chính thức trong xã hội, đoàn thể cộng đồng và quốc gia.ได้รับการรับรองอย่างเป็นทางการจากประเทศ หน่วยงานราชการ หรือสังคมdiberi pengakuan oleh negara, lembaga umum, maupun organisasi masyarakat secara resmiПолучить официальное признание государства, государственных органов и общества.
- 국가, 공공 단체, 사회에서 정식으로 인정되다.
được công nhận, được thừa nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recognized; be conceded
にんていされる【認定される】。みとめられる【認められる】
être reconnu
ser reconocido, ser aceptado, ser asentido
يُعترف
хүлээн зөвшөөрөгдөх
được công nhận, được thừa nhận
ได้รับการยอมรับ, เป็นที่ยอมรับ, ได้รับการรับรอง, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการเห็นด้วย, ได้รับการเห็นชอบ
diketahui, dikenal
быть признанным
- For something to be considered to be certain or be accepted as certain.何かが確実だと判断されたり受け入れられたりする。Être considéré ou accepté comme étant sûr.Ser considerada o admitida la certeza de algo.يُعتقد أنّ شيئا ما موثوق به أو يتم قبولهямар нэг зүйл баттай тийм гэж тооцогдох, хүлээн зөвшөөрөгдөх.Cái nào đó được xem là xác thực hoặc được chấp nhận.ได้รับการยอมรับหรือเห็นด้วยว่าเป็นอย่างนั้นแน่นอนsesuatu hal diakui karena sudah terbukti dan pastiБыть утверждённым или принятым.
- 어떤 것이 확실하다고 여겨지거나 받아들여지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recognized; be appreciated; be approved
にんていされる【認定される】。みとめられる【認められる】
être reconnu
ser reconocido
يُعترف
хүлээн зөвшөөрөгдөх, талархал хүлээх
được công nhận, được thừa nhận
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการเห็นชอบ
diakui, diketahui, dikenal
получать признание
- For one's ability or the value of something to be considered to be commendable.何かの価値や能力などが確実だと思われる。(Valeur, capacité, etc.) Être considéré ou accepté comme étant sûr.Ser considerada la certeza de algún valor o capacidad de cierta cosa.يُعتقد أنّ قيمة شيء أو قدرته أو غيره معتمد عليهямар нэгэн зүйлийн үнэ цэнэ чадвар зэрэг лавтай гарцаагүй хэмээн бодогдох.Giá trị hay khả năng... của cái nào đó được xem là xác thực.ความสามารถหรือคุณค่าของสิ่งใด ๆ เป็นต้น ถูกยอมรับว่าเชื่อถือได้mendapat pengakuan kemampuan dan kenilaian karena sudah terbukti dan pastiСчитаться достоверным (о ценностях, способностях и т.п.).
- 어떤 것의 가치나 능력 등이 확실하다고 여겨지다.
được cô đặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
condense; be condensed
ぎょうしゅくされる【凝縮される】
se condenser
ser condensado
يتكثّف
өтгөрүүлэх, нягтруулах, агшаах
được cô đặc
ถูกลดปริมาตร, ถูกกลั่น
tergumpal, menggumpal
сгущаться; концентрироваться
- To become smaller by being solidified into a mass.こり固まって縮まるようになる。Se regrouper en une masse, devenir rigide et rétrécir.Llegar a reducirse algo por cuajarse en forma de una masa.يتم تجمّد شيء وتصغيره كقطعة واحدةнэг бүхэл болгон бөөгнөрүүлж хатууруулж багасгах.Được quyện vào, cứng lại và co lại thành một khối.ได้จับเป็นลิ่มและแข็งตัวเป็นก้อนหนึ่ง แล้วจึงได้ลดขนาดลง menjadi tergumpal, mengecil lalu menjadi satu gumpalan Собираться в один комок, уменьшаться.
- 한 덩어리로 엉겨 굳어져서 줄어들게 되다.
được cô đặc, bị cô đặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be concentrated
のうしゅくされる【濃縮される】
être enrichi, être condensé, être concentré
enriquecer, concentrar
يخصُب
өтгөрөх
được cô đặc, bị cô đặc
ถูกทำให้เข้มข้น
dikentalkan, dipekatkan
сгущаться; концентрироваться
- For the properties of a substance to become stronger as some elements of it are eliminated.ある物質を構成する成分の中から一部が取り除かれて、その性質が濃くなる。 (Une partie des éléments qui composent une certaine substance) Disparaître et (la nature de cette substance) se densifier.Intensificación de una característica o cualidad separándola de otros componentes. تصبح مادة أكثر سمكا من خلال إزالة بعض مكوّناتهاямар нэгэн шингэн байсан зүйл удсанаас болон найрлага ихэдсэнээс зунгааралдах байдалMột số thành phần cấu thành chất nào đó mất đi khiến tính chất đặc lại.ปริมาตรของบางสิ่งลดลงในขณะที่มวลความหนาแน่นเพิ่มขึ้น ditingkatkannya densitas dengan mengurangi sebagian volume dari suatu zatИсчезать (о каком-либо составляющем одного вещества) и увеличиваться (о его плотности).
- 어떤 물질을 구성하는 성분들 중 일부가 없어져 그 성질이 진해지다.
được cô đọng, được hàm súc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được cõng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be carried on someone's back
おわれる【負われる】。おんぶされる。せおわれる【背負われる】
se faire porter sur le dos (de quelqu'un), être porté (par quelqu'un) sur son dos
ser llevado en las espaldas
يعتمد على ظهر شخص آخر
үүрүүлэх
được cõng
ถูกขี่หลัง, ถูกสะพายหลัง, ถูกหาม, ถูกแบก
digendong, didukung
сидеть на спине; быть посаженным на спину; носиться на спине (о детях, человеке)
- To rest on someone's back by being held with his/her hands or tied on with something.手で掴まれたり何かに結ばれたりして、人の背中に乗せられる。Être appuyé sur le dos de quelqu'un avec les mains prises ou attachées par quelque chose.Ser alguien cogido por las manos o apoyarse uno en las espaldas de una persona.يعتمد على ظهر شخص آخر وهو يكون مأخوذا باليد أو مربوطا بشيءгарнаас зүүгдэх болон тусгай оосроор бусдын нуруунд наалдан түших.Được buộc bởi cái gì đó hoặc được giữ bởi tay và tựa vào lưng người khác. จับพิงที่หลังของคนอื่น พร้อมที่ถูกคว้ามือถูกผูกติดกับอะไรmenempel dan bersandar pada punggung orang lain sambil memegang dengan tangan atau diikat pada sesuatuБыть на спине человека, который поддерживает несомого двумя руками или привязал его к своей спине.
- 손에 붙들리거나 무엇에 매인 채 남의 등에 붙어 기대다.
be grouped
こまがかさねられる【駒が重ねられる】
être joint, se joindre, être réuni, se réunir
juntarse
يضع مالاً على مال آخر في لعبة
давхцах, үүрэх
được cõng
ถูกขี่กัน, ถูกทับกัน
bertumpuk, ditumpuk
- For a team's tokens called mals to come to be on the same station and travel around the board together in yunnori, a traditional Korean game.「ユンノリ(韓国の伝統遊び)」で、ある駒が他の駒と重なって一緒に進む。(Pion) Au yutnori (jeu traditionnel coréen), être posé avec un autre pion sur une même case.En el juego de yut, juntarse una pieza con la otra.في لعبة "يوتنوري"، يجمع قطعة يوت مع قطعة يوت أخرىюүннури тоглоомонд нэг морь нөгөө морьтойгоо зэрэгцэх.Một con ngựa gộp trùng với con ngựa khác trong trò chơi Yut. หมากตัวหนึ่งทับหมากอีกตัวหนึ่งในการเล่นเกมกระดานยุนโนรีsatu bidak bergabung dengan bidak lain dalam permainan yutneoriСитуация в корейской традиционной игре ют-нори, когда специальные палки "кони" подбрасываются для хода и они падают друг на друга.
- 윷놀이에서, 한 말이 다른 말과 합쳐지다.
được cạo, bị xén
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cut; be trimmed
そられる【剃られる】。かられる【刈られる】
être taillé, être rasé, être tondu
cortarse, podarse, segarse
يُشذَّب
хяргагдах, тайрагдах
được cạo, bị xén
ถูกตัด, ถูกโกน
dipangkas, dicukur, dipotong
быть отрезанным; быть состриженным; быть скошенным; быть сбритым
- For grass, hair, etc., to be cut short.草や毛などが短く切られる。(Herbes ou poils) Être coupé court. Recortar el césped, el pelo, etc.يتم قطع العشب أو الشعب قصيرًاөвс ногоо, үс ноос зэрэг богино тайрагдах.Cỏ hay lông tóc được cắt ngắn.หญ้าหรือผม เป็นต้น ถูกตัดอย่างสั้นrumput atau bulu dsb dipotong tipisБыть укороченным или срезанным (о шерсти, траве и т.п.).
- 풀이나 털 등이 짧게 잘리다.
được cải biến, được cải tạo, được sửa đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be changed; be modified
へんぞうされる【変造される】
être modifié, changer
cambiarse, reformarse, modificarse, renovarse
يزوَّر
засварлагдах
được (bị) cải biến, được (bị) cải tạo, được (bị) sửa đổi
ถูกเปลี่ยนแปลงแก้ไข, ถูกดัดแปลง
diganti, diubah
переделываться; преобразовываться; исправляться
- For an item that was already finished to be mended so that it is changed to another item or shape.すでに作られたものに手が加えられて、他の形やものに作り替えられる。(Objet déjà fabriqué) Être retouché pour lui donner une forme différente ou transformé en objet totalement différent.Ser modificado un objeto ya elaborado para que tenga una nueva forma o nueva función.يغيّر شكل المواد المصنعة بالفعل إلى شكل آخر من خلال الإصلاح أو التحويلнэгэнт хийгдсэн зүйл засварлагдан өөр хэлбэртэй өөр зүйл болгон өөрчлөгдөх.Đồ vật đã được làm ra được tác động vào và bị biến đổi thành đồ vật khác hay hình dạng khác.สิ่งของที่ถูกผลิตขึ้นก่อนหน้านี้ถูกแก้ไขและทำให้เป็นรูปร่างอื่นหรือสิ่งของอื่นbenda yang sudah jadi disentuh kembali kemudian diganti dan dibuat menjadi model atau benda lain Подвергаться изменению путём исправления и обработки (о виде или форме существующего предмета).
- 이미 만들어진 물건이 손질되어 다른 모양이나 다른 물건으로 바뀌어 만들어지다.
được cải chính, được hiệu đính, được chỉnh sửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be revised; be amended
かいていされる【改訂される】
être révisé, être remanié
corregir
يُعدَّل
өөрчлөгдөх, шинэчлэгдэх, засагдах
được cải chính, được hiệu đính, được chỉnh sửa
ถูกแก้ไข, ถูกปรับปรุง, ถูกปรับปรุงแก้ไข, ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง
diperbaiki, direvisi
быть исправленным; быть отредактированным
- For inaccurate parts in lettering or writing to be corrected.書物の文字や内容上の間違いが改め正される。 (Orthographe ou parties inexactes d'un écrit) Être corrigé.Rectificación de errores de ortografía o defectos en la redacción.يتم تَصويب وتعديل الأخطاء الهجائية أو النص الكتابيүг үсэг алдсан хэсэг засагдаж зөв болох.Chỗ sai trong chữ viết hay bài viết được sửa lại cho đúng.ตัวอักษรหรือเนื้อเรื่องที่ผิดถูกแก้ไขให้ถูกต้อง isi tulisan atau huruf yang salah diperbaikiПодвергаться исправлению ошибок и опечаток (о письменных текстах).
- 글자나 글의 틀린 곳이 고쳐져 바로잡히다.
được cải cách, được đổi mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reformed
かいかくされる【改革される】。かくしんされる【革新される】
être réformé, être rénové, être renouvelé
reformarse
يتجدّد
өөрчлөгдөх, шинэчлэгдэх, засварлагдах
được cải cách, được đổi mới
ได้รับการปฏิรูป, ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการแก้ไขใหม่, ได้รับการเปลี่ยนรูปใหม่
diperbaiki, diperbaharui, direformasi
реформироваться; преобразовываться
- For irrational systems or institutions to be corrected.不合理な制度や機構などが新しく改まる。(Système, structure etc. déraisonnable) Être remis à neuf.Cambiarse los hechos en un sistema u organización irracional. يُعاد تشكيل نظام مُنافٍ للمنطق أو مُنظَّمة... إلخзүй бус тогтолцоо болон байгууламж зэрэг шинээр засагдах. Chế độ hay tổ chức bất hợp lý được đổi mới.ระบบหรือองค์กร เป็นต้น ที่ไม่ชอบธรรมได้รับการแก้ไขให้ใหม่suatu sistem, institusi, organisasi, dsb yang tidak rasional diperbaiki atau diganti dengan yang baru Быть изменённым (о системе, структуре и т.п.).
- 불합리한 제도나 기구 등이 새롭게 고쳐지다.
được cải thiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be improved; be enhanced
かいりょうされる【改良される】
être amélioré, se perfectionner
mejorarse
يتحسّن
сайжрах, шинэчлэгдэх
được cải thiện
ถูกพัฒนา, ถูกปรับปรุง, ถูกแก้ไข, ถูกทำให้ดีขึ้น
diperbaiki, ditingkatkan, dibetulkan
быть реформированным; быть преобразованным
- For shortfalls in quality or function to be made up for and revised to be better.質や機能の悪い点が改まって、良くなる。(Défauts qualitatifs ou fonctionnels d'une chose) Être corrigé pour être rendu meilleur.Restauración de la calidad o el funcionamiento de un producto que ha sido fabricado de manera deficiente.يُطرَأ عليه تحسُّنٌ كبير من خلال إصلاح العيوب والتحسين من الجودة أو الأداءчанар, ур чадварын дутагдалтай хэсэг нөхөгдөн сайжрах.Những điểm yếu kém về chất lượng hay tính năng được bổ sung và sửa đổi cho tốt hơn.จุดที่ไม่ดีของคุณภาพหรือประสิทธิภาพถูกเพิ่มเติมและแก้ไขให้ดีขึ้นdisempurnakannya hal yang kurang dari kualitas atau fungsi agar menjadi lebih baikПодвергаться преобразованию к лучшему путём устранения недостатков, улучшения качеств и фукций.
- 질이나 기능의 나쁜 점이 보완되어 더 좋게 고쳐지다.
được cải tiến, được cải thiện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be improved; be reformed
かいぜんされる【改善される】
être amélioré, arranger, être perfectionné, être réformé
conseguir el mejoramiento
يتحسّن
сайжрах, дэгжих, дээшлэх
được cải tiến, được cải thiện
ถูกแก้ไข, ถูกปรับปรุง, ถูกทำให้ดีขึ้น, ได้รับการแก้ไข, ได้รับการปรับปรุง
dibetulkan, diperbaiki
улучшаться; исправляться
- For shortcomings, wrong or bad sides, etc., to one's character to be reformed and become better.足りないところや間違っているところ、悪いところが改まって良くなる。(Quelque chose d'insuffisant, de faux, de mauvais etc.) Évoluer dans un sens favorable, en étant corrigé.Rediseñarse un objeto defectuoso, imperfecto o de mala calidad.يصير شيء ما أفضل من خلال إصلاح أوجه القصور به ونقاط ضعفه وما به من عيوب... إلخдутагдалтай, буруу, муу тал зэрэг засарч сайжрах. Sửa chữa làm cho tốt hơn những điểm thiếu sót, điểm sai, điểm xấu.ข้อบกพร่อง ข้อผิดพลาด ข้อเสีย เป็นต้น ถูกแก้ไขปรับปรุงจึงดีขึ้นกว่าเดิม sesuatu yang kurang, yang salah, dan yang jelek diperbaiki sehingga membaik Изменяться в лучшем направлении (недостаток, ошибки, плохие стороны и т.п.).
- 부족한 점, 잘못된 점, 나쁜 점 등이 고쳐져 더 좋아지다.
được cải tiến, được tiến bộ, được phát triển, được tiến triển, được nâng cao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
improve; enhance; make progress
こうじょうする【向上する】
s'améliorer, faire des progrès, s'élever
mejorar, avanzar, progresar
يتحسّن، يتقدّم
сайжрах, дээшлэх, нэмэгдэх, өгсөх
được cải tiến, được tiến bộ, được phát triển, được tiến triển, được nâng cao
เจริญก้าวหน้า, รุดหน้า, พัฒนาขึ้น, ก้าวหน้าขึ้น, ดีขึ้น
dikembangkan, ditingkatkan
развиваться
- For an ability, level, skill, etc., to get better.実力・水準・技術などがよりよくなる。(Capacité, niveau, technique, etc.) Devenir meilleur.Mejorar la habilidad, el nivel, la técnica, etc. تتحسّن قدرة، مستوى، مهارة إلخ أكثر قليلاчадвар, түвшин, ур чадвар зэрэг илүү сайжрах.Năng lực, tiêu chuẩn hay kĩ thuật được trở nên tốt hơn.ความสามารถ ระดับ หรือเทคนิค เป็นต้นดีขึ้นอีกkemampuan, standar, keahlian, dsb menjadi lebih baik dan berkembangСпособности, уровень, техника и т.п. становятся лучше.
- 실력, 수준, 기술 등이 더 나아지다.
được cải tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be remodeled; be renovated
かいぞうされる【改造される】
être aménagé, être rénové, être remodelé, être transformé, être réorganisé, être reconstruit
remodelarse, renovarse
يُعاد التشكيل، يعاد البناء
засагдах, өөрчлөгдөх
được cải tạo
ได้รับการปรับปรุงใหม่, ได้รับการเปลี่ยนแปลงใหม่, ได้รับการสร้างขึ้นใหม่
direnovasi
исправляться; улучшаться; усовершенствоваться
- To be fixed to make new or to be changed.直されて新しく作られたり変えられたりする。Être réparé pour être rendu nouveau ou modifié.Reformarse o modificarse algo.يُعدَّل أو يُصلَح من جديد بواسطة اتمام التعديلзасч шинээр хийгдэх буюу солигдох.Được sửa đổi làm mới hoặc được thay đổi.ได้รับการแก้ไขแล้วถูกสร้างหรือปรับเปลี่ยนให้แปลกใหม่diubah atau dibaharuiИзменяться, переделываться заново после исправления.
- 고쳐져 새롭게 만들어지거나 바뀌다.
được cải tổ hợp nhất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be merged; be unified; be closed down
とうはいごうされる【統廃合される】
être fusionné, être intégré
fusión, integración
يتم اندماج وإلغاء
татан буулгагдах, нэгтгэгдэх, цомхотгогдох
được cải tổ hợp nhất
ถูกผสาน, ถูกรวม, ถูกผสมผสาน, ถูกรวมกัน, ถูกรวมเข้าด้วยกัน
digabungkan
- For multiple organizations, groups, etc., to be made into one, as all or part of them are closed down or combined.組織や機構などが廃止されたり統合されたりして一つになる。(Plusieurs organisations, organes, etc.) Être réunis en un seul.Hacerse de varias organizaciones u órganos uno solo. يتم توحيد المنظمات المتعددة أو الجماعات وغيرها عن طريق إلغاء بعضها أو دمجها أو جزء منهاолон ширхэг бүлэг, байгууллага зэрэг устгагдах буюу нийлж нэг болох. Nhiều tổ chức hay cơ cấu được hợp nhất thành một hoặc bị xóa bỏ.องค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้น ถูกรวมหรือทำให้หมดไปแล้วจึงถูกสร้างขึ้นเป็นหนึ่งเดียวbeberapa organisasi atau instansi dsb dihilangkan atau disatukan kemudian dibuat menjadi satuУничтожаться или объединяться в одно целое (о нескольких структурах, приборах и т.п.).
- 여러 개의 조직이나 기구 등이 없어지거나 합쳐져서 하나로 만들어지다.
được cải tổ lại, được tổ chức lại, được chỉnh đốn lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized; be reformed
さいせいびされる【再整備される】
être révisé, être refait
ser reconstruido, ser realineado, ser reorganizado
يعاد الترتيب
дахин засагдах, дахин цэгцлэгдэх
được cải tổ lại, được tổ chức lại, được chỉnh đốn lại
ถูกซ่อมบำรุงใหม่, ถูกซ่อมแซมใหม่, ถูกแก้ไขใหม่
ditata ulang, diorganisasi ulang, diatur ulang, disusun ulang
повторно обслуживаться; вторично оснащаться
- For something to be fixed or organized again so that it works.再び直されたり整えられたりして備えられる。Être réparé ou arrangé de nouveau pour devenir plus complet.Ser equipado algo debidamente tras ser organizado o ajustado de nuevo. يتم التعديل أو التصحيح مرّة ثانية فيكون على أتم استعدادдахин засагдах буюу цэгцлэгдэн ном ёсондоо орох.Được sửa đổi hoặc sắp xếp lại và có được một cách hoàn toàn.ถูกแก้ไขหรือถูกจัดการเรียบเรียงอีกครั้ง แล้วได้จัดขึ้นอย่างดีdiperbaiki kembali atau diatur kembali sehingga tersedia atau dimiliki dengan baik Ещё раз приводиться в порядок или должную форму.
- 다시 고쳐지거나 정리되어 제대로 갖추어지다.
được cải tổ, được tái cơ cấu, được đổi mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized; be restructured
かいへんされる【改編される】
être remanié, être réorganisé, être restructuré, être réédité, être réformé
reorganizarse
يُنَظَّم من جديد
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх, засагдах
được cải tổ, được tái cơ cấu, được đổi mới
ได้รับการปรับ, ได้รับการปรับปรุง, ได้รับการปฏิรูป, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกจัดใหม่
direformasi, dirubah, dibentuk kembali, diganti, dibuat baru
реорганизоваться; перестроиться; перегруппироваться
- For an organization, institution, program, etc., to be changed and restructured.機構や組織、放送局の番組などが組み立て直される。(Structure, organisation, programme etc.) Être refait à la suite d'une correction et d'une transformation. Reestructurarse algo que se ha llevado a cabo de una corporación, una institución o un programa con la implementación de reformas y cambios.يُنتَج من جديد بواسطة تغيير المنظّمة أو الأنظمة أو البرامجбайгууламж, бүтэц зохион байгуулалт, хөтөлбөр зэрэг нь засч өөрчлөгдөн найруулан дахин хийгдэх.Cơ quan hay tổ chức, chương trình được sửa, thay đổi và làm lại.องค์กร โครงสร้าง รายการ เป็นต้น ถูกสร้างขึ้นใหม่โดยมีการแก้ไขและเปลี่ยนแปลงinstansi, organisasi, program, dsb, diperbaiki, diganti dengan yang baruБыть организованным на новых началах (о структуре или организации, программе и т.п.).
- 기구나 조직, 프로그램 등이 고쳐지고 바꾸어져 다시 만들어지다.
được cải tổ, được tái thiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rebuilt
さいけんされる【再建される】。たてなおされる【建て直される】
être redressé, être rétabli, être relevé
restablecerse, recuperarse, recobrarse
يعاد البناء
сэргээн босгогдох
được cải tổ, được tái thiết
ถูกฟื้นฟู
dibangun kembali, dibentuk kembali
- For an ideology, value, etc., whose influence has declined to be rebuilt.衰退した理念や価値などが元通りになる。 (Idéologie, valeur, etc., désuète) Être établi à nouveau.Ser nuevamente establecidas ideas o valores decadentes.يتم إعادة تشجيع الايديولوجية الفاسدة أو القيم المتدهورة أو غيرهاунаж доройтсон үзэл баримтлал, үнэ цэнэ зэрэг дахин босох.Ý niệm hay giá trị... đã suy thoái được lập lại.ถูกสร้างขึ้นใหม่อีกครั้ง เช่น ความคิดหรือคุณค่าที่เสื่อมลง เป็นต้นideologi atau nilai dsb yang telah jatuh dibangun kembali Устанавливаться заново (об упавших идеологии, ценности и пр.)
- 쇠퇴한 이념이나 가치 등이 다시 세워지다.
được cải tổ, được tổ chức lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized
さいへんされる【再編される】。さいへんせいされる【再編成される】
être réorganisé, être recomposé, être regroupé, être restructuré
ser reorganizado, ser recompuesto, ser reajustado, ser reestructurado
تعاد الهيكلة
шинэчлэгдэх, дахин байгуулагдах
được cải tổ, được tổ chức lại
ถูกจัดระบบใหม่, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกวางโครงสร้างใหม่
distruktur ulang, disusun ulang, dibentuk ulang
реорганизовываться; преобразовываться; перестраиваться
- For a composition or organization that already exists to be reshaped.既存の構成や組織が編成し直される。(Composition ou organisation qui existe déjà) Être refait. Volver a organizarse la composición u órgano ya existente. يعيد تكوين التنظيم القائم أو الجماعة القائمةнэгэнт зохион хийсэн бүтэц, байгууламж дахин хийгдэх.Tổ chức hay cơ cấu đã được hình thành được làm lại. กลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วถูกทำขึ้นมาอีกครั้งsusunan atau organisasi yang telah dibuat sebelumnya dibuat kembali Создаваться заново (об уже существующей структуре или организации).
- 이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reorganized; be reshuffled
さいへんせいされる【再編成される】。さいへんされる【再編される】
être réorganisé, être regroupé, être recomposé, être restructuré
ser reorganizado, ser recompuesto, ser reajustado, ser reestructurado
تعاد الهيكلة
шинэчлэгдэх, дахин зохион байгуулагдах
được cải tổ, được tổ chức lại
ถูกจัดระบบใหม่, ถูกจัดระเบียบใหม่, ถูกวางโครงสร้างใหม่
distruktur ulang, disusun ulang, dibentuk ulang
реорганизовываться; преобразовываться; перестраиваться
- For a composition or organization that has already been established to be organized again.既存の構成や組織が編成し直される。(Composition ou organisation qui existe déjà) Être refait.Volver a organizarse la composición u órgano ya existente. يعيد تكوين التنظيم القائم أو الجماعة القائمةнэгэнт зохион хийсэн бүтэц, байгууламж дахин хийгдэх.Tổ chức hay cơ cấu đã được hình thành được làm lại. กลุ่มหรือองค์กรที่ถูกจัดไว้อยู่แล้วถูกทำขึ้นมาอีกครั้งsusunan atau organisasi yang telah dibuat sebelumnya dibuat kembali Создаваться заново (об уже существующей организационной структуре или организации).
- 이미 짜여진 구성이나 조직이 다시 만들어지다.
được cảm hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be influenced; be inspired
かんかされる【感化される】
recevoir une bonne influence, recevoir une influence positive
regenerarse
يتأثّر
автах
được cảm hóa
ถูกชักจูง, ถูกโน้มน้าว, ได้รับแรงจูงใจ, ได้รับอิทธิพล
terpengaruh, terinspirasi
получать благоприятное влияние; получать положительное воздействие
- For one's thoughts or actions to change due to positive influence.良い影響を受けて考え方や行動が変わる。Changer de pensée ou de comportement sous une bonne influence.Dícese de quien ha cambiado la forma de pensar y la conducta para mejorar.يتغيّر الفكر أو السلوك بسبب شيء ذي تأثير جيدэерэг нөлөө авч бодол санаа буюу үйлдэл хувирах.Tiếp nhân ảnh hưởng tích cực nên suy nghĩ hay hành động thay đổi. ได้รับผลกระทบในทางที่ดี ความคิดหรือพฤติกรรมจึงเปลี่ยนแปลง pendapat atau tindakan berubah setelah mendapat pengaruh baikИзменяться в лучшую сторону под чьим-либо благотворным влиянием (о мышлении или поведении).
- 좋은 영향을 받아 생각이나 행동이 변하다.
được cảm nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be touched; be felt
かんしょくがある【感触がある】
être touché, être senti
ser sensitivo
يلمس
мэдрэгдэх
được cảm nhận
รับรู้, ถูกสัมผัส
tersentuh, terasa
ощущаться
- For a thing to be touched and felt on the skin.何かが肌に触って感じられる。 (Sensation) Être ressenti au contact d'une chose avec la peau.Que es capaz de sentir, especialmente las sensaciones en la piel.يشعر بشيء ما بواسطة لمس الجلدямар нэгэн зүйл арьсанд хүрч мэдрэгдэх.Được cảm thấy do cái gì đó chạm vào da.มีสิ่งใด ๆ มาสัมผัสผิวจึงรู้สึกได้terasanya suatu rangsang yang mengenai kulitЧувствоваться (о воздействии чего-либо на кожу).
- 어떤 것이 피부에 닿아 느껴지다.
được cảm nhận thật sự, được cảm nhận như thật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be felt actually
じっかんされる【実感される】
être ressenti (comme réel)
sentirse en la piel
يُشعر بالفعل
биед мэдрэгдэх, ой тоонд орох
được cảm nhận thật sự, được cảm nhận như thật
ทำให้รู้สึกสมจริงสมจัง, ทำให้รู้สึกเหมือนจริง
(jadi) terasa nyata, menyadari
чувствоваться; осознаваться
- To feel that one is actually experiencing something.実際に感じられる。Être senti comme une expérience réellement vécue.Sentirse algo tan real que parece experimentarse en realidad. يُشعر بشيء ما كأنه يعانيه بالفعلбодитоор туулж байгаа мэт мэдрэгдэх. Được cảm thấy giống như trải qua thực tế.ทำให้รู้สึกราวกับได้ประสบเองจริง ๆmenjadi terasa seperti mengalami langsungЧувствуется так, будто всё происходит в реальности.
- 실제로 겪는 것처럼 느껴지다.
được cảm nhận, được nhận biết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được cảm nhận, được tri nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be sensed; be detected
かんちされる【感知される】
être perçu, être senti, être détecté
sentirse, percibirse
يُدرك
мэдрэгдэх, мэдэгдэх
được cảm nhận, được tri nhận
ถูกตรวจจับได้, ถูกรับรู้ได้, ถูกรู้สึกได้, ถูกรับรู้เข้าใจได้, ถูกตระหนักรู้ได้, ถูกสังเกตได้, ถูกหยั่งรู้ได้
terasa, terbaca, tercium, terindera
быть осознаваемым, осознаваться; ощущаться
- Be detected through the senses.感じ取って気づくようになる。 Être ressenti par les sens.Conocerse una cosa por las sensaciones que produce.يفهم ويُدرك بواسطة الشعورмэдрэмжээр танин мэдэх.Được cảm nhận biết được.รู้สึกแล้วรู้ได้mengetahui/ mengerti lewat perasaanБыть осознаваемым.
- 느끼어 알게 되다.
được cảnh báo, được báo trước
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be notified previously
よこくされる【予告される】
être déjà annoncé, être déjà connu
prever
مُتوقع
урьдчилан мэдэгдэх
được cảnh báo, được báo trước
ถูกแจ้งให้ทราบล่วงหน้า, ถูกบอกให้ทราบล่วงหน้า, ถูกตักเตือน, ถูกเตือน
diperingatkan, diberitahukan
предупреждаться
- For something to be notified before it happens.出来事が起こる前に、前もって告げ知らせられる。(Quelque chose qui va se passer dans l'avenir) Être annoncé au préalable avant de se produire.Conocerse de antemano antes de que ocurra un hecho.توقع أمر ما بشكل مسبق قبل أن يحدثямар нэг зүйл болохын өмнө урьдчилан мэдэгдэх.Được cho biết trước trước khi việc nào đó xảy ra.เหตุการณ์ใด ๆ ถูกบอกให้รู้ล่วงหน้าก่อนที่จะเกิดขึ้นdiberitahukan atau diberitakan sebelum suatu hal terjadiБыть заранее сообщённым (о предстоящем деле, событии).
- 어떤 일이 일어나기 전에 미리 알려지다.