được bảo đảm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Được bầu chọn trong cuộc bầu cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be selected; be chosen
じんせんされる【人選される】
être désigné, être sélectionné
ser seleccionado, ser escogido
ينتخَب
сонгогдох, шилэгдэх
được bầu chọn, được chọn, được tuyển chọn
ถูกเลือกผู้เหมาะสม, ถูกคัดเลือกผู้เหมาะสม, ถูกคัดสรรผู้เหมาะสม
diseleksi, ditunjuk, dipilih, disaring, diangkat
подбираться
- For a person suitable for a certain job or position to be chosen among many candidates.ある仕事やポストに適した人が数人の中から選び出される。(Personne appropriée pour un emploi ou une fonction) Être choisi parmi plusieurs candidats.Ser elegida la persona más apta entre varias para algún trabajo o cargo.يتم اختيار شخص مناسب لعمل ما أو منصب ما من بين أشخاص كثيرينямар нэгэн ажил хэрэг, байранд тохирох хүн олны дундаас сонгогдох явдал.Người phù hợp với vị trí hay công việc nào đó được chọn bầu trong số đông. คนที่เหมาะสมกับตำแหน่งหรืองานใด ๆ ถูกคัดเลือกจากหลาย ๆ อย่างorang yang tepat untuk suatu pekerjaan atau posisi dipilih dan ditarik dari beberapa orang yang adaВыбираться среди нескольких (о подходящем для какой-либо работы или должности человеке).
- 어떠한 일이나 자리에 알맞은 사람이 여럿 가운데서 골라져 뽑히다.
được bật lên, được đánh lửa, được châm lửa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be lighted; be turned on
てんかされる【点火される】
s'enflammer, s'allumer
prenderse, inflamarse, incendiarse
يشتعل
асах
được bật lên, được đánh lửa, được châm lửa
ถูกจุด, ถูกติด, ถูกเปิด
disulut, dinyalakan
- For something to be kindled or lighted.火がつけられる。 Prendre feu ou être allumé. Encenderse el fuego. تلتهب النار أو يشتعل الضوءгал болон гэрэл асах.Lửa được bật hoặc bắt lửa.ไฟถูกเปิดหรือถูกติด api dipasang atau dinyalakanПоджигаться или зажигаться.
- 불이 붙거나 켜지다.
được bắc lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bắn, được phóng ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fired; be launched; be set off
はっしゃされる【発射される】。うちだされる【打ち出される】
être lancé
dispararse, lanzarse, tirarse, arrojarse, echarse
يطلَق
буудах, галлах, харвах
được bắn, được phóng ra
ถูกยิง, ถูกปล่อย, ถูกส่ง
ditembakkan, diluncurkan,dilepaskan
быть выстреленным; быть запущенным
- For an arrow to be shot, a gun or cannon to be fired, or rocket to be launched or electric and sound waves to be sent out. 弓が射られたり、銃・大砲・ロケット・電波・音波などが打たれたりする。(Flèche, balle, obus, fusée, onde électrique, onde acoustique, etc.) Être tirée.Ser lanzado un arco, carga, cohete, onda eléctrica, onda sonora, etc. يتم إطلاق سهم، رصاص، مدفع، صاروخ أو إرسال موجة كهربائية، موجة صوتيّةнум сум, их буу, пуужин зэргийг харвах, буудах.Cung tên, súng, đại bác, tên lửa... được bắn ra hoặc sóng điện hoặc sóng âm... được phát ra. สิ่งของจำพวกธนู ปืน ปืนใหญ่ จรวด รังสี คลื่นเสียง เป็นต้นถูกยิงออกไปanak panah, senjata, meriam, bom, roket, gelombang listrik, atau gelombang suara ditembakkan atau dilepaskanБыть сделанным (о выстреле стрелами, пулями, снарядами и т.п.)
- 활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등이 쏘아지다.
được bắt nguồn, được bắt rễ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
originate
ゆらいする【由来する】
être d'origine, provenir de
originarse, derivarse
يتم انبثاق من
үүсэх, бий болох
được bắt nguồn, được bắt rễ
ถูกทำให้เกิดขึ้น, ถูกทำให้บังเกิดขึ้น, ถูกทำให้เริ่มต้นขึ้น
menjadi awal, menjadi asal mula
происходить; брать своё начало
- For an object or incident to be created.物事が起こるようになる。(Objet ou chose) Être créé.Ser origen o proceder de algo.يتم نشوء الشيء أو الشأنэд зүйл буюу хэрэг явдал үүсэн бий болох.Sự vật hay sự việc được xuất hiện. สิ่งของหรืองานได้กำเนิดขึ้นbenda atau hal menjadi ada Появляться впервые (о предмете или каком-либо деле).
- 사물이나 일이 생겨나게 되다.
được bắt nguồn, được khởi đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
originate; begin
はじまる【始まる】。きいんする【起因する】
commencer, provenir, venir, être causé
procederse, derivarse, producirse, originarse
ينطلق
эхлэх, үүдэх, улбаалах
được bắt nguồn, được khởi đầu
เริ่ม, เริ่มต้น, เกิดขึ้น, ก่อขึ้น, เริ่มขึ้น
dimulai, diawali
начинаться
- For something to begin for the first time. 最初となる。(Chose) Débuter pour la première fois.Ser llevado a cabo por primera vez.يبتدأ لأوّل مرّةанх эхлэх. Được bắt đầu đầu tiên.ได้เริ่มขึ้นเป็นครั้งแรกsuatu fakta, peristiwa dimulai untuk pertama kalinyaПолучать начало; возникать.
- 처음으로 시작되다.
Được bắt nhịp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bắt tay vào làm, được bắt đầu, được khởi công
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be started; be commenced
ちゃくしゅされる【着手される】
se mettre en route, être entrepris, s'ouvrir, s'amorcer
iniciar, comenzar, empezar
يُبدأ عمل جديد
эхлэх
được bắt tay vào làm, được bắt đầu, được khởi công
ถูกเริ่มทำ, ถูกเริ่มต้นทำ, ถูกเริ่มลงมือทำ
dimulai
- For something new to be begun.新しい事が始まる。(Nouvelle affaire) S'engager.Comenzar un nuevo trabajo.يُبدأ أمر جديدшинэ ажил эхлэх.Công việc mới được khởi đầu.งานใหม่เริ่มต้นขึ้นpekerjaan baru dimulaiНачинаться (о новом деле).
- 새로운 일이 시작되다.
được bắt đầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
start
はじまる【始まる】
commencer
comenzar, iniciar, empezar
يُبدأ
эхлэх
được bắt đầu
ทำให้เริ่ม, ทำให้เริ่มทำ, ทำให้เริ่มต้น, ทำให้เริ่มลงมือ
dimulai
начинаться
- To take first step in doing an action.物事や行動の最初の段階が行われる。(Première étape d'une chose ou d'une action) Être entamé.Iniciar una cosa o una acción, o lograr empezar algo.تُتحقّق المرحلة الأولى من عمل أو سلوك ماямар нэгэн ажил буюу үйлдлийн эхний үе шат гүйцэлдэх.Giai đoạn đầu của một việc hay hành động nào đó được tiến hành.ขั้นเริ่มต้นในการกระทำใดหรืองานใดได้บรรลุผลtahap pertama dari suatu hal atau tindakan dijalankanПроисходить, сбываться (о первом моменте, этапе какого-либо действия, явлении или процессе).
- 어떤 일이나 행동의 처음 단계가 이루어지다.
được bắt đầu, được khởi điểm, được xuất phát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
start
しゅっぱつされる【出発される】。しゅったつされる【出立される】。スタートされる
se lancer, avoir démarré, débuter
comenzar, iniciar
يُبدأ
эхлэх
được bắt đầu, được khởi điểm, được xuất phát
ถูกเริ่ม, ถูกเริ่มต้น, ได้เริ่ม, ได้เริ่มขึ้น
mulai, dimulai
начинаться
- To start something.物事が始まる。(Affaire) Commencer. Empezar un trabajo.يُبدأ أمر ماямар нэгэн ажил эхлэх.Việc nào đó được bắt đầu.งานใด ๆ ถูกเริ่มต้นsuatu pekerjaan dimulaiБрать начало (о каком-либо деле).
- 어떤 일이 시작되다.
được bắt đầu, được tiến hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
begin; open; be started
かいしされる【開始される】。スタートされる。ちゃくしゅされる【着手される】
commencer, s'amorcer, être entamé, être engagé
iniciarse labores
يُبدأ لأوّل مرّة
эхлэх
được bắt đầu, được tiến hành
เริ่มขึ้น, เริ่มต้นขึ้น
dimulai
начинаться; открываться; запускаться
- For work, an action, etc., to begin for the first time.行動やことなどが初めて始まる。(Action, travail etc.) Débuter.Dar comienzo a una actividad o trabajo.يُبدأ العملُ أو التصرّف وما إلى ذلك لأوّل مرّةүйл ажиллагаа, ажил хэрэг анхлан эхлэх.Hành động hay việc được bắt đầu đầu tiên.การกระทำหรืองาน เป็นต้น ได้เริ่มขึ้นเป็นครั้งแรก tindakan, pekerjaan, dsb dimulai untuk pertama kaliБыть впервые начатым (о какой-либо деятельности, каком-либо процессе и т.п.).
- 행동이나 일 등이 처음 시작되다.
được bế mạc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end; finish; be closed
へいまくする【閉幕する】。へいかいする【閉会する】
se clôturer, Être clôturé
clausurarse, cerrarse
ينتهي
хаагдах
được bế mạc
ถูกปิดฉากลง, ได้ถูกปิดลง, ได้จบลง, ได้สิ้นสุดลง
ditutup, selesai
закрыться
- For a performance or event to end.公演・行事などが終わる。(Spectacle, cérémonie, etc.) S'achever.Finalizar algún espectáculo, evento, etc. ينتهي عرض أو مناسبة وما إلى ذلكтоглолт юмуу үйл ажиллагаа зэрэг дуусах.Buổi công diễn hay chương trình kết thúc. งานหรือการแสดง เป็นต้น เสร็จสิ้นลง pertunjukan atau acara dsb selesaiКонцерт, мероприятие и т.п. заканчиваются.
- 공연이나 행사 등이 끝나다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
close
へいかいする【閉会する】
être clôturé, être achevé, être terminé,
cerrar, finalizar, concluir
ينتهي اجتماع
дуусах, өндөрлөх, хаагдах
được bế mạc
ปิดประชุม, เลิกประชุม, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
selesai, ditutup
закрываться (о собрании)
- For a conference or official meeting to end.集会や会議が終わる。(Meeting ou réunion) Prendre fin.Finalizar una asamblea o reunión. ينتهي اجتماع أو مؤتمر хурал цуглаан дуусах. Cuộc họp hay hội nghị kết thúc. การประชุมหรือประชุมรัฐสภาเสร็จสิ้น pertemuan atau sidang selesaiЗавершаться (о собрании или заседании).
- 집회나 회의가 끝나다.
được, bị
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
-ajida
(ら)れる
ـاجيدا
được, bị
ถูก...
sudah di, ter-
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is done by someone or another force.前の言葉の表す行動を他人や他の力によってさせられるという意を表す表現。Expression indiquant que l'action mentionnée précédemment est subie à cause d'autrui ou d'une influence externe.Expresión que indica que la acción que expresa el comentario anterior es realizada forzadamente por imposición de otra persona o fuerza.عبارة تدلّ على الإصابة بالفعل الذي يشير إليه الكلام السابق من قِبل شخص آخر أو قوة أخرىөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл нь бусдад буюу өөр хүч нөлөөнд автах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện được thực hiện bởi người khác hoặc sức mạnh khác.สำนวนที่แสดงว่าถูกการกระทำที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้จากผู้อื่นหรือพละกำลังอย่างอื่นungkapan yang menyatakan kena tindakan dalam kalimat depan karena orang atau tenaga lainВыражение, указывающее на то, что субъект подвергается данному действию со стороны другого человека или других внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
-ajida
(ら)れる。てくる
ـاجيدا
được, bị
...แล้ว
sudah di, ter-
- An expression used to indicate that one must do the act or become the state mentioned in the preceding statement.前の言葉通りに行動するようになるかその状態になるという意を表す表現。Expression indiquant que l'on est amené à agir comme indiqué dans le propos précédent, ou qu'un tel état survient.Expresión que indica que está haciendo lo que indica el comentario anterior, o que ha llegado a ese estado.عبارة تدلّ على أن يقوم بفعل يشير إليه الكلام السابق في الحقيقة أو أن يكون في تلك الحالةөмнөх үгийн илэрхийлсний дагуу хийхэд хүрсэн буюу тийм байдалтай болсныг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc trở thành trạng thái hoặc hành động như từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำตามที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือจะกลายเป็นสภาพดังกล่าวungkapan yang menyatakan melakukan atau menjadi sesuai dengan perkataan depanВыражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является вынужденным под воздействием внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
-eojida
(ら)れる
được, bị
ถูก...
katanya, sudah
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is done by someone or another force.前の言葉の表す行動を他人や他の力によってさせられるという意を表す表現。Expression indiquant que l'action mentionnée précédemment est subie à cause d'autrui ou d'une influence externe.Expresión que indica que la acción que expresa el comentario anterior es realizada forzadamente por imposición de otra persona o fuerza.عبارة تدلّ على مواجهة فعل يشير إليه الكلام السابق بسبب شخص آخر أو قوة أخرىөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг бусдын хүчээр үйлдэгдэхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện hành động mà lời nói phía trước diễn đạt được thực hiện bởi người khác hoặc thế lực khác.สำนวนที่แสดงว่าถูกกระทำสิ่งที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้จากผู้อื่นหรือพละกำลังอย่างอื่นungkapan yang menyatakan kena tindakan dalam kalimat depan karena orang atau tenaga lainВыражение, указывающее на то, что субъект подвергается данному действию со стороны другого человека или других внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
-eojida
(ら)れる。てくる
được, bị
...แล้ว
- An expression used to indicate that one does the act or becomes the state mentioned in the preceding statement.前の言葉通りに行動するようになるかその状態になるという意を表す表現。Expression indiquant que l'on est amené à agir comme indiqué dans le propos précédent, ou qu'un tel état survient.Expresión que indica que está haciendo lo que indica el comentario anterior, o que ha llegado a ese estado.عبارة تدلّ على أن يقوم بفعل يشير إليه الكلام السابق في الحقيقة أو أن يكون في تلك الحالةөмнөх үгэнд илэрхийлэгдсэний дагуу хийгдэх буюу тийм байдалтай болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc trở thành trạng thái hoặc hành động như từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำตามที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือจะกลายเป็นสภาพดังกล่าวungkapan yang menyatakan melakukan atau menjadi sesuai dengan perkataan depanВыражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является вынужденным под воздействием внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
-yeojida
(ら)れる
được, bị
ถูก...
sudah di-, ter-
- An expression used to indicate that the act mentioned in the preceding statement is done by someone or another force.前の言葉の表す行動を他人や他の力によってさせられるという意を表す表現。Expression indiquant que l'action mentionnée précédemment est subie à cause d'autrui ou d'une influence externe.Expresión que indica que la acción que expresa el comentario anterior es realizada forzadamente por imposición de otra persona o fuerza.عبارة تدلّ على مواجهة فعل يشير إليه الكلام السابق بسبب شخص آخر أو قوة أخرىөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг бусдаас хүртэх буюу өөр хүч нөлөөнд автах явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện được thực hiện bởi người khác hoặc sức mạnh khác.สำนวนที่แสดงว่าถูกกระทำสิ่งที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้จากผู้อื่นหรือพละกำลังอย่างอื่นungkapan yang menyatakan kena tindakan dalam kalimat depan karena orang atau tenaga lainВыражение, указывающее на то, что субъект подвергается данному действию со стороны другого человека или других внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
-yeojida
(ら)れる。てくる
được, bị
...แล้ว
sudah di-, ter-
- An expression used to indicate that one does the act or becomes the state mentioned in the preceding statement.前の言葉通りに行動するようになるかその状態になるという意を表す表現。Expression indiquant que l'on est amené à agir comme indiqué dans le propos précédent, ou qu'un tel état survient.Expresión que indica que está haciendo lo que indica el comentario anterior, o que ha llegado a ese estado.عبارة تدلّ على أن يقوم بفعل يشير إليه الكلام السابق في الحقيقة أو أن يكون في تلك الحالةөмнөх үгийн илэрхийлсний дагуу хийхэд хүрсэн буюу тийм нөхцөл байдалтай болсон болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc trở thành trạng thái hoặc hành động như từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าได้ทำการกระทำตามที่คำพูดข้างหน้าแสดงไว้หรือจะกลายเป็นสภาพดังกล่าวungkapan yang menyatakan melakukan atau menjadi sesuai dengan perkataan depanВыражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является вынужденным под воздействием внешних сил.
- 앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
được~, bị~
Туслах үйл үгVerbe auxiliaireĐộng từ bổ trợвспомогательный глагол補助動詞Verba bantuVerbo auxiliarคำกริยานุเคราะห์فعل مساعدAuxiliary Verb보조 동사
jida
なる
يصيب ، يصبح
болох, болсон
được~, bị~
ที่กลายเป็นเช่นนั้น, ที่เปลี่ยนแปลงเป็นเช่นนั้น
- An auxiliary verb used to indicate that the act mentioned in the preceding word is performed by someone other than the speaker.他人によって前の言葉の表す動作・作用を受けたり、働きかけられることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire signifiant que l'on est soumis par autrui à l'action désignée par ce qui précède.Verbo auxiliar que indica que el sujeto de la oración es afectado por la acción realizada por otra persona, descrita en la frase precedente.كلمة تدلّ على أنّه يفعل الفعل الذي أشار إليه الكلام السابق أو يواجهه بسبب شخص آخرөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөл нь өрнөх юм уу биеэр туулахыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện việc tiếp nhận hoặc gặp phải hành động được đề cập trong lời nói ở phía trước bởi người khác.คำที่แสดงการได้รับหรือเผชิญกับพฤติกรรมที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า โดยผู้อื่นkata yang menyatakan kekenaan atau tertimpa tindakan yang dinyatakan dalam kalimat di depan karena orang lainВспомогательный глагол, указывающий на то, что какой-либо объект подвергается действию впередистоящего слова.
- 남에 의해 앞의 말이 나타내는 행동을 받거나 당함을 나타내는 말.
jida
れる。られる
يصبح
болох, болсон
được~, bị~
ที่กลายเป็นเช่นนั้น, ที่เปลี่ยนแปลงเป็นเช่นนั้น
- An auxiliary verb used to indicate that one comes to do the act mentioned in the preceding word.自発的に前の言葉の表す通りになることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire exprimant que l'on est susceptible de suivre ce que les propos précédents désignent.Verbo auxiliar que indica que el sujeto de la oración es objeto de la acción descrita en la frase precedente.كلمة تدلّ على أنّه يفعل فعلا كما أشار إليه الكلام السابقөмнөх үгийг хэлсэн даруйд хийхээр болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện việc trở nên giống với nội dung của lời nói gắn ở phía trước.คำที่แสดงการกลายเป็นตามคำพูดข้างหน้าที่ปรากฏkata yang menyatakan menjadi melakukan seperti yang dinyatakan dalam kalimat di depanВспомогательный глагол, указывающий на то, что происходит так, как говорится в начале предложения.
- 앞의 말이 나타내는 대로 하게 됨을 나타내는 말.
được bịa chuyện, được vẽ chuyện, được thêu dệt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be told
はなされる【話される】。かたられる【語られる】。ものがたられる【物語られる】
être raconté, être dit, être décrit, se décrire, être conté, être narré
ser contado, ser historiado
يتحدِّث
яригдах
được bịa chuyện, được vẽ chuyện, được thêu dệt
เป็นเรื่องเล่า, เป็นเรื่องพูดคุย
diungkapkan, diceritakan
- For a certain fact to be told amusingly; for something imaginary to be embellished so that it is thought to be real.ある事実や実在しないことが事実のように面白く作り上げられて言葉で表現される。 (Récit d'événements vrais ou imaginaires) Être exprimé oralement de façon intéressante en étant présenté comme un fait réel.Ser expresado en palabras de manera muy entretenida cierto hecho o hecho falso como si fuese real. يتم التعبير بكلام ملفق حول حقيقة ما أو أمر غير موجود كأنّه حقيقيّямар нэгэн хэрэг явдал буюу болоогүй зүйл үнэн болсон мэтээр нэмж чимэгдэн сонирхолтой яриа болох.Sự việc nào đó hay việc không có thật được thêu dệt như thật và được biểu hiện bằng lời thú vị.ข้อเท็จจริงใด ๆ หรือเรื่องที่ไม่มีอยู่จริงถูกแต่งขึ้นเหมือนเรื่องจริงแล้วแสดงออกด้วยคำพูดที่สนุกสนานsesuatu fakta atau hal yang sebenarnya tidak pernah terjadi justru direkayasa dan terus diungkapkan dan diekspresikan dengan menarikВыражаться интересными и приукрашенными словами (о каком-либо факте, которого не было в реальности).
- 어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
được bịa đặt, bị đặt điều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be dramatized
きゃくしょくされる【脚色される】
être inventé
dramatizar, adaptar
تتألف قصة
нэмж хачирлагдах
được bịa đặt, bị đặt điều
ดัดแปลง
didramatisasi, didramatisir
быть инсценированным
- For a story to be made up as if it were a true story in order to add excitement.おもしろみを加えるため、なかったことが事実のように作り上げられる。Être créé pour susciter l'intérêt, comme si c'était vrai.Con el fin de que sea más interesante, un hecho inexistente es narrado como algo real. تحويل شيء غير موجود إلى قصة حقيقية لجذب اهتمامхүмүүст сонирхолтой болгох үүднээс байгаагүй, болоогүй зүйлс байсан, болсон мэтээр нэмж хачирлагдах.Chuyện chưa từng có được bịa ra như sự thật để tăng sự thú vị.เรื่องราวที่ไม่มีอยู่จริงใด ๆ ถูกแต่งเติมให้เหมือนเรื่องจริงเพื่อเพิ่มความเร้าใจsesuatu dirangkai seolah-olah benar-benar terjadi untuk menambah kesenanganБыть придуманным и выдаваемым за правду для привлечения интереса
- 흥미를 더하기 위해 없던 일이 사실처럼 꾸며내어지다.
được bịa đặt, được đơm đặt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be falsified; be fabricated
そうさくされる【創作される】
être imaginé
crear, inventar, ingeniar, idear
зохиогдох
được bịa đặt, được đơm đặt
ถูกสร้างขึ้น, ถูกกุขึ้น
dibuat, diciptakan, dibikin, dikarang
создаваться; появляться
- For an untrue story, event, etc., to be made up.実際にない言葉や出来事がウソで作り出される。(Parole, affaire) Être faussement inventé.Crear de mentira un comentario o un hecho.يتم خلْق كلام أو أمر أو غيرهما على نحو كاذبүг яриа, үйл ажил худлаар зохиогдох.Lời nói hay việc... được tạo ra một cách giả dối.คำพูด เรื่องหรือสิ่งอื่นได้ถูกสร้างขึ้นเป็นความโกหก perkataan atau sesuatu dsb dibuat sebagai kebohonganСочиняться (о неправде, какой-либо истории и т.п.).
- 말이나 일 등이 거짓으로 지어내어지다.
được bọc lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wrapped; be covered; be blanketed
つつまれる【包まれる】
s'enrouler
cubrirse
يُحاط بـ، يُدثّر
ороогдох, дарагдах, автагдах
được bọc lại
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม, ถูกหุ้ม, ถูกคลุม, ถูกพัน
terbungkus, diselubungi
быть охваченным
- To be put around a person or thing to be covered or surrounded by him/her or it.ぐるぐる取り巻かれる。Être enveloppé par enroulement.Envolverse algo, siendo cubierto varias veces con algún material.يلتفّ ويُغطَّىолон удаа давхарлагдаж боогдох.Được cuộn vòng vòng rồi gói lại.ถูกหมุนขวับ ๆ แล้วห่อคลุมterbungkus dengan diselubungi sekelilingБыть охваченным, окружённым, закрученным.
- 휘휘 둘려 감겨서 싸이다.
được bọc, được gói
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be wrapped
つつまれる【包まれる】
être emballé, être enveloppé
envolverse, cubrirse, forrarse, enfundarse
يختفي أو يتطوَّى بواسط التغطية كيلا يُظهِر شيء في الخارج
боогдох, ороогдох, бүрхэгдэх, таглагдах
được bọc, được gói
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม
dibungkus, ditutupi
заворачивать; упаковывать
- For an object to be covered or wrapped by something so that it is not seen from outside.物が外に見えないように何かが掛けられたり何かに包まれる。(Objet) Être entouré et caché ou enroulé d'une chose, pour ne pas être visible de l'extérieur.Envolverse o cubrirse algún objeto en algo para que no se lo pueda ver. يلتفّ حول كائن أو شخص بورقة أو نسيج، إلخэд зүйл гаднаасаа харагдахгүйгээр юмаар бүрхэгдэж таглагдах, ороогдох.Đồ vật được cái gì phủ che hay bao bọc lại để không nhìn thấy bên ngoài.สิ่งของถูกห่อหุ้มปิดหรือถูกม้วนห่อไว้ด้วยอะไรเพื่อไม่ให้เห็นสิ่งของภายนอกbenda ditutupi, disembunyikan, atau dibungkus dengan sesuatu agar tidak nampak dari luarОбвёртывать чем-либо, чтобы прикрыть содержимое.
- 물건이 겉으로 보이지 않도록 무엇이 씌워져 가려지거나 둘러져 말리다.
được bỏ ra, được đưa ra, được cho
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
be forced to pay; be forced to give
さしだされる【差し出される】
entregarse, darse, ofrecerse, tenderse
يجبر على العطاء
гаргаж өгөх
được bỏ ra, được đưa ra, được cho
ถูกยื่น, ถูกส่ง
протягиваться, даваться
- To give out money or goods.お金や物を人に与えるために出すようになる。(Argent ou objet) Être cédé Llegar a recibir un dinero u objeto.يتم إعطاء المال أو البضائعмөнгө болон эд барааг өгөхөөр болох. Tiền hoặc đồ vật được đưa ra và được cho đi.เงินหรือสิ่งของถูกยื่นให้รับбыть протянутым, данным о деньгах или каком-либо предмете.
- 돈이나 물건이 내어 주게 되다.
được bố cáo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be announced; be declared
ふこくされる【布告される】
être annoncé
anunciarse, declararse
يتمّ إعلان
тархах
được bố cáo
ได้บอกให้รู้, ได้บอกให้ทราบ, ได้แจ้งให้รู้, ได้แจ้งให้ทราบ, ได้ออกประกาศ
diproklamasikan, disebarluaskan, diumumkan
провозглашаться; объявляться; оглашаться
- For something to be known widely to the public.広く一般に知らされる。Se faire connaître du monde.Darse a conocer algo al público general. يتمّ إعلان للناس على نطاق واسعолон түмэнд мэдэгдэх.Người đời được cho biết rộng rãi.ถูกบอกให้ทราบแก่ทุกคนบนโลกอย่างแพร่หลายdiberitahukan secara luas kepada orang-orang di duniaПовсеместно сообщаться о чём-либо людям.
- 세상 사람들에게 널리 알려지다.
được bố trí an toàn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bố trí, được bài trí
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be arranged; be placed
はいちされる【排置される】
être disposé, être arrangé, être placé, être réparti
colocarse, ubicarse, situarse, disponerse
يترتّب
байршуулагдах
được bố trí, được bài trí
ถูกกำหนดตำแหน่ง, ถูกจัดวางตำแหน่ง
ditempatkan, dialokasikan
быть расположенным; быть распределённым; быть расставленным
- For persons, objects, etc., to be placed in a certain order or at certain intervals.人や物などが一定の順序や間隔に合わせて並べられる。(Gens, objets, etc.) Être espacés selon un ordre ou un intervalle défini.Estar ubicado alguien o algo de acuerdo a determinado orden o distancia.يوضع شخص أو شيء أو غيره حسب ترتيب معيّن أو مسافة معيّنةхүн ба эд юмс тогтсон дараалал ба тодорхой зайтай байрлуулагдахNgười hay đồ vật được xếp đặt theo thứ tự hay khoảng cách nhất định.คนหรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกจัดวางโดยแบ่งแยกตามลำดับหรือระยะห่างที่ได้กำหนดdiletakkannya orang atau barang dsb dengan berdasarkan urutan atau jarak tertentuБыть размещённым в определённом порядке или с определёнными промежутками (о людях, предметах и т. п.).
- 사람이나 물건 등이 일정한 순서나 간격에 따라 벌여져 놓이다.
được bố trí, được thu xếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be equipped; be furnished
そなわる【備わる】
être mis à disposition, être placé, être disponible, être équipé, être fourni, être installé
ser equipado, ser instalado
يهيَّأ
тоноглогдох, бэлтгэгдэх, тавигдах
được bố trí, được thu xếp
ถูกจัดเตรียม, ถูกเตรียมไว้
dilengkapi, dibekali
быть подготовленным; быть установленным
- For something to be put aside and possessed.用意してある。Être préparé et muni.Ser colocado algo tras ser preparado.يتم الإعداد والتجهيزбэлэн гүйцэд байх. Được chuẩn bị và được bày biện.ถูกเตรียมให้มีไว้ dipersiapkan dan dimilikiБыть приготовленным.
- 마련되어 갖추어지다.
được bồi dưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultivated; be developed
ばいようされる【培養される】
être cultivé, être nourri, être enrichi
cultivarse, instruirse, educarse, adiestrarse, ejercitarse, desarrollarse
يتربّى
өсөх, хүмүүжих
được bồi dưỡng
ถูกอบรมเลี้ยงดู, ถูกอบรมสั่งสอน, ถูกอบรมเพาะบ่ม
dikembangkan
Получать воспитание; воспитываться
- For one's personality, ability, etc., to be developed.人格や実力、能力などが養い育てられる。(Qualité, compétences, etc. ) Être formés et développés.Desarrollarse la personalidad, capacidad, etc.يتم تحسين شخصية أو قدرةхүн чанар, ур чадвар зэрэг сайжран өсөх.Nhân cách hay thực lực được nuôi dưỡng.ความสามารถหรือความเป็นมนุษย์ เป็นต้น ถูกบ่มเพาะkarakter atau kemampuan dikembangkanбыть обучаемым и развиваемым (о способностях, человеческих качествах).
- 인격이나 실력 등이 키워지다.
được bồi dưỡng, được đào tạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be fostered; be built up; be cultivated
ようせいされる【養成される】。そだてられる【育てられる】。やしなわれる【養われる】
être amélioré, s'améliorer, être perfectionné, se perfectionner, être formé, se former
ser formado, ser cultivado
يتربّى
дээшлэх, сайжрах
được bồi dưỡng, được đào tạo
ถูกอบรม, ถูกฝึกฝน, ถูกฝึกอบรม, ถูกฝึกหัด, ถูกสอน
dikembangkan, ditingkatkan
расти; развиваться; готовиться
- For one's capacity, ability, etc., to be developed.実力や能力などが伸びる。 (Capacité ou compétence) S'acquérir et se développer.Desarrollarse alguna habilidad o capacidad.تتطوّر وتتقدّم القدرة أو القوة أو غيرهاур чадвар, авьяас чадвар сайжран дээшлэх. Thực lực hay năng lực... được nuôi dưỡng và phát triển.สมรรถภาพหรือความสามารถ เป็นต้น ถูกอมรมแล้วพัฒนาขึ้นketerampilan atau kemampuan dsb dikembangkan dan ditingkatkanВоспитываться и развиваться (о способностях, умении и т.п.).
- 실력이나 능력 등이 길러져서 발전되다.
được bổ nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be assigned; be appointed
ふにんされる【赴任される】
être assigné, être nommé
marcharse, irse
يُعيّن ، يُبدأ عمله في منصبه الجديد
томилогдох
được bổ nhiệm
ได้รับตำแหน่ง
ditempatkan, dipindahkan
отправляться к месту нового назначения; получать новую должность; приступать к обязанностям на новой должности
- To come to leave for the new place of work after being given a new position or duty.ある地位や任務を与えられて任地へ赴くようになる。 (Personne) Être affecté à son nouveau lieu de travail après avoir été investi d’une position ou d’une tâche.Llegar a marcharse al lugar de trabajo tras haber recibido cierto puesto o comisión.يصبح معيّنا في منصب أو مهمة ويذهب إلى مكان عملهямар нэг албан тушаал, ажлыг хариуцан ажиллах ажлын байрлуугаа явахаар болох.Được nhận chức vụ hay nhiệm vụ nào đó và đi đến nơi làm việc.ได้รับตำแหน่งหรือภาระหน้าที่ใด ๆ และไปยังสถานที่ที่จะทำงานpergi ke tempat kerja yang baru karena mendapat posisi dan pekerjaan tertentu Получив какую-либо команду или должность, отправляться к месту службы.
- 어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be designated; be nominated; be appointed
にんめいされる【任命される】
être nommé, être désigné
ser nombrado, ser nominado, ser proclamado, ser investido, ser designado
يتعيّن
томилогдох
được bổ nhiệm
ถูกแต่งตั้ง, ถูกมอบหมาย
ditugaskan, ditunjuk
назначаться
- For a certain position or work to be assigned to someone. ある人に一定の職位や任務が任せられる。 Se voir confier une fonction ou un travail.Encargarse una persona de cierto cargo o trabajo.يتم إعطاء منصب معيّن أو مهمة معيّنة شخصا ماхэн нэгэнд тодорхой албан тушаал, үүрэг даалгавар хариуцуулах.Nhiệm vụ hay chức vụ nhất định được giao phó cho người nào đó.หน้าที่หรือตำแหน่งหนึ่ง ๆ ถูกฝากไว้กับคนใด ๆjabatan atau tugas tertentu diberikan kepada seseorangПоручаться кому-либо (об определённой позиции или обязанностях).
- 어떤 사람에게 일정한 직위나 임무가 맡겨지다.
được bổ nhiệm lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reappointed
さいにんされる【再任される】
être nommé pour un nouveau mandat
ser reelegido, ser renombrado, ser redesignado
يعاد التعيين في منصب
улиран сонгогдох
được bổ nhiệm lại
ถูกเลือกกลับมาดำรงตำแหน่ง, ถูกเลือกกลับมาทำงาน, ถูกเลือกกลับมาทำหน้าที่
diangkat kembali, ditugaskan kembali
- For a person to be reassigned to the same position or job that he/she has held when a reorganization takes place during his/her term of office or after his/her term of office is over.任期中に組織が改編された時、または任期が終わった後で、今までその職位や役目を担当していた人がもう一度前と同じ職務に就く。(Personne à un certain poste) Être sélectionné et être amené à travailler dans le cadre d'une restructuration d'un organisme, en cours de mandat, ou après la fin d'un mandat, à un même poste ou sur une même tâche.Ser nombrado nuevamente para trabajar en el mismo puesto que ocupaba o realizar el mismo deber por el que era responsable, durante la reforma del organigrama en medio de su mandato o tras finalizarlo.عند إعادة هيكل المؤسسة خلال مدّة عمل شخص أو بعد انتهاء مدّة العمل، يتم اختيار الشخص الذي قام بعمل أو منصب وإعادة تشغيله فيه مرّة ثانيةүүрэгт хугацаанд байгууллага бүтцийн өөрчлөлтөд орох ба үүрэгт хугацаа нь дууссаны дараа ч гүйцэтгэж байсан албан тушаалдаа дахин томилогдон ажиллах явдал.Người đã từng được giao công việc nào đó được tuyển chọn lại vào vị trí hoặc chức trách cũ và có thể tiếp tục làm việc khi nhiệm kỳ của người đó kết thúc hoặc có sự chuyển giao của tổ chức trong lúc người đó còn đang đương nhiệm.คนที่เคยรับผิดชอบในงานเดิมถูกคัดเลือกในตำแหน่งหรืองานเดียวกันแล้วกลับมาทำงานอีกครั้ง เมื่อปรับรูปแบบองค์กรในระหว่างการดำรงตำแหน่งหรือหลังจากการดำรงตำแหน่งสิ้นสุดไปแล้วketika organisasi direformasi di tengah masa tugas atau setelah masa tugas berakhir, dipilih dan ditugaskan kembalinya orang yang pernah ditugaskan semula pada kedudukan atau pekerjaan yang sama Быть повторно назначенным на ту же должность при реорганизации структуры во время действующего срока или по окончании срока.
- 임기 중 조직이 개편될 때 또는 임기가 끝난 다음에, 본래 일을 맡았던 사람이 같은 직위나 직무에 다시 뽑혀 일하게 되다.
được bổ nhiệm, được đề cử
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be nominated; be designated
しめいされる【指名される】
être nommé
buscar el fugitivo
يتعيّن
нэр цохогдох
được bổ nhiệm, được đề cử
ถูกกำหนดชื่อ, ถูกระบุชื่อ, ถูกแต่งตั้ง, ถูกเสนอชื่อ
dipilih, ditunjuk
назначаться
- For a person to be selected and appointed.多くの中で、ある人が選ばれて指定される。Être désigné après avoir été sélectionné parmi d'autres.Cuando no se sabe dónde se encuentra un criminal, buscarlo para su arresto colocando su foto y nombre en todo el país o en regiones determinadas. يتم اختيار شخص وتعيينه من بين أشخاص كثيرينолон хүний дундаас хэн нэгэн нь сонгогдох.Ai đó được chọn lựa rồi chỉ định trong số nhiều người. ถูกกำหนดโดยถูกเลือกบางคนจากจำนวนหลายคนdipilih dan ditentukan dari beberapa orangБыть избранным среди нескольких людей.
- 여러 사람 중에서 누가 뽑혀서 지정되다.
được bổ sung
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be replenished; be supplemented
ほじゅうされる【補充される】
être complété, être comblé, être compensé
complementarse, completarse, agregarse, añadirse, aumentarse, perfeccionarse, suplementarse
يُستكمل
нөхөгдөх, нэмэгдэх
được bổ sung
ถูกเติม, ถูกเสริม, ถูกเพิ่ม
ditambahkan, dilengkapi
восполняться
- For a deficiency to be filled up. 足りないものが補われる。(Insuffisance) Être suppléé.Ser complementado algo insuficiente.يتم إضافة شيء ناقص إلى شيء آخر لتكميلهдутуу дундуур зүйл нэмэгдэн сэлбэгдэх Phần còn thiếu được bổ sung và được lấp đầy.สิ่งที่ขาดแคลนถูกเพิ่มจนเต็มhal yang kurang ditambahkan, dilengkapi atau diisiДополняться, восполняясь недостающим.
- 부족한 것이 보태져 채워지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be added
ついかされる【追加される】
s'ajouter
agregar, añadir, adherir
يضاف
нэмэгдэх
được bổ sung
ถูกเพิ่ม, ถูกเพิ่มเติม, ถูกเติม, ถูกบวก, ถูกเสริม
ditambahkan
дополняться; добавляться
- For more of something to be put in later. あとから付け足される。Venir ultérieurement en plus à quelque chose.Incluir adicionalmente más tarde.يضاف شيءٌ ما في وقت لاحقсүүлд дахин нэмэгдэх.Được thêm vào về sau.ถูกเพิ่มอีกภายหลังdilengkapi lagi kemudianПрибавляться, присоединяться в дополнение к чему-либо.
- 나중에 더 보태어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be replenished; be supplemented
じゅうとうされる【充当される】。ほじゅうされる【補充される】
être attribué, être affecté, être assigné
destinar, cubrir, asignar
يُفرد
нөхөгдөх, дүүрэх
được bổ sung
ถูกเติมให้, ถูกเสริมให้, ถูกเพิ่มให้, ถูกเพิ่มเติม, ถูกเติมเต็ม
diisi, dipenuhi
- For a deficiency to be filled up.不足しているものが補われる。Être comblé, en parlant de ce qui manque.Ser rellenado algo que falta.يتمّ التخصيص للنقصдутуу зүйл нэмэгдэж дүүрэх.Cái còn thiếu được cho thêm.สิ่งที่ขาดลงถูกเติมเพิ่มลงไปdipenuhinya bagian yang kurang Дополняться, заполняться (о чём-либо недостающем).
- 모자라는 것이 채워져 넣어지다.
được cải tạo, được giáo dưỡng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be corrected; be reformed
きょうせいされる【矯正される】
être corrigé
reformarse
يُهَذَّب
засагдах, хүмүүжүүлэгдэх
được cải tạo, được giáo dưỡng
ถูกแก้ไข, ถูกแก้, ถูกดัด
direhabilitasi, diperbaiki, dipulihkan
быть наставленным
- For the personality or behavior of persons who committed crimes and have been detained in prison or juvenile hall to be corrected.刑務所や少年院などで罪を犯した人の品性と行動が矯められる。(Personne qui est en prison ou dans une maison de redressement) Être rééduqué en corrigeant son comportement ou son caractère.En el correccional de menores, enderezarse el carácter y la conducta de quienes cometen algún delito.يُعاد تقويم سلوك الشخص المنحرف أو المجرم في مكان مثل السجن أو الإصلاحيةшорон болон хүүхдийн хүмүүжүүлэх газарт гэм хийсэн хүний зан чанар болон үйл хөдлөл нь засагдах.Hành động hay phẩm chất của những người gây ra tội trong nhà tù hay trung tâm giáo dục trẻ vị thành niên được chỉnh đốn lại.นิสัยหรือพฤติกรรมของคนที่กระทำความผิดในเรือนจำหรือสถานกักกันเด็กและเยาวชน เป็นต้น ถูกแก้ไขให้ถูกต้องperangai atau tindakan dari orang yang berbuat salah di penjara, panti asuhan, dsb diatasiИсправляться в поведении, характере и т.п. (о людях, совершивших преступление и находящихся в местах лишения свободы или местах для несовершеннолетних правонарушителей).
- 교도소나 소년원 등에서 죄를 지은 사람의 품성과 행동이 바로잡히다.
được canh tác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be cultivated
こうさくされる【耕作される】。たがやされる【耕される】
(une terre) être cultivé, être exploité
cultivarse
يُزرع
тариалах
được canh tác
ถูกทำนาทำไร่, ถูกทำไร่ไถนา, ถูกเพาะปลูก
ditanami, diolah, dibajak
обрабатываться (о земле)
- To be plowed and farmed.田畑が耕され、農業が営まれる。(Rizière et champ) Être labouré pour l'exploitation agricole.Cultivarse tierra o campo del arrozal para el cultivo.يُحرث الحقل ويُزرعтариан талбайг хагалан тариа тарих.Ruộng rẫy được cày và làm nông nghiệp.ไร่นาถูกไถและทำการเกษตรsawah dibajak kemudian bahan pertanian lainnya ditanamВспахивание и осуществление земледелия на орошаемых и суходольных полях.
- 논밭이 갈려 농사가 지어지다.
được canh tân, được đổi mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be renewed; be updated
こうしんされる【更新される】
être rénové, être réparé, être restauré, être transformé
renovarse
يتجدّد
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх
được canh tân, được đổi mới
ถูกซ่อมใหม่, ถูกเปลี่ยนใหม่, ถูกทำใหม่, ถูกปฏิรูปใหม่
diperbaharui
обновиться
- For something to be newly revised.既にあることが新たに改まる。(Quelque chose qui existe déjà) Être remis à neuf.Transformarse una cosa ya existente en otra mejorada.يتجدّد شيءٌ ما موجودٌ بالفعلугийн байсан зүйл шинэчлэгдэн засагдах.Cái vốn có được sửa mới lại.แก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ใหม่ขึ้นsesuatu yang sudah ada diperbaharuiСтать обновлённым, приобрести новый вид.
- 이미 있는 것이 새롭게 고쳐지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be renewed; be updated
こうしんされる【更新される】
être renouvelé, se revouveler, être remplacé, se remplacer
renovarse
يجدَّد
шинэчлэгдэх, өөрчлөгдөх
được canh tân, được đổi mới
ถูกทำใหม่, ถูกเปลี่ยนใหม่, ถูกแก้ไขใหม่, ถูกต่ออายุ, ถูกต่อสัญญา
diperbaharui, direvisi
быть переделанным
- For something existing to be changed anew.既にあった事が新たに改まる。(Ce qui existait déjà) Être remis à neuf.Restaurar una cosa vieja.يتم تصليح الشيء الذي كان مسبقاугийн байсан зүйл шинээр өөрчлөгдөх.Việc gì đó đã có từ trước nay được làm mới.สิ่งที่มีอยู่แล้วถูกแก้ไขให้ใหม่yang sudah ada diperbaiki dan dibuat baruБыть исправленным (о чём-либо уже имеющемся).
- 이미 있던 것이 새롭게 고쳐지다.
được che giấu, được dung túng, được bao che
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be concealed
いんとくされる【隠匿される】。ぞうとくされる【蔵匿される】
être recelé, être dissimulé, ne pas être divulgué, être abrité
encubrirse, ocultarse
يستتر
нуугдах
được che giấu, được dung túng, được bao che
ถูกซ่อน, ถูกซุกซ่อน, ถูกหลบซ่อน, ถูกแอบซ่อน, ถูกอำพราง, ถูกพราง
disembunyikan
сокрываться; укрываться; утаиваться; скрываться; прятаться
- For someone's belongings or a criminal to be hidden.物、または犯罪を犯した人が隠される。(Objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou personne qui a commis un crime) Être caché.Encubrirse u ocultarse algún objeto ajeno o alguien que haya delinquido. يختفي شيء تابع لآخر أو يختفي مجرمгэмт хэрэг хийсэн хүн нуугдах.Đồ vật hay người phạm tội được giấu giếm.สิ่งของหรือคนกระทำความผิดถูกซ่อนorang yang mencuri barang orang lain atau melakukan kejahatan disembunyikanБыть спрятанным или скрываться (о вещи или совершившем преступление человеке).
- 물건이나 범죄를 저지른 사람이 감춰지다.
được chen vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
intervene; be interposed; lie between
かいざいする【介在する】
s'interposer, intervenir
interponerse
يُتدخَّل
хөндлөнгөөс оролцох
được chen vào
ถูกก้าวก่าย, ถูกสอดแทรก, ถูกคั่นกลาง
diposisikan antara, disisipkan
быть вмешанным; быть вставленным (между); вставляться
- To stand between two or more things.ものの間にはさまって存在する。Se placer au milieu de quelque chose.Ponerse entre dos o más cosas. يُتوسَّط فى الأشياءямар нэг зүйлийн дундуур оролцох.Được xen vào giữa những điều gì đó.แทรกเข้าไปในระหว่างสิ่งใด ๆ jadi berada di antara beberapa halОказаться участником среди чего-либо.
- 어떤 것들 사이에 끼어들다.
được che đậy, được giấu diếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be decorated; be exaggerated
かざられる【飾られる】
être embelli, être flatté, être brodé, être fardé
ser decorado, exagerarse
يتزيّن، يتزخرف
өнгөлөгдөх, чимэглэгдэх
được che đậy, được giấu diếm
ถูกห่อ, ถูกห่อหุ้ม
terkemas, terbungkus, dibungkus, dikemas
преподноситься
- For something to be made to look or sound good on the surface only.上辺だけ見栄えよく飾られる。Se parer de manière spécieuse.Estar hecho de manera tal que se vea bien solo por fuera. يتزيّن خارجيا كأنّه أمر جيد ومعقولзөвхөн гадна тал нь ийм тийм гэмээр болж чимэглэгдэх.Trang trí chỉ bên ngoài làm như thật.ถูกประดับให้สวยงามเฉพาะภายนอกdibungkus seperti itu dari luarnya sajaКазаться чем-либо или кем-либо только со стороны.
- 겉으로만 그럴듯하게 꾸며지다.
Được chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chia
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
わけられる【分けられる】。われる【割れる】。ぶんかつされる【分割される】
être séparé
dividirse, trocearse, cortarse, fraccionarse, partirse
ينقسم
хуваагдах
được chia
ถูกแบ่ง, ถูกแบ่งออก
dibagi
разделяться
- For something that was one to be divided into two or more parts or pieces.一つにまとまっている物がいくつかの部分にされる。(Chose qui formait un tout) Être divisé en deux ou plusieurs parties ou morceaux.Partirse en dos o más partes o pedazos que conformaban uno solo.يصبح الشيءُ الذي كان واحدًا جزءين أو أكثرнэг байсан зүйл хоёр болон түүнээс дээш хэсэгт хуваагдах.Cái vốn là một trở thành hai phần hay hai mảnh trở lên.สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวกันแต่เดิม กลายเป็นส่วนหรือชิ้นที่มีมากกว่าสองส่วนขึ้นไปsesuatu yang utuh menjadi beberapa bagianДеление изначально цельного предмета или объекта на две и более части или куска.
- 원래 하나였던 것이 둘 이상의 부분이나 조각이 되다.
be divided
われる【割れる】
être divisé (par)
dividirse
يُقسَم
хуваагдах
được chia
ถูกหาร, ถูกหารออก
dibagi
разделяться
- To be divided in math.割り算で、わりきれる。En mathématiques, faire l'objet d'une division.En matemáticas, realizarse una división.يُقسَم في الرياضيّاتтооны ухаанд хуваах үйл.Trở thành phép chia trong toán học.ถูกหารในคณิตศาสตร์bilangan dibagi dengan bilangan tertentu dalam matematikaДеление в математике.
- 수학에서 나눗셈이 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chia hết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
được chia nhỏ, được tách nhỏ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be subdivided; be fractionized
さいぶんされる【細分される】
se morceler, se fractionner, se subdiviser
dividirse en segmentos
يُقسّم ، مقسّم ، مجزّأ
нарийн хуваагдах, ангилагдах
được chia nhỏ, được tách nhỏ
ถูกแบ่งละเอียด, ถูกจำแนกอย่างละเอียด, ถูกแยกย่อย, ถูกแยกย่อย
dibagi, difraksi, diperinci, dipecah
разделяться; дробиться
- To be divided or separated into small parts. 複数のものに細かく分けられたり切られる。Être divisé en plusieurs parties détaillées ou en petites parties.Dividirse o cortarse en segmentos. يتم تقسيم شيء إلى أشياء كثيرة بشكل مفصل أو تقطيعه إلى قطع صغيرةолон хэсэг болон нарийвчлан хуваагдах буюу жижиглэн ялгагдах.Được chia thành nhiều cái một cách chi tiết hoặc được tách nhỏ.ถูกแบ่งให้เป็นหลาย ๆ ส่วนอย่างละเอียดหรือถูกแยกให้เป็นส่วนเล็ก ๆterbagi dengan rinci atau terpotong kecil ke dalam beberapa Расчленяться на мелкие части или размельчаться.
- 여럿으로 자세히 나뉘거나 잘게 갈라지다.
được chia phần
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах, ангилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้
dibagikan
быть поделённым; быть розданным; разделяться
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус тусын хувь хэсэг нь ногдох.Phần của từng người được cho riêng.ได้รับต่างหากในแต่ละส่วนbagian masing-masing dibagikanБыть выделенным каждому по отдельности (о доле).
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be distributed; be allotted
分けられる【分けられる】。わられる【割られる】。ぶんぱいされる【分配される】
être distribué, être partagé
repartirse, dividirse, distribuirse, asignarse, prorratearse, racionarse
يَتوزّع
хуваарилагдах
được chia phần
ถูกแบ่งให้, ถูกแจก, ถูกปันส่วน
dibagikan
быть поделённым
- For each share to be given separately.それぞれの分が与えられる。Recevoir chacun sa part.Ser repartida su parte.يُعطَى كلُّ سهم كلّ على حدةтус бүрийн хувь нь оногдох. Phần của từng người được trao riêng.ถูกแบ่งให้ตามสัดส่วนdidistribusikanБыть распределённым.
- 각각의 몫이 따로 주어지다.
được chia phần
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be assigned; be allotted
わりあてられる【割り当てられる】。わりふられる【割り振られる】
être alloué, être assigné
ser asignado
ينقسم ، يتوزّع
хувиарилагдах, оногдох, ноогдох
được chia phần
ถูกแบ่ง, ถูกจัดแบ่ง, ถูกจัดสรร, ถูกแบ่งส่วน, ถูกแบ่งสรร, ถูกแบ่งสันปันส่วน, ถูกแจกจ่าย
dibagi, dibagi-bagi, terbagi, dijatah
- To be divided and assigned per share. 全体がいくつかに分けられて、それぞれにあてがわれる。(Portion de chacun) Être divisée et distribuée.Dividirse algo en varias cuotas y entregarse a cada quien corresponda. O tales cuotas mismas. ينقسم كلّ نصيب ويتوزّعтус тусын хувь ноогдол хуваарилагдах.Phần của mỗi người được chia ra. ส่วนของแต่ละคนถูกแยกแล้วจึงถูกแบ่งออกdibagi-baginya bagian masing-masingДелиться на доли каждого.
- 각자의 몫이 갈라져 나뉘다.
được chia ra, được tách ra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be split
わけられる【分けられる】。われる【割れる】。ぶんかつされる【分割される】
être séparé
dividirse, trocearse, cortarse, fraccionarse, partirse
ينقسم
хуваагдах
được chia ra, được tách ra
ถูกแบ่ง, ถูกแยก
terbagi
разделиться
- For something that was one to be divided into two or more parts or pieces.一つにまとまっている物がいくつかの部分になる。(Chose qui ne formait qu'une masse) Être divisé en deux ou plusieurs parties ou morceaux.Partir en dos o más partes o pedazos que conformaban uno solo.يصبح الشيءَ الذي كان واحدًا جزءين أو أجزاء أو قطع أكثر منهнэг байсан зүйл хоёроос дээш хэсэгт хуваагдах. Cái gì đó vốn là một trở thành hai phần hay hai miếng trở lên.สิ่งที่เคยเป็นหนึ่งเดียวกลายเป็นสองส่วนขึ้นเป็นหรือเป็นเสี่ยง ๆterbagi atas dua bagian atau lebihРазъединиться на части.
- 원래 하나였던 것이 둘 이상의 부분이나 조각이 되다.
được chia tách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided; be partitioned
ぶんかつされる【分割される】
être divisé, être morcelé, être démembré, être partagé, être fractionné
dividirse, partirse, desmembrarse
ينقسم
хуваагдах
được chia tách
ถูกแบ่ง, ถูกจัดสรร, ถูกแบ่งสรรปันส่วน
dibagikan, terbagi
делиться; разделяться
- For something to be divided into several piece.いくつかに分けられる。 Être séparé en plusieurs parties.Ser partido en varias partes.يتفصّل ويتجزّأ شيء إلى قطع كثيرةолон ширхэг хэсэгчлэн хуваагдахĐược tách và chia thành nhiều cái.ถูกแบ่งออกเป็นหลาย ๆ สิ่ง dipisahkan dan dibagikan menjadi beberapa bagianЧто-либо делится на несколько частей.
- 여러 개로 쪼개져 나누어지다.
được chia đều
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be divided
とうぶんされる【等分される】
être partagé en parties égales, être coupé, être réparti, être distribué en portions églales, se répartir, se distribuer
repartirse equitativamente
ينقسم
тэнцүү хуваагдах, адил хуваагдах
được chia đều
ถูกแบ่งให้เท่ากัน
dibagi
быть поделённым на равные части
- For an amount of something to be divided equally.等しい分量に分けられる。(Quelque chose) Être divisé en parties égales.Dividirse en partes iguales.يقسَّم حصّة إلى كميّات متساويةтоо хэмжээ нь тэнцүү хуваагдах.Phân lượng được chia ra như nhau.ปริมาณถูกแบ่งให้เท่ากันporsi dibagi dengan samaБыть поделённым на равные части (о каком-либо количестве).
- 분량이 똑같이 나뉘다.
được chi tiết hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be subdivided; be fractionized
さいぶんかされる【細分化される】
être subdivisé
dividirse en segmentos
يُقسّم ، مقسّم ، مجزّأ
нарийн хуваагдах, ангилагдах
được chi tiết hoá
ถูกแบ่งละเอียด, ถูกจำแนกอย่างละเอียด, ถูกแบ่งย่อย, ถูกจำแนกย่อย, ถูกแยกย่อย
terbagi, terperinci, terfraksi, terpotong kecil
разделяться; дробиться
- To be divided or separated into small parts. 複数のものに細かく分けられる。Être divisé en plusieurs parties détaillées ou en petites parties.Dividirse o cortarse en segmentos. يتم تقسيم شيء إلى أشياء كثيرة بشكل مفصلолон хэсэг болон нарийвчлан хуваагдах.Được chia thành nhiều cái một cách chi tiết.ถูกแบ่งให้เป็นหลาย ๆ ส่วนอย่างละเอียด terbagi dengan rinci ke dalam beberapa bagian Размельчаться на мелкие части.
- 여럿으로 자세히 나누어지다.
được chi trả, được cấp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paid
しきゅうされる【支給される】
être versé
pagar, entregar
يدفع
хангагдах, нийлүүлэгдэх
được chi trả, được cấp
ได้รับการจ่าย, ได้รับการจัดให้
dibagikan, disediakan, didistribusikan
выплачиваться
- For a set amount of money or supplies to be paid or given.金銭や物が決められた分量だけ与えられる。(Argent, objet, etc.) Être alloué selon une quantité établie.Entregar dinero o producto en respeto a la cantidad definida.يتم تقديم المال أو الشيء بكمية محدَّدةмөнгө төгрөг, эд бараа тогтсон хэмжээний дагуу олгогдох.Tiền hay hàng được trả như đã định.สิ่งของหรือเงินถูกจ่ายออกตามที่ได้กำหนดไว้uang atau barang dibagikan dalam jumlah tertentuВыдаваться (об определённой сумме денег или каких-либо предметах).
- 돈이나 물건이 정해진 만큼 내어지다.
được chi trả, được thanh toán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be paid; be disbursed
しはらわれる【支払われる】
être payé, être réglé
pagar, liquidar, cancelar
يُدفَع
төлөгдөх
được chi trả, được thanh toán
(เงิน)ถูกจ่าย, ถูกชำระ
dibayar, terbayar
оплачиваться; уплачиваться; выплачиваться
- For money to be given or for the price to be paid.金銭や代価を払い渡される。(Argent ou prix) Être payé ou acquitté.Entregar el dinero o pagar el precio. يتم تقديم المال أو تسديد الثمنтөлбөр төлөөс төлөгдөх. Tiền được trả hoặc giá cả được thanh toán.เงินถูกจ่ายเงินหรือเงินถูกชำระuang dibayarkan atau harga dibayarkanБыть отданными (о деньгах) или быть внесённой (о плате за что-либо).
- 돈이 내어지거나 값이 치러지다.
được chiêu mộ, được tuyển sinh, được mời gọi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be recruited; be collected
ぼしゅうされる【募集される】。つのられる【募られる】
être recruté
alistarse, reclutarse
يُحشَد
цуглуулах, элсүүлэх
được chiêu mộ, được tuyển sinh, được mời gọi
รับสมัคร, เปิดรับสมัคร, ถูกรับสมัคร
direkrut
быть набранным; быть принятым; быть завербованным
- For people, pieces of work, goods, etc., to be selected or collected according to certain criteria by announcing the process publicly.一定の条件に合う人や作品、物などが広く呼びかけられて集まる。Être sélectionné et rassemblé en parlant de personnes, d'œuvres, de produits, etc. satisfaisant certaines conditions données.Reunirse, recogerse gente o cosas adecuadas para un propósito determinado. يتم جمع واختيار أشخاص أو قطع فنية أو أشياء أو غيرها على نطاق واسع حسب شروط معينةтодорхой нөхцөл шаардлагад тохирч нийцсэн хүн, бүтээл, эд зүйл зэрэг олонд зарлагдан цугларах.Con người, tác phẩm hay đồ vật... phù hợp với điều kiện nhất định được thông báo rộng rãi rồi tuyển chọn và tập hợp lại.ประกาศให้ทราบโดยทั่วกันเพื่อรับสมัครคน ผลงาน หรือสิ่งของ เป็นต้น ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนดorang, karya, benda yang sesuai dengan persyaratan tertentu dikumpulkan untuk diseleksi setelah diumumkan secara luasБыть собранным согласно установленным нормам (о людях, творческих произведениях, вещах и т.д.).
- 일정한 조건에 맞는 사람이나 작품, 물건 등이 널리 알려져 뽑혀 모이다.
được chiết xuất
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chiếu qua, được rọi qua, bị lọt qua, được thấm qua, bị thẩm thấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be penetrated; being gone through
とうかされる【透過される】
pénétrer, être filtré
conseguir penetrar
يُخترق
нэвтрэх, нэвт гэрэлтэх, нэвт орох
được chiếu qua, được rọi qua, bị lọt qua, được thấm qua, bị thẩm thấu
ถูกเจาะผ่าน, ถูกซึมผ่าน, ถูกซึมแทรก
berpenetrasi, menerobos, menembus, merembes
проницать; пропускаться
- For light, liquid, sound, etc., to make a hole or holes into a substance and pass through it. 光・液体・音などが物体を通り抜けるようになる。(Lumière, liquide, son, etc.) Passer à travers une matière.Dicho de la luz, un líquido, un sonido, etc., acción de conseguir traspasar un material.يتم إحداث ثقب واختراق الضوء والسائل والصوت وغيرهاгэрэл, шингэн зүйл, дуу чимээ зэрэг юмыг цоолон нэвтэрч орох. Những cái như ánh sáng, chất lỏng, tiếng động được xuyên qua và trở nên đi qua vật chất. แสง ของเหลวและเสียง เป็นต้น ได้เจาะวัตถุแล้วสามารถผ่านได้warna, cairan, suara, bunyi, dsb menembus dan menjadi melewati sesuatu Проходить через какой-либо предмет (о свете, жидкости, звуке и т.п.).
- 빛, 액체, 소리 등이 물질을 뚫고 통과하게 되다.
được chiếu tới, được rọi tới, được vang dội tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be projected
にゅうしゃされる【入射される】。とうしゃされる【投射される】
être projeté
proyectarse
إِضْفاء، يُرشق
тархах, хүрэх
được chiếu tới, được rọi tới, được vang dội tới
ถูกฉาย, ถูกสาด, ถูกส่อง
diproyeksikan, dipantulkan, ditembuskan
проектироваться
- For waves of light or sound to be made to reach an object光や音の波動が物体に達するようになる。(Onde lumineuse ou sonore) Atteindre un objet.Dicho de ondas luminosas o sonoras, llegar a alcanzar un objeto.يتم اتّصال موجات الضوء أو الصوت بالكائنгэрэл буюу дуу чимээний долгион юманд хүрж болох.Chuyển động của ánh sáng hay tiếng động trở nên chạm tới vật thể.คลื่นของแสงหรือเสียงที่ได้สัมผัสกับวัตถุ gelombang warna atau bunyi disentuhkan dengan benda Прикасаться к какому-либо предмету (о звуковых или световых волнах).
- 빛이나 소리의 파동이 물체에 닿게 되다.
được chiếu xong, được phát xong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end
しゅうえいする【終映する】。ほうそうしゅうりょうする【放送終了する】。ほうえいしゅうりょうする【放映終了するる】
être retiré des salles de cinéma, être retiré de l'affiche, être retiré des écrans de télévision
finalizar, concluir, terminar, acabar
ينتهي العرض
дэлгэцнээ гаргаж дуусах, дэлгэцнээ үзүүлж дуусах
được chiếu xong, được phát xong
จบลง, อวสาน, ถูกหยุด(ฉาย)
berakhir, habis
оканчиваться (о показе)
- For the airing of a movie, drama, etc., on a given day or for a certain period to end.その日やその期間の映画やドラマなどの上映や放映が終わる。Être retiré de l'affiche ou des écrans en parlant d'un film ou d'un feuilleton qui était projeté ou diffusé pendant une journée ou une période donnée.Finalizar la proyección o transmisión de una serie o una película, ya sea en el día o dentro del plazo definido.ينتهي عرض الفيلم أو الدراما أو غيره لمدّة يوم أو لفترة معيّنةбүтэн өдөр буюу тодорхой хугацааны турш кино, драм зэргийг гаргаж дуусах.Việc chiếu phim điện ảnh hay phim truyền hình trong ngày hoặc trong thời gian nhất định được kết thúc. งานที่ฉายสื่อประเภทภาพยนตร์หรือละคร เป็นต้น ในระหว่างวันหรือระยะเวลาที่กำหนดไว้สิ้นสุดลงpertunjukan film, drama, dsb berakhir dalam satu hari atau waktu yang telah ditentukan Заканчиваться на данный день или через какой-либо период времени (о показе какого-либо фильма или телесериала).
- 하루나 일정 기간 동안 영화나 드라마 등을 상영하는 일이 끝나다.
được cho phép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be permitted; be authorized; be approved
きょかされる【許可される】
être autorisé, avoir l'aval de quelqu'un
permitirse, autorizarse
يُصرّح، يُرخّص
зөвшөөрөгдөх
được cho phép
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม
diberikan izin khusus
допускаться; дозволяться
- For certain acts forbidden by law to be allowed only in some special cases.法律によって禁じられている行為が、特定の場合に限って解除され、その行為ができるようになる。(Acte interdit par la loi) Être autorisé dans certains cas restreints et devenir possible. Permitírsele a alguien hacer determinados actos prohibidos por la ley, sólo en algunos casos excepcionales. يُصرّح له في حالة خاصة بممارسة عمل ممنوع بقانونхуулиар хориотой байсан үйлдлийг онцгой тохиолдол зөвшөөрч, үүнийг үйлдэх боломжтой болгох.Hành vi bị cấm bởi luật được chấp thuận trong trường hợp đặc biệt và điều này có thể được tiến hành.การกระทำที่ถูกห้ามโดยกฎหมายได้รับการยินยอมเฉพาะในกรณีพิเศษแล้วจึงกระทำสิ่งนี้ได้แล้วtindakan yang tadinya dilarang secara hukum dapat dilaksanakan dengan diizinkan dalam kondisi khusus Разрешаться (о применении запрещённых законом действиях в каком-либо особенном случае).
- 법에 의해 금지되어 있는 행위가 특정한 경우에 한해 허용되어 이것이 행해질 수 있게 되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be approved; be consented; be permitted
きょだくされる【許諾される】。ゆるされる【許される】
être autorisé, permis
autorizarse, permitirse, aprobarse
يُسمح، يُأذن،
зөвшөөрөглөх
được cho phép
ได้รับอนุญาต, ได้รับการยินยอม, ถูกอนุมัติ, ถูกเห็นชอบ, ถูกเห็นด้วย
diizinkan, diperbolehkan
разрешать; соглашаться
- For one's request to be accepted. 相手の願いが聞き入れられて許される。(Ce que l'on demande) Être autorisé à être effectué.Aceptarse la solicitud de alguien. يتم قبول القيام بعمل مطلوبхүсэж шаардсан үйл хэрэг болж бүтэхээр хүлээн зөвшөөрөгдөх.Việc đã đề nghị (yêu cầu) được đồng ý.งานที่ถูกขอร้องได้ถูกยอมรับเพื่อให้เป็นไปpermintaan dikabulkanПоложительно принимать просьбу.
- 요청된 일이 되도록 받아들여지다.
được cho rằng xuất chúng, được cho rằng tài giỏi
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
outstanding; distinguished; prominent
れっきとした【歴とした】
remarquable, extraordinaire, formidable, immense
distinguido, destacado, sobresaliente
مشهور ، ممتاز
цуутай, гаргууд
được cho rằng xuất chúng, được cho rằng tài giỏi
น่านับถือ, มีเกียรติ, เก่งกาจ
yang dianggap hebat, yang hebat
- One's level or ability being considered outstanding. 水準や実力が確かなものであると認められているさま。Dont le niveau ou la capacité est considéré comme excellent.Que se considera que tiene nivel o habilidad excepcional. الذي يُعتبَر أنّه ذو مستوى كبير أو قدرة كبيرةтүвшин, чадвар гайхалтай хэмээн тооцогддог.Tiêu chuẩn hay năng lực được cho rằng giỏi giang. ถูกถือว่ามาตรฐานหรือความสามารถยิ่งใหญ่มากyang tingkatan atau kemampuannya dianggap hebatСчитающийся выдающимся (об уровне или способностях).
- 수준이나 실력이 대단하다고 여겨지는.
được cho thuê
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be rented; be leased
ちんたいされる【賃貸される】
être loué
ser alquilado, ser arrendado, ser rentado
يستأجر
түрээслэгдэх
được cho thuê
ให้เช่า, ถูกเช่า
disewakan
арендоваться; сдаваться на прокат
- For goods, buildings, lands, etc., to be lent to others.物や建物、土地などが貸される。(Objet, immeuble, terrain, etc.) Être prêté.Ser prestado algún objeto, edificio, terreno, etc.يتم استئجار شيء أو مبنى أو أرض أو غيرهاэд зүйл, барилга байшин, газар зэрэг зээлэгдэх.Đồ vật, tòa nhà hay đất đai... được cho thuê.ผืนดิน อาคารหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่ได้หยิบยืมมาdipinjamkannya barang atau disewakannya gedung, tanah, dsbПредоставляться на временное пользование.
- 물건이나 건물, 땅 등이 빌려지다.
được cho vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chung nhau, được tương thông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have something in common
あいつうじる【相通じる】
(n.) avoir un point commun avec, avoir quelque chose de commun avec, se comprendre
entender mutuamente
харилцан ойлголцох, нэгдэх
được chung nhau, được tương thông
เหมือนกัน, ตรงกัน, รวมกัน
sama, umum, mirip
быть взаимосвязанным
- For certain incidents to have something in common.互いに共通する。S'entendre sur quelque chose.Tener en común sobre una cosa uno con otro entre sí en cualquier material. يصبح مشاركا في أمر ما بشكل مشتركямар нэгэн ажил хэрэгт хоорондоо нэгдэх.Được chung nhau trong việc nào đó. มีเหมือนกันและกันในเรื่องบางอย่างsaling sama pada hal tertentuОбладать общими сторонами.
- 어떠한 일에 서로 공통되다.
được chuyên chở, được vận tải, được vận chuyển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be transported; be carried
うんそうされる【運送される】。ゆそうされる【輸送される】。はこばれる【運ばれる】
être transporté
transportarse
يُنقل
тээвэрлэгдэх, тээвэр хийгдэх
được chuyên chở, được vận tải, được vận chuyển
ถูกขนส่ง, ถูกบรรทุก, ถูกลำเลียง, ถูกขนถ่าย, ถูกขนย้าย
diangkut, dikirim, diantar
перевозиться; транспортироваться; быть перевезённым; быть оттранспортированным
- For people or goods to be sent in a vehicle. 人や物品などが乗り物を使って運ばれる。(Gens, objets, etc.) Être embarqués puis envoyés.Llevarse algo o alguien de un lugar a otro. نقل بضاعة أو شيئا ما أو إيصال شخصا ما لمكان ماхүн болон ачаа бараа тээвэрлэгдэх.Người hay đồ vật được chở đi.คนถูกบรรทุกและขนส่ง หรือสิ่งของ เป็นต้น ถูกบรรทุกและขนย้ายorang dinaikkan kemudian diantar atau barang dsb dikemas kemudian dikirimПогружаться и отправляться (о людях, вещах и т.п.).
- 사람이 태워져 보내지거나 물건 등이 실려 보내지다.
được chuyên dùng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được chuyên dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be used exclusively
せんようされる【専用される】
être utilisé pour un but précis, être réservé (à)
ser usado exclusivamente
يخصّ
зориулагдах
được chuyên dụng
ถูกใช้เฉพาะ, ถูกใช้สำหรับ
digunakan secara khusus
специально использоваться
- To be used for a specific purpose only.特定の目的だけに使用される。Être utilisé pour un usage particulier.Ser utilizado solo para un fin específico.يُستخدم شيء في غرض معيّن فقطтусгай зориулалтаар л хэрэглэгдэх.Được sử dụng chỉ với mục đích riêng.ถูกใช้แค่วัตถุประสงค์พิเศษจำเพาะเท่านั้นdigunakan hanya untuk tujuan tertentuПользоваться только с определённой целью.
- 특정한 목적으로만 사용되다.
được chuyên môn hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be specialized
せんもんかする【専門化する】
être spécialisé, se spécialiser, être professionnalisé
profesionalizarse, especializarse
يتخصّص
мэргэшүүлэгдэх, мэргэжлийн болох
được chuyên môn hóa
ถูกทำให้มีความเชี่ยวชาญเฉพาะด้าน, ถูกทำให้มีการค้นคว้าวิจัยเฉพาะด้าน, ถูกทำให้มีความเชี่ยวชาญ
spesialisasi, menjadi ahli
специализироваться
- To come to specialize in or belong to a certain profession.専門としたり専門分野にかかわったりするようになる。 Faire quelque chose de manière professionnelle ou appartenir à un domaine spécialisé.Llegar a hacer profesionalmente o a pertenecerse al ramo profesional. أصبح يعمل مهنيا أو ينتمي إلى حقل اختصاصмэргэжил болгон хийх буюу мэргэжлийн салбарт хамаарагдах.Trở nên chuyên về hoặc thuộc về lĩnh vực nào đó.ได้ทำเป็นมืออาชีพ หรือได้สังกัดอยู่ในสาขาวิชาชีพเฉพาะ menjadi melakukan secara ahli atau menjadi masuk ke dalam bidang khususБыть специалистом в какой-либо сфере или же входить в состав данной сферы.
- 전문으로 하게 되거나 전문 분야에 속하게 되다.