đường vòng, con đường vòng, đường tránh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
detour; roundabout way
うかいろ【迂回路】。バイパス
détour
rodeo
طريق ملتف
тойрог зам
đường vòng, con đường vòng, đường tránh
เส้นทางอ้อม, ทางอ้อม
jalan memutar
кружный путь; окольный путь; окружной путь
- A way that goes around a certain place, not the shortest route. 本来の道を行かず、遠回りする道。Voie où on fait un détour sans aller quelque part directement.Desvío del camino derecho. طريق ملتف واتجاهه غير مستقيمчигээрээ бус тойрч явдаг зам.Đường không đi thẳng mà đi vòng.เ้ส้นทางที่ไม่ไปโดยตรงและเลี้ยวอ้อมjalan yang tidak langsung ke tempat tujuan tetapi berputar dahulu Дорога, идущая не прямо, а в обход.
- 바로 가지 않고 돌아서 가는 길.
đường vòng quanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
circumference; periphery
périphérie, bord, pourtour, périmètre
periferia, circunferencia
محيط
хүрээ, бүслүүр, орчин тойрон, ойр хавь
đường vòng quanh
วงรอบ, รอบบริเวณ
tepi
окружность; круг
- The periphery or perimeter of an object.物の淵や周りの部分。Périphérie ou périmètre d'un objet.Borde o alrededor de un objetoإطار أو محيط شيء ماэд юмсийн зах хүрээ, гадуурх хэсэг.Mép hay phần xung quanh của sự vật.ส่วนขอบหรือรอบ ๆ ของวัตถุ bagian tepi, atau sekitarОкружность предмета.
- 사물의 테두리나 주변 부분.
đường về
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường về nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
way back home
かえりみち【帰り道】
camino de regreso
طريق العودة إلى البيت
харих зам
đường về nhà
ทางกลับบ้าน
jalan pulang
дорога домой
- The way by which one returns to one's home.家に帰る道。Chemin de retour à la maison.Camino de regreso a casa.سبيل العودة إلى البيت гэр лүү буцах зам. Con đường trở về nhà.เส้นทางที่กลับไปยังบ้านjalan pulang ke rumahДорога, ведущая домой.
- 집으로 돌아가는 길.
đường xe chạy, phần đường dành cho ô tô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
road
しゃどう【車道】
chaussée, route, voie de circulation automobile
carretera, autovía
طريق خاصّ للسيّارات
машины зам
đường xe chạy, phần đường dành cho ô tô
ถนน, ทางรถยนต์, ทางรถวิ่ง, ทางรถแล่น
jalan raya
автомобильная трасса; шоссе
- A way for the passage of vehicles. 自動車の通る道。Voie sur laquelle circulent les voitures.Calle por donde circulan los coches.طريق تمرّ به السيّارةмашин явдаг зам.Đường xe ô tô chạy.ทางที่รถยนต์แล่นไปมาjalan yang dilalui atau dilewati mobil atau kendaraan beroda empatДорога, предназначенная для движения автомобилей.
- 자동차가 다니는 길.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
road
しゃどう【車道】
chaussée, route
carretera, autovía
طريق خاص للسيارات
машины зам
đường xe chạy, phần đường dành cho ô tô
ถนน, ทางรถยนต์, ทางรถวิ่ง, ทางรถแล่น
jalan raya, jalan kendaraan
проезжая дорога; дорога для транспорта
- A way for the passage of vehicles.自動車の通る道。Espace réservé à la circulation des voitures.Calle por donde circulan los coches.طريق تمرّ به السيارةавто машин явдаг зам.Đường xe ô tô qua lại.ทางที่รถยนต์วิ่งไปมาjalan yang dilalui kendaraanДорога, по которой ездят автомобили.
- 자동차가 다니는 길.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường xe dưới đất, đường ngầm
underpass
アンダーパス。ちかどう【地下道】。ちかしゃどう【地下車道】
voie routière souterraine
carretera subterránea
طريق السيارة تحت الارض
газар доорх машин зам
đường xe dưới đất, đường ngầm
ทางเดินรถใต้ดิน, ทางใต้ดิน
jalan bawah tanah
подземка; подземная дорога
- A road running underneath so as to allow vehicles to pass under a street.地面の下を車両が通行できるように作った道路。route souterraine sur laquelle des véhicules peuvent circuler.Calle creada para que los vehículos puedan andar debajo de tierra.طريق بني تحت الأرض من أجل مرور سيارات وعبورهاгазар доогуур, машин явж болохоор хийсэн зам.Đường được làm ra để xe cộ có thể đi lại ở dưới lòng đất.ทางที่ทำขึ้นเพื่อให้รถไปมาสู่ใต้ดิน jalan yang dibuat agar bisa dilewati mobil ke bawah tanahПодземная автомагистраль, построенная для машин.
- 땅 밑으로 차가 다닐 수 있도록 만든 길.
đường xe, làn xe
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
lane
しゃせん【車線】
voie, file
carril
зорчих шугам
đường xe, làn xe
เลน
jalur
автомобильная полоса
- A part of a roadway for use by a single line of vehicles, designated by a line painted on the road.自動車が1線と定められた部分を通行するように車線で区分した車道の部分。Partie de la chaussée délimitée par des lignes démarcatrices, d'une largeur suffisante au passage d'une suite de voitures.Parte de la carretera demarcada con líneas longitudinales para el tránsito de una sola fila de vehículos.جزء لطريق السيارات المصنّف كمسار للسيارات بحيث تسير السيارات بصف واحد في منطقة محددةавтомашин нэг эгнээгээр тогтсон хэсгийг туулах зориулалт бүхий зорчих хэсэг.Phần đường xe phân thành làn xe để xe cộ vận hành phần đã định sẵn theo một dòng.ส่วนหนึ่งของถนนรถยนต์ที่แบ่งแยกไว้เป็นสายเดินรถ เพื่อให้รถวิ่งไปมาเป็นแถวเดียวในส่วนที่กำหนดไว้bagian jalan supaya kendaraan bisa berlaluОбласть проезжей части в одну линию, которая обозначает движение автомобилей в ряд.
- 차가 한 줄로 정해진 부분을 통행하도록 차선으로 구분한 찻길의 부분.
đường xe lửa, đường ray tàu hỏa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
railroad
せんろ【線路】。てつろ【鉄路】。レール
voie ferrée, ligne de chemin de fer, rails
vía férrea
السكة الحديدية
төмөр зам, галт тэрэгний зам
đường xe lửa, đường ray tàu hỏa
ทางรถไฟ, รางรถไฟ, เส้นทางเดินรถไฟ
jalur kereta
железная дорога
- The track trains run on.汽車が行き来する道。Voie destinée à la circulation des trains.Carril donde circula el tren.طريق يسير القطارгалт тэрэг явдаг зам.Đường tàu hỏa đi.เส้นทางที่รถไฟวิ่งjalan yang dilalui keretaДорога, по которой передвигается поезд.
- 기차가 다니는 길.
đường xe điện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tram track
でんしゃみち【電車道】。でんしゃどおり【電車通り】
voie de tramway
raíl de tranvía
مسار الترام
трамвайн зам, тролейбусны зам
đường xe điện
เส้นทางรถราง, ทางรถราง
rel trem, jalur trem
маршрут трамвая; маршрут троллейбуса
- A track on which trams run.電車の通っている道路。Voie destinée à la circulation des tramways.Vía por la que circula el tranvía.طريق يسير الترام فيهтрамвай явдаг зам.Đường xe điện chạy.เส้นทางที่รถรางสัญจรไปมาjalan yang dilalui tremПуть, по которому ходит трамвай или троллейбус.
- 전차가 다니는 길.
đường xe điện ngầm, đường tàu điện ngầm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
subway
ちかてつ【地下鉄】。ちかてつどう【地下鉄道】
chemin de fer souterrain
ferrocarril subterráneo
مترو، سكة تحت الأرض
метроны зам
đường xe điện ngầm, đường tàu điện ngầm
เส้นทางรถไฟใต้ดิน, ทางรถไฟใต้ดิน
jalur kereta api bawah tanah
метрополитен; метро
- An underground railway installed by digging a tunnel.地下にトンネルを掘り、そこに敷設した鉄道。Chemin de fer installé après avoir excavé le sol.Vía férrea creada excavando tierra.سكة الحديد بني بحفر الأرضгазрын гүнд нүх гарган суурилуулсан төмөр зам.Đường sắt được lắp đặt bằng cách đào hầm trong lòng đất. เส้นทางรถไฟที่ติดตั้งโดยขุดใต้ดินให้เป็นอุโมงค์jalur kereta yang dipasang dengan menggali terowongan di dalam tanahЖелезные пути, проложенные в прорытом под землëй тоннеле.
- 땅속에 굴을 파서 설치한 철도.
đường xiên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
oblique line
しゃせん【斜線】
oblique
línea diagonal, línea oblicua
خط مائل
налуу зураас
đường xiên
เส้นเฉียง, เส้นเอียง, เส้นทแยง
garis yang miring/belok
- A line drawn slantingly.斜めに引いた線。Ligne tracée de biais.Línea que se dibuja torcida.خط مرسوم بشكل منحرفташуу зурсан зураас.Đường vẽ xiên.เส้นที่ขีดแบบเฉียง garis/lajur yang terbentang miringНаклонная, косая линия.
- 비스듬하게 그은 줄.
đường xuyên lục địa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường xích đạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
equator
せきどう【赤道】
équateur
ecuador
خط الاستواء
экватор, экваторын бүс
đường xích đạo
เส้นศูนย์สูตร, บริเวณเส้นศูนย์สูตร
khatulistiwa, garis khatulistiwa
Экватор
- A line where the earth's surface meets with a cross section perpendicular to the rotational axis that runs through the center of the earth.地球の中心を通り、地軸に直角な平面と地表との交線。Ligne selon laquelle le plan perpendiculaire à l'axe de rotation de la Terre coupe la surface du globe.Línea que la superficie terrestre cruza con la superficie perpendicular al eje de rotación que pasa por el centro de la Tierra. خط دائري يتقاطع مع خط الطول العمودي الذي يمر بسطح الأرض حيث يقسم الأرض قسمينдэлхийн бөмбөрцгийн голоор дайран өнгөрдөг тэнхлэгийн перпендукляр гадаргуу болон газрын гадарга огтлолцдог шугам.Đường giao cắt giữa mặt cắt đường thẳng ở trục quay qua trung tâm trái đất với bề mặt trái đất.เส้นที่ตัดกันของพื้นผิวโลกกับพื้นราบที่ตั้งฉากบนแกนหมุนรอบที่ผ่านจุดศูนย์กลางของโลก garis yang bersinggungan secara mendatar dan tegak lurus dengan sumbu rotasi yang berada di tengah bumiвоображаемая линия сечения земного шара, проходящая по центру, перпендикулярная оси её вращения.
- 지구의 중심을 지나는 자전축에 수직인 평면과 지표가 교차되는 선.
đường xẻ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
raw sugar; unrefined sugar
くろざとう【黒砂糖】。こくとう【黒糖】
sucre brun
azúcar moreno
سكر خام
бор саахар, бор элсэн чихэр
đường đen
น้ำตาลไม่ฟอกสี, น้ำตาลทรายดิบ, น้ำตาลทรายแดง
gula coklat
нерафинированный сахар
- Unrefined, black-colored sugar.きれいに漉していない黒い色の砂糖。Sucre de teinte noire qui n'est pas complètement filtré.Azúcar de color negro sin refinar.سكر بني وغير مكررцэвэрлэж шүүгээгүй харавтар өнгөтэй элсэн чихэр.Đường có màu đen không lọc sạch. น้ำตาลที่มีสีดำที่กรองไม่สะอาดgula yang tidak disaring dan berwarna gelap Неочищенный сахар тёмного цвета.
- 깨끗하게 거르지 않은 검은 빛깔의 설탕.
đường đi làm, trên đường đi làm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
way to work
しゅっきんのみち【出勤の道】。つうきんとちゅう【通勤途中】
trajet entre le domicile et le lieu de travail
camino al trabajo
طريق ذهاب إلى مكتبه
ажилд явах зам
đường đi làm, trên đường đi làm
เส้นทางไปทำงาน, ระหว่างทางไปทำงาน
jalan masuk kantor, jalan masuk kerja
дорога на работу; путь на работу
- The way to one's workplace to do a day's work; or the process of going to work.働くために勤務先に出かける道と仕事を終えて家に帰る道。また、勤務先へ向かう途中と家に帰る途中。Trajet pour se rendre sur le lieu de travail ; milieu d'un tel trajet.Camino en que uno va o vuelve del trabajo. O ese transcurso.طريق يذهب من خلاله إلى مكتبه للعمل. أو في الطريق مثل ذلكажлын газар луу явж буй зам. мөн тэр замд.Đường đi ra hay đến nơi làm việc để làm việc. Hoặc trong lúc như vậy.เส้นทางที่ออกมาและออกไปที่ทำงานเพื่อทำงาน หรือระหว่างทางลักษณะดังกล่าวjalan pergi bekerja ke tempat kerja, atau di tengah perjalanan demikianДорога до рабочего места, которую проделывает человек, выходя на работу. Или о времени, когда осуществляется подобный путь.
- 직장으로 일하러 나가거나 나오는 길. 또는 그런 도중.
đường đi thực tế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trip for field survey
とうさのみち【踏査の道】
enquête, investigation
in situ
رحلة ميدانية
судалгааны зам, маршрут
đường đi thực tế
เส้นทางการตรวจสอบ, เส้นทางการสำรวจ
penelusuran, penelitan, penjelajahan
разведческий путь
- A trip taken to see and examine something in person by visiting the field.実際、現場へ出かけて直接見て調べるために発つ道。Voyage pour aller sur place et voir directement l’endroit en question.Viaje in situ para ver personalmente e investigar.رحلة خاصة بالذهاب إلى ميدان حقيقي من أجل الرؤية المباشرة والبحثбодит газар дээр нь очиж судлахаар явж буй зам.Đường đi để đến hiện trường thực tế trực tiếp quan sát và điều tra. เส้นทางการเดินทางเพื่อไปสำรวจ ณ สถานที่จริงด้วยตนเองjalan menuju tempat penelitian langsung ke tempat sebenarnyaДорога, в которую кто-либо отправляется для исследования чего-либо непосредственно на месте.
- 실제 현장에 가서 직접 보고 조사하려고 떠나는 길.
đường đi tới, đường đi đến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Idiomđường đi vẫn còn xa, còn lâu
have a long way to go
道程が遠い
un long chemin reste à parcourir
quedar mucho por caminar
يبقي ، يظلّ ، يدوم
өдий байна
đường đi vẫn còn xa, còn lâu
(ป.ต.)หนทางที่จะไปยังอีกไกล ; ยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
jalan masih jauh
далеко (докуда-л., до чего-л.)
- To have much work to do in order to complete a certain task.あることを済ますまで、これからすべきことがたくさん残っている。Beaucoup reste à faire pour terminer une chose.Quedar un montón de trabajo para concluir una cosa.يبقى الكثير من الأعمال للقيام بها في المستقبل لإتمام مهمة ماямар нэг зүйлийг хийж дуусгахын тулд хийх ажил их байх.Vẫn còn nhiều việc phải làm phía trước để hoàn thành việc nào đó.ยังเหลือสิ่งที่ต้องทำในวันหน้าอีกมากมายเพื่อให้งานใดงานหนึ่งสำเร็จmasih banyak hal yang harus dilakukan untuk menyelesaikan suatu pekerjaanДля того, чтобы завершить какое-либо дело, предстоит проделать много работы.
- 어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
đường đua
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đua, lộ trình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
course; track
コース
piste
carrera, trayectoria
مجرى، مسار
курс, зам
đường đua, lộ trình
ลู่, สาย
rute
маршрут; траектория
- In a sports game such as running, horseracing, swimming, etc., the route an athlete is expected to advance on.競走・競馬・水泳などの運動競技で、選手が進む定められた進路。Chemin que les sportifs parcourent en course à pied, course de chevaux, natation, etc.En competiciones deportivas como atletismo, equitación o natación, el camino que debe recorrer un atleta.طريق تقدُّم اللاعب في لعبة رياضية مثل الجري، سباق الخيل والسباحة وغيرهاгүйлт, морин уралдаан, усанд сэлэлт зэрэг тэмцээнд оролцогч тамирчны явах ёстой зам.Đường mà các tuyển thủ thực hiện trong các trận thi đấu như chạy điền kinh, đua ngựa hay bơi lội.ช่องที่นักกีฬาเดินหน้าไปในการแข่งขันกีฬา เช่น กีฬาว่ายน้ำ กีฬาวิ่งแข่ง กีฬาม้าแข่ง เป็นต้นjarak yang harus ditempuh atlit dalam pertandingan lari, pacuan kuda, renangЛиния передвижения спортсмена в беге, плавании и других соревнованиях.
- 달리기, 경마, 수영 등의 경기에서 선수가 나아가는 길.
đường đèo, đường dốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
uphill path; ascending path
とうげみち【峠道】。さかみち【坂道】
côte, pente
camino de cuesta, sendero de pendiente, sendero en subida
طريق جبلي
давааны зам
đường đèo, đường dốc
เนินลาด, ทางขึ้นเขา, ทางลงเขา, ทางบนเนิน, ทางบนเขา
перевал
- A path going up a hill.峠を通る道。峠を上り下りする道。Chemin que l’on suit pour monter ou descendre un col. Camino de subida y bajada de una cuesta, pendiente, etc. طريق لصعود أو هبوط منحدرдавааг өгсөж уруудах зам. Đường để lên xuống đèo (dốc).ทางขึ้นลงเนินjalan naik dan turun bukit atau tanjakanТропа в горном хребте или массиве.
- 고개를 오르내리는 길.
đường đê
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bank; embankment
どて【土手】。つつみ【堤】
berge, chaussée
cuesta,
далан
đường đê
ตลิ่ง, คัน, ฝั่ง
вал
- A long hill built to make an elevated road. 高地に道をつくるために盛り上げた長い丘。Levée longue édifiée pour servir de chemin surélevé.Cuesta alargada creada para una calle alta.بناء مرتفع يتم إنشاؤه من أجل بناء طريق مرتفعурт зам гаргах гэж овоолсон урт гүвээ.Bờ dài đắp xuống theo con đường cao.เนินยาวที่ทับถมเพื่อให้ทำเป็นทางสูงlereng memanjang yang disusun untuk menuruni jalan yang tinggiВысокая насыпь.
- 높은 길을 내려고 쌓은 긴 언덕.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
causeway
どてみち【土手道】
berge, chemin de la digue, digue
camino del malecón, sendero sobre el dique
ممرّ
далан дээрх зам
đường đê
ทางข้างตลิ่ง, คัน
pematang
- A path over banks.土手の上の道。Chemin tracé sur une digue.Camino que se extiende sobre y a lo largo de un dique o malecón. ممشى على ضفّة далангийн дээгүүр гарсан зам.Đường đi trên con đê.ทางเดินที่อยู่บนตลิ่งjalan yang ada di atas tanggul atau tambakДорога на насыпи.
- 둑 위로 난 길.
đường đêm, phố đêm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
night streets
よるのまち【夜の街】
rue de nuit
calle nocturna
شارع ليلة
шөнийн гудамж, харанхуй гудамж
đường đêm, phố đêm
ถนนกลางคืน, ถนนยามราตรี, ถนนหนทางยามค่ำคืน
jalan malam hari, jalan raya di malam hari
улица ночью; тёмная улица
- Dark streets after sunset.日が暮れて暗くなった街。Rue sombre, après le coucher du soleil.Calle oscurecida tras ponerse el sol.شارع يكون مظلما بعد غروب الشمسнар давж харанхуй болсон гудамж.Đường trở nên tối vì mặt trời đã lặn.หนทางที่มืดลงเพราะพระอาทิตย์ตกดินjalan yang menjadi gelap karena terbenamnya matahariТёмная улица после захода солнца.
- 해가 져서 어두워진 거리.
đường đêm, đường khuya
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
night street
よみち【夜道】
rue de nuit
camino nocturno
طريق معتم بغروب الشمس
шөнийн зам, харанхуй зам
đường đêm, đường khuya
ถนนกลางคืน, ถนนยามราตรี, ถนนหนยามกลางคืน
jalan malam hari, jalan raya di malam hari
ночная дорога; ночной путь
- Dark streets after sunset.日が暮れて暗くなった道。Rue sombre, après le coucher du soleil.Camino oscurecido tras ponerse el sol.صراط يكون مظلما بغروب الشمسнар жаргаж харанхуй болсон зам.Đường trở nên tối vì mặt trời đã lặn.ถนนที่มืดลงเพราะพระอาทิตย์ตกดินjalan yang menjadi gelap karena terbenamnya matahari Тёмная дорога после захода солнца.
- 해가 져서 어두워진 길.
đường đúng, đường chính trực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
right way; right direction
せいどう・しょうどう【正道】
bonne route, bon chemin
camino correcto
зөв шударга зам
đường đúng, đường chính trực
เที่ยงตรง, ซื่อสัตย์, ทางที่ถูกที่ควร
jalan lurus, jalan benar
Правильный путь
- A righteous duty expected to be fulfilled in a figurative sense. 素直で正しい道理。Ce qui est correct et conforme à la raison.Deber y obligación que una persona debe cumplir.مبدأ صحيح وسليمзөв шударга, зохистой хүний ёс.Đạo lí đúng đắn và hợp lẽ.วิถีทางที่ถูกต้องและเหมาะสมcara, prinsip yang benar dan wajarверный, истинный путь, направление.
- 올바르고 마땅한 도리.
đường đường
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
proudly
どうどう【堂堂】
d'un air imposant, dignement, majestueusement, solennellement, loyalement, avec magnificence, avec éclat, d'une façon majestueuse, d'une façon imposante, d'une façon pleine de dignité, d'une façon pleine de majesté, avec courage, sans avoir peur
orgullosamente, con confianza en sí mismo
مهيبا
сүрлэг, сүр жавхлантай
đường đường
อย่างเชื่อมั่น, อย่างมั่นใจ, อย่างสง่างาม, อย่างเลิศเลอ, อย่างโอ่อ่า, อย่างผ่าเผย, อย่างสง่าผ่าเผย
dengan percaya diri, dengan gagah, dengan berani, dengan bangga
уверенно; твёрдо
- In a manner of looking and acting confident and not hesitating.様子や態度などに自信があって、はばかることなく後ろめたくないさま。 Avec une apparence ou une attitude assurée et digne, sans embarras.Mostrando apariencia o actitud franca, con confianza y orgullo en sí mismo y sin vacilación.أن يكون المظهر أو التصرّف قويّا وجليلا وجدير بالاحترامдүр төрх буюу хандлага нь өөртөө итгэлтэй бөгөөд зүрх нь үхэхгүй.Thái độ hay bộ dạng tự tin và thẳng thắn không do dự.อย่างกล้าหาญ โดยที่ลักษณะหรือท่าทางมีความเชื่อมั่นและไม่ลังเลdengan sikap yang penuh percaya diri dan tidak malu-maluВыражая уверенность в себе, своих силах (об образе или поведении).
- 모습이나 태도가 자신 있고 거리낌이 없이 떳떳하게.
đường đường chính chính
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
fair
せいせいどうどうたる【正正堂堂たる】
loyal, franc, ouvert, juste
recto y honrado
عادل
цэх шулуун, шулуун шударга, чин үнэнч, өв тэгш
đường đường chính chính
องอาจ, ผ่าเผย, ไม่สะทกสะท้าน
adil, wajar, terhormat, baik
правильный; соответствующий
- Righteous and aboveboard in attitude or means.態度や手段が正しくて正当である。(Attitude ou moyen) Qui est correct et honnête.Que es recto y honrado en la actitud o en la medida.يكون الموقف أو الوسيلة معتدلا وصالحاхандлага, байр суурь, арга зам нь зөв шударга.Thái độ hay phương thức đúng đắn và ngay thẳng.ท่าทีหรือวิธีถูกต้องและองอาจsikap atau caranya tepat dan terhormatСправедливый и безошибочный в действиях или средствах.
- 태도나 수단이 올바르고 떳떳하다.
đường, đường hoá học, đường saccharide
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sugars; saccharides
とうるい【糖類】。とうぶん【糖分】。とうしつ【糖質】
hydrate de carbone, glucide, carbohydrate, saccharide
sacárido
السكريات
чихэрлэг бүтээгдэхүүн
đường, đường hoá học, đường saccharide
น้ำตาล, น้ำตาลฟรุกโตส, น้ำตาลเชิงเดี่ยว
gula, senyawa karbohidrat
сахарид
- Water-soluble, sweet carbohydrates such as glucose, fructose, starch, etc.葡萄糖、果糖、でんぷんなど水によく溶け甘みのある炭水化物。Glucide soluble qui présente un goût sucré tels le glucose, le lévulose, l’amidon, etc.Hidrato de carbono soluble en el agua y de sabor dulce, p.ej. la glucosa, la fructosa y el almidón. الكربوهيدرات ذات الطعم الحلو التي يسهل ذوبانها في الماء ، بما فيها الجلوكوز والفركتوز والنشا усан үзэмний чихэр, жимсны чихэр, цардуул зэрэг усанд сайн уусдаг чихэрлэг амттай, нүүрстөрөгч агуулсан бүтээгдэхүүн.Hợp chất hoá học hyđrat-cacbon có vị ngọt, dễ tan trong nước như đường nho (glucoza) hay đường trái cây (fructoza), đường tinh bột... สารสังเคราะห์ทางเคมีที่มีรสหวานและละลายน้ำได้ดี เช่น น้ำตาลองุ่น น้ำตาลฟรุกโตส แป้งที่ตกตะกอน karbohidrat seperti glukosa, fruktosa, kanji, dsb yang mudah larut dalam air dan berasa manis Углевод сладкого вкуса, хорошо растворимый в воде: глюкоза, фруктоза, крахмал и т.п.
- 포도당, 과당, 전분 등 물에 잘 녹으며 단맛이 있는 탄수화물.
đường, đường kính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sugar
さとう【砂糖】
sucre
azúcar
سكر
элсэн чихэр
đường, đường kính
น้ำตาล, น้ำตาลทราย
gula
сахарный песок; сахар
- White powder that dissolves easily in water and is used to sweeten food.水に溶けやすく、食べ物に甘みを出すために使う白い粉。Poudre blanche qui se dissout bien dans l'eau et que l'on utilise pour sucrer. Gránulos blancos que se disuelven fácilmente en agua, utilizados para endulzar la comida. مسحوق أبيض يذوب بسهولة في الماء ويستخدم للتحليةусанд сайн уусдаг, хоол унданд чихэрлэг амт оруулахад хэрэглэдэг нунтаг зүйл.Bột màu trắng, dễ tan trong nước, dùng để tạo vị ngọt của thức ăn.ผงสีขาวที่ใช้ให้รสหวานในอาหารและละลายในน้ำได้ดี bubuk putih yang mudah larut di air dan digunakan untuk memberikan rasa manis pada makananБелый порошок, хорошо растворимый в воде, используемый для придания еде сладкого привкуса.
- 물에 잘 녹으며 음식의 단맛을 내는 데 쓰는 하얀 가루.
đường, đường phố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
road; street
とおり【通り】。がいとう【街頭】。まち【街】
rue, avenue, boulevard, chaussée
calle, vía
شارع
гудамжин зам, зам гудамж
đường, đường phố
ถนน, ทาง, หนทาง, ถนนหนทาง
jalan, jalan raya, badan jalan
улица
- A street or road for people or cars to travel on.人や車が通行する道。Voie empruntée par les hommes ou les véhicules.Camino por donde circulan peatones y vehículos.شارع يسير فيه إنسان أو سيارةхүн болон машин явдаг зам.Con đường mà xe cộ hoặc người qua lại.ทางสัญจรที่คนหรือรถไปมาjalan yang dilalui oleh orang atau mobilДорога, по которой ездят автомобили или ходят пешеходы.
- 사람이나 차가 다니는 길.
Idiomđường được mở ra
A road is opened
道が開ける。見通しが立つ
Le chemin est dégagé
abrirse el camino
يفتح طريقا
зам нээгдэх
đường được mở ra
(ป.ต.)ถนนถูกเปิด ; เห็นลู่ทาง, มีช่องทาง, มีโอกาส, มีความเป็นไปได้ในอนาคต
Дорога открывается; становиться возможным
- To be able to or have the prospects to make something happen.ある事ができるようになったり、見通しが立ったりする。Finir par pouvoir faire quelque chose ou (perspective) Se dégager.Tener perspectivas o llegar a realizar un trabajo.يصبح من الممكن القيام بعمل ما أو يظهر طريقهямар нэгэн зүйлийг хийж чадахаар болох буюу хэтийн төлөв нь харагдах.Nhìn thấy triển vọng hay có thể làm việc nào đó. มองเห็นแนวโน้มหรือสามารถที่จะทำสิ่งใด ๆ ได้suatu hal menjadi dapat terpenuhi atau tampak adanya harapanпоявиться (о возможности осуществления чего-либо).
- 어떤 일을 할 수 있게 되거나 전망이 보이다.
đường đạn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ballistic trajectory
だんどう【弾道】
trajectoire
trayectoria del misil, ruta del disparo
مسار منحنى القذيفة
сумны зам, пуужингийн зам
đường đạn
วิถี, วิถีกระสุน, วิถีโคจร, เส้นวิถี, เส้นโคจร, แนววิถี
lintasan
траектория выстрела; траектория полёта
- The line drawn by a shot bullet or missile which reaches a target.発射された弾丸やミサイルなどが目標に到達するまでにたどる軌跡。Ligne tracée par une balle ou un missile jusqu'à sa cible.Línea que dibuja una bala o un misil disparado hasta llegar al blanco.خطّ ترسمه الرصاصةٌ أو الصاروخٌ عند إطلاق النار حتى الوصول إلى الهدفхарвасан сум, пуужин мэт зүйл хараалсан газарт хүртлээ татуулан гаргадаг мөр.Đường mà viên đạn hay tên lửa đã bắn ra vẽ cho tới lúc chạm mục tiêu.เส้นที่วาดแนวลูกกระสุนหรือขีปนาวุธที่ถูกยิงไปจนถึงเป้าหมายgaris yang terbentuk oleh peluru atau misil hingga mencapai sasaranЛиния, которая вырисовывается до тех пор, пока выпущенная пуля или реактивный снаряд не попадут в цель.
- 쏘아진 탄알이나 미사일이 목표에 이를 때까지 그리는 선.
đường đất hoàng thổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đến trường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đồi núi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đồng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đường đột
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
abrupt
とうとつだ【唐突だ】
malvenu, inopportun
repentino e inoportuno
فجأة
гэнэтийн, цочирдмоор, балмагдмаар, барьцгүй
đường đột
กะทันหัน, ฉับพลัน, ไม่คาดคิด
tidak terduga, janggal
внезапный; странный
- Someone's act or remark being sudden and absurd. 行動や言っていることが出し抜けでとんでもない。(Comportement, parole) Brusque et déplacé.Que actúa o habla de manera repentina e inoportuna. يكون تصرّفٌ أو كلامٌ غريبا وغير متوقّعхийж буй үйлдэл болон үг яриа нь огцом цочирдмоор, эмх цэгцгүй.Hành vi hay lời nói đột ngột và ngớ ngẩn.การกระทำหรือคำพูดที่เกิดขึ้นอย่างกะทันหันและอีกทั้งยังแปลกประหลาดperbuatan dan perkataan tidak terduga dan anehНеожиданный и своеобразный в поступках или в речах.
- 하는 짓이나 말이 갑작스럽고도 엉뚱하다.
đường đời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
path of life; course of life; journey of life
じんせいのみち【人生の道】
chemin de la vie, cours de la vie, vie, existence
camino de la vida
سير الحياة
амьдралын зам
đường đời
เส้นทางชีวิต
jalan kehidupan, jalan hidup
жизненный путь
- A path or journey that one takes in one's life. 人が生まれ世の中を生きていく道。Chemin parcouru depuis la naissance par un être humain au cours de sa vie.Camino que recorre la persona desde su llegada al mundo.طريق الحياة يمرّ به الإنسان بعد ميلادهхүн төрөөд хорвоог туулах зам. Con đường con người sinh ra và sống trên đời.เส้นทางที่คนเราเกิดแล้วดำเนินชีวิตไปในโลกjalan yang dijalani orang setelah lahir Путь, который проходит человек после своего рождения.
- 사람이 태어나서 세상을 살아가는 길.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
course; journey
こうろ【行路】。せろ【世路】
vie, existence, carrière, trajet, itinéraire
trayectoria de vida
سبيل، طريق
амьдралын зам
đường đời
เส้นทางชีวิต
jalan hidup
жизненный путь
- The path of one's life.人間として生きていく道筋。(Personnes) Parcourir un chemin dans la vie.Trayectoria que sigue uno a lo largo de su vida. طريقة حياة شخص وتعامله مع العالمхүн хорвоог туулах зам.Con đường mà con người sống trên đời. เส้นทางที่คนใช้ชีวิตไปบนโลก jalan seseorang dalam menapaki dunia atau kehidupanДорога, по которой шагает человек в своей жизни.
- 사람이 세상을 살아가는 길.
đường ống dẫn nước, công trình dẫn nước sạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
waterworks; water supplies
じょうすいどう【上水道】
réseau de distribution d’eau, conduits d’eau, canalisation d’eau
planta depuradora de agua, suministrador de agua
محطة توزيع المياه
цэвэр усны хоолой, цэвэр усны шугам
đường ống dẫn nước, công trình dẫn nước sạch
การประปา, ระบบการจ่ายน้ำประปา
fasilitas penyediaan air, fasilitas penyaluran air
водопровод
- A facility that uses a pipe and sends out water for certain uses including drinking. 飲んだり使用したりする水を管を通じて供給する施設。Équipement permettant le transport de l’eau y compris l’eau potable par des tubes ou tuyaux.Instalación que suministra a través de cañerías agua bebible o potable.مرافق ترسل المياه الصالحة للشراب والاستعمال عبر الأنابيبууж хэрэглэдэг усыг шугам хоолойгоор дамжуулан хүргэдэг байгууламж.Thành phố có các cơ quan trung ương của chính phủ của một quốc gia.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ส่งน้ำที่จะใช้หรือดื่มผ่านท่อมาให้ fasilitas berupa pipa yang mengalirkan air untuk diminum atau dimanfaatkan Оборудование, обеспечивающее подачу воды, предназначенную для питья и технических целей.
- 마시거나 사용할 물을 관을 통해 보내 주는 시설.
đường ống nước thải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sewage pipes
げすいかん【下水管】
canalisation d'égouts
tuberías de aguas residuales
ماسورة صرف صحي، أنبوب تحت الأرض لمياه المجاري
бохир усны хоолой, муу усны хоолой
đường ống nước thải
ท่อระบายน้ำเสีย
saluran pembuangan, pipa pembuangan
сточная труба
- The pipes buried under the ground, through which rainwater, or waste water dumped after being used at home, factories, etc., is drained out. 家庭や工場などから捨てられる汚水や雨水が排水されるよう、地中に埋設した管。Tuyau enterré sous terre pour l'écoulement de l'eau de pluie ou de l'eau sale rejetée après avoir été utilisée à la maison, à l'usine, etc.Tuberías enterradas bajo la tierra, a través de las cuales se drenan agua de lluvia o aguas residuales vertidas después de ser utilizado en hogares, fábricas, etc. أنبوب يُدفن تحت الأرض لتصريف مياه غير نظيفة مثل مطر أو مياه صرف في بيت، مصنع، إلخборооны болон айл гэр, албан газар хэрэглэсэн бохир ус урсахаар хийсэн газар доорх хоолой.Đường ống đào trong đất để nước bẩn được sử dụng và thải ra từ gia đình, nhà máy hay nước mưa chảy đi.ท่อที่ฝังไว้ใต้ดินเพื่อให้น้ำฝนหรือน้ำสกปรกที่ใช้ในบ้าน โรงงาน หรือที่อื่นแล้วทิ้งได้ไหลออกไปได้ saluran yang ditanam di dalam tanah agar air hasil buangan air hujan atau rumah tangga, pabrik, dsb dapat mengalirТруба, проложенная под землёй для вывода грязной воды, выбрасываемой после дождя или использования из дома, завода и т.п.
- 빗물이나 집, 공장 등에서 쓰고 버리는 더러운 물이 흘러가도록 땅속에 묻은 관.
đường ống nước, ống dẫn nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
water supply; waterworks
すいどう【水道】
eau courante, eau, eau du robinet
planta depuradora de agua, suministrador de agua
محطة توزيع المياه
усан хангамжийн систем, ус суваг
đường ống nước, ống dẫn nước
การประปา, การจ่ายน้ำประปา, ระบบจ่ายน้ำ
sistem penyediaan air
водоснабжение; водопровод
- A facility that sends out water through pipes for certain uses including drinking.飲んだり使ったりする水を管を通して送る施設。Installation servant à distribuer l'eau potable ou l'eau à usage multiple par une canalisation.Instalación que suministra a través de cañerías agua bebible o potable.منشأة توزّع المياه للشرب والاستخدام عبر أنابيبгэр бүл болон аж ахуйн газар зэргийг хоолойгоор дамжуулан цэвэр усаар хангах байгууламж. Thiết bị dẫn nước uống hay sử dụng thông qua đường ống.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ปล่อยน้ำที่จะใช้หรือดื่มผ่านท่อน้ำfasilitas yang mengirimkan air yang dapat diminum atau yang dipakai melalui pipa Система подачи чистой воды в дома или учреждения через трубы.
- 마시거나 사용할 물을 관을 통해 보내 주는 시설.
được
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
nice; fine
なかなかいい
pas mal
bastante bueno, no malo, satisfactorio
جيد
зүгээр, боломжийн, дажгүй
được
ดี, ใช้ได้, ไม่เลว, พอใช้ได้
lumayan baik, tidak apa-apa, bagus
хороший; приятный; милый; славный
- Fairly good.かなり良い方だ。Qui est plutôt bien.Bastante bueno. جيد إلى حد ماнэлээд сайн.Khá tốt.ดีทีเดียวcukup baikОчень хороший.
- 꽤 좋다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be allowed; be permitted; can; may
いい
être possible de, pouvoir
afirmar
يجوز، يسوغ لفلان
болно, болох, тэгсэн ч болно, ингэсэн ч болно
được
..ได้, ...ก็ได้
boleh, bisa, dapat
можно
- For something to be possible or allowed.ある事が可能で、許可されることを表す語。Terme indiquant qu'une action est possible ou peut être autorisée.Decir que sí, aceptar o permitir.يتمكَّن من فعل أمر ما أو يُسمَح بأمر ماямар нэгэн ажил боломжтой буюу зөвшөөрөгдөхийг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện việc nào đó có thể được hay có thể được phép.คำที่แสดงถึงงานใด ๆ ที่เป็นไปได้หรือสามารถอนุญาตได้kata yang menunjukkan suatu pekerjaan dapat dilakukan atau diizinkanСлово, означающее позволение или возможность что-либо сделать.
- 어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be injected
うたれる【打たれる】
se faire (+ infinitif)
recibir un tratamiento
يُحقَنُ
тариулах, тавиулах
được (tiêm, chích)
ถูก(ฉีดยา, ฝังเข็ม)
disuntik
получить
- To receive treatment by getting acupuncture or injection, etc.鍼、注射などを体にさし入れてもらって治療を受ける。Être soigné à l'aide d'une piqûre ou d'une injection, etc. sur le corps.Administrarse acupuntura o una inyección para tratarse una enfermedad. يتعالج عن طريق وخز الإبرة أو الحقنة أو غيرها على الجسمзүү, тариа мэтийг биедээ хийлгэж эмчлүүлэх.Được chữa trị bằng cách chích kim, tiêm thuốc vào người.ใส่เข็มหรือเข็มฉีดยา เป็นต้น ที่ร่างกายและรับการรักษาmenerima perawatan melalui jarum akupuntur, suntikan, dsb Проходить лечение путём иглоукалывания, введения уколов и т.п.
- 침, 주사 등을 몸에 놓아 치료를 받다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
borrow
かりる【借りる】
emprunter, se faire avancer, devoir à
tomar prestado, pedir prestado, arrendar, subarrendar, rentar
يقترض
зээлэх
(mượn) được
ยืม(เงิน)
meminjam, mendapatkan
Получать в долг; занимать
- To get a loan.借金する。Se faire prêter de l'argent.Prestar dinero.يستلف مالاмөнгө зээлэх.Mượn tiền.ยืมเงินmeminjam uangзанимать деньги.
- 돈을 빌리다.
được an ủi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be consoled; be comforted
いろうされる【慰労される】。なぐさめられる【慰められる】
être consolé, être réconforté
estar aliviado
يتأسَى، يتصبّر، يتعزّى
тайтгарах, тайвшрах
được an ủi
ถูกปลอบโยน
terhibur, dihibur
утешаться
- For one's pain or sadness to be eased by someone's warm words or behavior, etc.暖かい言葉や行動などにより、苦しみや悲しみが紛れる。(Douleur ou tristesse) Être soulagé ou apaisé par des mots, des gestes, etc. tendres.Hacerse menos la pena o aflicción de una persona por alivio con palabras o gestiones amables. يخَفَّف البأس أو الحزن بكلمة حارة أو سلوك رحيم урмын үг ба халуун дулаан сэтгэлийн хүчээр зовлон зүдгүүр, уй гуниг нимгэрэх.Nỗi phiền muộn được vơi đi hay nỗi buồn được xoa dịu nhờ lời lẽ và cử chỉ ấm áp v.v...ความทุกข์หรือความเศร้าถูกปลอบโยนด้วยคำพูดหรือการกระทำที่อ่อนโยน berkurangnya penderitaan atau terhiburnya kesedihan oleh kata-kata atau tindakan yang hangat Уменьшаться (о страданиях) или успокаиваться (о грусти) благодаря тёплым словам или действиям и т.п.
- 따뜻한 말이나 행동 등에 의해 괴로움이 덜어지거나 슬픔이 달래지다.
được ban bố, được ban hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be delivered
くだる【下る】
tomber, être donné, venir, être commandé, être ordonné
transmitirse, ordenarse, mandarse
يُبْلَغُ
буулгах, уламжлах
được ban bố, được ban hành
ประกาศ, แถลง, แจ้งให้ทราบ
diturunkan, disampaikan
- For an order, direction, etc., to be passed down from a superior or an above organization and on.命令や指示などが上級者や上級機関から次々伝わる。(Ordres, indications, etc.) Être transmis dans l'ordre établi depuis un supérieur ou une instance supérieure.Hacer llegar ordenes, instrucciones, etc. del rango superior u órgano superior por orden descendente. يتم نقل الأوامر أو التعليمات أو غيرهما من شخص في مرتبة عاليةأو منظمة ذات مكانة عالية إلى التابعين له بشكل تدريجيّтушаал заавар зэрэг дээд тушаалын хүн буюу дээд шатны байгууллагаас шат дамжин уламжлагдах.Mệnh lệnh hay chỉ thị...được truyền tuần tự từ cấp trên hay cơ quan cấp trên.คำสั่งหรือคำบังคับบัญชา เป็นต้น ถูกถ่ายทอดตามลำดับจากคนระดับสูงหรือหน่วยงานระดับสูง perintah atau arahan dsb disampaikan secara berurutan dari orang yang lebih tinggi atau instansi yang lebih tinggiБыть переданным от вышестоящего лица или органа (о приказе, указании и т.п.).
- 명령이나 지시 등이 상급자나 상급 기관에서부터 차례대로 전해지다.
được ban bố
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be proclaimed; be promulgated
はんぷされる【頒布される】
être promulgué, être notifié
proclamarse, publicarse, divulgarse, anunciarse
يعلَن
түгэх, дэлгэрэх, тархах
được ban bố
ถูกประกาศ, ถูกป่าวประกาศ, ถูกประกาศเผยแพร่
diproklamasikan, diumumkan
обнародоваться; провозглашаться
- To be announced and made known broadly.広く行きわたって、皆に知られる。Se répandre loin et être su de tous.Difundirse algo para que se haga notorio.يتم انتشار شيء على نطاق واسع ليعرفه الجميعُөргөнөөр дэлгэрч бүх хүн мэддэг болох.Được đưa ra và tất cả đều biết đến một cách rộng rãi.แพร่กระจายไปทั่วจนทุกคนได้รู้disebarkan secara luas sehingga semuanya menjadi tahuСтановиться широко известным.
- 널리 퍼져 모두 알게 되다.
được ban hành
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be instructed
じたつされる・したつされる【示達される】。つうちされる【通知される】
être délivré
ser notificado, ser comunicado, ser transmitido
уламжлагдах, хүргэгдэх
được ban hành
การถ่ายทอดคำสั่ง, การออกคำสั่ง
disampaikan, dikirimkan, diarahkan
оповещаться
- For a document issued by an institution in charge of national affairs to be delivered to the people in order to inform them of something.国家の事務を担当する機関から国民に知らせる内容が文書で伝えられる。(Document d'une organisation gouvernementale en charge d'un travail, contenant des informations à leur faire savoir) Être transmis à la population.Ser entregado por escrito un contenido a informar al público por un órgano que se encarga de asuntos del estado.ينقل مضمونًا ما إلى الشعب من خلال وثيقة تتضمن خبرًا من مؤسسة مسؤولة عن شؤون الدولةтөрийн хэргийг хариуцдаг байгууллагаас ард түмэнд мэдэгдэх агуулга бичгээр уламжлагдах.Nội dung thông báo được cơ quan phụ trách công việc chung của quốc gia truyền đạt tới người dân dưới dạng văn bản.เนื้อหาที่องค์กรรับผิดชอบภารกิจของประเทศต้องแจ้งให้แก่ประชาชนได้ถูกส่งต่อเป็นเอกสารpenjelasan yang akan diberitahukan kepada rakyat dari instansi yang menjalankan tugas negara disampaikan secara tertulisОбъявляться о чём-либо народу в письменном виде от организации, занимающейся государственными делами.
- 국가의 사무를 담당하는 기관에서 국민에게 알릴 내용이 문서로 전달되다.
được ban hành, được quy định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be enacted; be designated
せいていされる【制定される】
être établi, être institué
ser establecido, ser decretado, ser implantado
يسنّ قانون
хууль тогтох, хууль гарах
được ban hành, được quy định
ถูกบัญญัติ, ถูกกำหนด
ditetapkan, diberlakukan
устанавливаться; определяться; утверждаться
- For a law, institution, etc., to be made and established.法律や制度などが定められる。(Loi, système, etc.) Être créé(e) et fixé(e).Ser instituidos leyes o sistemas. يتم تحديد وإصدار القانون أو النظام أو غيرهхууль, дүрэм журам зэрэг нь батлагдан тогтох.Luật hay chế độ được làm ra và được định ra.กฎหมายหรือระบบ เป็นต้น ถูกบัญญัติและกำหนดhukum atau sistem dibuat dan ditentukanБыть установленным (о законах, системе и т.п.).
- 법이나 제도 등이 만들어져서 정해지다.
được ban, được phán
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be given; be sent; be delivered
くだる【下る】
recevoir
ordenar, mandar
يُؤمَر،يُعطى،يُرسَل، يُسمَح
зарлиг буух, тушаал буух, зарлан ирэх
được ban, được phán
ออก, มอบ(คำสั่ง, การอนุญาต)
diturunkan, dijatuhkan
быть выданным; быть изданным
- For an order or permission to be given.命令や許諾などが下される。(Ordre, autorisation, etc.) Tomber.Darse una orden o autorización.يتم إعطاء أمر أو سماحзарлиг, зөвшөөрөл зэрэг буух.Mệnh lệnh hay sự cho phép được ban xuống.ออกคำสั่งหรือการอนุญาต เป็นต้น perintah atau izin diturunkanОтдаваться (о приказе, разрешении и т.п.).
- 명령이나 허락 등이 내려지다.
được ban, được trao
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be granted; be given
ふよする【付与する】
être attribué, être assigné, être conféré
ser otorgado, ser concedido
يمنح
заяагдах, олгогдох, өргөмжлөгдөх
được ban, được trao
ได้รับมอบ, ได้รับ
diberikan, dihadiahkan, dianugerahkan
предоставляться
- To come to have a value, right, meaning, duty, etc., or be considered as such. 価値・権利・意味・任務などを持つようになったり、そう思われたりする。 (Valeur, droit, sens, tâche, etc.) Être donné à quelqu’un ou à quelque chose, ou être considéré comme tel. Llegar a tomar valor, derecho, significado, misión, etc. o ser considerado de esa manera. تمنح القيمة ، والحقوق ، والمعاني، والواجبات وغيرها أو يعتبر بذلكүнэ цэнэ, эрх мэдэл, утга учир, үүрэг хариуцлага зэргийг эзэмших болон тийм хэмээн хүлээн зөвшөөрөгдөх.Được có giá trị, quyền lợi, ý nghĩa, nhiệm vụ... hoặc được xem như thế. กลายเป็นรับหน้าที่ ความหมาย สิทธิ คุณค่า เป็นต้น หรือคิดเป็นอย่างนั้นjadi memiliki nilai, hak, arti, tugas, dsb atau dianggap demikianДаваться (о возможности обладать какой-либо ценностью, правом, смыслом, обязанностями и т.п.).
- 가치, 권리, 의미, 임무 등을 지니게 되거나 그렇다고 여겨지다.
được bao bọc, được vây quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be enclosed; be encircled
かこまれる【囲まれる】。めぐられる【巡られる】。とりまかれる【取り巻かれる】
être entouré, être ceinturé, être enclos, être environné, être cerné, être encerclé
acorralar
يحاط ب
хүрээлэгдэх, бүслэгдэх
được bao bọc, được vây quanh
ถูกล้อม, ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม
terpagar, tertutup, dikelilingi
- For the surrounding area of something to be blocked with things piled up. 何かを積んだりして、まわりが塞がれる。Être bloqué par ce que l'on a posé tout autour. Encerrarse en un círculo una cosa para bloquearla. تتم المحاصرة من خلال تراكم أشياءямар нэг зүйлээр тойруулан хаагдсан байх.Chất cái gì đó hoặc xung quanh được ngăn lại.วางสิ่ง ๆ ทับไว้จนถูกล้อมรอบกั้นไว้sesuatu tertumpuk sehingga bagian tepinya tersumbat, terhalang Быть окружённым чем-либо.
- 무엇을 쌓거나 하여 둘레가 막히다.
được bao gồm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be comprehensively included
もうらされる【網羅される】
être inclus, être englobé, être contenu
incluirse, contenerse
يُحتوَى على
бүгдийг нь хамрах, бүгдийг нь оролцуулах, агуулах, багтаах
được bao gồm
ที่รวมทั้งหมด, ที่ครอบคลุมทุกด้าน, ที่ครอบคลุมทั้งหมด
disertakan, dimasukkan, diikutsertakan
содержаться; включаться; охватываться
- For everything within a certain range to be included entirely.一定の範囲内の物事が漏れなく含まれる。(Tout ce qui est dans une portée) Être compris, sans exception.Englobarse en su totalidad en un ámbito el contenido de algo .يشتمل على جميع الأشياء في مجال معيّن بدون استثناءтогтмол хүрээнд байгаа зүйлсийг юу ч үлдээлгүй бүгдийг нь хамааруулах.Những thứ có trong phạm vi nhất định đều được bao gồm hết mà không sót thứ gì cả.ที่ถูกรวมตามเนื้อหาหรือขอบเขตที่กำหนดทั้งหมดครบถ้วน และไม่มีส่วนใดขาดหรือตกหล่นไปsemua disertakan tanpa terkecualiБыть полностью включённым во что-либо, полностью войти во что-либо (о предметах, относящихся к одной области, сфере).
- 일정한 범위 안에 있는 것들이 빠짐없이 모두 포함되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be included; be covered
ほうがんされる【包含される】。ふくまれる【含まれる】
être inclus
incluirse
يتضمّن، يشتمل
хамрагдах, багтах
được bao gồm
ถูกรวม, ถูกรวมถึง, ถูกรวมทั้ง, ถูกครอบคลุม
termasuk
содержаться; включаться
- For someone to be sent or for something to be put into a certain group or range.ある団体や範囲の中に含まれるか、包みこまれる。(Quelque chose) Être inclus à quelque chose ou être introduit à un tout ou à un champ.Entrar o ser puestos juntos en un grupo o alcance.يتم إدراج أو تضمُّن مجموعة ما أو نطاق ما معاямар нэг бүлэг, хүрээнд хамт орох юмуу хамт оруулах.Được vào hay cùng đưa vào phạm vi hay nhóm nào đó.ถูกใส่หรือทำให้เข้าไปอยู่ในกลุ่มหรือขอบเขตใด ๆ ร่วมกันmasuk atau dimasukkan ke dalam golongan atau lingkup tertentuБыть включённым в какую-либо группу или область.
- 어떤 무리나 범위에 함께 들어가거나 함께 넣어지다.
được bao hàm, được hàm chứa, được bao gồm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be connoted
ないほうされる【内包される】
s'emboîter, s'enchâsser, être emboîté, être enchâssé
implicar, conllevar, involucrar
يتم الاحتواء في الداخل
агуулагдах, багтах
được bao hàm, được hàm chứa, được bao gồm
ทำให้แสดงถึงความหมายโดยนัย, ทำให้แสดงถึงความหมายแฝง
terkandung
означать; заключаться; скрываться
- For a certain meaning or attribute, etc., to be contained in something.ある意味や性質などが中に含まれる。(Un certain sens, une certaine nature, etc.) Être contenu.Contener o llevar consigo algún significado o característica. يكون المعنى المعيّن أو الميزة المعيّنة مشمولا في الداخلямар нэгэн утга буюу шинж чанар тухайн зүйл дотор орших. Tính chất hay ý nghĩa nào đó chứa đựng bên trong.ความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ที่ถูกซ่อนอยู่ภายในsuatu maksud yang terkandung atau implisitСодержаться внутри чего-либо (о каком-либо смысле или характере и т. п.).
- 어떤 뜻이나 성질 등이 속에 담기다.
được bao phủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be covered; be blanketed
つつまれる【包まれる】
être entièrement couvert
cubrirse
يُدثّر، يُغطَّى ب
өвч хучигдах, битүү хучигдах
được bao phủ
ถูกปกคลุม, กลายเป็นเต็มไปด้วย, ถูกล้อมรอบด้วย
terselimuti, diselimuti
быть окутанным
- To be completely surrounded by something.何かで全体が包み込まれる。Être entièrement recouvert par quelque chose.Cubrirse o llenarse de algo un determinado espacio.يُغطَّى بشيء ما تماماюмаар бүхэлдээ бүрхэгдэх.Được bao trùm hoàn toàn bởi cái gì đó.ถูกปกคลุมไปทั่วด้วยอะไรบางอย่างditutupi sepenuhnya oleh sesuatu Быть полностью покрытым чем-либо.
- 무엇으로 온통 뒤덮이다.
được bao phủ, bị bao quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bao phủ, được choán lấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
surround; hang; be in the air
おおわれる【覆われる】
être envahi
cubrirse
يسُوده، يُحاط بـ
автагдах
được bao phủ, được choán lấy
ถูกปกคลุม, กลายเป็นเต็มไปด้วย
dihinggapi
быть окутанным
- For a certain atmosphere or silence, etc., to come to surround a place.雰囲気や沈黙などが周囲に漂うようになる。(Ambiance, silence) S'imposer sur quelque chose. Llenarse el lugar con un determinado ambiente o el silencio.يتم تغطّية ما حوله بجوّ ما أو بصمتямар нэг уур амьсгал, анир чимээгүй байдалд орчин эзлэгдэх.Bầu không khí hay sự im lặng được bao trùm xung quanh.บรรยากาศหรือความเงียบ เป็นต้น ถูกแผ่อยู่รอบ ๆ suasana, kesunyian, dsb menjadi menggantung di sekelilingВитать вокруг (об атмосфере, молчании или пр.).
- 분위기나 침묵 등이 주위에 감돌게 되다.
được bao phủ, được xâm chiếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được bao quanh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be surrounded; be enclosed; be encircled
とりかこまれる【取り囲まれる】。めぐられる【巡られる】
être entouré, s'entourer, être encerclé, (une troupe) être cerné, (l'armée ennemie) être enveloppé, être assiégé, (une ville) être investi, être enclos
ser rodeado
يحاط
хүрээлэгдэх, бүслэгдэх
được bao quanh
ถูกล้อมรอบ, ถูกห้อมล้อม, ถูกโอบล้อม
dikelilingi, dikepung, dikurung
- For a circle to be formed around something.周りがぐるりと囲まれる。(Quelque chose ou quelqu'un) Être disposé autour de quelque chose ou de quelqu'un.Ser algo o alguien circundado.يتم الإحاطة به بشكل كاملтойрог бүхэлдээ хүрээлэгдэх.Được bao vòng xung quanh. รอบ ๆ ถูกห้อมล้อมsekelilingnya dikelilingiБыть окружённым полностью чем-либо.
- 둘레가 빙 둘러싸이다.
được bao quát, được bao gồm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be included; be embraced; be covered
ほうかつされる【包括される】
être englobé, être inclu, être compris
estar comprendido, estar incluido, estar cubierto
يتضمن، يشمل
хамрагдах
được bao quát, được bao gồm
ถูกครอบคลุม
terlingkupi, tercakup, terliput
охватываться; содержаться; включаться
- For a certain object or phenomenon to be bound as a single category.ある対象や現象がひっくるめられて一つにまとめられる。(Objet ou phénomène) Être réuni et entré dans la même sphère.Dicho de un determinado objeto o fenómeno, ser catalogado bajo una determinada categoría. يكون موضوع ما أو ظاهرة ما ضمن نطاق واحد ямар нэгэн объект ба үзэгдэл аль нэгэн хүрээнд багцлагдан орох.Hiện tượng hay đối tượng nào đó được thu gọn vào trong một phạm vi.สภาพหรือสถานการณ์ใดๆถูกใส่ลงโดยผูกมัดในขอบเขตหนึ่งsuatu objek atau fenomena diikat ke dalam satu lingkupОбъединяться в один круг (о каких-либо предметах или явлениях).
- 어떤 대상이나 현상이 하나의 범위 안에 묶여 넣어지다.
được bao trùm, được bao kín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be enveloped
つつまれる【包まれる】。うめられる【埋められる】
être entouré, s'entourer, être recouvert
ser rodeado
يحاط
хучигдах
được bao trùm, được bao kín
ถูกห่อหุ้ม, ถูกปกคลุม, ถูกถม, ถูกทับถม
diselimuti, diliputi
- For something to be covered completely.全体が覆われる。Être entièrement couvert de quelque chose.Cubrirse enteramente.يتم ستره وتغطيته بشكل شاملбүхэлдээ бүрхэгдэх. Được trùm lên toàn bộ. ถูกห่อหุ้มอยู่ทั้งหมด ditimbun atau ditutupi karena tertutup seluruhnyaПолностью быть покрытым чем-либо.
- 온통 덮여 싸이다.
được bao trùm, được phủ kín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be shrouded; be blanketed
かぶられる【被られる】
être recouvert, être rempli
cubrir
يغطّى
бүрхэгдэх, хучигдах
được bao trùm, được phủ kín
ถูกปกคลุม
tertutup rapat
быть покрытым; быть накрытым; быть застланным; быть окутанным
- To be covered completely so that there are no uncovered parts.空きがないように全体が覆われる。Être entièrement couvert pour ne pas avoir de vide.Extenderse por completo una cosa sobre la superficie de otra sin dejar ningún espacio vacío.يتم ستر كلّ شيء حتى لا يوجد مكان غير مغطىзай завсаргүй битүү дарагдах.Được che phủ hết không còn chỗ trống.ถูกปกคลุมไปทั่วทุกแห่งทำให้ไม่มีพื้นที่ว่างsemuanya tertutup sampai tidak ada celah sedikit pun Полностью покрыться, не оставляя свободного места.
- 빈 곳이 없게 모두 덮이다.
được bao, được vây lấy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be surrounded
つつまれる【包まれる】
être entouré, être enveloppé
ser rodeado
хүрээлэгдэх
được bao, được vây lấy
ถูกสนใจ, ถูกใส่ใจ. ถูกให้ความสนใจ
dikelilingi, diselimuti, diliputi
- For someone or something to be put in the center of one's attention and be encircled.関心の的になる。(Quelqu'un) Se trouver au centre de l'attention et voir se former un environnement autour.Ser algo centro de interés.يوضع في وسط الاهتمام ويتم إحاطتهанхаарлын төвд орж хүрээлэгдэх. Được bao xung quanh ở trung tâm của sự quan tâm. ถูกห้อมล้อมอยู่ท่ามกลางความสนใจ dikelilingi karena ditaruh di pusat perhatianБыть окружённым кем-либо и являться центром внимания.
- 관심의 중심에 두어져서 둘러싸이다.
được biên dịch
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be translated
ほんやくされる【翻訳される】 。やくされる【訳される】
être traduit
traducirse
يترجم
орчуулагдах, хөрвүүлэгдэх
được biên dịch
ถูกแปล
diterjemahkan, dialihbahasakan
переводиться
- For speech or writing to be translated into a foreign language.言葉や文章が他の言語の言葉や文章におきかえられる。(Texte d'une langue) Être transposé dans une autre langue.Trasladar un texto escrito en un idioma a otro.تتغيّر مقالة مكتوبة بلغة ما إلى مقالة مكتوبة بلغة أخرىаль нэгэн хэлээр бичигдсэн бичиг зохиол өөр хэлний бичгээр хөрвүүлэгдэх.Bài viết bằng ngôn ngữ nào đó được chuyển thành bài viết thuộc ngôn ngữ khác.ตัวหนังสือที่เป็นภาษาใด ๆ ถูกเปลี่ยนให้เป็นตัวหนังสือภาษาอื่นtulisan yang ada dalam suatu bahasa diganti ke tulisan dalam bahasa lainПередаваться на другой язык (о каком-либо тексте или устной речи).
- 어떤 언어로 된 글이 다른 언어의 글로 바뀌다.
được biên soạn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be woven
くみたてられる【組み立てられる】。おられる【織られる】
être compilé, être tissé, être agencé
ser entretejido
ينسج
зохион бичигдэх, бичигдэх, зохиогдох
được biên soạn
ถูกเขียน(เรื่อง), ถูกสร้าง(เรื่อง), ถูกเรียบเรียง(เรื่องราว), ถูกผสมผสาน(เรื่องราว)
disusun, dikumpulkan, diikat
быть написанным; сочиняться; составляться
- For various materials to be arranged in a certain order or according to a system in order to construct the plot of a novel, story, etc.色々な素材が一定の順番や体系で組み合わせられて、文章や話などが作り上げられる。(Plusieurs éléments) Être réuni selon un ordre et un système déterminés afin de composer un texte ou un récit.Formarse cierto orden o sistema con el uso de varios elementos para componer un escrito, historia, etc.يتم ترتيب عدّة مواضيع حسب ترتيب معين ونظام معيّن من أجل تكوين مقالة أو قصة أو غيرهاбичвэр, өгүүлэл зэргийг бүтээхийн тулд олон янзын материал тодорхой дараалал, бүтцэд орж байрлах.Nhiều chất liệu được liên kết lại cho hợp với hệ thống hay tuần tự nhất định để cấu thành nên bài viết hay câu chuyện. ข้อมูลหลาย ๆ อย่างถูกประกอบให้เข้ากับระบบและลำดับที่กำหนดไว้เพื่อจัดทำเป็นข้อความหรือเรื่องเล่า เป็นต้นbermacam bahan dibuat dengan menyesuaikan urutan dan sistem tertentu untuk membentuk tulisan atau cerita dsbСобираться в одно в определённом порядке или по определённой системе (о разных материалах), создавая текст или историю и т.п.
- 글이나 이야기 등을 구성하기 위해 여러 가지 소재가 일정한 순서와 체계에 맞추어 짜이다.
be compiled
あまれる【編まれる】。へんしゅうされる【編集される】
être compilé
ser compilado
يؤلَّف
нэгтгэгдэх
được biên soạn
ถูกรวม, ถูกรวบรวม, ถูกเรียบเรียง, ถูกทำ, ถูกจัดทำ
disusun, dibentuk
составляться
- For materials to be collected into a book.資料が集められて本が作られる。(Livre) Être fait en réunissant des textes. Hacerse un libro tras reunir datos.يتم جمع بيانات وإصدار كتاباматериал цуглан ном хийгдэх.Sách được làm ra sau khi thu thập tài liệu. หนังสือถูกทำขึ้นโดยรวบรวมข้อมูลขึ้นbuku dibuat setelah bahan dikumpulkanБыть собранным в сборник, книгу.
- 자료를 모아 책이 만들어지다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be compiled
へんさんされる【編纂される】。へんしゅうされる【編修される】
être compilé
compilarse
يتحرّر، يُكتب، يتصنّف، يُؤلّف
зохиогдох, эмхэтгэгдэх
được biên soạn
ถูกจัดทำ, ถูกจัดพิมพ์, ถูกตีพิมพ์, ถูกเรียบเรียง
dikompilasi, dikumpulkan, diterbitkan
издаваться
- For diverse information to be collected and arranged in an organized manner and made into a book.いろいろな材料が集められて整理され、書物が作られる。(Livre) Être produit suite au classement structuré de divers documents réunis.Recopilarse diversos materiales y organizárselos estructuralmente para la elaboración de un libro. يُصنع الكتاب من خلال جمع وترتيب الموادّ المتنوّعة بطريقة منظّمةолон янзын материал цугларч, бүтэц зохион байгуулалттайгаар эмхэтгэгдэн ном болж гарах.Nhiều tài liệu được tập hợp lại rồi chỉnh lí một cách có tổ chức và làm thành sách.ข้อมูลทั้งหลายถูกรวบรวมมาแล้วถูกทำขึ้นเป็นหนังสือโดยจัดการอย่างมีรูปแบบdibuatnya buku dengan mengumpulkan berbagai jenis bahan dan menyusunnyaСоздавать книгу за счёт структурного упорядочения разных собранных материалов.
- 여러 가지 자료가 모아져 짜임새 있게 정리되어 책으로 만들어지다.
được biên tập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be edited; be compiled
へんしゅうされる【編集される】
être rédigé, être monté, être mis en forme
editarse
يتحرّر، يُؤلّف، يتصنّف
редакторлогдох, хянагдах, эвлүүлэгдэх, эмхтэгдэх
được biên tập
ถูกตัดต่อ, ถูกบรรณาธิการ, ถูกเรียบเรียง
disunting, diedit
редактировать; корректировать; монтажировать
- For various materials to be gathered under a fixed direction and plan into a newspaper, a magazine, a book, etc., or for a movie film, recorded tape, document, etc., to be completed into a piece of work.一定の方向性や計画に従って資料が集められ、新聞・雑誌・書物などが作られる。また、映画フィルム、録音テープ、文書などがまとめられて一つの作品として仕上げられる。(Journal, revue, livre) Être produit selon une orientation et un plan déterminés ; (Œuvre) être parachevé à partir d'un film, d'une bande magnétique, d'un texte, etc.Reunirse diversos materiales siguiendo una determinada dirección y plan, para la elaboración de periódicos, revistas, libros, etc. O compilarse películas de cine, cintas de audio grabadas, documentos, etc., en obras completas. تُؤلّف صحيفة، مجلّة، كتاب إلخ من خلال جمع الموادّ المختلفة في إطار اتّجاه معيّن وخطّة. أو يتحرّر كفيلم، شريط مسجّل، وثيقة وغيرهاтодорхой чиглэл, төлөвлөгөөний дор олон янзын материалууд цугларч сонин, сэтгүүл, ном зэрэг хэвлэгдэн гарах. мөн кино зураг авалт, бичлэгийн хуурцаг, баримт бичиг зэрэг ямар нэг бүтээл болох. Các tài liệu theo phương hướng và kế hoạch nhất định được tập hợp lại rồi làm thành báo, tạp chí hay sách. Hoặc băng phim, băng ghi hình, hay văn bản được hoàn chỉnh và tạo thành tác phẩm.ข้อมูลทั้งหลายถูกรวบรวมแล้วถูกจัดทำเป็นหนังสือพิมพ์ นิตยสาร หรือหนังสือ เป็นต้น ภายใต้แผนการหรือทิศทางที่กำหนดไว้ หรือเอกสาร เทปบันทึกเสียง หรือฟิล์มภาพยนตร์ เป็นต้น ได้สำเร็จเป็นผลงานชิ้นเดียวdibuatnya koran, majalah, buku, dsb dengan mengumpulkan berbagai bahan sesuai arah dan rencana tertentu, atau dibuatnya film layar lebar, kaset rekaman, dokumen, dsb sebagai satu karyaИздавать газету, журнал, книгу и т.п. по плану и в определённом направлении, собрав разные материалы. Создавать из киноплёнки, записной касеты, документов и т.п. цельное произведение.
- 일정한 방향과 계획 아래 여러 가지 자료가 모여 신문, 잡지, 책 등이 만들어지다. 또는 영화 필름, 녹음테이프, 문서 등이 하나의 작품으로 완성되다.
được biểu diễn, được công diễn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be performed
こうえんされる【公演される】。じょうえんされる【上演される】。じつえんされる【実演される】
être joué
presentarse
يعرض
тоглогдох
được biểu diễn, được công diễn
ได้เล่น, ได้แสดง, ได้เปิดแสดง
dipertunjukkan, dipentaskan, ditampilkan
Быть представленным; быть сыгранным
- For music, dance, a play, etc., to be played or shown in front of many people.音楽、舞踊、演劇などが多くの人の前で披露される。(Spectacle de musique, de danse, pièce de théâtre, etc.) Être donné devant de nombreuses personnes.Representación ante un público de un espectáculo de música, danza o teatro. يتم عرض موسيقى، رقص، مسرحية أو غيرها أمام جمع غفيرхөгжим, бүжиг, жүжиг зэрэг олон хүмүүсийн өмнө үзүүлэгдэх. Những loại hình như âm nhạc, múa, kịch được trình diễn trước mọi người.ได้แสดงละครเวที นาฏศิลป์ ดนตรี เป็นต้น ต่อหน้าผู้คนdrama, musik, tarian diperlihatkan di hadapan umum, di hadapan penonton быть воспроизведённым перед публикой (о какой-либо пьесе, музыкальном произведении, танце, представлении и т.п.).
- 음악, 무용, 연극 등이 많은 사람들 앞에서 보여지다.
được biến chuyển, được đổi mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be revolutionized; be reformed; be changed
へんかくする【変革する】
être réformé, être bouleversé
reformarse, innovarse, renovarse
يتجدّد
өөрчлөгдөх, хувьсан өөрчлөгдөх
được biến chuyển, được đổi mới
ถูกเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกปฏิรูป
berevolusi
реформироваться; изменяться
- To be changed into a quite different form quickly and suddenly.急速に変わって全く新しいものになる。Changer brusquement et très rapidement pour devenir très différent.Alterarse mucho tras cambiar de manera repentina y vertiginosa.يتغيّر بشكل سريع فجأة ويصبح مختلفا تماماгэнэт хурдан өөрчлөгдөж эрс хувирах.Thay đổi chóng vánh, đột ngột nên trở nên rất khác.ถูกเปลี่ยนไปอย่างรวดเร็วในทันทีจนเปลี่ยนไปมากtiba-tiba berganti dengan cepat sehingga menjadi sangat berbeda Становиться совершенно другим, подвергаясь неожиданным и быстрым изменениям.
- 갑자기 빠르게 바뀌어 아주 달라지다.
được biến tấu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be arranged
へんきょくされる【編曲される】。アレンジされる
être arrangé, être transcrit, être transposé
arreglarse una pieza musical
تتكيّف قطعة موسيقيّة
өөрчлөгдөн найруулагдах, шинэчлэн найруулагдах
được biến tấu
ถูกเรียบเรียงใหม่, ถูกปรับปรุงใหม่, ถูกปรับแต่งใหม่
diaransemen
ремиксироваться
- For a previously composed piece of music to be changed into another piece in a different format, or for the performance effect to be differentiated, as another musical instrument is played.ある楽曲が、別の形式に変えられたり、他の楽器を使うことによって演奏効果が変わったりする。Donner un différent effet d'interprétation par la transformation d'une œuvre musicale déjà composée en une autre forme ou par l'utilisation d'instruments différents.Transformarse una pieza musical previamente compuesta en un formato diferente, o cambiar los efectos de ejecución al utilizarse instrumentos musicales diferentes a los usados en la versión original. غيير العزْف بحيث تتغير الموسيقى القائمة إلى شكل مختلف، أو باستعمال آلة موسيقية أخرىзохиогдсон дуу өөр маягаар өөрчлөгдөх буюу өөр хөгжим ашиглагдан тоглох арга өөрчлөгдөх.Bản nhạc đã sáng tác được đổi sang hình thức khác hoặc được dùng nhạc cụ khác tạo hiệu quả biểu diễn khác. เพลงที่แต่งไว้อยู่ถูกเปลี่ยนรูปแบบหรือใช้เครื่องดนตรีอื่นบรรเลงแล้วจึงมีประสิทธิผลการบรรเลงเปลี่ยนไปlagu yang telah dibuat ke dalam bentuk lain diganti atau menggunakan instrumen lain sehingga efek permainannya menjadi beda Переделываться (о первоначальной мелодии) или исполняться в другом стиле с добавлением другой мелодии и т.п.
- 만들어 놓은 곡이 다른 형식으로 바뀌거나 다른 악기가 쓰여 연주 효과가 다르게 되다.
được biến đổi, bị thay đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be changed
へんかする【変化する】
changer, connaître un changement, connaître une évolution, connaître une modification, connaître une transformation, évoluer, être transformé, être transmuté
cambiarse, modificarse, alterarse, transformarse, evolucionarse
يتغيّر
өөрчлөгдөх, хувирах, хувьсах, хувилах
được biến đổi, bị thay đổi
ถูกเปลี่ยน, ถูกแปลง, ถูกเปลี่ยนแปลง, ถูกแปรเปลี่ยน
berubah
изменяться; меняться
- For the shape, condition, property, etc., of something to be altered.物事の形・状態・性質などが変わるようになる。 Atteindre une forme, un état, une propriété, etc. différent(e).Alterarse la forma, estado, naturaleza, etc. de algo.يصبح شكل شيء أو وضعه أو طبيعته متحوّلاэд зүйлийн чанар, хэлбэр, байдал зэрэг ондоо өөр болох.Hình dạng, trạng thái hay tính chất… của cái gì đó trở nên khác đi.รูปร่าง ลักษณะ คุณสมบัติ หรือสิ่งอื่นของบางสิ่ง ได้เปลี่ยนแปลงไปberubahnya karakter, penampilan, kondisi, dsbСтановиться иным (о качествах, внешнем виде, состоянии).
- 무엇의 모양이나 상태, 성질 등이 달라지게 되다.
được biết
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
НөхцөлTerminaisonvĩ tốокончание語尾AkhiranTerminaciónวิภัตติปัจจัยلاحقةEnding of a Word어미
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사