đạt đến, tiến lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
enter into a castle
entrar, penetrarse
гараагаа эхлэх, хөл тавих
đạt đến, tiến lên
เข้าครอง, ครอบครอง, ยึดครอง
memasuki sesuatu bidang
- (figurative) To go into a field as one has hoped, after a lot of efforts.(比喩的に)相当の努力の結果、望んでいた分野や方面に進出する。(figuré) Réussir à intégrer un domaine ou à aller vers la voie que l'on voulait, après des efforts considérables.(FIGURADO) Avanzar al sector o al campo deseado tras haber realizado un enorme esfuerzo.(مجازيّ) يدخل في مجال مرغوب فيه أو اتجاه مرغوب فيه بفضل مجهودات كبيرة(зүйрл.) ихээхэн хичээл зүтгэлийн үр дүнд хүссэн салбар, чиглэлдээ хөл тавих.(cách nói ẩn dụ) Đi đến phương hướng hay lĩnh vực đã mong mỏi sau khá nhiều nỗ lực.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ก้าวไปยังทิศทางหรือแขนงที่เคยคาดหวังไว้หลังจากที่ได้เพียรพยายามเป็นอย่างหนัก(bahasa kiasan) maju ke bidang atau arah yang diharapkan di akhir usaha yang cukup tepat(Перен.) Попасть в желаемую сферу или поле деятельности после долгих стараний.
- (비유적으로) 상당한 노력 끝에 바라던 분야나 방면으로 진출하다.
đạt đến, vươn tới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reach
およぶ【及ぶ】
arriver à, toucher, aboutir, attraper, rattraper
llegar, alcanzar, lograr, obtener, conseguir
يبلغ
хүрэх, болох, тулах, хангах
đạt đến, vươn tới
ถึง, บรรลุ
menjangkau
достигать; доходить до чего-либо; касаться; задевать; затрагивать
- To approach or reach a certain standard or level.ある基準や水準などに達する。Atteindre un certain critère ou un niveau.Llegar o alcanzar cierto nivel o criterio.يبلغ أو يصل إلى معيار ومستوى معينямар нэг жишиг, түвшинд хүрэх, тулах.Chạm tới hay đạt đến tiêu chuẩn hay trình độ nào đó.บรรลุหรือถึงเกณฑ์หรือมาตรฐานใด ๆ เป็นต้นmenyentuh atau menjangkau suatu kriteria atau standarДостигать или доходить до определённого уровня или нормы.
- 어떤 기준이나 수준 등에 닿거나 이르다.
đạt đến, đạt được, đến được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get to
とうたつする【到達する】。たっする【達する】。いたる【至る】。つく【着く】
arriver (au but), parvenir à
alcanzar
يصل
очих, хүрэх
đạt đến, đạt được, đến được
มาถึง, ไปถึง, บรรลุ, สำเร็จ, ลุล่วง
mencapai, meraih
достигать
- To arrive at a destination or reach a certain level.目標にした所、または一定の水準に及ぶ。 Atteindre un but visé ou un niveau déterminé.Conseguir o lograr lo que se propone o se desea.يَبلُغ المكان المقصود أو المستوى المعينзорьсон газраа юм уу тодорхой нэг түвшинд хүрч очих.Đạt đến tiêu chuẩn nhất định hay nơi nhắm đến.ไปถึงจุดหมายหรือมาตรฐานที่กำหนดmencapai titik tujuan atau standar yang ditetapkan Доходить, доезжать до какого-либо места, предела или доходить до какого-либо уровня, предела.
- 목적한 곳이나 일정한 수준에 다다르다.
đạt đến, đủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reach
みちる【満ちる・充ちる】
arriver à expiration
vencer, superar, sobrepasar
гүйцэх, дуусах
đạt đến, đủ
เต็ม, ครบ
penuh, cukup
истекать (о сроке); набираться полностью (о ком-либо); закончиться (о бронировании); заполниться (о местах)
- To get to a pre-determined quantity, deadline, etc.決められた数量や期間などに達する。S'élever à un chiffre fixé ou (période fixée) se terminer.Alcanzar una cantidad o un período determinado.ينتهي عددٌ أو وقتٌ معينٌ إلخтогтсон хэмжээ буюу хугацаа болох.Đạt đến số lượng hay thời gian đã định.ปริมาณหรือเวลาที่กำหนดไว้ เป็นต้น หมดไปcukup pada jumlah, waktu yang ditentukanЗаполняться полностью (об определенном объеме, времени и т.п.).
- 정해진 수량이나 기간 등이 다 되다.
đả kích
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
damage
だげきする【打撃する】。いたでをあたえる【痛手を与える】。そんがいをあたえる【損害を与える】。ショックをあたえる【ショックを与える】。ダメージをあたえる【ダメージを与える】
ravager, démolir, détériorer, abîmer, altérer
asestar un golpe, causar pérdida, causar daño, desanimar
يؤذّي خسارة
хохирох
đả kích
เสียหาย, เกิดความหายนะ, ถูกทำลาย, มีผลเสีย, มีผลร้าย
merugikan
- To undermine someone's morale or do harm to something.ある事で大いにやる気をくじいたり、損害を与える。Décourager ou endommager gravement dans une affaire.Desanimar o perjudicar a alguien gravemente en la realización de algo.يؤذّي إيذاء خسارة كبيرة أو تضعيف الروح المعنوية في عمل ماтаагүй хэрэг үүсч ихээр хохирол амсах.Bẻ gãy sĩ khí hoặc mang lại thiệt hại to lớn trong việc nào đó.ทำให้เสียกำลังใจหรือได้รับความเสียหายอย่างใหญ่หลวงในเรื่องใด ๆmenghilangkan semangat atau merugikan untuk sesuatuПодрывать моральное состояние и наносить урон в каком-либо деле.
- 어떤 일에서 크게 사기를 꺾거나 손해를 주다.
đảm bảo, bảo đảm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
secure; retain; reserve
かくほする【確保する】
préparer, s'approprier, s'assurer d'avoir, garantir, avoir en réserve
asegurar
يَضمن
эзэмших
đảm bảo, bảo đảm
รับประกัน, มั่นใจ, น่าเชื่อถือ
memiliki dengan jelas, memiliki dengan pasti
владеть; сохранять
- To make sure to possess something. 確実に手に入れる。Avoir quelque chose pour sûr.Poseer algo por cierto. يمتلكه بتأكيدбаттай эзэмшиж байх.Sở hữu một cách chắc chắn.ถืออยู่อย่างแน่นอนmemiliki dengan jelas dan pastiЧётко или точно обладать чем-либо.
- 확실히 가지고 있다.
đảm nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in charge of class
たんにんする【担任する】
prendre une classe en charge, avoir la charge d'une classe
encargarse de una clase
يتولى ريادة صف
даах, хариуцах
đảm nhiệm
รับผิดชอบประจำชั้นเรียน, รับผิดชอบประจำชั้นปี
menjadi wali kelas
брать на себя; отвечать за; вести; руководить
- To be responsible for teaching students in a class or grade.一クラスまたは一年を受け持って教える。 Enseigner en se chargeant d'une classe voire d'une année (scolaire).Estar a cargo de una clase o un grado para enseñar. يتحمل مسئولية صف مدرسي بأن يكون رائد الفصل أو الأستاذ الأساسي لأحد الصفوفнэг ангийг нэг хичээлийн жилийн турш хариуцан ажиллах.Chịu trách nhiệm và phụ trách dạy một lớp hay một khối.รับภาระหน้าที่สอนและรับผิดชอบชั้นเรียนหนึ่ง ๆ หรือชั้นปีหนึ่ง ๆ mengajar dan bertanggung jawab atas murid-murid satu kelas, atau dalam satu semesterОтвечать и обучать один класс или один курс.
- 한 반이나 한 학년을 책임지고 맡아서 가르치다.
đảm nhiệm, đảm đương
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
undertake; take care of; take on; be in charge of; take charge of
うけもつ【受け持つ】。ひきうける【引き受ける】。たんとうする【担当する】
assumer, prendre en charge
encargarse
يتولّى مهمّة
хариуцах
đảm nhiệm, đảm đương
รับผิดชอบ, รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
memegang, menangani, melaksanakan
принимать
- To take responsibility and do something.責任を持ってある仕事を行う。Faire quelque chose en ayant une responsabiité.Asumir una responsabilidad.يفعل أمرًا ما مع تحمل المسؤولية عنهхариуцлага хүлээж ямар нэгэн ажил хэргийг хийх.Chịu trách nhiệm và làm việc nào đó.ทำงานใด ๆ ด้วยความรับผิดชอบbertanggung jawab melakukan sebuah pekerjaanБрать на себя ответственность за что-либо.
- 책임을 지고 어떤 일을 하다.
đảm nhận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đảm nhận cả
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take on; assume
おしつけられる【押し付けられる】。なすりつけられる【擦り付けられる】
accepter à contrecoeur, se faire confier de force
asumir, cargar, echarse sobre las espaldas
يحمل على كتفه، يحمل على عاتقه
бүрэн хариуцах, хүлээх, үүрэх
đảm nhận cả
รับภาระ, รับผิดชอบ, แบกภาระ
bertanggung jawab, mengambil alih
брать на себя; возложить на себя
- To take over a task or responsibility. ある仕事や責任などを全部引き受ける。Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.Aceptar o tomar para sí involuntariamente la responsabilidad total de un asunto. يقوم بالعمل كلّه أو المسؤولية كلّها أو غيرهямар нэг зүйл, хариуцлага зэргийг бүгдийг нь хариуцах.Đảm nhận tất cả việc hay trách nhiệm nào đó.รับผิดชอบหรือรับภาระ เป็นต้น ทั้งหมด menjalankan semua, suatu pekerjaan atau tanggung jawab dsb Перекладывать на себя все обязанности или какие-либо дела.
- 어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
đảm trách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
assume; take on; serve as; play a role of
うけもつ【受け持つ】。たんとうする【担当する】
être chargé de, avoir la charge de, prendre quelque chose à son compte
asumir
يتولّى منصبًا
хариуцах
đảm trách
รับภาระ, รับหน้าที่, รับมอบ
bertugas, menjabat, memegang, mengemban
принимать; получать
- To fulfill one's job responsibility or play a role.ある職分や役割を行う。Remplir une fonction ou jouer un rôle.Hacerse cargo de un puesto de trabajo o de una responsabilidad.يُؤدّي واجبًا ما أو يلعب دورًا فيهямар нэгэн албан тушаал, үүргийг хүлээх.Thực hiện chức phận hay vai trò nào đó.ทำบทบาทหรือภาระหน้าที่ใด ๆmelakukan suatu jabatan atau perananВыполнять какую-либо роль или служебный долг.
- 어떤 직분이나 역할을 하다.
đảm trách, chịu trách nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đảm đang, giỏi giang
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
# shrewd; skillful
ほどよい【程好い】。ゆうしゅうだ【優秀だ】
habile, adroit
talentoso, capacitado, habilidoso
нямбай няхуур
đảm đang, giỏi giang
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ประณีต, สมบูรณ์แบบ
baik, hebat, bagus
искусный
- Efficient and meticulous in one's work or action.物事や行動に隙がなくしっかりしている。Qui est structuré et solide dans le travail ou dans les comportements.Que un trabajo o una actitud tiene un cierto volumen y es habilidoso.العمل أو السلوك ذو حجم ومتينажил болон үйл хөдлөл нь дэг журамтай чамбай.Việc hay hành động có quy mô và khéo léo.งานหรือการกระทำมีขอบเขตและละเอียดอ่อนpekerjaan atau tindakan cukup berskala dan terampilМасштабный и искусный (о работе или поведении).
- 일이나 행동이 규모가 있고 야무지다.
đảm đương, sự đảm trách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
cope with; manage
たえる【堪える】。つとまる【勤まる】
assumer, parvenir
lograr
يتمكّن
хүчрэх
đảm đương, sự đảm trách
จัดการ, ทำได้สำเร็จ, ควบคุมได้
menangani, mengendalikan
выносить; осилить; справиться; быть по силе
- To manage something with one's own ability.あることを担当して、自分の能力で成し遂げる。Se charger d'une tâche et la réussir.Emprender sin ayuda una tarea y lograr terminarla. يتولّى عملاً ما ويقوم به وحدهямар нэгэн ажлыг дааж аваад өөрийн хүчээр хийх. Đảm nhận việc nào đó và thực hiện bằng năng lực của mình.รับมอบหมายงานใดๆและทำให้สำเร็จด้วยความสามารถของตนเอง melakukan suatu pekerjaan yang dipercayakan dengan kemampuan sendiri, menyelesaikan tugas yang diberikanВзять на себя и выполнить что-нибудь своими силами.
- 어떤 일을 맡아 자기 능력으로 해내다.
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
take charge of
たんとうする【担当する】
se charger de, prendre en main, s'occuper de, assumer
encargarse
يتولى أمر
хариуцах, үүрэх
đảm đương, đảm trách, đảm nhiệm, phụ trách
รับภาระหน้าที่, รับผิดชอบ(งาน, หน้าที่)
menangani, bertanggung jawab, memegang
брать на себя ответственность
- To be in charge of something.物事を受け持つ。 Prendre en charge un travail.Estar a cargo de algo. يتحمل مسئولية ماямар нэгэн ажлыг хариуцан хийх.Đảm nhận việc nào đó.ได้รับมอบหมายงานใด ๆ menanggung suatu pekerjaanИсполнять какое-либо порученное дело.
- 어떤 일을 맡다.
đảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
political party
とう【党】
parti
partido político
حزب
нам
đảng
พรรค, พรรคการเมือง
partai, kelompok
политическая партия
- A group of people who have the same political idea and purpose.政治的な思想や目的が同じ人々が集まった団体。Groupe de personnes qui ont les mêmes idéologies et les mêmes objectifs.Organización de un grupo de personas que tienen la misma ideología y objetivo político.مجموعة يجمع فيها الناس من ذوي نفس الأفكار السياسيّة والأهداف улс төрийн үзэл бодол, сонирхлоороо нэгдсэн хэсэг хүмүүсийн бүлгэм.Đoàn thể tập hợp những người có cùng mục đích hay tư tưởng chính trị.กลุ่มบุคคลที่มีเป้าหมายหรืออุดมการณ์ทางการเมืองอย่างเดียวกันร่วมกันจัดตั้งเป็นกลุ่มขึ้นมาkelompok atau perkumpulan orang-orang yang memiliki aliran dan tujuan politik yang samaОрганизация, объединяющая людей с общими политическими взглядами и целями.
- 정치적인 사상과 목적이 같은 사람들이 모인 단체.
đảng cầm quyền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ruling party
よとう【与党】。せいけんよとう【政権与党】。せいけんとう【政権党】
parti gouvernemental, parti au pouvoir, majorité au pouvoir
partido en el poder, partido en el gobierno, partido gubernamental
حزب حاكم
эрх баригч нам
đảng cầm quyền
พรรครัฐบาล
partai besar, partai berkuasa
правящая партия
- In party politics, a party that has produced the president or holds the majority of seats in the parliament. 政党政治において、大統領を輩出したり議会で議席を最も多く占めている政党。Dans une politique des partis, le parti du président ou qui occupe la majorité des sièges au parlement.En la política de partidos, partido al que pertenecía el presidente de la nación, o que tiene la mayor cantidad de escaños en la Asamblea General.في السياسة الحزبيّة، الحزب الذي يخرج منه رئيس الدولة أو يحتلّ أو يُمثّل الأغلبيّة في البرلمانулс төрийн намаас, ерөнхийлөгч гарсан буюу их хуралд олон суудал эзэлж буй нам.Trong chính trị chính đảng, đảng đưa ra tổng thống hoặc chiếm nhiều ghế nhất trong quốc hội.พรรคที่ครอบครองที่นั่งในรัฐสภาอยู่มากที่สุดหรือได้เป็นประธานาธิบดีในการเมืองระบบพรรรคการเมืองpartai asal seorang presiden atau partai yang menempati kursi terbanyak dalam parlemen di partai politikПолитическая партия, членом которой является президент или которая получила наибольшее количество депутатских мандатов в парламенте.
- 정당 정치에서, 대통령을 내거나 의회에서 의석을 가장 많이 차지하고 있는 당.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ruling party; governing party
よとう【与党】。しっけんとう【執権党】
parti au pouvoir
partido en el poder, partido gubernamental, oficialismo
حزب حاكم
эрх баригч нам
đảng cầm quyền
พรรครัฐบาล
partai berkuasa
правящая партия
- The party in political power. 政権を握った政党。Parti politique ayant pris le pouvoir.Partido que está en el poder.حزب يتولّى قوّة سياسيّةзасгийн эрхийг барьсан улс төрийн нам.Chính đảng nắm giữ chính quyền.พรรคการเมืองที่ยึดอำนาจทางการเมืองpartai yang memegang kekuatanПартия, захватившая власть.
- 정권을 잡은 정당.
đảng cầm quyền và đảng đối lập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ruling party and opposition party
よやとう【与野党】
majorité et opposition
partido gubernamental y partido opositor
حزب حاكم وحزب معارض
эрх баригч ба сөрөг нам
đảng cầm quyền và đảng đối lập
พรรครัฐบาลและพรรคฝ่ายค้าน
partai berkuasa dan partai oposisi
правительственная и оппозиционная партии
- A compound word for the ruling party and opposition party.与党と野党。parti au pouvoir et parti de l'opposition.Partido gubernamental y partido opositor.حزب حاكم وحزب معارضэрх баригч нам болон сөрөг нам.Đảng cầm quyền và đảng đối lập.พรรครัฐบาลและพรรคฝ่ายค้านpartai berkuasa dan partai oposisiПравящая и оппозиционная партии.
- 여당과 야당.
đảng cộng sản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
communist party
きょうさんとう【共産党】
parti communiste
partido comunista
حزب شيوعيّ
коммунист нам
đảng cộng sản
พรรคคอมมิวนิสต์
partai komunis
Коммунистическая партия
- A political party made by people who believe in communism.共産主義を追従する人々が作った政党。Parti politique créé par les partisans du communisme.Partido político creado por personas que persiguen el comunismo. حزب يُؤسّسه الأشخاص التابعون للأيديولوجيّة الشيوعيّةкоммунизмийг баримтлагч хүмүүсийн байгуулсан улс төрийн нам. Chính đảng do những người theo chủ nghĩa cộng sản thành lập ra.พรรคการเมืองที่สร้างขึ้นโดยบรรดาผู้ที่ทำตามลัทธิคอมมิวนิสต์partai yang berpaham komunisПартия созданная коммунистами.
- 공산주의를 따르는 사람들이 만든 정당.
đảng luận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
party opinion
とうろん【党論】
opinión del partido, plataforma del partido
منصة الحزب
намын үзэл бодол
đảng luận
แนวนโยบายพรรคการเมือง, ความคิดเห็นของพรรค
sikap partai
- An opinion of a political party.政党の意見。Opinion d'un parti politique.Opinión del partido.رأي الحزبулс төрийн намын санал бодол.Ý kiến của chính đảng. ความคิดเห็นของพรรคการเมืองpendapat partai politikИдея политической партии.
- 정당의 의견.
đảng lợi đảng lược, cách để thu lợi về cho đảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
partisan politics
とうりとうりゃく【党利党略】
interés del partido, política partidista
مصالح حزبيّة
намын бодлого, намын стратеги
đảng lợi đảng lược, cách để thu lợi về cho đảng
นโยบายพรรคและผลประโยชน์ของพรรค
politik partai
интересы партии
- Interests of a party and tactics or maneuvers for achieving them. 政党の利益とそれを得るためのはかりごとや方法。Intérêt d'un parti politique, et idée astucieuse ou moyen pour l'obtenir.Ingenio o maneras para obtener el interés del partido.عوائد الحزب وفكرة أو وسيلة للحصول عليهاнамын ашиг орлогын төлөөх заль мэх буюу арга зам.Cách hay mánh khóe để thu lợi về cho chính đảng.ผลประโยชน์ของพรรคการเมืองและวิธีการหรือแผนการเพื่อแสวงหาผลประโยชน์ดังกล่าวcara atau taktik sebuah partai mendapatkan keuntunganСпособ или план получения выгоды для политической партии.
- 정당의 이익과 그것을 얻기 위한 꾀나 방법.
đảng mới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đảng phái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đảng phát xít
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đảng thiểu số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
minority party
しょうすうとう【少数党】
parti minoritaire
partido minoritario
حزب الأقلية
цөөнхийн нам
đảng thiểu số
ฝ่ายข้างน้อย, กลุ่มสมาชิกรัฐสภาที่มีเสียงข้างน้อย, พรรคการเมืองเสียงข้างน้อย
partai kecil, partai minor
партия меньшинства; парламентское меньшинство
- A political party composed of a small number of people or that has relatively fewer assemblymen. 少数の人々で組織されている政党。または、国会で議席の少ない党。Parti politique composé d'un petit nombre de personnes ; parti ayant peu de sièges au parlement.Partido constituido por pocos miembros o por una minoría de diputados.حزب يتكون من عدد قليل من الناس أو حزب فيه عدد قليل من أعضاء مجلس النوابцөөн тооны хүмүүсээс бүрдсэн улс төрийн нам. мөн улсын их хурлын гишүүний тоо цөөн нам.Đảng do một số ít người tạo nên. Hoặc đảng có số uỷ viên quốc hội ít. พรรคการเมืองที่ประกอบด้วยคนจำนวนน้อย หรือพรรคการเมืองที่มีจำนวนสมาชิกรัฐสภาน้อยpartai yang terbentuk dengan orang yang sedikit, atau partai dengan keanggotaan legislatif yang sedikitПолитическая партия, состоящая из маленького количества людей или членов парламента.
- 적은 수의 사람으로 이루어진 정당. 또는 국회 의원 수가 적은 정당.
đảng viên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
party member
とういん【党員】
membre d'un parti
miembro de un partido, partidario
عضو في الحزب
намын гишүүн
đảng viên
สมาชิกพรรค, สมาชิกของพรรค, ลูกพรรค
anggota partai
партиец; член партии
- A person who has joined a political party and is on the list of party members. 政党に加入して党籍を持つ人。Personne inscrite à un parti politique et listée parmi les membres du parti.Persona que se ha registrado en un partido y que está presente en la lista de miembros del partido.شخص يلتحق بالحزب ويحمل العضويّةнамд элсэн намын бүртгэлд орсон хүн.Người gia nhập vào chính đảng và có sổ đảng viên.คนที่สมัครเข้าเป็นสมาชิกของพรรคการเมืองorang uang bergabung ke dalam sebuah partai dan memiliki tanggung jawab sebagai anggotaЧлен какой-либо политической партии.
- 정당에 가입하여 당적을 가진 사람.
đảng đa số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
majority party
たすうとう【多数党】
parti majoritaire
partido mayoritario, partido con mayoría
حزب الأغلبيّة
олонхийн суудалтай нам, дийлэнх суудалтай нам
đảng đa số
พรรคการเมืองเสียงข้างมาก
partai mayoritas
партия большинства
- A political party that holds the majority of seats in the National Assembly.国会で多くの議席を占める政党。Parti politique qui occupe le plus grand nombre de places à l'Assemblée nationale (parlement).Partido político que posee la mayor cantidad de escaños en la asamblea nacional.حزب يحتلّ أكثر المقاعد في البرلمانулсын их хуралд дийлэнх суудлыг эзэлсэн улс төрийн нам.Chính đảng chiếm số ghế nhiều trong quốc hội. พรรคการเมืองที่ครองจำนวนที่นั่งมากในรัฐสภาpartai politik yang menempati kursi terbanyak di parlemenПолитическая партия, которая занимает большинство мест в парламенте.
- 국회에서 많은 수의 의석을 차지한 정당.
đảng đối lập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
opposition party
やとう【野党】
opposition, parti de l'opposition
partido opositor, oposición
حزب المعارضة
сөрөг нам, сөрөг хүчин
đảng đối lập
พรรคฝ่ายค้าน
partai oposisi
оппозиция
- A political party currently not in power. 現在、政権を握っていない政党。Parti qui n'est pas au pouvoir actuellement.Partido que no está en el poder.حزب سياسي في الوقت الراهن ليس له السلطةодоогийн байдлаар засгийн эрхийг аваагүй байгаа нам.Chính đảng hiện đang không nắm chính quyền.พรรคการเมืองที่ไม่ได้มีอำนาจทางการเมืองอยู่ ณ ปัจจุบัน partai yang tidak memegang kekuasaan saat iniНе правящая политическая партия.
- 현재 정권을 잡고 있지 않은 정당.
đảo
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
- A suffix used to mean an island.「島」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « île ».Sufijo que añade el significado de 'isla'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "جزيرة"‘арал’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'đảo'ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เกาะ'akhiran yang menambahkan arti "pulau"Суффикс существительного со значением "остров".
- ‘섬’의 뜻을 더하는 접미사.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
island
しま【島】
île, îlot, archipel
isla
جزيرة
арал
đảo
เกาะ
pulau
остров
- Land that is surrounded by water and looks as if it were floating.四方を水域に囲まれて、まるで水面上に浮いているように見える陸地。 Terre entourée d’eau, qui paraît flotter sur l’eau.Tierra rodeada de agua que parece estar flotando.أرض تبدو وكأنها طافية فوق الماء بسبب وجود الماء حولهاэргэн тойрон усаар хүрээлэгдсэн усан дээр хөвж байгаа мэт харагдах хуурай газар.Vùng đất được bao xung quanh bởi nước, nhìn thấy như được nổi trên mặt nước.ผืนดินที่บริเวณรอบ ๆ มีน้ำล้อมอยู่และมองเห็นเหมือนเป็นสิ่งที่ลอยอยู่บนน้ำtanah yang terlihat seperti mengambang di atas air karena diselebungi air di sekitarnyaЧасть суши, со всех сторон окружённая водой.
- 주위가 물로 둘러싸여 물 위에 떠 있는 것처럼 보이는 땅.
đảo chiều, ngược dòng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
rally sharply
きゅうはんとうする【急反騰する】
rebondir, remonter brusquement
recuperar rápidamente
يصعد فجأة بعد الركود
огцом өсөх, эрс өсөх
đảo chiều, ngược dòng
กลับขึ้นอย่างรวดเร็ว, กลับมีกำลังขึ้นอย่างรวดเร็ว, (หุ้น)ปรับตัวขึ้นอย่างรวดเร็ว, ผันขึ้นอย่างรวดเร็ว
melonjak, melesat
резко возрастать
- For stock prices, an exchange rate, etc., to go up drastically and suddenly after falling continually.下落していた物価や株価などが一転して急上昇する。 (Action, taux d'échanges, etc.) Monter subitement après une descente lente et continue.Subir vertiginosamente el precio de acciones, el tipo de cambio, etc. tras una continua caída. ترتفع أسعار الأسهم أو أسعار الصرف وغيرها بصورة كبيرة ومفاجئة بعد سقوطها باستمرارхувьцаа буюу валютын ханш зэрэг үргэлжлэн буурч байснаа гэнэт их хэмжээгээр өсөх.Cổ phiếu hay tỉ giá hối đoái... đang liên tục giảm bỗng nhiên tăng mạnh. หุ้นหรืออัตราการแลกเปลี่ยนเงินตราต่างประเทศ เป็นต้น ตกลงอย่างต่อเนื่องแล้วพุ่งขึ้นอย่างกะทันหัน saham atau valuta asing dsb terus-menerus jatuh lalu naik secara tajamВнезапно повыситься после долгого снижения, неожиданно пойти вверх после длительного обвала (о рыночных ценах, ценах на акции или курсе обмена валюты).
- 주식이나 환율 등이 계속 떨어지다가 갑자기 크게 오르다.
đảo giấu vàng, đảo vàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
treasure island
たからじま【宝島】
île aux trésors
isla de tesoro
جزيرة الكنز
эрдэнэсийн арал
đảo giấu vàng, đảo vàng
เกาะมหาสมบัติ
pulau harta karun
остров сокровищ
- An island where treasure is buried. 宝物が埋められている島。Île où sont enterrés des trésors.Isla donde se encuentra enterrado un tesoro.الجزيرة التي يُدفَن فيها الكنزэрдэнэ булаастай буй арал.Đảo có chôn báu vật.เกาะที่มีทรัพย์สมบัติฝังอยู่pulau yang menyimpan, mengubur harta karunОстров, на котором закопаны сокровища.
- 보물이 묻혀 있는 섬.
đảo hoang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
uninhabited island
むじんとう【無人島】
île déserte, île inhabitée
isla desierta
جزيرة مهجورة
эзгүй арал, хүнгүй арал
đảo hoang
เกาะร้าง, เกาะที่ไม่มีคนอยู่
pulau tak berpenghuni
необитаемый остров
- An island where there are no people.人が住んでいない島。Île où ne vit personne.Isla donde no habita la gente. جزيرة لا يوجد فيها سكانхүн амьдардаггүй арал.Đảo không có người sinh sống. เกาะที่ไม่มีคนอยู่อาศัยpulau yang tidak didiami manusiaОстров, на котором никто не живёт.
- 사람이 살지 않는 섬.
đảo Jeju, đảo Tế Châu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đảo lộn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; alter
ひっくりかえす【引っ繰り返す】
changer complètement, renverser
transformar
يغيّر
үндсээр нь өөрчлөх
đảo lộn
เปลี่ยนแปลง, เปลี่ยนแปลงครั้งยิ่งใหญ่, เปลี่ยนแปลงอย่างใหญ่หลวง
merubah, mengacak
изменять
- To change something very greatly.非常に大きく変える。Modifier quelque chose radicalement.Cambiar totalmente la esencia o la forma de una cosa. يحوّل شيئا تحويلا كبيراмаш томоор өөрчлөх.Thay đổi rất lớn.เปลี่ยนอย่างมากมายmengganti secara signifikanСовершать значительные перемены.
- 아주 크게 바꾸다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
obstruct; baffle; thwart
さまたげる【妨げる】。じゃまをする【邪魔をする】
déjouer, gêner, contrecarrer, faire échouer
desbaratar, frustrar, estorbar, impedir
يُحبط
саад болох, нураах
đảo lộn
ล้มเหลว, ล้มเลิก
mengacaukan, menghancurkan
Мешать; противодействовать; препятствовать
- To make something go wrong.事がうまく行われないようにする。Ne pas faire marcher quelque chose.Dificultar o imposibilitar la ejecución de algo. يفسد أو يبطل عملا ажил хэргийг бүтэлгүйтүүлэх.Làm cho sự việc không được thực hiện suôn sẻ.ทำให้งานไม่สำเร็จสมบูรณ์อย่างที่เป็นmembuat pekerjaan berjalan tidak lancarмешать нормальному ходу дел.
- 일이 제대로 이루어지지 않게 하다.
đảo lộn, gây náo động
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
disturb; disorder
みだす【乱す】
perturber, désordonner, troubler, bouleverser, mettre en désordre
desorientar, desconcertar
يسبب فوضى ، يفسد النظام
эмх цэгц алдагдуулах
đảo lộn, gây náo động
ทำให้ยุ่งเหยิง, ทำให้วุ่นวาย, ทำให้สับสน
mengacaukan, membuat rusuh
делать беспорядочным
- To make a society be in chaos without order.社会を混乱させる。Troubler la société en la mettant en désordre.Hacer que la sociedad se ponga confusa y sin orden.يجعل المجتمع فوضويا بدون نظامнийгмийг эмх журамгүй, замбараагүй байдалд оруулах. Làm cho xã hội hỗn loạn, không có trật tự.ทำให้สังคมไม่มีระเบียบและวุ่นวายสับสนmembuat suatu masyarakat menjadi kacau dan tidak ada aturanДелать общество неустойчивым, без дисциплины.
- 사회를 질서가 없이 혼란스럽게 하다.
đảo lộn, hỗn độn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be in the vortex
うずまく【渦巻く】
tourbillonner, être en plein désarroi
remolinear
тулалдах, тэмцэх
đảo lộn, hỗn độn
สับสนวุ่นวาย, วนเวียน, วกวน, วกไปวนมา, โกลาหล, อลหม่าน, ปั่นป่วน
berputar, berlibat, kusut, rumit
закручиваться; сплетаться
- For forces, ideas, etc., to be mixed confusingly.力や思想などが絡み合って混乱している。(Force ou idée) Être désordonné ou confus.Mezclarse fuerzas o ideas confusamente.تتشابك قوة أو أيديولوجيا أو غيره بشكل معقّدхүч чадал, бодол санаа зэрэг хоорондоо эмх цэгцгүй орооцолдох.Sức mạnh hay tư tưởng… đan xen nhau một cách hỗn loạn. พลัง ความคิด ความรู้สึก หรือสิ่งอื่นพัวพันกันไปแล้วจึงสับสนวุ่นวายkekuatan atau pandangan dsb saling berlibat-libat dengan kacau Смешиваться или запутываться (о силах или мнениях).
- 힘이나 사상 등이 서로 혼란스럽게 뒤엉키다.
đảo lộn, lật ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn around; turn over
うらがえす【裏返す】。ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, mettre quelque chose sens dessus dessous, retourner
voltear
يقلب
хөмрөх, унагах, эргүүлэх
đảo lộn, lật ngược
พลิก, คว่ำ, พลิกคว่ำ
membalik
переворачивать; опрокидывать
- To turn something upside down, making its upside turn downward and face down.物の上下が逆になるようにする。Tourner quelque chose de façon à le placer à l'envers.Volver una cosa hasta ponerla al revés de como estaba.يتحول شيء رأساً على عقبсав суулга зэргийн амыг уруу харуулах.Xoay ngược đồ vật để cho trên và dưới bị đảo ngược.หมุนสิ่งของกลับด้านไว้เพื่อให้บนล่างสลับกัน membuat posisi atas dan bawah menjadi terbalikПоворачивать что-либо кверху дном, нижней стороной, нижней частью и т.п.
- 위와 아래가 뒤집히도록 물건을 거꾸로 돌려 놓다.
Idiomđảo lộn ruột gan
overturn someone's five viscera
五臓をひっくり返す。はらわたをひっくり返す
retourner les cinq viscères
dar la vuelta los cinco órganos
дотор эргүүлэх
đảo lộn ruột gan
(ป.ต.)เครื่องในหงายพลิก ; เหยียบย่ำจิตใจ, ตอกย้ำจิตใจ
схватиться за внутренние органы
- To get on someone's nerves.人の気分を損ねる。Mettre quelqu'un de mauvaise humeur.Ofender a la otra persona.يؤذي مشاعر شخص آخرбусдын тэвчээрийг шалгах.Chọc giận người khác.ทำให้ผู้อื่นอารมณ์เสียmengganggu perasaan orang lainвыражение, означающее посягнуть на чужое.
- 남의 비위를 건드리다.
đảo lộn, thay đổi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
change; destroy
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。くつがえす【覆す】。ひるがえす【翻す】
renverser, démolir, chambouler, bouleverser
invertir
يقلب
нураах, буулгах
đảo lộn, thay đổi
พลิก, เปลี่ยน, ผิด(แผน, ความคาดคิด)
merubah, mengganti
переворачивать
- To change the direction or state of a certain work completely, or to mess it up.ことの方向や状態を完全に変えたりずらしたりする。Changer complètement ou déranger la progression ou l'état d'une chose.Alterar totalmente el orden, la dirección o el sentido de algo. يغيّر اتجاه أو حالة العمل كاملاً юмны чиглэл, хандлага, байр байдлыг эрс өөрчлөх.Thay đổi hoàn toàn hoặc làm đảo lộn trạng thái hay phương hướng của sự việc.ทำให้สภาพหรือทิศทางของเรื่องบางอย่างเปลี่ยนหรือผิดแปลกออกไปโดยสิ้นเชิงbenar-benar merubah keadaan atau arah pekerjaanРезко изменять течение, ход, положение чего-либо.
- 일의 방향이나 상태를 완전히 바꾸거나 틀어지게 하다.
đảo lộn, đảo ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverse; switch; invert
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。かえる【変える】
inverser, intervertir, renverser, invertir
invertir
يقلب
солих, холих
đảo lộn, đảo ngược
ทำให้กลับหัวกลับหาง, ทำให้กลับกัน, ทำให้สลับกัน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
менять; поменять
- To change the order or position to the contrary, or mix the orders or positions at random. 順番や位置を逆にしたりめちゃくちゃにしたりする。Disposer des choses dans un ordre ou une position inverse ou les mettre en désordre.Alterar el orden o la dirección de algo poniéndolo al revés o mezclándolo sin orden. يعكس الترتيب أو وضع الأشياء أو يغيّره بشكل عشوائيдэс дараалал, байрлалыг нь өөрчлөн хамаагүй солих.Đổi ngược thứ tự hoặc vị trí hay làm xáo trộn.ทำให้ลำดับหรือตำแหน่งสลับกันไปมา หรือผสมปนกันไปmerubah atau mengacaukan urutan atau tempatНарушать, изменять порядок или расположение чего-либо на противоположное или хаотичное.
- 순서나 위치를 반대로 바꾸거나 마구 섞이게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đảo mắt lia lịa, mắt đảo đồng đảo địa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll one's eyes; goggle
ぎょろぎょろさせる。めをしろくろさせる【目を白黒させる】
chispear los ojos
يُحملِق
нүд хар цагаанаараа эргэлдэх
đảo mắt lia lịa, mắt đảo đồng đảo địa
จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง
membelalak, mendelik
- To open eyes wide and roll them continuously so that the white of the eye is revealed; or to make this happen.目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi.Abrir los ojos muy grandes y rodarlos continuamente hasta que se vea la parte blanca de los glóbulos oculares. O hacer que eso suceda.يفتح عينيه بشكل واسع ويحرّكها تكرارا بحيث يتم انكشاف بياض عينيه. أو يجعل العينين تكون مثل ذلكнүдээ томруулан хөдөлгөх. мөн тийнхүү эргэлдүүлэх.Mắt mở to và liên tiếp di chuyển tròng mắt đến mức lộ lòng trắng. Hoặc khiến cho như vậy.เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmembuka mata lebar-lebar kemudian menggerak-gerakkan biji mata terus-menerus sampai bagian putihnya tampak, atau membuatnya demikianНепрерывно двигать глазным яблоком, открыв широко глаза и выставляя белок глазного яблока.
- 눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
roll one's eyes; goggle
しろくろさせる【白黒させる】
chispear los ojos
يُحملِق
нүд хар цагаанаараа эргэлдэх
đảo mắt lia lịa, mắt đảo đồng đảo địa
จ้องเขม็ง, มองตาเขม็ง, ชักตามอง
membelalak
- To open eyes wide and roll them continuously so that the white of the eye is revealed; or to make this happen.目を大きく見開いて、白目をむくように目をしきりに動かす。Tourner les globes oculaires en continu avec les yeux grand ouverts et le blanc apparent ; rendre ainsi.Abrir los ojos muy grandes y rodarlos continuamente hasta que se vea la parte blanca de los glóbulos oculares. O hacer que eso suceda.يفتح عينيه بشكل واسع ويحرّكها تكرارا بحيث يتم انكشاف بياض عينيه. أو يجعل العينين تكون مثل ذلكнүдээ томруулан нүдээ байнга хөдөлгөх. мөн тийнхүү эргэлдүүлэх.Mở mặt to và liên tục chuyển động tròng mắt sao cho lộ ra lòng trắng. Hoặc khiến cho như vậy.เบิกตาให้กว้างแล้วเคลื่อนไหวลูกตาบ่อย ๆ เพื่อให้ตาขาวโผล่ขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmembuka mata lebar-lebar kemudian menggerak-gerakkan biji mata terus-menerus sampai bagian putihnya tampak, atau membuatnya demikian Непрерывно двигать глазным яблоком, открыв широко глаза и выставляя белок глазного яблока.
- 눈을 크게 뜨고 흰자위가 드러나도록 눈알을 자꾸 움직이다. 또는 그렇게 되게 하다.
đảo ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverse
はんてんする【反転する】
renverser, inverser
invertir, alterar, cambiar
يقلّب
эсрэг тийш өөрчлөх, эсрэгээр нь эргүүлэх, эсрэгээр нь өөрчлөх
đảo ngược
สลับ, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
membalik, merubah, mengganti
Совершенно менять; менять на противоположное
- To change a position, order, direction, etc., to the opposite.位置、手順、方向などを反対にする。Mettre à l'opposé la localisation, l'ordre, la direction, etc. de quelque chose.Cambiar a la posición, orden, dirección, etc. contraria.يحوّل المكان، الترتيب، الاتجاه أو غيره إلى جهة معاكسةбайршил, дэс дараалал, зүг чиг зэргийг эсрэгээр нь өөрчлөх.Thay đổi ngược lại vị trí, thứ tự, phương hướng....ตำแหน่ง ลำดับ ทิศทาง เป็นต้น เปลี่ยนไปในทางตรงข้าม merubah lokasi, urutan, arah, dsb ke arah sebaliknyaменять на противоположный (о расположении, порядке, направлении и т.п.).
- 위치, 순서, 방향 등을 반대로 바꾸다.
đảo ngược, lật ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverse
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。ひるがえす【翻す】。やぶる【破る】。ぎゃくてんさせる【逆転させる】
intervertir, renverser (l'ordre de quelque chose), invertir, inverser
invertir
يقلب
солих
đảo ngược, lật ngược
พลิกผัน, สลับ
membalik, membalikkan
менять местами; переставлять
- To change the order or condition of a work, etc.仕事などの順序や形勢を変える。Changer l'ordre ou la situation de quelque chose.Cambiar, sustituyendo por su contrario, un orden, una tendencia o el sentido de las cosas.تتغير إجراءات أو حالات العملажил хэрэг мэт зүйлийн дэс дараалал, нөхцөл байдлыг солих.Đổi thứ tự hay tình thế của sự việc...เปลี่ยนสถานการณ์หรือลำดับของเรื่องราว เป็นต้นmengganti urutan atau situasi pekerjaan dsbИзменять порядок, положение дела и т.п.
- 일 등의 순서나 형세를 바꾸다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
twist
ぎゃくてんする【逆転する】
invertirse, alterarse, cambiarse
يتغيّر
солигдох, холигдох, өөрчлөгдөх
đảo ngược, lật ngược
สลับ, สับเปลี่ยน, สลับเปลี่ยน, กลับกัน, พลิก
berubah, berbalik
Совершенно поменять; поменять на противоположное
- For the flow or situation of an incident, matter, etc., to be twisted.事件、物事などの流れや形勢がそれまでとは反対になる。Renverser le cours ou la situation d'un incident, d'un événement, etc.Cambiarse la corriente o la tendencia de un suceso, asunto, etc.يتحوّل سير عمل، حدث أو وضع إلى عكس الاتجاهхэрэг явдал, ажил хэрэг зэргийн явц буюу байдал төлөв солигдох.Dòng chảy hay tình thế của sự kiện, công việc... bị đảo ngược.สถานการณ์หรือการไหลผ่านไปของเหตุการณ์หรือเรื่อง เป็นต้น ถูกสลับ alur atau kondisi kasus, peristiwa, dsb berubahбыть совершенно перепутанным (о положении дел, тенденции и.т.п.).
- 사건, 일 등의 흐름이나 형세가 뒤바뀌다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverse
ぎゃくてんする【逆転する】
(se) renverser, (se) retourner, (s')inverser
invertir, trocar
يبدل
эргүүлэх, өөрчлөх
đảo ngược, lật ngược
หมุนย้อน, พลิกสถานการณ์, หันกลับ, พลิกกลับ, กลับตาลปัตร, กลับหัวกลับหาง
berbalik, berputar, memutar, membalikkan
резко менять; резко разворачивать
- For a situation, ranking, etc., to turn in the opposite direction; to turn a situation, ranking, etc., in the opposite direction.事の成り行きや順位などが反対の状況に変わる。また、事の成り行きや順位などを反対の状況に変える。(Circonstances ou classement) Se changer en une situation opposée ; changer des circonstances ou un classement en situation opposée.Cambiar el estado, orden, etc. por una situación contraria; o cambiarse el estado, orden, etc. por una situación contraria.الترتيب أو الوضع أو غيره يتبدل بشكل معاكسтөлөв байдал, дараалал зэрэг эсрэгээр өөрчлөгдөх. мөн төлөв байдал буюу дараалал зэргийг эсрэгээр өөрчлөх.Tình thế hay thứ tự hay đổi sang tình huống trái ngược. Hoặc thay đổi tình thế hay vị trí sang tính huống trái ngược. สถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นถูกสับเปลี่ยนเป็นสภาพในตรงกันข้าม หรือเปลี่ยนสถานการณ์ ลำดับ หรือสิ่งอื่นให้เป็นสภาพในตรงกันข้ามsituasi atau urutan dsb berubah menjadi kondisi yang berlawanan dengan yang ada sekarang, atau mengubah kondisi atau urutan dsb ke kondisi sebaliknyaПолностью меняться (о положении дел или очереди, ранге, уровне и т.п.) по сравнению с тем, что было до сих пор. Или менять положение дел, очередь и т.п.
- 형세나 순위 등이 반대의 상황으로 바뀌다. 또는 형세나 순위 등을 반대의 상황으로 바꾸다.
đảo ngược, lật ngược, xoay ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reverse
てんとうする【転倒する・顛倒する】
inverser, intervertir
volcar
يحوّل
солих, эргэх, эргүүлэх
đảo ngược, lật ngược, xoay ngược
กลับกัน
membalikkan
в корне изменять порядок; переворачивать вверх дном
- To cause an order, position, situation, value, etc., to change to run counter to the original.順番や位置、または状況や価値観などを逆さまにする。 Mettre un ordre, une position, une situation, une valeur, etc., à l'envers et dans un sens opposé. Hacer que una cosa se ponga al revés para que sea diferente a la forma original haciendo cambiar el orden, la posición, la situación, los valores, etc.يغيّر دورة أو موقعا أو وضعا أو تقديرا أو غيره فيجعله بالعكس اختلافا عن وضعه الأصليّээлж дараалал, байрлал, байдал, үнэ цэнэ зэргийг өөрчилж угийн байдлаас нь эсрэг болгох.Làm cho trình tự, vị trí hoặc tình huống, giá trị quan v.v... bị thay đổi và đi ngược lại với vốn có.ทำให้ลำดับ ตำแหน่งหรือสถานการณ์ ค่านิยม เป็นต้น กลับกันแล้วเปลี่ยนจากบนลงล่างให้ต่างจากเดิมmembuat urutan atau lokasi, kondisi, nilai dsb terbalik dari yang seharusnyaМенять очередь, положение, ситуацию, ценности на совершенно противоположные.
- 차례나 위치 또는 상황이나 가치관 등이 뒤바뀌어 원래와 달리 거꾸로 되게 만들다.
đảo ngược, lộn ngược
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
turn something over; turn something inside out
ひっくりかえす【引っ繰り返す】。うらがえす【裏返す】
mettre quelque chose à l'envers, retourner
darle la vuelta
يقلب رأسا على عقب
эргүүлэх, хөмрөх
đảo ngược, lộn ngược
พลิก(ตัว), หงาย, พลิกหงาย
membalik, memutar
Переворачивать
- To reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.裏表・上下を逆にする。Tourner quelque chose de façon à placer le dessus en dessous ou le devant derrière.Ponerse algo al contrario o a la inversa.يقلب شيئا ويجعل أعلاه أسفله أو باطنه ظاهرهэргүүлж дотор, гадна мөн дээд, доод талыг нь өөрчилж тавих.Lật ngược lại, làm thay đổi trong và ngoài hoặc trên và dưới. พลิกหงายจึงทำให้ข้างในกับข้างนอก หรือข้างบนกับข้างล่างสลับกันmembalik sehingga dalam dan luar atau atas dan bawah tertukarпереворачивая, менять местами положения внутренней и внешней сторон, верха и низа.
- 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
đảo qua đảo lại
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
stirringly
ころころ
revolviendo, meneando
بشكل تام
эргүүлж тойруулан
đảo qua đảo lại
คนให้ทั่ว, ผัดให้ทั่ว
sreng-sreng
- In the manner of frying something while stirring it. 食べ物をかき回しながら煎る様子。Idéophone indiquant que l'on grille de la nourriture en la remuant.Modo en que se saltea algún alimento revolviéndolo de un lado a otro. هيئة تحميص الطعام مع التحريك هنا وهناكямар нэг юмыг нааш цааш нь, доор дээр нь оруулан хутган хуурах байдал.Hình ảnh đảo qua lại khi xào thức ăn.ลักษณะของการคั่วหรือผัดสิ่งใด ๆ อย่างทั่วถึงkeadaan sesuatu sedang diaduk dan disangrai Образоподражательное слово, выражающее вид перемешивания и прожаривания продуктов питания.
- 음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
Đảo trật tự
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đảo Ulleung, đảo Uất Lăng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đảo xa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
isolated island
ことう【孤島】
île isolée
isla remota, isla apartada
جزيرة نائية، جزيرة منعزلة
зэлүүд арал, өнчин арал
đảo xa
เกาะโดดเดี่ยว, เกาะที่อยู่โดดเดี่ยว
pulau terpencil
необитаемый остров; отдалённый остров
- An island far away from land.陸地から遠く離れた島。Île située loin de la terre.Isla a gran distancia de la tierra firme. جزيرة تبعد كثيرا عن الأرضэх газраас хол тасарсан арал. Đảo nằm cách xa đất liền.เกาะที่อยู่ห่างไกลจากแผ่นดินpulau yang terpisah jauh dari daratanОстров, расположенный далеко, на большом расстоянии от суши, земли.
- 육지로부터 멀리 떨어진 섬.
đảo xa, đảo hoang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
remote island
はなれじま【離れ島】。ことう【孤島】。りとう【離島】
isla aislada, isla apartada, isla solitaria, isla lejana, isla remota
جزيرة منعزلة
ганц арал, тусгай арал
đảo xa, đảo hoang
เกาะที่อยู่เดี่ยว ๆ, เกาะที่อยู่ลำพัง
pulau terpencil
отдельный остров
- A lonely, isolated island.陸地から遠く離れている島。Île isolée toute seule.Isla que está aislada.جزيرة منعزلة وبعيدة тусдаа ганцаараа байгаа арал.Hòn đảo nằm riêng lẻ một mình.เกาะที่อยู่แยกต่างหากตามลำพังpulau yang terpisah sendiriОстров, расположенный обособленно, в одиночестве.
- 혼자 따로 떨어져 있는 섬.
đảo đá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
rocky island
いわのしま【岩の島】
île rocheuse
isla rocosa
جزيرة صخرية
хадан арал, хадат арал
đảo đá
เกาะหิน
pulau batu
скалистый остров
- An island that consists of rocks, or an island with lots of rocks.岩から成っている島。また、岩の多い島。Île constituée de roches ; île où il y a beaucoup de roches.Isla formada por una cantidad abundante de rocas.جزيرة تتكون من صخور أو ذات صخور كثيرةхаднаас бүтсэн арал. мөн хад ихтэй арал.Đảo được tạo nên bởi đá tảng. Hoặc đảo có nhiều đá tảng. เกาะที่ประกอบด้วยหินหรือเกาะที่เต็มไปด้วยหินpulau yang terbentuk dari batu, atau pulau yang banyak batuОстров из скал или остров с большим количеством скал.
- 바위로 이루어진 섬. 또는 바위가 많은 섬.
đả phá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break down; destroy; overthrow
だはする【打破する】。うちやぶる【打ち破る】
détruire, anéantir
romper, destrozar, destruir
يزيل، يخلّص
халах, хаях
đả phá
ทำลาย, กำจัด, ปราบปราม, เลิก, ยกเลิก, ล้มล้าง, โค่นล้ม, ทุบทิ้ง
membasmi, menghapus
- To break and dump bad customs or a bad system.良くない慣習や制度などを叩き壊す。Arrêter une coutume ou une institution malsaines.Romper una costumbre o un sistema que no es bueno.يحطّم النظام أو العادات السيئةбуруу муу заншил, тогтолцоог эвдэх.Phá bỏ chế độ hay tập quán không tốt.ทำลายแบบแผนหรือระบบที่ไม่ดีทิ้งไปmenghancurkan dan membuang kebiasaan, adat atau sistem yang tidak baikСломать плохую традицию или плохой режим.
- 좋지 않은 관습이나 제도를 깨뜨려 버리다.
đả đảo, lật đổ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
overthrow; defeat
だとう【打倒】。うちたおし【打ち倒し】
renverser, démolir, détruire, abattre
derrocar, derribar
يُطيح، يقلب، يسقط
түлхэн унагах, бут цохих, сөнөөх
đả đảo, lật đổ
โค่น, โค่นล้ม, ล้มล้าง, ทำลาย
menghancurkan, menjatuhkan
низвергать
- To strike and destroy a target or group.相手や勢力を叩いて倒すこと。Anéantir quelque chose en frappant.Destruir por la fuerza una persona o un poder.يُطيح بأهداف أو قوات بالهجوم عليهاямар нэгэн зүйл, хүч нөлөөг цохиж унагаах.Tấn công rồi phá vỡ thế lực hoặc đối tượng nào đó.ุบตีเป้าหมายหรืออำนาจแล้วจึงให้ถล่มลงmenghancurkan atau menjatuhkan sesuatu dengan menggunakan kekuatanСвергать какой-либо объект или власть.
- 대상이나 세력을 쳐서 무너뜨리다.
đấm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
fist-fight
なぐりあう【殴り合う】
se battre aux poing avec quelqu'un
golpear con el puño, dar puñetazos
يلاكم
нударга хэрэглэх, нударга буулгах
đấm
ชก, ต่อย, ชกต่อย
memukul, menghantam
бить кулаком; надавать кому-либо тумаков
- To hit someone with a fist.互いに相手を殴る。Frapper à l'aide des poings.Golpear con el puño.يضرب بقبضة اليدгар зангидан цохих.Đánh bằng nắm đấm.ต่อยด้วยหมัดmemukul dengan kepalan Наносить удар кулаком.
- 주먹으로 때리다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
đấm, giáng, quất, vụt, quật
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
slap; whip; strike; punch
はりとばす【張り飛ばす】。なぐりつける【殴りつける】
fouetter, donner un coup de poing
golpear, abofetear
يصفع، يضرب
ташуурдах, нударгалах
đấm, giáng, quất, vụt, quật
เฆี่ยน, ตี, ฟาด, ชก
memecut, melecut, meninju, memukul
бить с размаху; хлестать с размаху
- To slap or hit another hard, wielding a whip or throwing a punch. 鞭や拳などで思いっきり打ったり、殴ったりする。Donner des coups ou frapper avec un fouet, le poing, etc.Abofetear o golpear a alguien, blandiendo un látigo o lanzando un puñetazo.يضربه أو يلكمه قويّا جدّا باستخدام السوط أو قبضة اليد أو غيرهташуур болон нударгаа эргэлдүүлэн хүчтэй цохих.Vung mạnh thật lực và đấm bằng nắm đấm hoặc đánh roi.เฆี่ยนหรือตีอย่างสุดแรงด้วยการแกว่งแส้หรือหมัด เป็นต้นmengayunkan pecut atau tinju dsb dan melecutkan atau memukulkan sekuat tenagaНаносить сильный удар кулаком, кнутом и т.п., сделав взмах.
- 채찍이나 주먹 등을 휘둘러 힘껏 치거나 때리다.
đấm mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
break; smash
げきはする【撃破する】
écraser, détruire, casser, briser, fracasser
destruir
يحطّم
хага цохих
đấm mạnh
ตี, กระทบ, ทำให้แตก
memecahkan, menghancurkan
разбить
- To break a hard object by hitting it with a hand, foot, head, etc.硬い物体を素手や足、頭などで割る。Casser quelque chose de solide à main nue, avec le pied ou la tête.Quebrar un objeto sólido con un golpe de la mano, el pie o la cabeza. يُكسِّر شيئًا ما صلدًا بواسطة ضربه باليد، أو القدم، أو الرأسхатуу биетийг гар, хөл, толгойгоороо хагалах. Làm vỡ vật thể cứng bằng cách đánh bằng tay không, chân hoặc đầu. ทำให้วัตถุที่แข็งแตกโดยกระแทกด้วยศีรษะ เท้าหรือมือเปล่าmemecahkan objek keras dengan memukulnya menggunakan tangan kosong atau kaki, kepala dsbРазбить, разломать твёрдый предмет голыми руками, ногой или головой.
- 단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
defeat
げきはする【撃破する】
écraser (l'ennemi), rompre (enfoncer) les lignes ennemies, vaincre, battre
derrotar
يُوقع الهزيمة
бут цохих
đấm mạnh
ตี, ขับไล่
menghancurkan, mengalahkan
разбить (врага)
- To attack and beat an opponent.相手を攻撃して打ち破る。Défaire un ennemi en l'attaquant.Destruir o vencer al otro en un enfrentamiento. يصدّ عن طريق الهجوم على خصمهэсрэг талаа довтлон буулгаж авах. Tấn công và làm cho đối phương thất bại.โจมตีและขับไล่ฝ่ายตรงข้ามmenyerang lawan dan mengalahkannyaАтаковать и одолеть противника.
- 상대방을 공격하여 물리치다.
đấm mạnh, đá mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
strike; kick
つきだす【突き出す】
lancer
pegar, golpear
يضرب
цохих, дэлсэх
đấm mạnh, đá mạnh
ทุบ, กระแทก, ต่อย, ตี, เตะ
menghantam, memukul
замахнуться; ударять
- To put out or thrust one's fists, legs, weapons, etc., powerfully toward a certain target.拳、足、武器などをある対象に向けて勢いよく伸ばす。Etendre avec force des poings, des armes, donner des coups de pied, etc. vers un objet.Dirigir con fuerza el puño, una patada o un arma de fuego hacia un objeto.تمتدّ قبضة اليد أو الساق أو السلاح نحو الهدف المعيّن بشدةнударга, хөл, зэвсэг зэргийг ямар нэг бай чиглүүлэн хүчтэй явуулах.Nhắm cú đấm, cú đá hay vũ khí... vào đối tượng nào đó và ra tay thật mạnh. ยืดกำปั้น ก้าวเท้า อาวุธ ฯลฯ ไปสู่เป้าหมายอย่างมีพลังmemukul atau menghantam tinju, kaki, senjata ke arah tertentuНаносить удар кулаком, ногой, оружием и т. п.
- 주먹, 발길, 무기 따위를 어떤 대상을 향하여 힘차게 뻗치다.
đấm ngực thùm thụp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomđấm vào ngực
hit one's chest
胸を叩く
se frapper le cœur
golpear el corazón
يضرب القلب
цээжээ дэлдэх
đấm vào ngực
(ป.ต.)ตีหัวใจ ; สลดหดหู่, ขื่นขมระทมใจ
merasa terpukul, sangat menyesal
бить себя в грудь; быть охваченным горем
- To feel very sorry with contrition and regret.憤慨したり、後悔したりする気持ちでひどく残念がる。Ressentir une grande inquiétude engendrée par un remords ou le dépit.Sentir mucha pena con arrepentimiento o resentimiento.يشعر باستياء شديد في القلب من الأسى أو الندمгашуудан халаглах сэтгэлээр ихэд харамсах.Rất tiếc nuối vì tâm trạng ân hận hay oán thán.รู้สึกสลดใจโดยเป็นความรู้สึกเสียดายหรือขื่นขมsangat menyayangkan dengan hati yang menyesalБыть очень расстроенным из-за несправедливости или чувства сожаления.
- 원통해 하거나 후회하는 마음으로 매우 안타까워하다.
Idiomđấm vào tai
hit the rim of one's ear
耳を打つ
battre le lobe de l'oreille
pegar alrededor de la oreja
يضرب حافة الأذن
đấm vào tai
(ป.ต.)ตีรอบ ๆ หู ; ดังเข้าไปในรูหู, ได้ยินเสียงดัง
звенеть в ушах
- For a sound to be heard loudly.音が耳に強く響く。Un son très fort se fait entendre.Escucharse fuertemente un sonido por la oreja.يُسمع الصوت في الأذن بشدةүг яриа чихэнд чанга сонсогдох.Âm thanh được nghe mạnh vào tai.เสียงที่ได้ยินอย่างดังผ่านหูsuara terdengar kuat di telingaРаздаваться громким звуком в ушах.
- 소리가 귀에 세게 들리다.
đấm xuống, đá xuống
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
knock down; kick down
なぐりつける【殴り付ける】。ふみつける【踏み付ける】
asséner (de coups)
patalear, patear, dar puñetazo
يمتدّ إلى أسفل
доош нудрах, тийрэх, балбах, дэвсэх
đấm xuống, đá xuống
ทุบ, ชก, กระทืบ
memukul, menendang
сбивать; сбить; сбивать с ног; свалить; опрокинуть; повалить
- To swing one's fist or kick downward.上から拳で殴ったり足で蹴ったりする。Donner des coups de poing ou donner des coups de pied dans un mouvement descendant.Dar patadas o puñetazos de arriba hacia abajo.يضرب باليد أو يركل بالقدم من أعلى إلى أسفلдээрээс доош гараараа цохих болон хөлөөр өшиглөх.Đấm hoặc đá từ trên xuống dưới.ทุบด้วยกำปั้นหรือเตะด้วยเท้าจากด้านบนลงไปด้านล่างmemukul, menendang dari atas ke bawah Сбросить вниз ударом ноги или повалить кулаком.
- 위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
đấm, đấm đá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
thrash; strike
たたく【叩く】。なぐりつける【殴り付ける】。ぶんなぐる【打ん殴る】
frapper, battre, taper, cogner, donner un coup de poing
moler, sobar
يضرب
зодох
đấm, đấm đá
กระทบ, เคาะ, ตี, ตบ
menggampar
бить
- (slang) To beat or hit.殴ったり打ったりすることを俗にいう語。(populaire) Donner des coups avec le poing ou la main à quelqu'un.(VULGAR) Pegar o dar golpes. (عاميّة) يقرع أو يطرق(бүдүүлэг.) зодох юм уу цохих.(cách nói thông tục) Đánh hoặc đập.(คำสแลง)ตีหรือทุบ (bahasa kasar) memukul atau meninju(прост.) Бить кого-либо или ударять что-либо.
- (속된 말로) 때리거나 치다.
đấng chí tôn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sovereign; ruler
しそん【至尊】
Sa Majesté
rey, monarca
جلالة الملك، صاحب الجلالة
эзэн хаан, эрхэм дээдэс
đấng chí tôn
กษัตริย์, พระราชา, พระมหากษัตริย์
raja
Его величество
- (polite form) The king. 王を敬っていう語。(forme honorifique) Roi.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Rey.(صيغة احترام) ملك(хүндэтгэ.) хаан.(cách nói kính trọng) Vua.(คำสุภาพ)กษัตริย์(dalam bentuk formal atau sopan) raja(вежл.) король.
- (높이는 말로) 임금.
đấng cứu thế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
savior
きゅうせいしゅ【救世主】
Sauveur, Rédempteur, Messie
salvador, mesías
منقذ
ертөнцийг аврагч, бурхан, ертөнцийн эзэн, Есүс Христ
đấng cứu thế
พระผู้เป็นเจ้า, พระเยซู
mesia, juru selamat
Спаситель человечества; Мессия
- A great person or god who saves the world from difficulties or sufferings.世の中を困難や苦痛から救う偉大な人、または神。Grand homme ou Dieu qui sauve le monde des difficultés ou de la souffrance. Persona o ser divino que rescata al mundo del dolor y las dificultades.شخض أو إله ينقذ العالم من المشقة أو المعاناةертөнцийг хүнд хэцүү байдал ба өвчин зовлонгоос авардаг агуу их хүн буюу бурхан.Thần thánh hoặc con người vĩ đại cứu vớt thế gian khỏi khó khăn và đau khổ. พระเจ้าหรือบุคคลที่ยิ่งใหญ่ที่ช่วยเหลือโลกให้พ้นจากความทุกข์ทรมานและความยากลำบากTuhan atau orang besar yang menyelamatkan dunia dari kesulitan dan penderitaanБожество или великий человек, спасающий мир от трудностей и страданий.
- 세상을 어려움이나 고통에서 구제하는 위대한 사람이나 신.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
savior; the Messiah
きゅうしゅ【救主】。きゅうせいしゅ【救世主】。すくいぬし【救い主】
Sauveur, Messie, Rédempteur
salvador
المنقذ ، المخلّص
аврагч эзэн, их эзэн
đấng cứu thế
พระผู้เป็นเจ้า, พระเยซู
juru selamat, penyelamat
Спаситель; Мессия
- A great person or divine being who saves the world from difficulties or pain.世の中を困難や苦痛から救済する偉大な人や神。Grand homme ou être divin qui sauve le monde des difficultés ou de la souffrance.Gran persona o ser divino que salva el mundo de alguna dificultad o sufrimiento. شخص عظيم أو إله ينقذ الدنيا من الحرج أو العذابдэлхий ертөнцийг бэрхшээл зовлонгоос аврах хүн буюу бурхан.Thần thánh hay con người vĩ đại cứu giúp thế gian khỏi khó khăn hay khổ hạnh.เทพหรือบุคคลผู้ยิ่งใหญ่ที่คอยอุปถัมภ์ช่วยเหลือโลกจากความยากลำบากหรือความทุกข์ทรมานTuhan atau orang besar yang menyelamatkan dunia dari kesulitan dan penderitaanБожество или великий человек, спасающий мир от трудностей и страданий.
- 세상을 어려움이나 고통에서 구제하는 위대한 사람이나 신.
đấng Messiah
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Messiah
メシア。きゅうせいしゅ【救世主】。メサイア
messie
Mesías
المسيح
Мэшиа хаан
đấng Messiah
พระเมสสสิยาห์
Almasih
Мессия
- In the Old Testament, a king who governs Israel with superhuman wisdom. 旧約聖書で、超人的な知恵でイスラエルを治める王。Roi reignant sur Israël grâce à sa sagesse surhumaine, dans l'Ancien Testament.En el Antiguo Testamento, rey que gobierna Israel con una sabiduría sobrehumana.الملك الذي يحكم اسرائيل بحكمة فائقة حسبما ورد في العهد القديم من الكتاب المقدسхуучин гэрээнд өгүүлдэг гаргууд мэргэн ухаанаар Израйлийг захирсан хаан.Vị vua cai quản Israel với trí tuệ siêu phàm trong kinh Cựu ước.กษัตริย์ผู้ปกครองอิสราเอลด้วยปัญญาที่เหนือมนุษย์ในพระคัมภีร์พันธสัญญาเดิมของคริสต์ศาสนาraja yang memimpin Israel dengan kemampuan yang luar biasa melebihi manusia, dalam kitab injil perjanjian lamaЦарь, управляющий Израилем сверхчеловеческой мудростью, в Ветхом Завете Библии.
- 구약 성경에서, 초인적인 지혜로 이스라엘을 다스리는 왕.
Đấng sáng tạo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the Creator; God
そうぞうしゅ【創造主】。ぞうぶつしゅ【造物主】
Créateur, auteur de l'univers
Creador, Dios, Supremo Hacedor, Todopoderoso
خالق
бүхнийг бүтээгч бурхан
Đấng sáng tạo
ผู้สร้างโลก, พระผู้สร้าง, พระผู้เป็นเจ้า
pencipta, penggagas, kreator
созидатель; творец
- In Christianity, a word for the god that created this world and everything in it.キリスト教で、万物すべてを創造した神を指す語。Mot utilisé dans la religion chrétienne pour désigner Dieu, créateur de tout ce qui se trouve dans le monde.En el cristianismo, palabra que indica a Dios, que ha creado todo lo que hay en el mundo.كلمة تدلّ على الله الذي يخلق كلّ شيء في عالم من العدم في المسيحيةХристийн шашинд, хорвоогийн бүх юмыг бүтээсэн бурханыг нэрлэн заасан үг.Từ chỉ Chúa Trời, đấng tạo ra mọi thứ trên thế gian trong Cơ đốc giáo.คำที่ใช้เรียกพระผู้เป็นเจ้าซึ่งได้สร้างสรรพสิ่งบนโลกนี้ขึ้นในทางคริสต์ศาสนาkata untuk menyebut Tuhan yang pertama kali membuat keseluruhan dunia dalam agama KristenВ христианстве, выражение, означающее Бога, которым было сотворено всё в этом мире.
- 기독교에서, 세상의 모든 것을 만든 하나님을 이르는 말.
đấng trượng phu, bậc trượng phu, đại trượng phu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
man
じょうふ・じょうぶ・ますらお【丈夫】。たけお【猛男・猛夫・丈夫】
homme viril
muchacho
эр хүн
đấng trượng phu, bậc trượng phu, đại trượng phu
ชายชาตรี
laki-laki kokoh, laki-laki kuat
крепкий мужчина
- A healthy manly man.健康で勇ましい男。Personne de sexe masculin en bonne santé et vaillante.Hombre fuerte y saludable.رجل ذو صحّة جيدة وباسلэрүүл чийрэг эрэгтэй хүн.Người đàn ông khỏe mạnh và mạnh mẽ.ชายชาตรีที่แข็งแรงและอาจหาญlaki-laki yang sehat dan kokohЗдоровый и энергичный мужчина.
- 건강하고 씩씩한 남자.
đấng tuyệt đối
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the Absolute; supreme being
ぜったいしゃ【絶対者】
Absolu
ser absoluto
مطلق
туйлын оюун санаа
đấng tuyệt đối
ผู้เผด็จการ, ผู้ยืดหยัดด้วยตนเอง
diraja
абсолютное существо; сама совершенность
- A perfect being with limitless ability and power that exists by itself without depending on anything else.他の何ものにも依存せずに自力で存在し、無限の能力と力を持っている完全な存在。Être parfait qui existe par lui-même sans être dépendant de quelque chose, et qui a une capacité et une force illimitées.Ser perfecto que existe por sí mismo sin depender de nada y tiene una capacidad y fuerza ilimitadas.كائن كامل ذو قدرة وقوة لا محدودة وهو يوجد بنفسه ولا يعتمد على أيّ شيءюунд ч түшиглэхгүйгээр бие даан оршин тогтнох бөгөөд яндашгүй чадвар ба хүчтэй бүрэн төгс бие бодь.Thực thể hoàn hảo, tự tồn tại mà không dựa vào bất cứ thứ gì và có năng lực cũng như sức mạnh vô hạn.การมีอยู่ซึ่งมีแรงและความสามารถอย่างไม่สิ้นสุดและอยู่ได้ด้วยตนเองโดยไม่พึ่งพาสิ่งใด keberadaan mutlak yang tidak bergantung pada apapun dan berada sendiri serta memiliki kemampuan dan kekuatan tanpa batasСущество, имеющее беспредельную силу и власть, существующее не зависимо ни от кого или чего.
- 어떤 것에도 의존하지 않고 스스로 존재하며 무한한 능력과 힘을 가진 완전한 존재.
đấng Tạo hóa, Thượng đế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the Creator; Creator
ぞうぶつしゅ【造物主】。ぞうかのかみ【造化の神】
Créateur, DIeu
Creador
خالق
орчлон ертөнцийг бүтээгч, эзэн тэнгэр
đấng Tạo hóa, Thượng đế
พระผู้เป็นเจ้า, พระผู้สร้าง
Sang Pencipta, Maha Pencipta
Создатель; Бог; Демиург
- A god that makes and rules everything in this world.万物を創造して支配する神。Divinité qui a créé le monde et qui règne sur ce monde.Dios quien ha creado todo lo que hay en este mundo y lo reina.الله خلق الجميع في العالم ويحكمهمэнэ хорвоогийн бүх зүйлийг бүтээн захирдаг бурхан тэнгэр.Vị thần sáng tạo và dẫn dắt mọi vật trên thế gian này. เทพเจ้าที่สร้างสิ่งทั้งหมดบนโลกและดูแล Tuhan yang menciptakan seluruh alam semesta dan memerintahСоздатель и управитель всей вселенной.
- 이 세상의 모든 것을 만들고 다스리는 신.