được định sẵn trong nội bộ, được sắp đặt trong nội bộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be decided internally
ないていされる【内定される】
nombrar oficiosamente
يتعين داخليا
дотооддоо шийдвэрлэгдэх
được định sẵn trong nội bộ, được sắp đặt trong nội bộ
ถูกกำหนดขึ้นมาภายใน, ถูกกำหนดล่วงหน้า, ถูกกำหนดอย่างไม่เป็นทางการ
telah diputuskan, telah ditetapkan
- For the appointment, promotion, elimination, etc., of someone to be decided internally.任命・昇進・脱落などに関して内部で事前に決められる。(Nomination, promotion, renvoi, etc.) Etre au préalable décidé en interne.Decidirse el asunto de nombramiento, promoción, exclusión, etc. de forma interna. يتم تقرير الأمور المتعلقة بالتعيين أو الترقيّة أو الإقالة أو غيرها مسبقا في الداخلтомилох, тушаал дэвшүүлэх, хасах зэрэг асуудалтай холбоотой хэрэг дотооддоо урьдчилан шийдэгдэх. Những việc liên quan đến bổ nhiệm, thăng tiến hay sa thải... được quyết định trước trong nội bộ.งานเกี่ยวกับการแต่งตั้ง การเลื่อนตำแหน่ง หรือการตกหล่น เป็นต้น ได้ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าเป็นการภายในpelantikan, kenaikan pangkat seseorang dsb telah ditetapkan secara internalПредварительно приниматься (о решении о назначении или повышении по службе, пропуске и т. п.).
- 임명이나 승진, 탈락 등에 관한 일이 내부에서 미리 정해지다.
được định đoạt
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be decided
きまる【決まる】
(issue d'un match, d'une compétition, d'un combat) devenir certain, se départager
يتزاحم للفوز
шийдэгдэх
được định đoạt
เป็นเดิมพัน
keluar, terbagi
решать исход соревнования
- For a ranking or victory to be decided after a match, race, competition, etc. 互いに競り合い、勝負やランキングなどが決定される。 (Victoire ou classement) Se décider, se déterminer. Definirse la victoria o derrota, o establecerse la clasificación en grados en una competición.يتقرّر النصر أو الهزيمة أو المرتبة من خلال منافسةхоорондоо тэмцэлдэж ялах ялагдах байр зэрэг тогтоогдох.Sự thắng bại hay đẳng cấp được ấn định do tranh nhau.แพ้ชนะหรืออันดับ เป็นต้น ถูกกำหนด โดยแต่งขันกันsaling bertarung kemudian ditentukan pemenang atau tingkatannyaСоревнуясь, оспаривать победу.
- 서로 겨루어 승부나 등수 등이 정해지다.
được đọc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be read
よまれる【読まれる】
être lu
ser leído
يُفهَم
уншигдах
được đọc
ถูกอ่าน
dibaca, terbaca
читаться; быть читаемым
- To be read and understood.文章を見て、意味が理解される。(Sens) Être compris à partir d'un texte.Ser entendido el significado tras haber leído lo escrito. يتم فهم معنى كتابة بعد قراءتهاбичиг зохиолыг харахад ойлгогдох.Xem chữ và nghĩa được hiểu.ดูข้อความแล้วเข้าใจความหมายmelihat tulisan kemudian dipahami maknanyaВосприниматься, воспроизводиться при чтении.
- 글을 보고 뜻이 이해되다.
được đọc, được hiểu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be read
よまれる【読まれる】。よみとられる【読み取られる】
être lu, être entrevu, être deviné
ser leído
يُظهَر
мэдэгдэх, илт байх
được đọc, được hiểu
ถูกอ่านใจ, ถูกรับรู้
terbaca, terlihat
читаться
- For one's mind revealed on one's face or behavior to be grasped by someone.表情や行動で表れる本心が推し量られる。(Ce à quoi pense quelqu'un) Être connu à travers l'expression du visage ou le comportement.Ser descubiertos por otra persona los pensamientos manifestados en la cara o el acto. يتم إدراك نية الشخص التي ظهرت في تعابير الوجه أو التصرفّات من قبل شخص آخرбодол санаа нь нүүрний хувирал буюу үйл хөдөлгөөнөөрөө бусдад илчлэгдэх.Tâm trạng thể hiện trên vẻ mặt hay hành động được nhận biết bởi người khác.ความรู้สึกที่แสดงออกมาทางสีหน้าหรือท่าทางถูกบุคคลรับรู้perasaan yang tampak di wajah atau tindakan diketahui oleh orang lainРаспознаваться, угадываться по каким-либо признакам (по выражению лица или манере поведения и т.п.).
- 표정이나 행동에 드러난 마음이 남에게 알아차려지다.
được đọng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
form
やどる【宿る】。むすばれる【結ばれる】
se former, perler, être accroché, être suspendu
formarse gotas
يتدلّى
хурах, тогтох
được đọng
(น้ำค้าง, หยดเหงื่อ)ค้างอยู่, (น้ำค้าง, หยดเหงื่อ)ติดอยู่, (น้ำตา)คลอ
membutir, membasahi, muncul, timbul
собираться
- For small drops of liquid to hang.液体が小さい玉を作って滴る。(Liquide) Être suspendu à quelque chose sous forme de petites gouttes.Dícese de un líquido, estar a punto de precipitarse gota a gota. يكون السائل عالقًا على شكل قطرات صغيرةшингэн зүйл жижиг усан дусал болон тогтох.Chất lỏng thành giọt nhỏ và đọng lại.ของเหลวหยดน้ำเล็ก ๆ ห้อยค้างอยู่cairan membentuk sebuah bulir dan bergantungРасполагаться на какой-либо поверхности в виде маленьких капель (о жидкости).
- 액체가 작은 방울을 지어 매달리다.
được đối chiếu, được đối sánh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
contrast
たいしょうをなす【対照をなす】。コントラストをなす
être en contraste, offrir un contraste
contrastarse
يتباين
харьцуулагдах
được đối chiếu, được đối sánh
เห็นตรงกันข้าม, เห็นแตกต่างกัน, มองตัดกัน
kontras
сравниваться; контрастировать; противопоставляться; отличаться
- To be contrasted due to differences.互いに違ってその差が際立つ。(Choses) Être contrastées en raison de leur différence.Hacer explícitas notables diferencias o condiciones opuestas de dos cosas.يكونان متباينين بسبب اختلافات بينهماхоорондоо эсрэгцсэн ялгаа харагдах.Khác nhau nên được so sánh. ถูกเปรียบต่างกันเนื่องจากแตกต่างระหว่างกันmemperlihatkan perbedaan yang saling berlawanan Иметь противоположные характеристики.
- 서로 달라서 대비가 되다.
được đối ứng, được tương ứng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
correspond
たいおうする【対応する】
correspondre à, être conforme à, être homologue à
corresponderse
يزدوج
хослох, дүйцэх, тэнцэх
được đối ứng, được tương ứng
สอดคล้อง, เข้ากันได้
sepadan, setara
соответствовать; соотносить
- For two things to be equivalent to each other.ある二つのものが互いにペアになる。(Deux objets) Devenir un couple.Estar una cosa ajustada a otra.يقترن شيئان مع بعضهما البعضаливаа хоёр зүйл хоорондоо хос болох.Hai đối tượng nào đó thành cặp với nhau. วัตถุใดๆ สองอย่าง กลายเป็นคู่ซึ่งกันและกันdua objek tertentu saling menjadi pasanganНаходиться в какой-либо связи с чем-либо.
- 어떤 두 대상이 서로 짝이 되다.
được đồng dạng hóa, được đồng nhất hóa, được tiêu chuẩn hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
become uniform; become monolithic; be standardized
かくいつかされる【画一化される】
être uniformisé, être standardisé
uniformizarse
يتماثل
нэг хэвийн болох, нэг жигд болох
được đồng dạng hóa, được đồng nhất hóa, được tiêu chuẩn hóa
ถูกทำให้เป็นหนึ่งเดียวกัน, ถูกทำออกมาให้เหมือนกัน
seragam, standar, satu
единообразный; однородный; равномерный; унифицированный
- For everything to become identical without any differences.何もかも一様で、違いがなくなる。(Tous les éléments) Être tous identiques et sans différence.Ser todos iguales sin mostrar diferencia entre sí. يكون الكل سواء فلا يوجد اختلاف بينهمбүгдийг нь нэгэн адил ялгаагүй болох.Tất cả trở nên không có sự khác biệt vì cùng giống một sự vật.กลายเป็นที่ไม่มีความแตกต่าง เนื่องจากทั้งหมดเหมือนกันราวกับหนึ่งเดียวsemua menjadi tidak berbeda karena tampak satu atau samaОднообразный, лишённый каких-либо отличительных качеств.
- 모두가 하나와 같아서 다름이 없게 되다.
được đồng ý, được chấp thuận
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be permitted; be allowed; be approved
きょかされる【許可される】
être permis
permitirse, autorizarse
يُسمح، يُؤذن
зөвшөөрөгдөх
được đồng ý, được chấp thuận
ได้รับอนุญาต, ได้รับการอนุมัติ, ได้รับการยินยอม, ได้รับความเห็นชอบ, ได้รับการตกลงยอม
diizinkan, diperbolehkan
позволяться; дозволяться
- For a certain act or task to be allowed.行動や仕事などができるように許される。(Action ou tâche) Être autorisé pour être effectué.Permitírsele a alguien hacer un determinado acto o tarea.يُسمح له أن يفعل تصرّف أو عملүйл хөдлөл, ажил хэргийг хийж болохоор зөвшөөрөгдөх.Hành động hay công việc được tiến hành.งานหรือการกระทำได้รับการเห็นชอบให้สามารถปฏิบัติได้diizinkan agar dapat melakukan tindakan atau pekerjaan Разрешаться (об осуществлении какого-либо дела).
- 행동이나 일이 행해지도록 허락되다.
được đồn đại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be gossiped; be rumored
いわれる【言われる】
être raconté
ser rumoreado
يشاع أن
яригдах
được đồn đại
กลายเป็นข่าวลือ, กลายเป็นข่าวซุบซิบ, มีเสียงวิพากษ์วิจารณ์
dibicarakan
широко распространяться; быть рассказанным
- For a rumor about someone or something to spread; for someone or something to be evaluated.噂が広がったり評価されたりする。(Rumeur ou évaluation) Être dit.Difundirse rumores o hacerse comentarios sobre algo.يتم نشر شائعة حول شيء ما أو نقدهямар нэг зүйлийн талаар цуурхал дэгдэх буюу үнэлэлт дүгнэлт болох.Trở thành sự bình phẩm hay đồn đại về điều gì đó.กลายเป็นคำพูดวิจารณ์หรือมีข่าวลือเกี่ยวกับสิ่งใด ๆdesas-desus atau reputasi terbentukРаспространяться (о слухах или критике).
- 어떠한 것에 대한 소문이 나거나 평이 되다.
được đổ dồn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
come into
りゅうにゅうする【流入する】
affluer, arriver (en masse)
ser afluido, ser concurrido
يدخل
бөөнөөр ирэх
được đổ dồn
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล
masuk, berkumpul masuk
собираться; поступать
- For people to crowd into a place.人が集まるようになる。(Personnes) Se regrouper.Llegar muchas personas.يتم تجمّع الناسхүн хуран цугларахад хүрэх.Con người được dồn vào.ทำให้คนมารวมตัวกัน masuknya orang-orang dan berkumpul Собираются люди.
- 사람이 모여들게 되다.
được đổi mới, mới mẻ, đổi mới
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
renew; reform; be reformed
いっしんする【一新する】
changer, (se) transformer, renouveler, rénover, être changé, être transformé, être renouvelé, être rénové
renovar, reformar
يتجدّد
эрс шинэчлэгдэх, эрс шинэчлэх
được đổi mới, mới mẻ, đổi mới
เปลี่ยนใหม่, ทำขึ้นใหม่, ปรับปรุงใหม่
memperbarui
обновляться
- To become completely new; to make something become completely new.まったく新しくなる。また、すっかり新しくする。Être rendu complètement nouveau ; rendre complètement nouveau.Hacer o hacerse algo muy nuevo.يصبح جديدا جدّا، أو يجدّده كثيراмаш их шинэчлэгдэх. мөн маш шинэ болгох.Trở nên rất mới. Hoặc làm cho rất mới.เปลี่ยนไปใหม่เป็นอย่างมาก หรือทำให้ใหม่ขึ้นมากmenjadi sangat baru, atau membuat sangat baruСтановиться гораздо новее. Делать очень новым.
- 아주 새로워지다. 또는 아주 새롭게 하다.
được đổi mới, được cách tân
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be innovated; be reformed; be overhauled
かくしんされる【革新される】
être rénové, être innové
innovarse, reformarse
يتجدّد
шинэчлэгдэх
được đổi mới, được cách tân
ถูกปฏิรูป, ถูกปรับปรุง
diinovasikan
реформироваться; обновляться
- For an old custom, convention, organization, method, etc., to be changed into a completely new one. 旧来の風俗・慣習・組織・方法などが改められて新しくなる。Être complètement renouvelé, en parlant des mœurs, des coutumes, des structures, des moyens, etc. du passé.Cambiarse viejas costumbres, convenciones, organizaciones, métodos, etc., en otros completamente nuevos.يتجدد لتغيير العادات والوسائل والأنظمة بشكل تام удсан зан заншил, ёс журам, тогтолцоо, арга зэрэг бүрэн өөрчлөгдөж шинэ болох.Những phong tục, tập quán, tổ chức, phương pháp đã trở nên lỗi thời v.v... thay đổi một cách hoàn toàn và trở nên mới mẻ.วิธี โครงสร้าง ขนบธรรมเนียม ประเพณีที่มีมานาน เป็นต้น ได้ถูกเปลี่ยนแปลงโดยสิ้นเชิงแล้วจึงได้เกิดใหม่ kebiasaan, adat, struktur, cara, dsb yang lama diganti dan diperbaharuiУстраняться, изменяться, обновляться (об устаревших традициях, социальных нормах, структуре, устройстве, каких-либо методах и т.п.).
- 오래된 풍속, 관습, 조직, 방법 등이 완전히 바뀌어서 새롭게 되다.
được đổi mới, được cách tân, được cải tiến
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be reformed; be renovated
さっしんされる【刷新される】
être rénové, être réformé
ser renovado, ser reformado
халагдах, шинэчлэгдэх
được đổi mới, được cách tân, được cải tiến
ถูกแก้ไขใหม่, ถูกปฏิรูป, ถูกปรับปรุงใหม่
direformasi, direnovasi, diperbarui
реформироваться; преобразовываться; перестраиваться; реорганизовываться; исправляться; корректироваться; улучшаться; обновляться; освежаться
- For bad customs, old ideas, etc., to be thrown away and replaced with new ones. 悪い慣習や古い思想などが捨てられ、新しいものになる。(Mauvaises coutumes, idées dépassées, etc.) Être abandonnées et (nouvelles coutumes, idées, etc.) adoptées.Cambiarse por algo nuevo abandonando malas costumbres, ideas anticuadas, etc.يتم ترك وتجديد التقاليد السيئة أو الايديولوجيا القديمةмуу зуршил, хуучин үзэл бодол зэрэг хаягдан шинэ болох.Tập quán xấu hay tư tưởng cũ... bị bỏ đi và trở nên mới.ความคิดเก่า ๆ หรือระเบียบแบบแผนที่ไม่ดี เป็นต้น ถูกทิ้งแล้วทำขึ้นใหม่ kebiasaan buruk atau pandangan lama dsb dihilangkan dan diperbaruiИзбавляться от вредных привычек, устаревших идей и т.п. и обновляться.
- 나쁜 관습이나 낡은 사상 등이 버려져 새롭게 되다.
được đổi tên, được cải tên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be renamed
かいしょうされる【改称される】。かいめいされる【改名される】
être renommé
cambiarse de nombre
يُغيَّر الاسم
нэр өөрчлөгдөх, нэр солигдох
được đổi tên, được cải tên
ได้รับการเปลี่ยนชื่อ, ได้รับการตั้งชื่อใหม่, ได้รับการเปลี่ยนสมญานามใหม่, ได้รับการเปลี่ยนคำเรียกใหม่
diubah nama
переименоваться; быть переименованным
- For the name of an institution, organization, area, position, etc., to be changed.機関、組織、地域、職位などの名前がほかのものに変わる。(Nom d'une institution, une organisation, une région, un poste etc.) Être remplacé par un autre.Modificar o cambiar el nombre hecho a una corporación, un cargo o a una región. يتمُّ إعادة تسمية المؤسسة أو المنظمة أو المنطقة أو المنصب واستبدال الاسم بآخرбайгууллага, бүлэглэл, бүс нутаг, албан тушаал зэргийн нэр өөрчлөгдөх.Tên của cơ quan, tổ chức, địa phương, chức vụ được đổi thành tên khác.ชื่อของหน่วยงาน องค์กร เขตพื้นที่ ตำแหน่ง เป็นต้น ถูกเปลี่ยนเป็นชื่ออื่นdiubahnya nama lembaga, organisasi, daerah, jabatan menjadi nama lainПолучить другое имя, название предприятия, структуры, местности, должности и т.п.
- 기관, 조직, 지역, 직위 등의 이름이 다른 것으로 바뀌다.
được đổ vào
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
flow into
りゅうにゅうする【流入する】
affluer, couler à flots
ser afluido, ser ingresado
يدخل
цутган орох
được đổ vào
ถูกทำให้ไหลเข้า, ถูกทำให้หลั่งไหล
masuk
поступать
- For money, goods, etc., to come into a place.金、財物などが入り込むようになる。(Argent, biens, etc.) Entrer.Llegar a entrar dinero, fortuna, etc.يتم دخول مال، ثروة أو غيرهاмөнгө, эд хөрөнгө зэрэг орж ирэхэд хүрэх.Tiền bạc, của cải… được đưa vào. เงิน ทรัพย์สมบัติ เป็นต้น ได้เข้ามา masuknya uang, harta, dsbНакапливаются деньги и имущество.
- 돈, 재물 등이 들어오게 되다.
được đổ, được rót, được truyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be injected
ちゅうにゅうされる【注入される】
être injecté
inyectar, inocular
يصبّ
юүлэгдэх, хийгдэх
được đổ, được rót, được truyền
(ของเหลว)ถูกเติม, ถูกรินเพิ่ม, ถูกเติมเข้าไป, ถูกใส่เข้าไป
diinjeksikan, dituangkan, dimasukkan
быть введённым
- For a liquid or gas to be injected so it can flow into something.液体や気体が、内部に流れ込むように注ぎ入れられる。(Liquide ou gaz) Être introduit pour s'écouler dans quelque chose.Introducir líquido o gas.يتم سكب السائل أو الهواء لكي يسير إلى الداخلшингэн зүйл ба хий саванд орох.Chất lỏng hay chất khí được đổ để cho chảy vào.ของเหลวหรือแก๊สถูกรินให้ไหลเข้าไปcairan atau gas dituangkan dan dimasukkan agar dapat mengalir masukБыть вколотым для прохождения внутрь (о жидкости, газе).
- 액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어져 넣어지다.
được độc chiếm, bị độc chiếm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
possess exclusively
どくせんされる【独占される】。ひとりじめされる【独り占めされる】
être monopolisé, être accaparé
acapararse, monopolizarse
يحتكَر
ганцаар эзэгнэх, монопольчлох
được độc chiếm, bị độc chiếm
ได้ผูกขาด
dimonopoli
монополизироваться
- To have everything to oneself.自分ひとりだけのものになる。(Quelque chose) Être possédé exclusivement par un individu ou un groupe.Estar aprovechando algo de manera exclusiva o apropiarse de todo.يصبح ملكه وحدُه جميع الأشياءганцаар бүх зүйлийг авч эзэгнэх.Trở nên một mình nắm giữ tất cả.ได้ครอบครองทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียวsegala sesuatunya dimiliki sendiriСтать владением исключительно одного лица.
- 혼자서 다 가지게 되다.
được độc lập, trở nên độc lập
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be independent
どくりつする【独立する】
devenir indépendant, devenir autonome, se séparer de
emanciparse, independizarse
يعتمد على النفس
бие даах, тусгаар тогтнох
được độc lập, trở nên độc lập
เป็นอิสระ, เป็นตัวของตัวเอง, เป็นเอกเทศ, แบ่งแยกต่างหาก
otonomi, mandiri, terpisah
быть независимым
- Not to depend on or be bound to others.他人に頼ったり縛られたりしないようになる。Ne pas être dépendant de quelqu'un ou ne pas y être attaché.Liberarse de cualquier sujeción o tutela.يصبح شخصا لا يعتمد على شخص آخر ولا يتأثّر بهбусдад түшиглэх юмуу хамаарахгүй байх.Trở nên không bị trói buộc hay phụ thuộc người khác.ไม่ได้พึ่งพาหรือผูกมัดอยู่กับผู้อื่นtidak bersandar pada orang lain atau pada sesuatu, atau tidak masuk ke dalam sesuatuНе быть зависимым от кого-либо или чего-либо.
- 남에게 의존하거나 매여 있지 않게 되다.
be independent
どくりつする【独立する】
devenir indépendant, se séparer de
emanciparse, independizarse
يستقلّ
тусгаар тогтнох, тусгаар орших, бие даах
được độc lập, trở nên độc lập
ได้รับเอกราช, ได้รับอิสรภาพ
otonomi, merdeka
стать независимым
- For a country to possess its own complete sovereignty.一国が完全な主権を持つようになる。(État) Retrouver sa souveraineté totale.Adquirir un país la soberania completa.أصبحت دولة ذات سيادة كاملةнэг улс орон улс төрийн хувьд бүрэн гүйцэд тусгаар тогтнох.Một quốc gia có được chủ quyền toàn vẹn.ประเทศหนึ่ง ๆ ได้รับอำนาจอธิปไตยทางการเมืองอย่างเต็มที่suatu negara menjadi memiliki kedaulatan penuh secara politikИметь политическую независимость (о стране).
- 한 나라가 완전한 주권을 가지게 되다.
được đột phá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerboคำกริยาفعلVerb동사
be broken
こうしんされる【更新される】
(record) être atteint, être amélioré
batirse un récord, sobrepasar
эвдэгдэх
được đột phá
สถิติถูกทำลาย
- For the highest or lowest record in a field to be broken.ある分野で以前の最高値や最低値が破られる。(Plafond ou plancher qui existait déjà dans un domaine) Être dépassé.Lograrse un resultado máximo o mínimo en la historia de un ámbito. يحطم أعلى أو أقل الارقام القياسية في أحد المجالاتаль нэгэн салбарт өмнө нь байсан хамгийн дээд буюу доод хэмжээ эвдэгдэх.Chỉ số thấp nhất hoặc cao nhất đã có của một lĩnh vực nào đó bị phá vỡ.สถิติสูงสุดหรือสถิติต่ำสุดที่เคยมีอยู่ของด้านใด ๆ ถูกทำลายПреодолеть прошлое максимальное или минимальное значение.
- 어떤 분야의 이미 있던 최고치나 최저치가 깨지다.
được đời sống hoá
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
habituate; become a part of life
せいかつかする【生活化する】
devenir quotidien, devenir régulier, devenir habituel
hacerse forma de vida
يتعوّد على
амьдралын хэвшил болох
được đời sống hoá
กลายเป็นนิสัย, ติดเป็นนิสัย, เป็นส่วนหนึ่งของชีวิต
menjadi bagian hidup, tersosialisasikan
стать нормой жизни
- To become a habit or part of life.生活の一部になったり習慣になる。Devenir une partie de la vie ou une habitude.Dícese de una cosa que se convierte en una parte de vida o costumbre. يصبح جزءا من الحياة أو عادةамьдралын нэг хэсэг буюу дадал зуршил болох.Trở thành tập quán hay một phần của cuộc sống. กลายเป็นนิสัยหรือส่วนหนึ่งของชีวิตmenjadi satu bagian atau kebiasaan dari kehidupanСделаться неотъемлемой частью жизни или привычкой.
- 생활의 한 부분이나 습관이 되다.
được, đủ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
được ưa chuộng, được chuộng hát
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
(song) be loved
あいしょうされる【愛唱される】
être chanté avec amour
cantarse popularmente, ser la canción favorita
تُغنّى أغنية معينة
дуртай дуу болох
được ưa chuộng, được chuộng hát
เพลงที่ชื่นชอบร้อง, เพลงที่โปรดปรานในการร้อง
suka dinyanyikan
- For a certain song to be sung frequently.ある歌が日ごろよく歌われる。(Certaine chanson) Être souvent chantée.Cantarse una canción muy popularmente. تُغنّى أغنية معينة على نحو ممتع ямар нэг дуу талархал хүлээн байнга дуулагдах.Bài hát nào đó được thích hát. ขับร้องเพลงที่โปรดปรานใดsuatu lagu sering dinyanyikan karena disukainyaКакая-либо любимая песня с радостью поётся.
- 어떤 노래가 즐겨 불리다.
được ưa thích, được mến mộ, được nhiều người biết đến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
popularity
にんき【人気】
popularité, succès, renommée, célébrité, gloire
popularidad
شعبيّة
нэр хүнд, алдар нэр
được ưa thích, được mến mộ, được nhiều người biết đến
ความนิยม, ความชื่นชอบ, ความชื่นชม, ชื่อเสียง
kepopuleran, poularitas
популярность
- Great interest or favor shown by many people to a certain person or thing. ある対象に対する多くの人の関心や好きな気持ち。Grand intérêt ou forte préférence d'un grand nombre d’individus pour une personne ou un objet.Gran interés o favoritismo de muchas personas dirigido a cierta persona.اهتمام كبير أو حبّ حارّ تجاه شيء ما مِن قبل الناسямар нэг зүйлд хошуурах олон хүмүүсийн их анхаарал, дурлах сэтгэл.Sự quan tâm cao độ hay lòng yêu thích của nhiều người nghiêng về đối tượng nào đó.จิตใจของผู้คนที่ชอบหรือมีความสนใจสูงในการเพ่งความสนใจกับสิ่งใด ๆketertarikan yang tinggi dari orang-orang yang terbawa ke suatu objek atau hati yang menyukai objek tersebutПовышенный интерес или любовь многих людей, проявляющиеся по отношению к какому-либо объекту.
- 어떤 대상에 쏠리는 많은 사람들의 높은 관심이나 좋아하는 마음.
được ưng thuận, được chấp nhận, được đồng ý
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be consented to
じゅたくされる【受託される】
être agréé, être consenti
ser aceptado, ser consentido
يُقبل
зөвшөөрөгдөх
được ưng thuận, được chấp nhận, được đồng ý
ได้รับการยอมรับ, ได้รับการยินยอม, ได้รับการเห็นชอบ
diterima, disetujui
быть полученным
- For a request to be accepted.要求が受け入れられる。(Demande) Être acceptée.Ser admitido el requerimiento.يُقبل طلب ماсанал хүсэлт хүлээн зөвшөөрөгдөх.Yêu cầu được tiếp nhận.คำเรียกร้องได้รับการยอมรับ suatu permintaan diterima Быть принятым (о требовании).
- 요구가 받아들여지다.
được ước tính
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be estimated; be guesstimated
すいさんされる【推算される】。すいけいされる【推計される】
s'estimer, s'apprécier, s'évaluer
calcular con estimación, calcular inciertamente
يتمّ التقدير
таамаглан тооцогдох, барагцаалан тооцоологдох
được ước tính
ถูกกะ, ถูกประมาณการ, ถูกคาดคะเน
diestimasikan, diperkirakan
вычисляться
- To be calculated through a guess.推定によって計算される。Se calculer approximativement par conjecture. Calcular mediante conjeturas.يُحسب من خلال التخمينбарагцаагаар дүгнэн тооцоологдох.Được tính toán ước chừng.ถูกคิดคำนวณโดยการคาดการณ์ตามการคะเน dikira lalu diperhitungkan dengan dugaanПодсчитываться на основе предположения.
- 짐작으로 미루어 계산되다.
được ấn hành, được xuất bản
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be published
かんこうされる【刊行される】
être publié, paraître
publicarse, editarse
يُصدَر
хэвлэгдэх, нийтлэгдэх, хэвлэлд гаргах
được ấn hành, được xuất bản
ถูกพิมพ์จำหน่าย, ถูกตีพิมพ์ออกสู่สาธารณชน
diterbitkan
публиковаться; издаваться
- For books, newspapers, etc. to be printed and released in the market.本や新聞などが印刷されて、世に出される。 Être porté à la connaissance du public, en étant imprimé dans un livre ou un journal.Imprimirse libros, periódicos, etc. y ponérselos a la venta.يُطبع الكتاب أو الجريدة ويخرجإلى العالمном, сонин сэтгүүл хэвлэгдэж олон нийтэд ил болох.Sách hay báo… được in ấn và ra đời.หนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้น ถูกพิมพ์ออกสู่สาธารณชน buku, koran, dsb dicetak dan keluar di pasarПечататься и выпускаться в свет (о книге, газете и т.п.).
- 책이나 신문 등이 인쇄되어 세상에 나오다.
được ổn định
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be stable; be steady; be settled
あんていする【安定する】
se stabiliser, s'équilibrer
estabilizarse
يُثبَّت
тогтворжих, тогтох
được ổn định
ทำให้มั่นคง, ทำให้มีเสถียรภาพ
stabil
стабилизироваться; быть устойчивым
- For a certain state to be maintained without being changed or shaken.物事が変動したり動揺したりせず、一定の状態が維持される。(Certain état) Être maintenu sans provoquer de changement ni d’émoi.Mantenerse constante sin cambiar ni oscilar. يتمّ الحفاظ على حالة ما ثابتة دون تغيير أو اهتزازөөрчлөгдөж хувирахгүйгээр тогтсон байдлаа хадгалах. Trạng thái nhất định được duy trì mà không thay đổi hay xáo trộn.รักษาสภาพหนึ่ง ๆ ไว้ไม่ให้เปลี่ยนแปลงหรือเคลื่อนไหวtidak goyah dan tetap bertahan dengan keadaan yang tetapСоблюдаться без изменений или колебаний (об определённом состоянии).
- 변하거나 흔들리지 않고 일정한 상태가 유지되다.
được ủng hộ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be protected; be supported; be defended
ようごされる【擁護される】
être protégé, être soutenu
apoyarse, respaldar
يُدعَم
өмгөөлүүлэх, хамгаалуулах
được ủng hộ
ได้รับการคุ้มครอง, ได้รับการพิทักษ์, ได้รับการอารักขา, ได้รับการป้องกัน, ถูกรักษา, ถูกเก็บรักษา, ได้รับการอนุรักษ์
dilindungi, dibela, didukung, dibantu
защищаться; оберегаться (от чего-либо)
- For someone or something to be defended by others who take sides with and provide help for him/her or it. ひいきされて支援され、かばい守られる。(Quelque chose) Être gardé en étant défendu et en recevant de l'aide.Proteger recibiendo ayuda y respaldo.يتلقى دعما ومساعدة ما ويقف الآخرين بجواره لحمايتهталдаа оруулж туслуулан хамгаалуулах.Được đứng về phe và nhận sự giúp đỡ. ได้รับการสนับสนุนเข้าข้างและได้รับความช่วยเหลือทำให้ถูกปกป้องคุ้มครองdibela dan diberikan bantukan kemudian dijagaПринимать помощь того, кто принял или встал на мою сторону.
- 편들어지고 도움을 받아 지켜지다.
được ủy nhiệm, được ủy thác , được ủy quyền
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be delegated; be entrusted
いしょくされる【委嘱される】。いたくされる【委託される】
être commissionné, se voir déléguer
encargarse
يعيّن
дааж авах
được ủy nhiệm, được ủy thác , được ủy quyền
ถูกมอบหมาย, ถูกขอร้อง, ถูกแต่งตั้ง
dipercayakan, ditunjuk, diangkat, dilimpahkan kuasa
Поручаться; вверяться
- For a task, etc., to be left in someone's charge at request.特定の仕事が他の人に頼まれて任せられる。Recevoir une demande pour effectuer un travail et se le voir confier.Encargar a alguien que haga o cuide algo.يتم تكليف شخص بشأن ماямарваа ажил хэргийг бусдын хүсэлтийн дагуу хүлээж авах. Một việc nào đó được đảm nhiệm bằng cách nhận sự nhờ vả từ người khác. งานใด ๆ ถูกขอร้องและมอบหมายแก่ผู้อื่นsuatu hal diminta dan dipercayakan kepada orang lainбыть порученным для исполнения чего-либо.
- 어떤 일이 남에게 부탁 받아 맡겨지다.
được ủy quyền, được ủy nhiệm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be committed to; be charged to; be entrusted to
いにんされる【委任される】
être commissionné, se voir déléguer
ser apoderado
يتوكّل/ يناط به أمر
итгэмжлэх, итгэмжлэгдэх
được ủy quyền, được ủy nhiệm
ได้รับมอบหมาย, ได้รับมอบหน้าที่, ได้รับมอบอำนาจ
ditugaskan
Быть уполномоченным
- For a task to be left to someone so that he/she takes charge of it.仕事などが、他人に任せられてその人が責任を持つようになる。(Responsabilité d'un travail) Être laissé à la charge de quelqu'un d'autre.Dar poder o permiso una persona a otra para que la represente. يُتاح له مسؤولية عن شأن ما ямар нэгэн ажлыг өөр хүн хариуцан дааж авах.Một người khác được giao trách nhiệm về một việc nào đó.งานใดถูกฝากไว้ให้ผู้อื่นรับผิดชอบ memberi tugas kepada orang lain untuk bertanggung jawab akan suatu halнаделяться полномочиями в каком-либо деле.
- 어떤 일을 다른 사람이 책임지도록 맡겨지다.
được ủy thác
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be entrusted; be trusted; be put in charge of someone
いたくされる【委託される】
être consigné
depositarse
يتم إيداع
итгэмжлэгдэх
được ủy thác
ถูกมอบหมาย, ถูกฝาก
dititipkan, dipercayakan, dikonsinyasikan, digadaikan
поручаться; сдаваться на комиссию; отправляться на консигнацию
- For the responsibility for a thing or person to be placed on someone.他人に事物や人に関する責任が任せられる。(Responsabilité d'un objet ou d'une personne) Être confié à quelqu'un.Encomendar o confiar algo de valor o una persona bajo la custodia de alguien. يتم تحميل مسؤولية شيء إلى شخص آخرэд зүйл болон хүний талаархи хариуцлага бусдад даатгагдах.Trách nhiệm về người hay vật nào đó được giao cho người khác. ความรับผิดชอบเกี่ยวกับวัตถุหรือคนถูกฝากไว้กับผู้อื่นtanggung jawab untuk suatu benda atau seseorang yang dititipkan kepada orang lainДоверяться другому человеку (об ответственности за какой-либо предмет или человека).
- 남에게 사물이나 사람에 대한 책임이 맡겨지다.
be assigned; be entrusted; be delegated
いたくされる【委託される】
être consigné
encomendarse
يتم تخويل
даатгагдах
được ủy thác
ถูกมอบหมายให้้ทำ, ถูกฝากให้ดำเนินการ
dititipkan, dipercayakan
поручаться; доверяться
- For a task, etc., to be left in someone's charge.他人に事務処理などが任せられる。(Responsabilité d'un travail) Être laissé à la charge de quelqu'un d'autre.Entregarse una cantidad consignada a alguien para atender a determinados servicios.يتم تحميل شؤون المكتب وغيرها алба ажил зэрэг нь бусдад даатгагдах.Việc như công việc sự vụ được giao cho người khác.งาน เช่น งานธุรการ ถูกมอบหมายให้ผู้ื้อื่นทำhal seperti urusan kantor dititipkan kepada orang lainДоверяться другому человеку (об управлении делами и т.п.).
- 남에게 사무 등의 일이 맡겨지다.
được ủ, được ngâm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be brewed
かもされる【醸される】
être brassé
ser destilado
يتخمّر
нэрэгдэх, хийгдэх
được ủ, được ngâm
หมัก, ดอง(เหล้า)
dibuat
вариться
- For liquid to be made. 酒が作られる。(Boisson alcoolisée) Être confectionné.Ser preparada una bebida alcohólica.يتم صنع الخمرархи нэрэгдэх.Rượu được làm ra.หมักเหล้าarak atau minuman keras dibuatБыть сваренным (об алкогольном напитке).
- 술이 만들어지다.
được ứng dụng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be applied
おうようされる【応用される】
être appliqué
aplicarse
ينطبق على
хэрэглэгдэх, ашиглагдах
được ứng dụng
ถูกประยุกต์ใช้, ถูกปรับเปลี่ยนการใช้, ถูกนำไปใช้
diterapkan, diaplikasikan, digunakan
использоваться практически; использоваться на практике
- For a certain theory or knowledge to be used appropriately for a concrete project or another field.理論や知識が具体的な事柄や他の分野に当てはめられて用いられる。(Théorie ou connaissance) Être utilisé adéquatement pour une tâche concrète ou dans un autre domaine.Emplearse o ponerse en práctica un principio o un conocimiento en algún ámbito específico y otro que lo encuentre útil. يُستعمل مذهب أو معلومات ما في موضع منفصل أو ميدان مختلف بشكل تفصيلي ямар нэгэн онол, мэдлэг бодит ажил үйл өөр салбарт тохируулан ашиглагдах.Lí thuyết hay tri thức nào đó được sử dụng phù hợp vào lĩnh vực khác hay công việc cụ thể.ความรู้หรือทฤษฎีใด ๆ ถูกใช้ให้ถูกต้องเหมาะสมกับสาขาอื่นหรืองานที่เป็นรูปธรรมsuatu teori atau pengetahuan disesuaikan dengan tepat kemudian digunakan pada hal atau bidang tertentu Применяться, подгоняясь под другую область или конкретную работу (о какой-либо теории, знаниях).
- 어떤 이론이나 지식이 구체적인 일이나 다른 분야에 알맞게 맞추어져 이용되다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be applied
てきようされる【適用される】
être appliqué, être mis en application
ser aplicado
يطبَّق
оновчтой зөв хэрэглэх, хэрэгжүүлэх
được ứng dụng
ถูกใช้, ถูกนำมาใช้, ถูกนำมาปฏิบัติ
dipakai, digunakan, diterapkan, diaplikasikan
применяться
- To be adapted or executed to fit a specific purpose.必要に応じて適切に当てはめて用いられたり実施されたりする。 Être employé ou mis en pratique adéquatement, selon les besoins. Ser empleado o puesto en práctica algo pertinentemente según la necesidad. يتم استخدام شيء أو القيام بأمر مناسبا للحاجةшаардлагатай үед нь зохих хэмжээгээр тохируулан хэрэглэх.Điều chỉnh một cách thích hợp rồi được dùng hoặc được thực hiện theo nhu cầu. ถูกนำมาปฏิบัติจริงหรือใช้ให้ถูกต้องและเหมาะสมตามความจำเป็นdigunakan atau diterapkannya sesuatu setelah disesuaikan secara wajar dengan kebutuhanИспользоваться или осуществляться на деле по необходимости.
- 필요에 따라 적절하게 맞추어 쓰이거나 실시되다.
được ứng tuyển
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be applied for
おうぼされる【応募される】。アプライされる
s'inscrire, souscrire, participer
inscribirse en un concurso o una convocatoria
يتم تسجيل
бүртгэгдэх, шалгарах
được ứng tuyển
ถูกรับสมัคร, ถูกรับเข้าร่วม, ถูกเข้าร่วม
mendaftar, mengikutsertakan
подать заявление; подписываться на
- To sign up for a contest, etc.募集に応じるようになる。Répondre à un appel à candidatures.Inscribirse en un concurso o una convocatoria. يسجّل في مباراة ما أو دعوة ماэлсэлт, шалгаруулалтад оролцох.Trở nên ứng theo cuộc tuyển dụng.ถูกรับสมัครmenjadi menjawab perekrutanОткликаться, участвовать в каком-либо призыве, приёме, сборе.
- 모집에 응하게 되다.
đại bác
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đại bình nguyên, cánh đồng lớn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
plain
だいへいげん【大平原】
grande plaine
llanura, llano, pampa
سهول
өргөн уудам тал
đại bình nguyên, cánh đồng lớn
ทุ่งหญ้าใหญ่, ทุ่งหญ้ากว้าง, ทุ่งกว้าง
padang rumput
большая равнина
- A vast expanse of fields. 大変広々とした野原。Très vaste étendue de plaine.Llano muy extenso.حقول واسعة جدّاмаш өргөн уудам хээр тал.Cánh đồng trải rộng.ทุ่งหญ้าที่กว้างมากdataran yang terhampar luasОбширный участок равнинной местности.
- 아주 넓게 펼쳐진 들.
đại bại, thua đậm, thất bại nặng nề
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lose by a large margin
たいはいする【大敗する】。おおまけする【大負けする】
essuyer une défaite complète, essuyer une lourde défaite, essuyer une grave défaite, subir une défaite complète, subir une lourde défaite, subir une grave défaite
ser derrotado
يُدحَر
том ялагдал хүлээх, том алдаа хийх
đại bại, thua đậm, thất bại nặng nề
พ่ายแพ้อย่างยับเยิน, พ่ายแพ้อย่างราบคาบ, แพ้ลุ่ย
kalah telak
терпеть крупное поражение
- To lose by a large margin in a fight or sports game.喧嘩や試合で大いに負ける。Être fortement battu dans une lutte ou dans un match.Resultar vencido de manera aplastante en una batalla o en un juego. يُهزَم شر هزيمة في معركة أو في مباراةдайн тулаан, тэмцээн уралдаанд том ялагдал хүлээх.Thua lớn trong trận đấu hay trận đánh.พ่ายแพ้อย่างยิ่งใหญ่ในการต่อสู้หรือเกมการแข่งขันkalah besar dalam pertarungan atau pertandinganЗначительно, существенно проигрывать в каком-либо состязании, борьбе и т.п.
- 싸움이나 경기에서 크게 지다.
đại bản doanh, trụ sở, sào huyệt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
base; headquarters
ほんきょち【本拠地】
base
base, sede
مقرّ
үүр
đại bản doanh, trụ sở, sào huyệt (của địch, băng nhóm tội phạm...)
ศูนย์กลาง, ศูนย์บัญชาการ
pusat, pusat kegiatan, pusat aktivitas
база; главное отделение; главный пункт; основной пункт
- The main place of activities.活動の中心になるところ。Endroit central où des activités ont lieu. Lugar en donde se desarrolla principalmente una actividad. مركز النشاطүйл ажиллагааны гол объект болсон газар. Nơi là trung tâm của hoạt động.ที่ที่เป็นศูนย์กลางของการทำกิจกรรมtempat yang menjadi pusat aktivitasМесто, которое является центром деятельности.
- 활동의 중심이 되는 곳.
đại bộ phận, đại đa số
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
most; bulk; majority
だいぶぶん【大部分】。たいはん【大半】。かはん【過半】
la plupart, la plus grande partie, la majeure partie, la majorité
la mayor parte
معظم
ихэнх, дийлэнх
đại bộ phận, đại đa số
ส่วนใหญ่, ส่วนมาก, จำนวนมาก, ปริมาณส่วนมาก
sebagian besar, kebanyakan
большая часть; львиная доля; большинство
- The number or quantity exceeding the half and nearing almost a total.半分をはるかに超え、全体に近い数や量。Nombre ou quantité qui dépasse nettement la moitié de quelque chose pour s'approcher de la totalité.Número o cantidad de algo que excede la mitad por mucho para aproximarse a la totalidad. عدد أو كمية تزيد عن النصف بكثيرталаас нэлээд хэтэрсэн, бүрэн гүйцэд болоход ойртсон тоо, хэмжээ.Số hay lượng vượt quá nửa rất nhiều, gần như toàn bộ.จำนวนหรือปริมาณที่เกินครึ่งหนึ่งไปมาก เกือบทั้งหมด jumlah atau kuantitas yang lebih dari setengah dan mendekati seluruhnyaЧисло или объём, близкое ко всему целому, намного превышающему половину.
- 절반이 훨씬 넘어 전체에 가까운 수나 양.
đại, bừa
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
đại ca
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
king; master; ringleader; bully
たいしょう【大将】。じょうご【上戸】
spécialiste
figurón
хаан, мастер
đại ca
คน...เก่ง, คนขี้...(เช่น คนขี้เซา, คนขี้แย, คนขี้โกหก, คนโกหกเก่ง)
tukang, jagoan
голова
- (teasing) A person who does something well or frequently.ある事が上手か、頻繁に行う人をあざけっていう語。(moqueur) Personne qui fait bien une chose ou qui la fait souvent.(BURLESCO) Persona que hace algo bien o mucho.شخص يقوم بعمل ما بمهارة أو يقوم به كثيرا (مضايقة)(шоол.) ямар нэг зүйлийг сайн хийдэг эсвэл их хийдэг хүн.(Cách nói trêu chọc) Người làm nhiều hay làm tốt một việc nào đó.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนที่ทำสิ่งใด ๆ เก่งหรือทำบ่อย ๆ (untuk mengejek atau mempermainkan) orang yang pandai atau sering melakukan sebuah pekerjaan(шутл.) Человек, который успешно или много делает что-либо.
- (놀리는 말로) 어떤 일을 잘하거나 많이 하는 사람.
đại chiến thế giới, chiến tranh thế giới
đại chúng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đại chúng hóa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
popularize; make popular
たいしゅうかする【大衆化する】
rendre accessible à tous, populariser, rendre quelque chose populaire, vulgariser
popularizar
يعمّم
олон нийтийн хүртээл болгох
đại chúng hóa
เป็นมวลชน, เป็นสมัยนิยม, เป็นกระแสนิยม, เป็นความแพร่หลาย
mempopulerkan, memasyarakatkan
популяризировать
- To make something become widespread and familiar to the public.大衆に広く行き渡り、親しまれるようにする。Faire en sorte que quelque chose se propage largement et devienne familier au grand public Hacer que una cosa se extienda entre un sector amplio de la población. يجعل شيئا منتشرا ومألوفا بين عامة الناسолон нийтэд өргөнөөр түгээж танил болгох.Làm cho lan tỏa rộng và trở nên quen thuộc với công chúng. ทำให้คุ้นเคยขึ้น โดยแพร่หลายไปสู่มวลชนอย่างกว้างขวาง menyebarkan sesuatu secara luas lalu menjadi akrab dengan masyarakat umumРаспространять и делать узнаваемым широким кругом людей.
- 대중에게 널리 퍼져 친숙해지게 하다.
đại chúng, quần chúng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mass; public
たいしゅう【大衆】。みんしゅう【民衆】
public, grand public, masses, peuple
público
عامة الناس
ард олон
đại chúng, quần chúng
กลุ่มคน, มวลชน, กลุ่มคน, มหาชน, ประชานิยม
publik, rakyat
массы
- Most of the people that comprise a society. 社会を構成する大部分の人。La plupart des personnes constituant la société.Conjunto de personas que conforman una sociedad.معظم الناس الذين يكونون مجتمعاнийгмийг бүрдүүлж буй дийлэнх хүмүүс. Đại bộ phận con người cấu thành nên xã hội.คนส่วนใหญ่ที่อยู่ในสังคม orang-orang yang membentuk suatu masyarakatБольшинство людей, составляющих общество.
- 사회를 이루고 있는 대부분의 사람.
đại cát, đại lợi
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
auspicious
だいきちだ【大吉だ】
(adj.) de bon augure
muy afortunado, de buen augurio
حظّ عظيم
аз заяатай
đại cát, đại lợi
มีมหามงคล, มีมงคลอันยิ่งใหญ่, มีฤกษ์งามยามดี, มีมหาลาภ, มีโชคอันยิ่งใหญ่
baik, bagus, hoki, mujur
очень удачный; счастливый
- Very lucky or auspicious.縁起や運勢がこの上なくよい。(Présage ou fortune) Très favorable.Que tiene muy buena suerte o existe una energía positiva.محظوظ جدّا أو ميمونаз заяа болон зөн совин маш сайн.Vận hoặc điềm rất tốt.โชคหรือลางดีมากkeberuntungan atau pertanda sangat baikОчень хороший, счастливый (об удаче, знамении).
- 운이나 징조가 아주 좋다.
đại công sự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
large-scale construction; huge construction project
だいこうじ【大工事】
grands travaux de construction, grand projet de construction
gran obra de construcción
مشروع كبير، مشروع ضخم
их барилгын ажил
đại công sự
โครงการใหญ่
proyek besar, proyek raksasa
- A construction project on an enormous scale.規模の大きな工事。Travaux de construction de grande envergure.Obra de construcción de gran escala.مشروع ضخم الحجمтомоохон хэмжээний барилгын ажил.Công trình xây dựng quy mô lớn. การก่อสร้างขนาดใหญ่proyek dengan skala besarБольшая стройка.
- 규모가 큰 공사.
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paleozoic era
こせいだい【古生代】
paléozoïque, ère primaire
paleozoico
حقبة الحياة القديمة
палезоикийн эрин үе
đại cổ sinh, kỉ nguyên Đại cổ sinh
มหายุคพาลีโอโซอิก
zaman Paleozoikum
палеозойская эра
- In the classification of geographical ages, the period from 570 million years ago to 240 million years ago.地質時代の区分において、今から5億7000万年前から2億4000万年前までの時期。Ère géologique qui s'étend de -570 millions à -240 millions d'années.Era geológica que comprende un período de hace 570 millones de años a 290 millones de años.الفترة ما قبل 570 مليون سنة وحتى 240 مليون سنة حسب تصنيف الأعمار الجغرافيةгеологийн насжилтийн үеэр, одоогоос 570 саяаас 240 сая жилийн өмнөхөд хамаарах геологийн эрин үе.Một kỉ nguyên cổ cách đây 570 triệu - 240 triệu nămยุคตั้งแต่เมื่อ 570 ล้านปีถึง 240 ล้านปีก่อนนับจากปัจจุบันในระบบธรณีกาลsalah satu zaman di zaman purba (mulai dari 570 juta sampai 240 juta tahun yang laluПериод в истории развития земли примерно с 570млн. по 240млн. лет назад.
- 지질 시대의 구분에서, 지금부터 5억 7000만 년 전부터 2억 4000만 년 전까지의 시기.
đại diện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
represent
だいひょうする【代表する】
représenter
representar
يمثّل
төлөөлөх
đại diện
ตัวแทน, ผู้แทน, ผู้ทำการแทน, คณะผู้แทน
mewakili, mengatasnamakan
представлять; быть представителем
- To become the representative of an organization or group and act upon it, or express its opinion.ある組職や集団の代表になって活動したり、構成員の意見を示したりする。Devenir le représentant d'une organisation ou d'un groupe et exercer ses activités à ce titre ou exprimer des avis des membres de cette organisation ou de ce groupe.Sustituir una entidad o un grupo para obrar en nombre de ellos. ينشط كممثّل في منظمة أو جماعة، أو يعرض آراءهمбүлэг, хамт олныг төлөөлөн ажиллах юмуу тэдний санаа бодлыг илэрхийлэх.Trở thành đại diện của tập thể hay tổ chức nào đó và hoạt động, hoặc thể hiện ý kiến của họ.เคลื่อนไหวเป็นตัวแทนของกลุ่มหรือองค์กรใด ๆ หรือแสดงให้เห็นถึงความคิดเห็นของเขาเหล่านั้นmenjadi pimpinan dalam suatu organisasi atau kelompok lalu beraktivitas atau menyatakan pendapat mereka Выступать, действовать от имени кого-либо, чего-либо.
- 어떤 조직이나 집단의 대표가 되어 활동하거나, 그들의 의견을 나타내다.
đại doanh nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đại dương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ocean
たいよう【大洋】
océan
océano, mar
محيط
далай, тэнгис
đại dương
มหาสมุทร
samudra, lautan
океан
- A vast ocean like the Pacific, the Atlantic, the Indian, the Arctic, and the Antarctic oceans. 太平洋、大西洋、インド洋、北極海、南極海のように、大変広い海。Vaste mer, à savoir l'Océan Pacifique, Atlantique, Indien, Arctique ou Antarctique.Mar de gran magnitud como el Océano Pacífico, Océano Atlántico, Océano Índico, Océano Ártico o el Océano Glacial Ártico.البحر الواسع مثل المحيط الهادئ، المحيط الأطلسي، المحيط الهندي، المحيط القطبيّ الشمالي، المحيط القطبيّ الجنوبيНомхон далай, Атлантын далай, Энэтхэгийн далай, Умард мөсөн далай, Антрактидийн далай мэт асар өргөн далай.Biển rất rộng lớn như Thái Bình Dương, Đại Tây dương, Ấn Độ dương, Bắc Băng Dương, Nam Băng Dương.ทะเลที่กว้างมากเหมือนกับทะเลขั้วโลกใต้ ทะเลขั้วโลกเหนือ มหาสมุทรอินเดีย มหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทรแปซิฟิกlaut yang sangat luas seperti Samudra Pasifik, Samudra Atlantik, Samudra Hindia, Samudra Arktik, dan Samudra AntarktikaОбширное водное пространство между материками (Тихий океан, Атлантический океан, Индийский океан, Северный Ледовитый океан, Антарктический океан).
- 태평양, 대서양, 인도양, 북극해, 남극해 같은 아주 넓은 바다.
đại dương, biển cả
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
extended family
だいかぞく【大家族】
famille nombreuse, belle famille, famille étendue
familia extensa
عائلة كبيرة
их гэр бүл, өнөр өтгөн гэр бүл
đại gia đình, gia đình nhiều thế hệ
ครอบครัวใหญ่
keluarga besar
расширенная семья
- A family consisting of multiple generations such as grandparents, parents, siblings, their spouses and children, etc., living together in the same house.祖父母、父母、兄弟およびその配偶者や子供など、多数の代の家族が同じ屋根の下で暮らす家族。Famille dont les membres de générations différentes comme notamment les grands-parents, les parents, les frères, leurs conjointes et leurs enfants, etc. vivent tous ensemble dans une même maison.Familia que habita bajo un mismo techo por varias generaciones y está conformada por abuelos, padres, hermanos y sus respectivas esposas e hijos.عائلة يسكن أفرادها من مختلف الأجيال، مثل الجدود والآباء والأولاد وزوجاتهم في بيت واحدөвөө эмээ, эцэг эх, ад дүүс болон хань, үр хүүхэд зэрэг үе үеийн гэр бүл нэг гэрт хамт амьдардаг гэр бүл.Gia đình có nhiều thế hệ như ông bà, cha mẹ , anh chị em cùng với vợ chồng và con cái của họ sống chung trong một nhà. ครอบครัวที่ครอบครัวหลาย ๆ รุ่น ซึ่งปู่และย่า พ่อแม่ พี่น้องและคู่สมรสกับลูก เป็นต้น อาศัยอยู่รวมกันkeluarga berisikan beberapa keluarga seperti kakek, nenek, orang tua, saudara serta pasangannya, anak, dsb yang tinggal bersamaГруппа людей, проживающих совместно и состоящая из нескольких поколений (дедушки, бабушки, родители, братья, сёстры, их супруги, их дети и т.п.).
- 조부모, 부모, 형제 및 그 배우자와 자녀들 등 여러 대의 가족이 한집에 모여 사는 가족.
Đại hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
daehan
だいかん【大寒】
daehan
daehan
ديهان
их хүйтэн
Đại hàn
แทฮัน
daehan
тэхан
- One of the 24 seasonal divisions, said to be the coldest time of a year; it falls on around January 20th.1年の中で最も寒い時期で、二十四節気の一。1月20日ごろである。Une des vingt-quatre subdivisions saisonnières correspondant au jour de l'année où il est dit qu'il fait le plus froid, qui tombe vers le 20 janvier.Una de las 24 subdivisiones estacionales. La época más fría del año, alrededor del 20 de enero.إحدى الأقسام الموسمية الأربعة والعشرين ويقال إنه أبرد يوم من أيام السنة، ويصادف 20 من شهر يناير تقريباжилийн хамгийн хүйтэн үе бөгөөд хорин дөрвөн улирлын нэг. 1-р сарын 20-ны орчим.Một trong 24 tiết khí, giữa tiết tiểu hàn và tiết lập xuân, khoảng ngày 20 tháng 1.วันหนาวใหญ่; วันต้าหาน : หนึ่งในยี่สิบสี่ฤดูกาลย่อยทางจันทรคติเป็นช่วงที่อากาศหนาวมากที่สุดในรอบหนึ่งปีอยู่ราว ๆ วันที่ 20 เดือนมกราคมsalah satu musim dari 24 musim yang waktunya paling dingin dalam satu tahun, jatuh kira-kira pada tanggal 20 JanuariСамое холодное время года, один из 24-х сельскохозяйственных сезонов, который приходится на 24-е число первого месяца лунного календаря.
- 일 년 중 가장 추운 때로 이십사절기의 하나. 1월 20일경이다.
đại hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Đại Hàn Dân Quốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Republic of Korea
テハンミングク【大韓民国】
République de Corée
República de Corea
جمهورية كوريا
Бүгд Найрамдах Солонгос Улс
Đại Hàn Dân Quốc
เกาหลีใต้, ประเทศเกาหลีใต้, สาธารณรัฐเกาหลี
Korea Selatan
Республика Корея
- A country located in southern East Asia; it consists of the Korean Peninsula and affiliated islands; divided into South Korea and North Korea since the 1953 ceasefire agreement, it is called either Korea or South Korea; the official language is Korean and the capital is Seoul.アジア大陸の東側にある国。韓半島とその周囲の島礁から構成されていて、韓国とも呼ばれている。1950年に起きた韓国戦争以降、休戦ラインを挟んで南北に分断されている。主要言語は韓国語で、首都はソウル。Pays situé à l'est du continent asiatique, constitué de la péninsule coréenne et de ses îles satellites. Il est aussi appelé Corée (du Sud). Son territoire a été divisé en deux de part et d'autre d'une ligne d'armistice après la guerre de Corée de 1950. La langue principale est le coréen et la capitale Séoul.País ubicado al este de Asia. Está compuesto por la península coreana e islas adyacentes y se denomina también Corea (Hanguk). Tras la Guerra de Corea, iniciada en 1950, permanece dividido en el Sur y el Norte. Su idioma es el coreano y la capital es Seúl.دولة تقع في جنوب شرق آسيا. إنها تتكون من شبه الجزيرة الكورية والجزر التابعة، تمّ تقسيم أراضيها إلى كوريا الجنوبية والشمالية مع أعقاب هدنة عام 1950 بعد الحرب الكورية. لغتها الرئسية هي الكورية وعاصمتها سيولЗүүн Азийн өмнөд хэсэгт орших улс. Солонгосын хойг болон түүний ойролцоох арлуудаас бүрдэх бөгөөд Солонгос гэж нэрлэдэг. 1950 он болсон Хоёр Ссолонгосын дайны дараа 1дундаа жилийн шугам тогтоож газар нутгаа хоёр хуваасан. Хэл нь солонгос хэл бөгөөд, ниймлэл нь Сөүл. хот. Quốc gia ở phía Đông của đại lục châu Á. Được hình thành bởi bán đảo Hàn và những đảo xung quanh, nó còn được gọi với tên gọi Hàn Quốc. sau chiến tranh Triều Tiên xảy ra vào này 25 tháng 6 năm 1953, khu đình chiến được thiết lập và đất nước được chia làm hai. Ngôn ngữ là tiếng Hàn, thủ đô là Seoul. ประเทศที่ตั้งอยู่ทางตะวันออกในทวีปเอเชีย ประกอบไปด้วยคาบสมุทรเกาหลีและเกาะต่าง ๆ เรียกว่า 한국 ด้วย หลังสงคราม 6.25 ซึ่งเกิดขึ้นในปี1950 แล้วพื้นที่ของประเทศถูกแบ่งออกเป็นสองส่วน ภาษาที่ใช้ คือ ภาษาเกาหลี และเมืองหลวง คือ กรุงโซลnegara yang berada di bagian Timur, benua Asia. terdiri atas semenanjung Korea dan pulau-pulau di sekitarnya serta dipanggil sebagai Korea Selatan. terbagi dua setelah perang 6.25 pada tahun 1953. bahasa resmi adalah bahasa Korea dan ibukota adalah SeoulГосударство в восточной части Азии. Расположено на Корейском полуострове и прилегающих к нему островах, имеет второе название Корея. После начала в 1950 году Корейской войны и заключения соглашения о перемирии, было поделено на Северную Корею и Южную Корею. Официальный язык - корейский, столица страны - Сеул.
- 아시아 대륙의 동쪽에 있는 나라. 한반도와 그 부속 섬들로 이루어져 있으며, 한국이라고도 부른다. 1950년에 일어난 육이오 전쟁 이후 휴전선을 사이에 두고 국토가 둘로 나뉘었다. 언어는 한국어이고, 수도는 서울이다.
Đại Hàn Đế quốc
Daehan Jeguk
テハンジェグク・だいかんていこく【大韓帝国】
Daehan jeguk, empire Daehan
Daehan Jeguk, gran Imperio de Corea
ديهان جيه كوك
Солонгосын эзэнт улс
Daehanjeguk; Đại Hàn Đế quốc
แทฮันเชกุก
kerajaan Daehan
Тэхан Чегук
- the Korean Empire: The new name of the Joseon Dynasty, named by Emperor Gojong in 1897; it collapsed when Japan took over sovereignty in 1910.1897年に高宗が定めた朝鮮の新しい国名。1910年に日本に国権を強奪され滅亡した。Nouveau nom du royaume de Joseon que le roi Gojong a donné en 1897. L’empire Daehan s’est effondré en 1910, à la suite de la prise de la souveraineté de l'État par les Japonais.Imperio que sucedió a la dinastía Joseon y fue fundado por el Emperador Gojong en 1897. Declinó en 1910 ante la pérdida de soberanía en manos de Japón.الاسم الجديد لمملكة جوسون يقوم بإسماء من قبل الإمبراطور غوجونغ في عام 1897. دمرت بعد احتلال السيادة القومية من قبل اليابان في عام 19101897 онд Гужун хааны нэрлэсэн Жусонь улсын шинэ нэр. 1910 онд Японд төрийн эрхээ булаалган мөхсөн.Tên gọi mới của Joseon được định ra vào năm 1897. Bị diệt vong khi quốc quyền rơi vào tay Nhật Bản năm 1910.จักรวรรดิเกาหลี : ชื่อใหม่ของโชซอนที่ถูกตั้งขึ้นโดยกษัตริย์โคจงในปี ค.ศ. 1897 ปี ค.ศ. 1910 ถูกญี่ปุ่นยึดอำนาจอธิปไตยพร้อมทั้งล่มสลายลง nama baru dari Choson yang ditetapkan oleh Gojong pada tahun 1897, pada tahun 1910 kedaulatannya dirampas oleh Jepang kemudian runtuhНовое название Чосон, начиная с 1897 года. В 1914 году суверенные права были отобраны Японией, что привело к падению корейской империи.
- 1897년에 고종이 정한 조선의 새 이름. 1910년 일본에 국권을 빼앗기면서 멸망하였다.
đại hạ giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
big discount
セール。とくばい【特売】
matraquage des prix, dumping
gran liquidación, gran rebaja
تخفيض كبير
их хямдрал, огцом хямдрал
đại hạ giá
การลดราคาครั้งใหญ่, การลดราคากระหน่ำ, การลดราคาอย่างมาก
diskon besar-besaran, rabat besar
большая скидка
- The act of greatly reducing the price of a product.商品を大幅に値引きして安く売ること。Fait de réduire fortement le prix de marchandises.Descuento sustancial del precio de los productos.تخفيض سعر منتج تخفيضا كبيراбараа бүтээгдэхүүнйи үнийг их хэмжээгээр хямдруулах явдал. Việc giảm mạnh giá của hàng hóa. การลดราคาสิ่งของลงให้อย่างมากpotongan besar harga barangСущественное понижение установленной цены какого-либо товара.
- 물건의 값을 크게 깎아 주는 것.
đại học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
university; college
だい【大】
université
universidad
جامعة، كلية
их сургууль
đại học
ม.(คำย่อ)
universitas
вуз; университет
- The Korean character meaning a university or college.「大学」の意を表す語。Terme signifiant « université » (대학교). Se refiere a '대학교'. Es la forma abreviada de esta palabra.الكلمة الكورية الدالة على جامعة أو كلية"их сургууль" гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện ý nghĩa "trường đại học". คำที่แสดงความหมายของคำว่า 'มหาวิทยาลัย'kata yang mengungkapkan arti '대학교'Слог со значением "университет, вуз" (в составе сложного слова или аббревиатуры)
- ‘대학교’의 뜻을 나타내는 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
undergraduate; college
がくぶ【学部】
université
pregrado
جامعة
коллеж
đại học
มหาวิทยาลัย, บัณฑิตศึกษา
sarjana
институт; университет
- College, a word used to constrast with graduate school.大学院レベルの課程に対して、学士レベルの課程。Terme utilisé pour désigner l'université, par opposition au cycle supérieur.En contraposición de posgrado, palabra que se usa para referirse a la universidad. كلمة تشير إلى الجامعة ككلمة مقابلة للكلمة التي تشير للدراسات العلياих сургууль гэдэг үгийг магистр докторын шатны сургууль гэдэг үгтэй эсрэгцүүлэн хэрэглэх нэр.Từ dùng đối lại với sau đại học, đại học.มหาวิทยาลัยซึ่งเป็นคำที่ใช้โดยตรงกันข้ามกับบัณฑิตวิทยาลัย universitas, kata yang digunakan untuk membandingkan dengan masa pascasarjanaВысшее учебное заведение, в противоположность магистратуре.
- 대학원과 상대하여 쓰는 말로, 대학.
school; faculty
がくぶ【学部】
faculté
facultad
كلّيّة
факультет
đại học
ภาควิชา
jurusan
институт
- An academic division within a college or university, created by joining several related departments together.大学で、専攻領域別にいくつかの学科を括って作った組織。À l'université, division académique regroupant plusieurs départements relatifs à un même domaine de spécialité.División académica dentro de la universidad, compuesta por una serie de departamentos relacionados entre sí e incluidos en un mismo ámbito de estudio.كلّيّة تربط بعض الأقسام المتعلّقة بناءً على ميدان التخصّص في الجامعةих сургуульд, мэргэжлийн хүрээний дагуу хэд хэдэн холбогдох тэнхимийг нийлүүлэн нэгтгэсэн салбар.Bộ phận được tạo bởi một số khoa theo lĩnh vực chuyên ngành ở trường đại học.ภาคที่สร้างขึ้นโดยรวมสาขาวิชาที่เกี่ยวพันหลายสาขาตามขอบเขตวิชาเอกในมหาวิทยาลัย departemen yang dibuat dengan menyatukan beberapa jurusan terkait berdasarkan jurusan di universitasНесколько факультетов в высшем учебном заведении, собранных в одно отделение согласно специализированным предметам.
- 대학에서 전공 영역에 따라 몇 개의 관련 학과를 묶어 만든 부.
đại học công lập
national university
こくりつだいがく【国立大学】
université nationale
universidad nacional
جامعة وطنية، جامعة حكومية
улсын их сургууль
đại học công lập
มหาวิทยาลัยแห่งชาติ, มหาวิทยาลัยของรัฐ
universitas negeri
Государственный университет
- A university founded, operated, and managed by the state.国が設立して直接運営し、管理する大学。Université établie, gérée et exploitée directement par l'État.Universidad establecida y administrada por el gobierno.جامعة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بتشغيلها وإدارتهاулсаас үүсгэн байгуулж удирдан эрхэлдэг их сургууль.Trường đại học do nhà nước thành lập, trực tiếp vận hành và quản lý.มหาวิทยาลัยที่รัฐก่อตั้งขึ้นและบริหารจัดการuniversitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negaraУниверситет, основанный и контролируемый государством.
- 국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
đại học cảnh sát
police academy; police university
けいさつだいがく【警察大学】
Université de police, École de police
Universidad de la Policía Nacional
أكاديمية الشرطة
цагдаагийн их сургууль
đại học cảnh sát
โรงเรียนนายร้อยตำรวจ
akademi polisi
полицейская академия
- A 4-year national university that was established with the purpose of training high-quality policemen and policewomen.警察の上級幹部になる人材を養成する目的で設置した4年制の国立大学。Université nationale proposant un cursus de quatre ans établi en vue de former le personnel haut-gradé de la police.Universidad nacional de cuatro años, establecida con el objetivo de formar recursos humanos cualificados para labores policiales. جامعة وطنيّة لمدة أربع سنوات تهدف إلى تدريب الموارد البشرية ذات جودة عالية في الشرطةдээд мэргэжилтэй цагдаагийн ажилтанг мэргэжлийн түвшинд сурган бэлтгэх зорилгоор байгуулагдсан дөрвөн жилийн сургалттай улсын их сургууль.Trường đại học công lập hệ 4 năm đào tạo ra nguồn nhân lực cảnh sát cao cấp.มหาวิทยาลัยแห่งรัฐหลักสุูตร 4 ปีที่ตั้งขึ้นด้วยวัตถุประสงค์ในการบ่มเพาะบุคลากรระดับสูงของตำรวจperguruan tinggi negeri yang mendidik para polisi yang berkualitas (selama 4 tahun)Государственная академия, с четырёхлетним сроком обучения, по подготовке полицейских офицерского состава.
- 경찰의 고급 인력을 양성할 목적으로 설치한 4년제 국립 대학.
đại học nghệ thuật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
college of arts
げいじゅつだいがく【芸術大学】。げいじゅつがくぶ【芸術学部】
université destinée aux arts, école d'arts
facultad de artes
كلية الفنون
урлагийн дээд сургууль
đại học nghệ thuật
คณะศิลปศาสตร์
perguruan tinggi seni
колледж искусств; корпус искусств; университет искусств; школа искусств
- A college where subjects of art are taught.芸術科目を教える単科大学または学部。Faculté qui enseigne des matières de l'art.Carrera universitaria que enseña las asignaturas artísticas.كلية تدرّس المناهج الفنّيّةурлагийн хичээл заадаг дээд сургууль. Trường đại học chuyên ngành đào tạo các môn nghệ thuật.คณะของมหาวิทยาลัยที่สอนวิชาศิลปะperguruan tinggi yang mengajarkan mata kuliah seniКорпус и колледж, в котором обучают искусству.
- 예술 과목을 가르치는 단과 대학.
đại học nữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
đại học phát thanh truyền hình
broadcasting university
facultad de radiodifusión y televisión
радио телевизийн дээд сургууль
đại học phát thanh truyền hình
โรงเรียนสอนวิทยุกระจายเสียงและโทรทัศน์, โรงเรียนสอนวิทยุกระจายเสียงและวิทยุโทรทัศน์
perguruan tinggi penyiaran, program studi penyiaran
университет телевидения и радиовещания; институт телевидения и радиовещания
- A high educational institution that teaches the fields of study related to broadcasting.放送関連分野を中心に教育を行う高等教育機関。Établissement d'enseignement supérieur qui dispense des cours relatifs à la radiodiffusion ou à la télédiffusion.Institución terciaria en la que se imparte educación sobre radiodifusión y televisión. مؤسسة للتعليم العالي تقوم بتدريس كل ما يتعلق بمجال الإذاعةнэвтрүүлэгтэй холбоотой салбарын талаарх ихэвчлэн заадаг дээд боловсролын байгууллага.Cơ quan giáo dục bậc cao chủ yếu giảng dạy lĩnh vực liên quan đến truyền thông.องค์กรการศึกษาระดับมัธยมปลายที่ส่วนใหญ่จะสอนสาขาเกี่ยวกับการออกอากาศหรือการกระจายเสียงinstitusi pendidikan tinggi yang biasanya mengajarkan bidang yang berkaitan dengan penyiaranВысшее учебное заведение в области вещания.
- 방송과 관련된 분야를 주로 가르치는 고등 교육 기관.
đại học quốc gia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
national university; state-run university
こくりつだいがく【国立大学】
université nationale
universidad nacional
جامعة وطنية
улсын их сургууль
đại học quốc gia
มหาวิทยาลัยแห่งชาติ, มหาวิทยาลัยของรัฐ
universitas negeri
государственный университет
- A university founded, operated, and managed by the state.国が設立して直接運営し、管理する大学。Université établie, gérée et exploitée directement par l'État.Universidad establecida y administrada por el gobierno.جامعة قامت دولة بتأسيسها وتقوم بتشغيلها وإدارتهاулсаас үүсгэн байгуулж удирдан эрхэлдэг их сургууль. Trường đại học do nhà nước thành lập, trực tiếp vận hành và quản lý.มหาวิทยาลัยที่รัฐก่อตั้งขึ้นและบริหารจัดการuniversitas yang didirikan serta dijalankan dan dikelola langsung oleh negaraУниверситет, основанный и контролируемый государством.
- 국가에서 세워 직접 운영하고 관리하는 대학.
đại học sư phạm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
college of education
しはんだいがく【師範大学】。しはんがくぶ【師範学部】
facultad de pedagogía, abreviatura de la palabra coreana '사범 대학'
كلية التربية والتعليم
багшийн дээд сургууль
đại học sư phạm
คณะศึกษาศาสตร์, คณะครุศาสตร์
universitas hukum, akademi hukum, sekolah hukum
педагогический институт
- An abbreviated word for the college of education. 「師範大学」または「師範学部」の略。Abréviation du terme "faculté de pédagogie (établissement universitaire chargé de former les enseignants du secondaire)".Abreviatura de la palabra '사범 대학'.كلمة مختصرة لكلية التربية والتعليم'사범 대학'-г товчилсон үг.Cách nói tắt của "사범 대학".คำย่อของ'사범 대학'akronim dari '사범 대학'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '사범 대학'.
- ‘사범 대학’을 줄여 이르는 말.
college of education; teacher's college
しはんだいがく【師範大学】。しはんがっこう【師範学校】。きょういくがくぶ【教育学部】
institut pédagogique pour la formation des enseignants du collège et du lycée, institut universitaire de formation des maîtres (de collège et de lycée)
Facultad de pedagogía
كلية العلوم التربوية، كلية المعلمين، كلية التربية
багшийн дээд сургууль
đại học sư phạm
คณะศึกษาศาสตร์, คณะครุศาสตร์
fakultas pendidikan
педагогический университет; пединститут
- The college that produces middle and high school teachers.中学校と高校の教員を養成するための単科大学または学部。Faculté destinée à former les enseignants du collège et du lycée.Facultad dedicada a la formación de docentes de educación secundaria y bachillerato.كلية لإعداد المعلّمين للتدريس بالمدارس الإعدادية والثانويةдунд сургууль буюу ахлах сургуулийн багшийг бэлтгэдэг их сургууль.Đại học chuyên ngành đào tạo ra giáo viên trung học cơ sở và trung học phổ thông.คณะซึ่งเพื่อสร้างครูในระดับมัธยมศึกษาตอนต้นและตอนปลายขึ้นfakultas untuk mencetak calon guru SLTP dan SLTAИнститут, где получают образование будущие преподаватели средней школы и старших классов.
- 중학교와 고등학교의 교사를 길러 내기 위한 단과 대학.
đại học tổng hợp
university
そうごうだいがく【総合大学】
universidad
جامعة
их сургууль
đại học tổng hợp
มหาวิทยาลัย
universitas
университет
- An institution of higher education composed of three or more colleges on the undergraduate and graduate levels.3つ以上の学部と大学院で構成された大学。Université composée de plus de trois facultés mono-disciplinaires et d'un troisième cycle universitaire.Universidad que está conformada por más de tres facultades o carreras de postgrado. جامعة تتكوّن من ثلاث كليات أو أكثر وكلية علياгурваас дээш мэргэжлийн бие даасан дээд сургууль болон магистр, докторын сургалтаас бүрдсэн их сургууль.Đại học được hình thành từ ba đại học chuyên ngành và cao học trở lên. มหาวิทยาลัยที่ประกอบด้วยคณะและบัณฑิตวิทยาลัยตั้งแต่สามคณะขึ้นไปsekolah atau akademi yang memiliki lebih dari tiga jurusan, memiliki program S1 dan S2Высшее учебно-научное заведение, объединяющее в своём составе более 3-х факультетов и аспирантур.
- 셋 이상의 단과 대학과 대학원으로 이루어진 대학.
đại học từ xa
open university
ほうそうだいがく【放送大学】。オープン・ユニバーシティ
université d'enseignement à distance
universidad de educación a distancia, universidad abierta
جامعة إذاعية
радио телевизийн дээд сургууль
đại học từ xa
โรงเรียนสอนผ่านสื่อทางไกล, โรงเรียนสอนผ่านดาวเทียม
siaran pendidikan perguruan tinggi, siaran perkuliahan
открытый университет; открытый институт
- A high educational institution that provides college-level correspondence courses through radio or television broadcasting.ラジオやテレビ放送などを利用して大学課程の講義を通信によって行う高等教育機関。Établissement d'enseignement supérieur qui dispense des cours universitaires à distance par la radio ou la télévision.Institución de educación terciaria en la que se imparten clases a distancia a través de radio o televisión. مؤسسة للتعليم العالي تلقي محاضرات التواصل لمرحلة الجامعة من خلال إذاعتها في الراديو أو التلفزيونрадио, телевизийн нэвтрүүлгээр дамжуулж, их сургуулийн хөтөлбөрийн харилцаа холбооны сургалтыг явуулдаг дээд боловсролын байгууллага.Cơ quan giáo dục bậc cao giảng dạy chương trình thông tin bậc đại học qua truyền thông như radio hay truyền hình.องค์กรการศึกษาระดับมัธยมปลายที่บรรยายผ่านสื่อทางไกลของหลักสูตรมหาวิทยาลัยโดยการออกอากาศทางโทรทัศน์หรือวิทยุinstitusi pendidikan tinggi yang melakukan siaran pendidikan tingkat perguruan tinggi melalui siaran radio atau televisiВысшее учебное заведение, где основной объём изучаемого материала обучаемый получает посредством радио- и телепередач.
- 라디오나 텔레비전 방송을 통하여 대학 과정의 통신 강의를 하는 고등 교육 기관.
đại học đào tạo y tá
college of nursing
かんごだいがく【看護大学】
école d’infirmières, institut de formation en soins infirmiers
facultad de enfermería
كلية التمريض
сувилагчийн сургууль, сувилахуйн сургууль
đại học đào tạo y tá
วิทยาลัยพยาบาล
perguruan tinggi ilmu keperawatan
- A college where students learn required knowledge and skills to become nurses.看護師になるために必要なものを教える大学。Établissement d’éducation supérieure dispensant les enseignements nécessaires à la formation des infirmières et des infirmiers.Escuela universitaria que enseña las cosas necesarias para que los estudiantes sean enfermeros.كلية تدرّس الضروريات ليكون ممرّضاсувилагч болоход шаардлагатай зүйлсийг заадаг дээд сургууль. Đại học dạy những thứ cần thiết cho việc trở thành y tá.วิทยาลัยที่สอนเกี่ยวกับสิ่งที่จำเป็นในการเป็นพยาบาลperguruan tinggi yang mengajarkan segala sesuatu yang diperlukan untuk menjadi seorang perawatИнститут, где обучают всему необходимому для становления медсестрой, медбратом.
- 간호사가 되는 데에 필요한 것들을 가르치는 대학.