địa vị trên dưới, chức vụ, vị trí
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
địa y
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
lichen
ちい【地衣】。ちいるい【地衣類】
fleur qui pousse sur une roche
flor de rocas
чулуун цэцэг
địa y
ไลเคน, พืชตะไคร่น้ำ, เห็ดรา
lumut kerak
лишайник
- A flower-shape plant that grows stuck to stones. 岩について育つ花の形をした植物。Plante en forme de fleur poussant attachée aux roches.Plantas de forma de flor que se adhieren a las rocas. نبات يعيش بلصق نفسه على صخور وشكله يشبه الزهرةчулуунд наалдаж ургадаг цэцэг мэт хэлбэртэй ургамал.Thực vật có dạng hoa, sống bám vào đá.พืชที่มีลักษณะเป็นดอกไม้ เจริญเติบโตโดยการติดอยู่ที่หินtumbuhan berbentuk bunga yang tumbuh menempel pada batuРастение, растущее на камнях и имеющее форму цветка.
- 돌에 붙어서 자라는 꽃 모양의 식물.
địa y, cây địa y
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
địa điểm
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
growing environment
りっち【立地】
conditions géographiques, typologie géographique, terrain, habitat
hábitat de plantas
موقع
хүрээлэн буй орчин, орчин нөхцөл
địa điểm
ความเป็นอยู่, การอยู่อาศัย, สิ่งแวดล้อม
lingkungan, suasana
местообитание, местоположение
- The place or environment where a plant grows.植物が育つ一定の場所の環境。 Environnement spatial dans lequel vit une plante.Entorno o condiciones de un determinado lugar donde vive una comunidad vegetal.بيئة مكان لنمو النباتاتургамал ургах тодорхой газар орны орчин нөхцөл.Môi trường của nơi nhất định mà thực vật sinh sống.สภาพแวดล้อมของสถานที่หนึ่ง ๆ ที่พืชพันธุ์อาศัยเจริญเติบโตlingkungan tempat tertentu untuk tumbuh-tumbuhanОпределенное место, в котором обитает или произрастает какое-либо растение.
- 식물이 자라는 일정한 장소의 환경.
location
りっち【立地】
site, terrain, emplacement
ubicación
газар, орчин
địa điểm
ทำเล, ที่ตั้ง
tempat, wadah
местоположение, размещение
- A place where one chooses for his/her economic activities.人間が経済活動を営むために選び決める場所。 Endroit choisi par l'homme pour mener des activités économiques.Ubicación del lugar que uno elige para realizar actividades económicas.مكان اختاره الناس من أجل القيام بأنشطة اقتصاديّةямар нэгэн хүн эдийн засгийн үйл ажиллагаа явуулахаар сонгосон газар.Địa điểm mà con người chọn lựa để hoạt động kinh tế.สถานที่ที่มนุษย์เลือกเพื่อประกอบกิจกรรมเชิงเศรษฐกิจtempat yang dipilih orang untuk kegiatan ekonomiМесто, выбранное человеком для осуществления экономический деятельности.
- 인간이 경제 활동을 하기 위하여 선택하는 장소.
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
chapter; venue
ば【場】
lieu, place
espacio, sitio, lugar
مكان، موقع
талбай, талбар, тавцан
địa điểm
สถานที่, ที่
tempat, ajang, arena
Место
- A place where something is taking place or done.ある事が行われる所。Endroit où il se passe ou se déroule une chose.Lugar en donde sucede o se realiza cierto hecho.مكان فيه يحدث أمرٌ ما أو يجري أمرا ماямар нэг зүйл өрнөж байгаа юм уу явагдаж буй газар.Nơi mà sự kiện nào đó được diễn ra hay được tiến hành.สถานที่ที่กระทำหรือเกิดเรื่องใด ๆtempat sebuah peristiwa terjadi atau berlangsungместо, где происходит какое-либо действие или событие.
- 어떤 일이 벌어지거나 행해지는 곳.
địa điểm bỏ phiếu
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
polling place
とうひょうじょ【投票所】
bureau de vote, bureau de scrutin
colegio electoral, centro electoral
مكان اقتراع
сонгуулийн байр
địa điểm bỏ phiếu
สถานที่ลงคะแนนเสียง, สถานที่ออกเสียง, สถานที่ออกเสียงลงคะแนน, สถานที่ลงคะแนนเลือกตั้ง
tempat pemungutan suara (TPS)
- A place where one can vote.投票をする場所。Endroit où l'on vote.Lugar en que se vota. مكان تصويتсанал өгдөг газар.Nơi bỏ phiếu.สถานที่ที่ลงคะแนนเสียงtempat untuk memilihМесто для голосования.
- 투표를 하는 장소.
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
banquet hall
えんかいじょう【宴会場】
salle de banquet
salón de fiestas, salón de banquetes
صالة الحفلة
цэнгүүний танхим, үдэшлэгийн танхим
địa điểm bữa tiệc, địa điểm bữa liên hoan, địa điểm yến tiệc
สถานที่จัดงานเลี้ยง
tempat pesta, tempat perjamuan
банкетный зал; зал для приёма
- A place where a lot of people eat food and have fun together. 多くの人が集まって酒食を共にしながら楽しむパーティーを行う所。Lieu d’une fête où de nombreuse personnes mangent et s’amusent ensemble.Lugar en donde se celebran fiestas en la cual se reunen personas para disfrutar de la comida y pasar un momento alegre.مكان تقام فيه حفلة يجتمع فيه كثير من الناس ويأكلون الطعام ويتمتّعون بهاолон хүн цугларан, хоол идэж хөгжилдөн, найр хийдэг газар.Nơi tổ chức bữa ăn của nhiều người tụ tập lại, vừa ăn uống vừa trò chuyện vui vẻ.สถานที่ที่จัดงานเลี้ยงรื่นเริงและมีการรับประทานอาหารโดยมีคนหลายคนรวมตัวกันtempat pesta yang dilewati dan dinikmati dengan berkumpulnya beberapa orang kemudian menikmati makanan Помещение для проведения банкетов и прочих мероприятий с застольем.
- 여러 사람이 모여 음식을 먹으며 즐기는 잔치를 하는 곳.
Địa điểm chơi bi-da
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
billiard hall; pool room
たまつきば【玉突場】。たまつきや【玉突屋】
billard, salle de billard.
salón de billar, sala de billar
قاعة البلياردو
билльярд тоглодог газар
Địa điểm chơi bi-da
ห้องเล่นบิลเลียด
biliar
бильярдная
- A commercial place with facilities for customers to play pool.玉突きができるように施設を備えた場所。Établissement équipé d'installations pour jouer au billard.Salón comercial equipado con instalaciones para jugar al billar.مكان تجاري مزود بمرافق البلياردو للزبائنбилльярд тоглож болохоор тоног төхөөрөмжөөр тоноглогдсон газар.Nơi lắp đặt thiết bị để có thể chơi bi-da. สถานประกอบการที่มีอุปกรณ์และเครื่องอำนวยความสะดวกสำหรับแทงบิลเลียดtempat yang disediakan sebagai fasilitas untuk bermain biliarМесто, которое оснащено всем необходимым для игры в бильярд.
- 당구를 칠 수 있도록 시설을 갖추어 놓은 업소.
địa điểm giao lưu, địa điểm gặp gỡ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
place for social gathering; social club; salon
しゃこうじょう【社交場】
salon, club social
lugar de socialización
نادي اجتماعي، صالون
нөхөрлөлийн газар
địa điểm giao lưu, địa điểm gặp gỡ
ที่พบปะ, ที่สังสรรค์
tempat bergaul, lokasi pertemuan/perkumpulan
общественное место
- A place where many people gather, and associate and interact with one another. 複数の人が集まって他の人と交際する場所。Lieu où se retrouvent certaines personnes pour se fréquenter et se lier.Lugar en donde muchas personas se reúnen para conocer a otras personas.مكان يتجمع فيه عدد من الناس ليتعرّفوا على آخرين ويختلطون بهمолон хүмүүс цуглан бусадтай нөхөрлөдөг газар. Nơi nhiều người tụ tập nhau lại để hòa hợp và kết bạn với người khác.ที่ที่คนจำนวนมากรวมตัวกันและพบปะกันกับผู้อื่น tempat berbagai orang berkumpul dan bergaul serta berhubunganМесто, где собираются разные люди для встречи друг с другом.
- 여러 사람들이 모여서 다른 사람과 어울려 사귀는 곳.
địa điểm săn bắn
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
hunting ground; hunting field; shooting preserve
りょうば【猟場】。かりば【狩場】
terrain de chasse, (domaine de) chasse
lugar de caza
مَرْبَع الصّيد
ангийн газар
địa điểm săn bắn
เขตล่าสัตว์, พื้นที่ล่าสัตว์
lokasi berburu, tempat berburu
охотничье угодье; охотная зона
- A place for hunting. 狩猟をする場所。Endroit destiné à la chasse.Lugar en donde se realiza la caza.مكان الصيد ан ав хийдэг газар. Nơi thực hiện săn bắn.สถานที่ที่ใช้ในการล่าสัตว์ tempat melakukan perburuanМесто, где ведётся охота.
- 사냥을 하는 곳.
địa điểm tổ chức
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
venue
かいさいち【開催地】
site d’accueil, ville d’accueil
sede
مكان ، موقع
нээгдэх, явагдах, зохион байгуулах газар
địa điểm tổ chức
พื้นที่เปิดงาน, พื้นที่จัดงาน
lokasi penyelenggaraan
место проведения
- A place where gatherings, events, and sports meets, etc., are organized and held.集会や行事、試合などを組織的に計画して開く所。Lieu où une réunion, un événement ou une compétition sont planifiés et se tiennent d’une manière systématique. Lugar donde se lleva a cabo una reunión, un evento o un partido planificado de manera organizada. موقع تنعقد فيه الاجتماعات، الأحداث، المباريات، وغيرها من المناسبات المنظّمة بشكل نظاميцугларалт, арга хэмжээ, спортын тэмцээн уралдаан зохион байгуулагдан нээгдэх газар.Nơi lên kế hoạch và tổ chức hội nghị, sự kiện, trận đấu một cách bài bản.สถานที่ที่การประชุม งานกิจกรรม การแข่งขัน เป็นต้น ถูกจัดขึ้นโดยมีการวางแผนเป็นระบบtempat dibukanya suatu pertemuan, acara, pertandingan, dsb yang sudah diorganisir, direncanakanМесто, где организовывается и проводится собрание, мероприятие, соревнование и т.п.
- 모임, 행사, 경기 등을 조직적으로 계획되어 열리는 곳.
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
venue; stage
イベントかいじょう【イベント会場】
lieu de l'événement
sede del evento, lugar del evento
قاعة مناسبات
арга хэмжээний талбар
địa điểm tổ chức, địa điểm diễn ra
สถานที่จัดนิทรรศการ, สถานที่จัดงาน
tempat acara
место проведения мероприятия
- A place where an event is held. イベントが行われる場所。Lieu où se tient un événement.Lugar donde se celebra un evento.مكان إقامة مناسبةарга хэмжээ болж буй газар.Nơi sự kiện được mở ra.สถานที่ที่จัดงานกิจกรรมขึ้นtempat diadakannya acaraМесто, где проводится какое-либо мероприятие.
- 행사가 열리는 장소.
địa điểm vận động tranh cử
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
electioneering area
ゆうぜいげんば【遊説現場】
lieu de campagne électorale
lugar de campaña
مكان لدعاية انتخابية
сонгуулийн сурталчилгааны байр
địa điểm vận động tranh cử
สถานที่หาเสียง, สถานที่ปราศรัยหาเสียง
lokasi kampanye
место встречи с избирателями
- A place where a candidate of an election or his/her supporters explain and promote the pledges or political stance to voters.選挙に出た候補やその支持者が有権者に公約や政治的な立場を説明して知らせる場所。Lieu où un candidat à une élection ou ses partisans dévoile(nt) ou explique(nt) ses promesses ou sa position politique à des électeurs.Lugar en que un candidato a algún comicio y sus seguidores dan a conocer al electorado las promesas electorales y la posición política del aspirante. مكان يعلن فيه المرشح أو أنصاره تعهداته الانتخابية أو موقفه السياسي أمام المنتخبينсонгуульд нэр дэвшиж байгаа хүн, дэмжигчид сонгуулийн эрх бүхий хүмүүст мөрийн хөтөлбөр болон улс төрийн байр сууриа илэрхийлдэг газар.Nơi ứng cử viên hoặc những người ủng hộ trong cuộc bầu cử công khai và giải thích về lập trường chính trị hay sự cam kết đối với những người có quyền bỏ phiếu.สถานที่ที่ผู้สมัครในการเลือกตั้งหรือผู้สนับสนุนของคนนั้นๆ อธิบายและแนะนำคำมั่นสัญญาหรือสถานะทางการปกครองแก่ผู้มีสิทธิการเลือกตั้งtempat/lokasi dimana calon yang maju dalam pemilihan atau para pendukungnya menjelaskan dan menyampaikan janji atau argumentasi politik kepada orang yang memiliki hak pilih Место, где кандидаты и их группы поддержки проводят встречи с избирателями, во время которых они излагают свои предвыборные планы или свою политическую позицию.
- 선거에 나온 후보나 그 지지자들이 투표권을 가진 사람들에게 공약이나 정치적 입장을 설명하고 알리는 장소.
địa điểm xây dựng
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
site
しきち【敷地】
emplacement, terrain
terreno
موقع
барилга барих газар
địa điểm xây dựng
ที่, ที่ทาง, ที่ดิน
lokasi tanah
участок
- A piece of ground prepared for building a house or making a road. 家を建てたり、道を作るために確保した土地。Espace réservé à la construction d'une habitation ou d'une route. Tierra para construir casa o carretera.قطعة من الأرض معدّة لبناء منزل أو طريقбайшин барилга барих буюу зам тавихад зориулан бэлтгэсэн газар. Đất được chuẩn bị để xây nhà hoặc làm đường.ที่ดินที่เตรียมไว้เพื่อทำถนนหรือสร้างบ้านtanah yang disiapkan untuk membangun rumah atau membuat jalanПриобретённая земля для постройки дома или дороги.
- 집을 짓거나 길을 만들기 위해 마련한 땅.
địa điểm xử lý
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
disposal facility
しょりじょう・しょりば【処理場】
station de traitement
planta de tratamiento
محطة معالجة
цэгцлэх газар, янзлах газар
địa điểm xử lý
สถานที่ดำเนินการ
tempat pengurusan, tempat pengaturan
утилизатор
- A place designed to process materials or chemicals such as sewage or toxic waste.何かを処理する所。Endroit où l'on traite quelque chose.Lugar en donde se lleva a cabo el tratamiento de algo.مكان يعالج فيه شيء ماюмыг цэгцэлдэг газар.Nơi xử lí cái gì đó.สถานที่ที่ไว้จัดการในสิ่งใด tempat untuk mengurus atau menyelesaikan sesuatuМесто по переработке чего-либо.
- 무엇을 처리하는 곳.
địa, địa điểm
ImbuhanAffixeلاصقةหน่วยคำเติมAfijoPhụ tốаффикс接辞ЗалгаварAffix접사
-ji
ち【地】
địa, địa điểm
สถานที่..., แหล่ง...
tempat, pusat, tanah
место; помещение
- A suffix used to mean a place.「場所」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "endroit".Sufijo que añade el significado de 'sitio'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مكان" 'газар, байр' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "nơi chốn".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สถานที่' akhiran yang menambahkan arti "tempat"Суффикс со значением "место".
- ‘장소’의 뜻을 더하는 접미사.
địch
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
enemy
てき・かたき【敵】
ennemi, adversaire, rival, concurrent
enemigo, rival, contrincante, oponente
عدوّ
дайсан
địch
ศัตรู, ฝ่ายตรงข้าม, ปรปักษ์, ปฏิปักษ์
lawan, musuh
враг; противник
- An opponent that one fights against or tries to harm.互いに戦ったり、害を与えようとする相手。Partie adverse avec laquelle on se dispute ou à qui on veut porter préjudice.Adversario a quien se le tiene mala voluntad y se desea hacer daño.الطرف الآخر الذي يحارب بعضهم بعضًا أو يحاول إيقاع الضرر بالآخرхоорондоо тэмцэлдэх болон хор хүргэж хохироох гэсэн эсрэг тал.Đối phương, người mà muốn đánh nhau hoặc gây hại. คู่ต่อสู้ที่ต่างฝ่ายต่างจ้องจะทะเลาะหรือมุ่งทำร้ายซึ่งกันและกันlawan saling bertarung atau yang berusaha melukaiСтороны, которые находятся в состоянии вражды, пытаются нанести вред друг другу.
- 서로 싸우거나 해치려고 하는 상대.
địch thủ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
định
Verba bantuVerbe auxiliaireفعل مساعدคำกริยานุเคราะห์Verbo auxiliarĐộng từ bổ trợвспомогательный глагол補助動詞Туслах үйл үгAuxiliary Verb보조 동사
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미
-ryeogo
ようと。ために。ようとおもって【ようと思って】
ـرِيُوغُو
định
ตั้งใจที่จะ...ก็เลย..., อยากที่จะ...ก็เลย...,ว่าจะ...ก็เลย
untuk
- A connective ending used to indicate that one has an intention or desire of doing a certain act.ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective exprimant l'intention ou le désir d'effectuer une action.Desinencia conectora que se usa cuando alguien tiene la intención o deseo de hacer cierta acción.لاحقة للربط تدلّ على وجود الرغبة أو القصد للقيام بفعل ماямар нэгэн үйлдлийг хийх санаа буюу дур хүсэлтэй байгааг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện có ý đồ hay tham vọng sẽ thực hiện hành động nào đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่ามีเจตนาหรือความปรารถนาที่จะทำการกระทำใด ๆakhiran penghubung untuk menyatakan memiliki maksud atau hasrat untuk melakukan suatu tindakanСоединительное окончание предиката, указывающее на наличие желания или намерения выполнить какое-либо действие.
- 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
-ryeogo
ようとするのか。つもりか
ـرِيُوغُو
định
ตั้งใจที่จะ...หรือ, อยากที่จะ...หรือ
-kah
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to doubt a given situation and ask again about it.(略待下称) ある状況に対する不審や反問の意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique non formelle) Terminaison finale employer pour exprimer le doute ou pour répondre par une question sur une situation donnée.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se duda o se replica sobre cierta circunstancia.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على الشكّ في مواجهة موقفٍ ما أو الاستجواب عنه(нийтлэг хэллэг) ямар нэгэн өгөгдсөн байдлын талаар эргэлзээ буюу сөрөг асуулгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự nghi ngờ hay hỏi ngược lại về tình huống cho sẵn nào đó.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงความสงสัยหรือย้อนถามเกี่ยวกับสถานการณ์ใด ๆ ที่ให้มา(dalam bentuk rendah) akhiran penutup untuk menyatakan kecurigaan atau pertanyaan balik tentang situasi yang ada(нейтральный стиль) Окончание предиката, указывающее на сомнение или встречный вопрос по поводу сложившегося положения дел.
- (두루낮춤으로) 어떤 주어진 상황에 대하여 의심이나 반문을 나타내는 종결 어미.
-ryeogo deulda
しようとする
định
ตั้งใจที่จะ..., อยากที่จะ...
kalau ingin, kalau bermaksud
стараться; стремиться
- An expression used to indicate that one is very eager to do a certain act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動を積極的にするつもりであるという意を表す表現。Expression indiquant le fait de vouloir activement effectuer l'action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica que está dispuesto a actuar agresivamente ante lo que se ha dicho anteriormente. عبارة تدلّ على محاولة القيام بالفعل الذي يشير إليه الكلام السابق بشكل جديّөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг идэвхтэйгээр хийх гэж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc định thực hiện một cách tích cực hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงความตั้งใจที่จะทำการกระทำตามคำพูดที่ปรากฏข้างหน้าอย่างจริงจังungkapan yang menyatakan bermaksud melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan secara aktifВыражение, указывающее на активное приложение усилий для выполнения некого действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
-ryeogo hada
しようとする
định
ตั้งใจว่าจะ..., อยากที่จะ..., ว่าจะ...
bermaksud, akan, mau, hendak
собираться; намереваться
- An expression used to indicate that one has the intention or wish to do the act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をする意図や意向があるという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'avoir l'intention ou la volonté d'effectuer l'action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica que tiene la voluntad o está dispuesto a mostrar en acciones lo dicho anteriormente. عبارة تدلّ على وجود النية أو الإرادة للقيام بالفعل الذي يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх зорилго буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc có ý định hay ý đhướng sẽ thực hiện hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่แสดงเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan bermaksud atau berhasrat melakukan tindakan dalam kalimat yang disebutkan di depanВыражение, указывающее на стремление или намерение выполнить обозначенное действие.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있음을 나타내는 표현.
-ryeonda
する。しよう。つもりだ
định
จะ..., ว่าจะ...
ingin, mau
- An expression used to indicate the speaker's will.話し手の意志を表す表現。Expression indiquant la volonté du locuteur.Expresión que indica la voluntad del hablante.عبارة تدلّ على إرادة المتحدّثөгүүлэгч этгээдийн санаа бодлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện ý định của người nói.สำนวนที่แสดงความตั้งใจของผู้พูด ungkapan yang menunjukkan keinginan dari orang yang berbicaraВыражение, указывающее на волеизъявление говорящего.
- 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미
-euryeo
ために。ようと
định
ตั้งใจจะ..., จะ...
bermaksud untuk
- A connective ending used when one has an intention or desire of doing a certain act.ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。 Terminaison connective pour indiquer l'intention ou le désir d'effectuer une action.Desinencia conectora que se usa cuando se tiene la intención o deseo de hacer cierta acción.كلمة متّصلة على آخرها تدلّ على وجود الرغبة أو القصد للقيام بفعل ماирээдүйд ямар нэгэн үйлдлийг хийх санаа зорилго, хүсэлтэй байгааг илэрхийлсэн холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện ý định hoặc mong muốn sẽ thực hiện hành động nào đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงว่ามีความตั้งใจหรือความปรารถนาที่จะทำการกระทำใด ๆkata penutup sambung yang menyatakan maksud atau hasrat untuk melakukan suatu tindakan ke depanСоединительное окончание предиката, указывающее на наличие желания или намерения выполнить какое-либо действие.
- 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미
-euryeogo
ために。ようと
ـوُورِيُوغُو
định
ตั้งใจจะ... จึง.., ว่าจะ...จึง...
untuk melakukan~, bermaksud
- A connective ending used to indicate that one has an intention or desire of doing a certain act.ある行動をする意図や欲望があるという意を表す「連結語尾」。 Terminaison connective pour indiquer l'intention ou le désir d'effectuer une action.Desinencia conectora que se usa cuando se tiene la intención o deseo de hacer cierta acción.لاحقة للربط تدلّ على وجود الرغبة أو القصد للقيام بفعل ماямар нэгэн үйлдлийг хийх санаа буюу дур хүсэлтэй байгааг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện có ý định hay mong muốn sẽ thực hiện hành động nào đó.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้แสดงความปรารถนาหรือเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆkata penutup sambung yang menyatakan memiliki maksud atau hasrat untuk melakukan suatu tindakanСоединительное окончание предиката, указывающее на наличие желания или намерения выполнить какое-либо действие.
- 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 연결 어미.
-euryeogo deulda
しようとする
định
ตั้งใจที่จะ..., อยากที่จะ...
kalau mau melaksanakan~, kalau hendak
стараться; стремиться
- An expression used to indicate that one is very eager to do a certain act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動を積極的にするつもりであるという意を表す表現。Expression indiquant le fait d'essayer d'effectuer une action exprimée par les propos précédents de manière active.Expresión que indica que está dispuesto a actuar agresivamente ante lo que se ha dicho anteriormente. عبارة تدلّ على محاولة القيام بالفعل الذي يشير إليه الكلام السابق بشكل جديّөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг идэвхтэйгээр үйлдэх гэж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện việc định thực hiện một cách tích cực hành động mà từ ngữ phía trước thể hiện.สำนวนที่ใช้แสดงการตั้งใจที่จะทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าอย่างจริงจัง ungkapan yang menyatakan bermaksud melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat di depan secara aktifВыражение, указывающее на активное приложение усилий для выполнения некого действия.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 적극적으로 하려고 함을 나타내는 표현.
-euryeogoyo
しようとおもって【しようと思って】
định
ตั้งใจจะ..., คิดไว้ว่า..., อยากจะ...
hendak, mau, bertahap, bermaksud
- (informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker has the intention or desire to do a certain act.(略待上称)ある行動をする意図や欲望があるという意を表す表現。(forme honorifique non formelle) Expression pour indiquer l'intention ou le désir d'effectuer une action.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que indica que se tiene la intención o el deseo de realizar una acción.(صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تدلّ على وجود النية أو الشهوة القيام بفعل ما(нийтлэг хүндэтгэл) ямар нэг зүйлийг хийх санаа зорилго болон дур хүсэлтэй байгааг илэрхийлдэг үг хэллэг.(cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc thể hiện việc có ý định hay mong muốn sẽ thực hiện hành động nào đó.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงว่ามีความปรารถนาหรือเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ(dengan bentuk tinggi) ungkapan yang menyatakan adanya niat atau keinginan akan melakukan suatu hal(нейтрально-вежливый стиль) Выражение, указывающее на наличие желания или намерения выполнить какое-либо действие.
- (두루높임으로) 어떤 행동을 할 의도나 욕망을 가지고 있음을 나타내는 표현.
-euryeonda
する。しよう。つもりだ
định
จะ..., ว่าจะ...
mau
- An expression used to indicate the speaker's will.話し手の意志を表す表現。Expression indiquant la volonté du locuteur.Expresión que indica la voluntad del hablante.عبارة تدلّ على إرادة المتحدّثөгүүлэгчий санаа бодлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện ý định của người nói.สำนวนที่ใช้แสดงความตั้งใจของผู้พูดungkapan yang menyatakan tekad orang yang berbicaraВыражение, указывающее на волеизъявление говорящего.
- 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.
-l-kka boda
ようか。ようとおもう【ようと思う】
ـلْقا بودا
định
ตั้งใจที่จะ..., คิดว่าจะ...
mau, hendak, mungkin, barangkali
думать, не сделать ли
- An expression used to indicate that the speaker has an intention to do the act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をする意図があるという意を表す表現。Expression indiquant que l'on a l'intention de faire l'action mentionnée dans la proposition précédente.Expresión que indica que está dispuesto a realizar la acción que describe el comentario anterior.ـوولْقابودا: عبارة تدلّ على وجود النية للقيام بعمل يشير إليه الكلامُ السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдлийг хийх зорилготой буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc có ý đồ sẽ thực hiện hành động mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่ามีความตั้งใจที่จะทำกระทำที่คำพูดอยู่ข้างหน้าแสดงไว้ungkapan untuk menyatakan memiliki hasrat untuk melakukan tindakan yang disebutkan dalam kalimat depanВыражение, указывающее на наличие намерения совершить действие, описанное в предшествующей части высказывания.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행동을 할 의도가 있음을 나타내는 표현.
Proverbsđịnh bỏ bướu ra thì lại bị dán thêm vào
go to remove a lump and come back with another lump
こぶを取りに行って、こぶを付けられて帰って来る。ミイラ取りがミイラになる
s'en aller pour ôter sa bosse mais revenir avec une autre
ir para quitar el chichón pero regresar con otro chichón
يذهب لإزالة ورم فيعود بورم ثانٍ
(шууд.) ураа авахуулахаар яваад, ур наагаад ирэх
định bỏ bướu ra thì lại bị dán thêm vào
(ป.ต.)ไปดึงตุ่มออกก็ได้ตุ่มติดกลับมา ; จะไปลดภาระแต่ดันได้ภาระมาเพิ่ม
hendak untung menjadi buntung
пошёл по шерсть, вернулся стриженый
- An expression used to describe a situation where one attempts to relieve one's burden only to take additional burden.自分の負担を減らそうとしたが、むしろ他の事まで引き受けるようになったことのたとえ。Expression indiquant le cas où l'on finit par prendre en charge une tâche en essayant d'alléger le travail en cours.Expresión que indica que uno termina teniendo más trabajo al querer librarse de sus deberes.عبارة تدلّ على المفارقة عند إضافة عبء آخر عند المحاولة لتخفيف العبء الأول (حاول تكحيلها فأعماها)өөрийн ачаа үүргийг хөнгөлөх гэж байгаад өөр зүйлийг хүртэл хариуцах болсон тохиолдлыг илэрхийлдэг үг.Trường hợp định bớt đi gánh nặng của bản thân thì lại nhận thêm cả việc khác.คำพูดที่หมายความถึงกรณีที่ตั้งใจจะลดภาระของตนเองแต่กลับกลายเป็นได้รับผิดชอบงานอื่นไปด้วยingin mengurangi beban sendiri malah menjadi bertugas akan hal lainСлучай, когда хотелось уменьшить свою ношу, а в итоге добавилось новое дело.
- 자기의 부담을 덜려고 하다가 다른 일까지도 맡게 된 경우를 뜻하는 말.
định bụng, hạ quyết tâm, quyết định
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
determine; resolve
きめる【決める】。けっしんする【決心する】
se déterminer
decidir, determinar
يقصد، ينوي
бодох, төлөвлөх, шийдэх
định bụng, hạ quyết tâm, quyết định
ตั้งใจ, ตัดสินใจ
meneguhkan, memutuskan, menetapkan
решать; определять; намереваться
- To decide on how one will do something.心の中で何かをすると決定する。Décider de faire quelque chose.Tomar una decisión interiormente de cómo hacer las cosas.يفكّر في القيام بأمر ما ويعتزم عليهсэтгэлдээ ажил хэргийг ямар нэг байдлаар хийхээр шийдэх.Quyết định trong lòng rằng sẽ làm việc như thế nào.ตัดสินภายในใจว่าจะทำงานใด ๆ อย่างไรmemutuskan dalam hati bagaimana untuk melakukan pekerjaanМысленно принять решение о том, как выполнить дело.
- 마음속으로 일을 어떻게 하기로 결정하다.
định, chọn
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
decide
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
décider, déterminer, choisir, convenir de, fixer
decidir, determinar
يقرّر
товлох
định, chọn
ตัดสินใจ, กำหนด
memutuskan, menentukan
определять; устанавливать; назначать
- To choose one among many.多くの中から一つ選ぶ。Choisir un parmi plusieurs.Escoger uno entre varios.يختار واحدا من بين أشياء كثيرةолон зүйл дундаас нэгийг сонгох.Lựa chọn một trong số nhiều thứ.เลือกเอาเพียงหนึ่งเดียวในบรรดาหลาย ๆ สิ่งmenetapkan satu di antara banyak pilihan Выбирать одно из нескольких.
- 여러 가지 중에서 하나를 고르다.
định cách
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
định cư
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
settle
ていちゃくする【定着する】。ていじゅうする・じょうじゅうする【定住する】。すみつく【住み着く・住着く】
s'installer définitivement, s'établir, se fixer
asentarse, establecerse, radicarse
يستوطن
суурьших
định cư
ตั้งถิ่นฐาน, ตั้งรกราก, ตั้งหลักแหล่ง, ลงหลักปักฐาน
hidup, tinggal, bertempat tinggal
основаться
- To rest in a place and stay there to live.一定の場所に住居を定めて暮らす。S'installer et vivre à un endroit déterminé. Quedarse a vivir en un lugar determinado.يستقرّ في مكان معيّن ويسكن فيهтогтсон газар байрлаж, амьдрах.Chọn một chỗ ở và sống lưu lại tại địa điểm nhất định.ตั้งถิ่นฐานในสถานที่กำหนดไว้แล้วอยู่อาศัยmenetapkan tempat untuk tinggal Занять место и жить в определённом месте.
- 일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살다.
định cư, gắn bó với địa phương
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
be native; be indigenous; settle down
どちゃくする【土着する】
ser nativo, asentarse, radicarse
يتوطّن، ينزل، يستوطن
нутагших, суурьших
định cư, gắn bó với địa phương
ตั้งถิ่นฐาน, ตั้งรากฐาน, ตั้งรกราก, อาศัยอยู่
menetap, berdiam
укорениться; прижиться; быть коренным жителем
- To be born and live through generations in a region, or move to and settle down in a region.先祖代々、同じ土地に住んでいる。また、その土地に住み着く。Naître et vivre dans une région depuis des générations ; entrer dans une région et s'y installer.Nacer y residir en un determinado lugar desde generaciones ancestrales. O llegar a un lugar para arraigarse. يولد شخص ويعيش في مكان ما جيلا بعد جيل. أو يدخل ويستقر في مكان معينүеийн үед тухайн газар төрөн амьдрах. мөн тэрхүү газар ирээд суурьших.Đời đời được sinh ra và sống ở nơi đó. Hoặc việc đến và định cư ở nơi đó.เกิดที่ที่นั้นแล้วอาศัยอยู่จากรุ่นสู่รุ่น หรือเข้ามาที่ที่นั้นแล้วตั้งถิ่นฐานlahir dan tinggal di tempat itu dari generasi ke generasi, atau masuk ke tempat itu kemudian menetap Родиться и жить в одном месте (о нескольких поколениях одной семьи). Или переехать и обосноваться в какой-либо местности.
- 대대로 그곳에서 태어나서 살다. 또는 그곳에 들어와서 정착하다.
định cư, ổn định cuộc sống
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
stay; settle
いすわる【居座る】。とどまる【止まる・留まる】
rester, s'incruster, demeurer, s'attarder (chez quelqu'un)
seguir sentado
يقيم في ، يبقى
суурьших, төвхнөх
định cư, ổn định cuộc sống
หยุดอยู่ที่, จับจองพื้นที่, อยู่ที่...สักพัก
terus tinggal, menetap
оставаться; засиживаться
- To remain in one place.ある場所に居続ける。Continuer à séjourner au même endroit.Permanecer en un lugar.يبقى في مكان واحد بشكل مستمرّнэг газар ирээд амьдрах, удаан амьдрахLưu lại một nơi lâu dài.หยุดอยู่ที่สถานที่ใดเป็นเวลาติดต่อกัน terus tinggal di suatu lokasiПостоянно находиться в одном месте.
- 한 장소에 계속 머무르다.
định danh, đặt tên
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
định giá
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
bid; name
つける【付ける】
marcar precio, poner precio, registrar precio
يعرض
үнэ хэлэх, үнэ дуудах, үнэ тогтоох
định giá
เสนอ, ตี(ราคา)
memasang, memberi
определять; устанавливать
- To offer the price of something.価値を計算して値段を決める。Calculer et fixer un prix.Imponer o señalar un precio. يحسب الثمن ويحدّدهүнэ хөлсийг тооцоолон тогтоох.Tính toán và đưa ra giá.คำนวณและกำหนดราคาmenghitung dan memberikan hargaПодсчитывать и оценивать.
- 값을 계산하여 매기다.
định… hay sao ấy, sắp… hay sao ấy
-ryeoneunji
しようとするのか。するつもりなのか
ـريونونجي
định… hay sao ấy, sắp… hay sao ấy
ไม่แน่ใจว่าจะ...หรือเปล่า, จะ...หรือเปล่าก็ไม่รู้
sepertinya, sebagaimana, tampaknya
- An expression used to vaguely guess the intention of a certain act or an imminent movement, and indicate that this is the reason or situation for the following content.ある行為の意図やまもなく起こる動きについて漠然と推測しながらそれが後の内容の理由や状況であるという意を表す表現。Expression indiquant une vague supposition sur l'intention d'une action ou sur un mouvement qui est sur le point de se produire, celui-ci constituant la raison ou la situation de la proposition suivante.Expresión que indica una vaga estimación sobre la intención de un hecho o de algo que va a suceder, pero al mismo tiempo muestra que es la situación o la causa del comentario que le sigue.عبارة تدلّ على التوقّع غير الواضح عن نية القيام بفعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريب وأنّه سببٌ أو حالة للمضمون اللاحقямар нэгэн үйлийн санаа зорилго буюу удахгүй болох хөдөлгөөний талаар таамаглаж тэр нь арын утга агуулгын шалтгаан буюу байдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự suy đoán mơ hồ về hoạt động sắp xảy ra hoặc ý đồ của hành vi nào đó, đồng thời đó là tình huống hay lí do của vế sau.สำนวนที่แสดงการคาดคะเนอย่างคลุมเครือเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าหรือเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้น ๆ จะเป็นสาเหตุหรือสภาพการณ์ของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menyatakan menebak dengan samar maksud suatu tindakan atau pergerakan yang akan segera muncul serta menyatakan bahwa hal tersebut adalah alasan atau kondisi kalimat belakangВыражение, указывающее на чьё-либо намерение совершить что-либо или наличие признаков того, что что-либо вот-вот произойдёт, является предполагаемой причиной того, о чём говорится далее.
- 어떤 행위의 의도나 곧 일어나 움직임에 대해 막연히 추측하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 상황임을 나타내는 표현.
-euryeoneunji
しようとするのか。つもりなのか
ـوريونونجي
định… hay sao ấy, sắp… hay sao ấy
เหมือนกำลังจะ...จึง...
sepertinya, tampaknya, kelihatannya, sebagaimana
- An expression used to vaguely guess the intention of a certain act or an imminent movement, and indicate that this is the reason or situation for the following content.ある行為の意図やまもなく起こる動きについて漠然と推測しながらそれが後の内容の理由や状況であるという意を表す表現。Expression indiquant une vague supposition sur l'intention d'une action ou sur un mouvement qui est sur le point de se produire, celui-ci constituant la raison ou la situation de la proposition suivante.Expresión que indica una vaga estimación sobre la intención de un hecho o de algo que va a suceder, pero al mismo tiempo muestra que es la situación o la causa del comentario que le sigue.عبارة تدلّ على التوقّع غير الواضح عن نية فعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريب وأنّه سببٌ أو حالة للمضمون اللاحقямар нэг үйлдлийн санаа зорилго болон удахгүй болох үйлийн талаар тодорхойгүй таамаглан тухайн зүйл нь дараах агуулгын учир шалтгаан, нөхцөл байдал болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự suy đoán mơ hồ về hoạt động sắp xảy ra hoặc ý đồ của hành vi nào đó, đồng thời đó là tình huống hay lí do của vế sau.สำนวนที่แสดงการคาดคะเนอย่างคลุมเครือเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าหรือเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้น ๆ จะเป็นสาเหตุหรือสภาพการณ์ของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menyatakan menebak dengan samar maksud suatu tindakan atau pergerakan yang akan segera muncul serta menyatakan bahwa hal tersebut adalah alasan atau kondisi kalimat belakangВыражение, указывающее на чьё-либо намерение совершить что-либо или наличие признаков того, что что-либо вот-вот произойдёт, является предполагаемой причиной того, о чём говорится далее.
- 어떤 행위의 의도나 곧 일어나 움직임에 대해 막연히 추측하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 상황임을 나타내는 표현.
Idiomđịnh hình
establish a framework
型を決める。恰好を付ける
donner une forme à quelque chose
tomar un molde
يحدّد إطارًا ما
định hình
(ป.ต.)จับกรอบ ; ยึดในกรอบ
ставить в определённые рамки
- To have a certain format or organization.一定の形態や構成を整える。Avoir une certaine forme ou une certaine constitution.Tener preparada cierta forma o composición.يجهّز شكلاً أو منظمة معينةтодорхой хэлбэр ба бүтэцтэй байх.Có hình thái hoặc cấu trúc nhất định.จัดเตรียมโครงสร้างหรือรูปแบบที่กำหนดmemiliki bentuk atau struktur tertentuИметь определённую форму или структуру.
- 일정한 형태나 구성을 갖추다.
định kiến, quan niệm cố hữu
stereotype
こていかんねん【固定観念】。こちゃくかんねん【固着観念】
idée fixe
idea fija
فكرة ثابتة
тогтсон үзэл
định kiến, quan niệm cố hữu
ความยึดติด, ความคิดเห็นที่ไม่เปลี่ยนแปลง
pendirian, pemikiran kolot
стереотип
- An idea that has become fixed and does not change easily.すでに固着していてなかなか変わらない考え。Idée bien ancrée dans les esprits et de ce fait difficile à changerIdea que, al estar ya muy arraigada, es difícil de cambiar. فكرة ثابتة لا تتغيّر بسهولةнэгэнт тогтсон бодол санаа амархан хувирч өөрчлөгдөхгүй байх.Những suy nghĩ vốn có không dễ dàng thay đổi.ความคิดที่ยึดติดไปแล้วจึงไม่เปลี่ยนแปลงง่าย ๆide, pikiran yang tetap dan tidak berubah dengan mudahУстойчивое мышление (взгляды).
- 이미 굳어져서 쉽게 바뀌지 않는 생각.
định kỳ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
being periodic
ていき【定期】
terme fixe, période fixe, intervalle régulier
período fijo, tiempo fijo, término fijo
دوريّ ، منتظم
тогтмол, байнга
định kỳ
ระยะเวลาที่กำหนด, ระยะเวลาประจำ
waktu tertentu
период
- The state of a deadline or period being set at a defined interval, or such deadline or period.期限や期間があらかじめ定まっていること。 また、その期限や期間。Fait que le délai ou la période est fixé(e) de façon régulière ; ce délai ou cette période.Acción de estar determinado el plazo o el período de manera fija. O ese plazo o período. أن تكون المدّة أو الفترة محدودة، أو المدّة أو الفترة نفسهاцаг хугацаа тодорхой тогтох явдал. мөн тухайн цаг хугацаа.Việc thời hạn hay thời gian đã được định sẵn một cách nhất định. Hoặc thời hạn hay thời gian đó.การที่ช่วงเวลาหรือกำหนดเวลาที่ได้กำหนดไว้อย่างคงที่ หรือช่วงเวลา กำหนดเวลาดังกล่าว hal yang batas waktu atau periode telah ditentukan, atau batas waktu atau periode demikianПериод или срок определены в установленном порядке. Этот срок или период.
- 기한이나 기간이 일정하게 정해져 있음. 또는 그 기한이나 기간.
định lượng, lượng đã quy định
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
right quantity
ていりょう【定量】
quantité voulue, quantité fixée, quantité requise, bonne quantité
cantidad fija
كمية محدّدة
тогтсон хэмжээ, тун
định lượng, lượng đã quy định
ปริมาณที่กำหนด, ปริมาณที่จำกัด
kuantitas yang ditentukan
установленное количество
- A certain defined quantity.一定に決められた量。Quantité déterminée. Cantidad establecida fijamente.كمية محدّدة ماтодорхой тогтоосон хэмжээ.Lượng được định ra một cách nhất định.ประมาณที่ถูกกำหนดไว้อย่างตายตัวjumlah yang ditentukan dengan jelasОпределённое количество.
- 일정하게 정해진 양.
định… mà lại...
-ryeomyeonseo
しようとしながら。つもりでいながら
ـريوميونسو
định… mà lại...
ขณะที่..., ทั้ง ๆ ที่...
walaupun mau
- An expression used to indicate that one does the following act, while one intends or acts otherwise.意図をもつ動作がある状況で、後に別の状況の動作や状態が起こるという意を表す表現。Expression indiquant que, dans la situation où une certaine action est intentionnée, une action ou un état d'une situation différente se produit dans la proposition suivante.Expresión que indica que hay otra intención o acción pero que posteriormente, surge alguna otra cosa.عبارة تدلّ على حدوث حركة أو وضع لحالة أخرى لاحقة لحالة فيها حركة أخرى عُقِدت عليها النيّةөөр бодол санаа буюу үйлдэл хийнгээ дараах үйлдэл өрнөхийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc trong trạng thái thực hiện động tác một cách có ý đồ thì trạng thái hay động tác của tình huống khác vẫn diễn ra ở sau.สำนวนที่แสดงว่าในสภาวะที่มีอากัปกิริยาที่มีเจตนา อากัปกิริยาหรือสภาวะในสถานการณ์อย่างอื่นเกิดขึ้นอีกungkapan yang menunjukkan maksud atau tindakan lain menyusul tindakan sebelumnyaВыражение, указывающее на некое намерение или действие субъекта, одновременно с которым происходит другое действие или возникает другая ситуация.
- 의도를 가진 동작이 있는 상태에서 뒤에 또 다른 상황의 동작이나 상태가 일어남을 나타내는 표현.
định... mà..., định... thì...
-ryeoneunde
しようとしたところ。しようとしたときに【しようとした時に】。しようとしたら
định... mà..., định... thì...
ว่าจะ...แต่..., กำลังจะ...แต่...
ingin~ namun, ingin~maka
- An expression used to indicate the situation in which one intends to do a certain act mentioned in the preceding statement.前の言葉の表す行動をしようとする状況であるという意を表す表現。Expression indiquant le fait que l'on se trouve dans une situation dans laquelle on veut effectuer une action exprimée par les propos précédents.Expresión que indica que está en una situación en que está por tomar acciones sobre el comentario que sigue a continuación.عبارة تدلّ على حالة ينوي فيها القيام بفعل يشير إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй ямар нэг үйлийг хийх гэсэн нөхцөл байдал болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện đó là tình huống định thực hiện hành động nào đó mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าเป็นสถานการณ์ที่ตั้งใจจะทำการกระทำใดๆที่ปรากฏอยู่ในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan situasi ajakan suatu tindakan yang ditunjukkan perkataan sebelumnyaВыражение, обозначающее ситуацию, когда говорящий намеревается совершить описанное действие.
- 앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
định mệnh, vận mệnh
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
fate; destiny
うんめい【運命】
destin, destinée, sort
destino, hado
قدر
хувь тавилан, заяа тавилан, хувь тохиол, хувь төөрөг
định mệnh, vận mệnh
โชคชะตา, ชะตากรรม, ชะตาชีวิต, พรหมลิขิต, โชค, ดวง
nasib, takdir
рок; судьба
- A superhuman and inevitable force that affects humans and all the things in the world; or the life or state predetermined by the force. 人間と世の中の全てに影響を及ぼす超人的で必然的な力。また、その力によって既に決まっている命や状態。Puissance surhumaine et inévitable qui influence les êtres humains et le monde ; vie ou état déterminé à l'avance par cette puissance.Fuerza desconocida que, según algunos, obra irresistiblemente sobre los hombres y los sucesos en la tierra. O los acontecimientos o la vida que se consideran irremediables y no se pueden cambiar en razón de esta fuerza. قوة فوق بشرية ومحدّدة تؤثر على كل الانسان والعالم أو حياة أو الحالة المحددة سلفا من هذه القوةхүн болон дэлхий ертөнцийн бүх зүйлд нөлөөлөх ер бусын бөгөөд зайлшгүй шаардлагатай хүч. мөн тухайн хүчний улмаас аль хэдийн заагдаж тогтсон амь нас, нөхцөл байдал.Một sức mạnh mang tính siêu phàm và không thể tránh khỏi có ảnh hưởng đến con người và tất cả mọi thứ trên thế gian. Hoặc mạng sống hay trạng thái được định ra trước bởi sức mạnh đó.พลังที่เหนือมนุษย์และหลีกเลี่ยงไม่ได้ซึ่งส่งผลกระทบต่อมนุษย์และทุก ๆ สิ่งในโลก หรือสภาพหรือชีวิตที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้าตามพลังดังกล่าวsuatu kuasa yang menentukan berjalannya segala sesuatu, atau untuk menyebutkan berbagai hal dan keadaan yang timbul akibat kuasa tersebutСила, определяющая всё и управляющая всем. Cовокупность всех событий и обстоятельств, которые предопределены этой силой.
- 인간과 세상 모든 것에 영향을 미치는 초인적이고 필연적인 힘. 또는 그 힘에 의해 이미 정해진 목숨이나 상태.
định nghĩa
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
định ngữ
NominaNomاسمคำนามSustantivoDanh từимя существительное名詞Нэр үгNoun명사
adnominal phrase
れんたいしゅうしょくご【連体修飾語】
déterminant, épithète, adjectif
palabra determinante
اسم
тодотгол, тодотгол гишүүн
định ngữ
คุณศัพท์ขยายนาม
определение
- A sentence component that modifies a substantive following it.体言の前でその内容を修飾する文の成分。Elément d’une phrase, placé devant un substantif, et qui lui donne une qualification.Componente de la oración que viene delante de un sintagma nominal y lo modifica.عنصر الجملة الذي يأتي قبل الاسم ليصف مضمونهнэр үгийн өмнө тохиолдож тухайн утга агуулыг тодотгох үүрэгтэй өгүүлбэрийн гишүүн.Thành phần câu trước thể từ, bổ nghĩa cho nội dung của thể từ đó.ส่วนประกอบของประโยคที่ใช้วางหน้านามและขยายเนื้อหาคำนั้นunsur kalimat yang ada di depan substantif (nomina, kata benda) dan berfungsi menghias atau menerangkan isi substantif tersebutЧлен предложения, употребляющийся перед именами существительными и обозначающий качество, свойство или признак предмета.
- 체언 앞에서 그 내용을 꾸며 주는 문장 성분.
định… nhưng…, muốn… nhưng...
định... nhưng rồi..., định... thì lại...
-ryeodaga
かけて
ـريوداغا
định... nhưng rồi..., định... thì lại...
เกือบจะ...แต่แล้วก็..., เกือบจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
akan~ (namun)
- An expression used to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.ある状況や状態が実現したり変化したりする過程においてその状況が中断されたり代わったりするという意を表す表現。Expression indiquant qu'une situation ou un état s'est interrompu ou a été modifié au cours d'un processus de réalisation ou de changement.Expresión que indica un cambio o la suspensión de una situación o un estado en proceso de transición o realización.عبارة تدلّ على توقُّف الحالة أو تغيُّرها في المرحلة التي فيها تتحقّق أو تتغيّر حالةٌ ما أو وضعٌ ماямар нэг нөхцөл байдал бүрдэх болон өөрчлөгдөх явцад тухайн нөхцөл байдал нь зогсох буюу солигдох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc trong quá trình trạng thái hay tình huống nào đó đang diễn ra hoặc đang biến đổi thì tình huống đó bị ngừng lại hoặc thay đổi.สำนวนที่แสดงว่าในระหว่างกระบวนการที่สถานการณ์หรือสภาพใด ๆ กำลังเกิดขึ้นหรือเปลี่ยนแปลงไป สถานการณ์ดังกล่าวหยุดชะงักหรือเปลี่ยนไปungkapan yang menyatakan suatu keadaan atau situasi yang berada dalam proses terwujud atau berubah, situasi tersebut terhenti atau berubahВыражение, обозначающее, что некое состояние или событие в процессе совершения прекращается или сменяется другим событием или состоянием.
- 어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
định...nhưng rồi.., định.. thì lại...
-ryeodaga
しようとしたが。つもりだったが
ـريوداغا
định...nhưng rồi.., định.. thì lại...
ว่าจะ...แต่แล้วก็..., ว่าจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
ingin~ (namun)
- An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.ある意図や目的をもつ行為が中断されたり別の行為に代わったりするという意を表す表現。Expression indiquant que l'on avait l'intention de faire une action mais que l'on s'est arrêté en cours ou que l'on est amené à effectuer une autre action.Expresión que indica que un acto con un propósito o intención se suspende o se cambia por otro.عبارة تدلّ على توقُّف فعل معين كان ينوي فعله أو تغييره إلى فعل آخرямар нэг санаа зорилготой үйлдэл тасран зогсох буюу өөр үйлдлээр солигдох явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện việc đang có ý đồ thực hiện hành vi nào đó thì ngừng lại hoặc bị thay đổi sang hành vi khác.สำนวนที่แสดงว่าเคยมีเจตนาว่าจะทำการกระทำใด ๆ แล้วแต่หยุดชะงักการกระทำนั้นๆ หรือเปลี่ยนไปทำการกระทำอื่นungkapan yang menyatakan tindakan yang memiliki suatu niat atau tujuan terhenti lalu berubah menjadi tindakan lain Выражение, обозначающее, что действие субъекта, намеренного что-либо совершить, прекращается или сменяется другим действием.
- 어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
định... nên..., sẽ... nên…
-ryeogie
しようとするから。しようとするので
định... nên..., sẽ... nên…
เหมือนจะ...ก็เลย..., จะ...ก็เลย...
karena mau
- An expression used to describe the situation in which one intends to do a certain act as the reason or basis for the following statement, or the situation in which something is likely to happen.後にくる言葉の理由や根拠として、ある行動をする気があったり何かが起こりそうな状況を取り上げるのに用いる表現。Expression utilisée pour évoquer comme raison ou base des propos suivants une situation dans laquelle on a envie d'effectuer une action ou dans laquelle quelque chose semble survenir.Expresión que se usa en situaciones en que debido a alguna razón o fundamento del comentario que sigue a continuación, se tienen ganas de realizar cierta acción o parece que algo va a suceder.عبارة تستخدم في وجود النية للقيام بفعل ما كسبب أو مبرّر لكلام لاحق أو وقوع في حالة تكاد تحدثдараагийн үгийн учир шалтгаан, үндэс суурь болох ямар нэг үйлийг хийх санаа байх буюу ямар нэг зүйл үүсч магадгүй нөхцөл байдалд ороход хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi nêu tình huống có lẽ việc gì đó sẽ xảy ra hoặc có tâm ý thực hiện hành động nào đó làm căn cứ hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อมีใจที่จะทำการกระทำใดๆหรือยกสถานการณ์ที่เหมือนจะมีเรื่องใดๆเกิดขึ้นโดยเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang digunakan ketika seperti akan terjadi suatu hal atau adanya keinginan melakukan suatu tindakan dengan alasan atau bukti perkataan selanjutnyaВыражение, используемое при указании на наличие видимых признаков того, что что-либо должно произойти, послужило причиной или обоснованием того, о чём говорится далее.
- 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
-euryeogie
しようとするから。しようとするので
định... nên..., sẽ... nên…
เหมือนจะ...ก็เลย..., จะ...ก็เลย...
karena hendak~, ketika mau
- An expression used to describe the situation in which one intends to do a certain act for the reason or basis for the following statement, or something is likely to happen.後にくる言葉の理由や根拠として、ある行動をする気があったり何かが起こりそうな状況を取り上げるのに用いる表現。Expression utilisée pour évoquer comme raison ou base des propos suivants une situation où le locuteur a envie d'effectuer une action ou dans laquelle une chose semble arriver.Expresión que se usa en situaciones en que debido a alguna razón o fundamento del comentario que sigue a continuación, se tienen ganas de realizar cierta acción o parece que algo va a suceder.عبارة تستخدم في وجود النية للقيام بفعل ما كسبب أو مبرّر لكلام لاحق أو وقوع في حالة تكاد تحدثдараагийн үгийн учир шалтгаан, үндэс суурь болох ямар нэг үйлийг хийх санаа байх буюу ямар нэг хэрэг явдал үүсч магадгүй нөхцөл байдалд ороход хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi nêu tình huống có lẽ việc gì đó sẽ xảy ra hoặc có tâm ý thực hiện hành động nào đó làm căn cứ hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่ออยู่ในสภาพที่เหมือนบางสิ่งจะเกิดขึ้นหรือมีใจที่จะทำการกระทำใด ๆ โดยมีคำพูดข้างหลังเป็นสาเหตุหรือเหตุผลungkapan yang digunakan ketika seperti akan terjadi suatu hal atau adanya keinginan melakukan suatu tindakan dengan alasan atau bukti perkataan selanjutnyaВыражение, используемое при указании на наличие видимых признаков того, что что-либо должно произойти, послужило причиной или обоснованием того, о чём говорится далее.
- 뒤에 오는 말의 이유나 근거로 어떤 행동을 할 마음이 있거나 어떤 일이 일어날 것 같은 상황을 들 때 쓰는 표현.
định... nên..., định ... mà...
-ryeonikka
しようとしたら。しようとすると
ـريونيقا
định... nên..., định ... mà...
พอจะ...ก็...
karena mau, ketika mau, untuk
- An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.ある行為の意図を表しながらそれが後の状況の背景や前提であるという意を表す表現。Expression indiquant l'intention d'une action tout en montrant qu'elle constitue le contexte ou un prérequis des propos suivants.Expresión que indica la voluntad de una acción pero al mismo tiempo, una premisa o un trasfondo de la siguiente situación.عبارة تدلّ على أنّ نية القيام بفعْل ما تعبير عن خلفية أو افتراض للكلام اللاحقямар нэгэн үйлийн санаа зорилгыг илэрхийлэн тэр нь хойдох нөхцөл байдлын суурь буюу болзол болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện ý định của hành vi nào đó đồng thời thể hiện đó là tiền đề hoặc bối cảnh của vế sau.สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menyatakan maksud suatu tindakan adalah latar belakang atau alasan untuk perkataan belakang sambil menyatakan maksud tersebutВыражение, указывающее на наличие намерения совершить какое-либо действие и на то, что оно является фоном или предпосылкой ситуации, о которой говорится далее.
- 어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
-euryeoni
しようとしたら。しようとすると
ـوريوني
định... nên..., định ... mà...
เมื่อจะ...จึง..., พอจะ...มันก็เลย..., พอคิดจะ...เลย...
ketika mau
- An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.ある行為の意図を表しながらそれが後の内容の背景や前提であるという意を表す表現。Expression indiquant l'intention d'une action tout en montrant qu'elle constitue le contexte ou un prérequis des propos suivants.Expresión que indica la voluntad de una acción pero al mismo tiempo una premisa o un trasfondo del siguiente contenido.عبارة تدلّ على نيّة القيام بفعل ما مع الدلالة على أنها خلفية أو افتراض للكلام اللاحقямар нэг үйлдэл хийх санаа зорилгыг илэрхийлэнгээ дараагийн үгийн суурь болон болзол шаардлага болж буйг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện ý định của hành vi nào đó đồng thời thể hiện đó là tiền đề hoặc bối cảnh của vế sau.สำนวนที่แสดงเจตนาของพฤติกรรมใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menyatakan maksud suatu tindakan adalah latar belakang atau alasan untuk perkataan belakang sambil menyatakan maksud tersebutВыражение, указывающее на наличие намерения совершить какое-либо действие и на то, что это является фоном или предпосылкой того, о чём говорится далее.
- 어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
-euryeonikka
しようとしたら。しようとすると
ـوريونيقا
định... nên..., định ... mà...
พอจะ...ก็..., พอคิดจะ...ก็...
karena mau, ketika mau, walaupun mau
- An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.ある行為の意図を表しながらそれが後の状況の背景や前提であるという意を表す表現。Expression indiquant l'intention d'une action tout en montrant qu'elle constitue le contexte ou un prérequis des propos suivants.Expresión que indica la voluntad de una acción pero al mismo tiempo una premisa o un trasfondo del siguiente contenido.عبارة تدلّ على أنّه خلفية أو افتراض للكلام اللاحق تعبيرًا نية للفعْل ماямар нэг зүйлийн санаа зорилгыг илэрхийлэн түүний цаадах нөхцөл байдлын суурь болон болзол шаардлагыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện ý đồ của hành vi nào đó đồng thời thể hiện đó là tiền đề hoặc bối cảnh của vế sau.สำนวนที่แสดงเจตนาของการกระทำใด ๆ พร้อมทั้งแสดงว่าสิ่งนั้นเป็นภูมิหลังหรือที่มาของคำพูดที่ตามมาข้างหลังungkapan yang menyatakan maksud suatu tindakan adalah latar belakang atau alasan untuk perkataan belakang sambil menyatakan maksud tersebutВыражение, указывающее на наличие намерения совершить какое-либо действие и на то, что оно является фоном или предпосылкой ситуации, о которой говорится далее.
- 어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
định, quy định
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
define; set
きめる【決める】。さだめる【定める】。せいていする【制定する】
établir, instituer, fixer, mettre en place
decidir, determinar
يحدّد
тогтоох, гаргах
định, quy định
บัญญัติ, กำหนด
menetapkan
определять; устанавливать; назначать
- To make a new rule, law, etc.規則や法律などを新たに作る。Créer nouvellement une règle, une loi, etc.Establecer nuevas normas, leyes, etc.يصدر نظاما جديدا أو قانونا جديدا أو غيرهдүрэм журам, хууль зэргийг шинээр гаргах.Làm mới quy tắc hay luật...กำหนดกฎหรือกฎหมาย เป็นต้น ขึ้นมาใหม่membuat hukum, peraturan, ketentuan baru, dsb Заново создавать правила, законы и т.п.
- 규칙이나 법 등을 새로이 만들다.
định, quyết định
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
make up; set
きめる【決める】。さだめる【定める】。けっていする【決定する】
se décider à, se déterminer à, prendre la résolution de
decidir, determinar
يعزم
зорилго тавих, шулуудах, шийдэх
định, quyết định
ตัดสินใจ, ตกลงใจ
memutuskan, menetapkan
определять; устанавливать; назначать
- To make up one's mind or set a goal.心や意志を固める。Renforcer son opinion ou sa volonté pour faire quelque chose.Mantener firmemente un pensamiento u objetivo.يعقد النفس أو النية على شيءсэтгэл шулуудах, шийдэх.Quyết tâm hay quyết chí.ตัดสินใจหรือตกลงใจbertekad kuat dari hati Укрепляться в мыслях или в душе.
- 마음이나 뜻을 굳히다.
định ra, thiết lập, xác lập
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
set; establish
かくりつする【確立する】
fonder, mettre en place, instaurer, instituer, fixer
establecer, fundar, constituir, crear, decretar, implantar
يصحّح ، يحدّد
тогтох, батлах, байгуулах, зохицуулах
định ra, thiết lập, xác lập
จัดตั้ง, ตั้ง, กำหนด
membuat, mendirikan, membangun, mengatur
устанавливать; определять
- To choose and establish a method, content, theory, law, etc.方法、内容、理論、法則などを決めて立てる。Définir et établir des modalités, un contenu, une théorie, une règle, etc. Sentar método, contenido, teoría, regla, etc. tras cierta determinación.يحدّد ويصدر أسلوبا، مضمونا، نظرية، قانونا أو غيرهاхууль дүрэм, агуулга, онол, зарчим зэргийг тогтох.Xác định và thiết lập phương pháp, nội dung, lý luận, quy tắc...กำหนดและจัดตั้งวิธี เนื้อหา ทฤษฎี หรือกฎเกณฑ์ เป็นต้น menentukan dan mendirikan cara, isi, teori, hukum, dsbУтверждать методы, содержание, теории, правила и т.п.
- 방법, 내용, 이론, 법칙 등을 정하여 세우다.
Định ra thành quy tắc
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
prescribe
きていする【規定する】。きめる【決める】
stipuler, prescrire, statuer
reglar, pautar, reglamentar, estipular
يَشتَرِط
тогтоох, тодорхойлох
Định ra thành quy tắc
กำหนด, บัญญัติ, ระบุ, ออกกฎ
menata, membentuk
устанавливать
- To lay something down as a rule.規則として定める。Fixer quelque chose comme une règle.Establecer como regla.يحدّد شيئًا بقاعدة агуулга, мөн чанар, утга санаа зэргийг бүрэн тодорхой тогтоох.Định ra nội dung, tính cách hay ý nghĩa một cách rõ ràng.กำหนดขึ้นเป็นกฏระเบียบmenetapkan dengan jelas isi kandungan, sifat, makna, dsbточно определять контекст, характер, значение и т.п.
- 규칙으로 정하다.
định sẵn trong nội bộ, sắp đặt trong nội bộ
VerbaVerbeفعلคำกริยาVerboĐộng từглагол動詞Үйл үгVerb동사
decide internally
ないていする【内定する】
décider officieusement
nominar, nombrar, designar
يُقرّر داخليا
дотооддоо шийдвэрлэх
định sẵn trong nội bộ, sắp đặt trong nội bộ
กำหนดเป็นการภายใน, ตกลงกันเป็นการภายใน
menominasikan, mencalonkan
решать неофициально
- To decide the appointment, promotion, elimination, etc., of someone internally.任命・昇進・脱落などに関して内部で事前に決める。Décider au préalable en interne concernant la nomination, la promotion,le renvoi, etc.Tomar internamente y de manera anticipada decisiones relacionadas con nombramientos, promociones o suspensiones. يقرّر الأمور المتعلقة بالتعيين أو الترقيّة أو الإقالة أو غيرها مسبقا فيالداخلтомилох, тушаал дэвшүүлэх, хасах зэрэг асуудалтай холбоотой хэргийг дотооддоо урьдчилан шийдэх.Đưa ra quyết định trước trong nội bộ những việc liên quan đến bổ nhiệm, thăng tiến hay sa thải...กำหนดงานเกี่ยวกับการแต่ตั้ง การเลื่อนตำแหน่ง หรือการตกหล่น เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าเป็นการภายในtelah menetapkan pelantikan, kenaikan pangkat seseorang dsb sebelumnyaПредварительно принимать решение о назначении или повышении по службе, пропуске и т. п.
- 임명이나 승진, 탈락 등에 관한 일을 내부에서 미리 정하다.
định…, sắp...
-euryeoneunji
しようとするのか。つもりなのか
ـوريونونجي
định…, sắp...
กำลังจะ...หรือ จึง...
mau, ingin, hendak
- An expression used to have a vague doubt about the intention of a certain act or an imminent movement.ある行為の意図やまもなく起こる動きに対する漠然とした疑問の意を表す表現。Expression pour montrer une vague interrogation sur l'intention d'une action ou sur un mouvement qui est sur le point de se produire.Expresión que indica vagas dudas sobre la intención de una acción o alguna actividad que puede suceder prontamente.عبارة تدلّ على الشكّ غير الواضح عن نية فعل ما أو حركة تحدث في غضون وقت قريبямар нэг үйлдлийн санаа зорилго болон удахгүй болох үйлийн талаарх тодорхойгүй асуултыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện sự nghi vấn mơ hồ về hoạt động sắp xảy ra hoặc ý đồ của hành vi nào đó.สำนวนที่แสดงการถามที่คลุมเครือเกี่ยวกับการเคลื่อนไหวที่จะเกิดขึ้นในไม่ช้าหรือเจตนาของการกระทำใด ๆungkapan yang menunjukkan keraguan terhadap maksud suatu tindakan atau pergerakan yang segera terjadiВыражение, указывающее на неопределённый вопрос о действии, которое произойдёт в ближайшем будущем или о намерении совершить что-либо.
- 어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
định, sẽ
-geyo
のですか。つもりですか
định, sẽ
จะ...หรือครับ(คะ)
apakah akan, apa benar, (apa, siapa) gerangan, kelihatannya, maukah
- (informal addressee-raising) An expression used when asking about the other person's intentions.(略待上称)相手の意図について尋ねるのに用いる表現。(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour demander l'intention de son interlocuteur.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Expresión que se usa para preguntar la intención del interlocutor. (صيغة متوسّطة التبجيل) عبارة تستخدم في طرح السؤال عن نية الطرف الآخر(нийтлэг хүндэтгэл) харилцаж буй хүний санаа бодлыг асуухад хэрэглэдэг илэрхийлэл. (cách nói kính trọng phổ biến) Cấu trúc dùng khi hỏi ý định của đối phương.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อถามความตั้งใจของฝ่ายตรงข้ามungkapan yang digunakan saat bertanya maksud dari lawan bicara (informal, kedudukan penerima agak dihormati)(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при обращении к собеседнику с вопросом о желании или намерении совершить что-либо.
- (두루높임으로) 상대의 의도를 물을 때 쓰는 표현.
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미
AkhiranTerminaisonلاحقةวิภัตติปัจจัยTerminaciónvĩ tốокончание語尾НөхцөлEnding of a Word어미