การชำระล้าง, การชะล้าง, การทำให้สะอาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
purification
じょうか【浄化】
purification
depuración, purificación
تطهير
цэвэршүүлэлт, ариусгал
sự trở nên tinh khiết, sự được rửa sạch, sự được gột sạch
การชำระล้าง, การชะล้าง, การทำให้สะอาด
pencerahan, penjernihan, pembersihan
очищение
- The act of removing feelings of depression, anxiety, nervousness, etc., and purifying one's mind.心の中の憂鬱、不安、緊張などを解消して、心をきれいにすること。Action de se débarrasser de la tristesse, l'anxiété, la tension, etc., et de purifier son âme. Acción de limpiar la mente tras aliviar el sentimiento de melancolía, inquietud, tensión, etc. إزالة مشاعر الاكتئاب، القلق، التوتر وغيره من التفكير وتصفية الذهنсэтгэл доторх гуниг, зовиур, түгшүүр зэргийг арилгаж сэтгэлээ цэвэрлэх явдал. Nỗi buồn, sự bất an hay sự căng thẳng trong lòng được hóa giải và tâm hồn trở nên thanh thản.การขจัดความตึงเครียด ความไม่สบายใจ ความเศร้าหมองหรือสิ่งอื่นๆ ในจิตใจออก และทำให้จิตใจสะอาดhal menghilangkan kesedihan, kegelisahan, kegugupan dsb dalam hati kemudian membuat hati bersihИзбавление души от депрессии, нервозности, стресса и т.п.
- 마음속의 우울, 불안, 긴장 등을 해소하고 마음을 깨끗하게 함.
การชำระล้าง, การทำให้ร่างกายสะอาดบริสุทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ablution; purification
さいかいもくよく【斎戒沐浴】
ablutions
purificación del alma y el cuerpo
استحمام
бие сэтгэлийн ариусал, ариусал
sự thanh khiết cơ thể
การชำระล้าง, การทำให้ร่างกายสะอาดบริสุทธิ์
penyucian diri, pemurnian diri
омовение
- An act of taking a bath and putting on clean clothes to prevent bad luck before an ancestral rite or an important occasion.祭事や重要な行事を前にして祟りのないように水を浴びて心身を清め、行動を慎むこと。Action de se laver le corps et de se comporter discrètement, à l’approche d’un culte à ses ancêtres, d’un événement important, etc. pour éviter le mauvais sort et les impuretés.Purificar el cuerpo y el alma antes de proceder a prácticas rituales ancestrales o realizar algo muy importante.الاستحمام وتنظيف وتعقيم الجسم قبل الدخول في عمل مهم أو مناسبة كتحضير لهтахилга, мөргөлийн үйлийн өмнө бузраа арилган биеэ ариутган угааж, бие сэтгэлээ засах явдал.Việc tắm rửa sạch sẽ cơ thể và chỉnh trang ngoại hình để không mắc điều bất chính trước khi cầu nguyện hay thờ cúng.การอาบน้ำชำระร่างกายให้สะอาดและทำให้ร่างกายสะอาดสะอ้านเรียบร้อยเพื่อไม่ให้เกิดโชคร้ายในการไหว้บรรพบุรุษหรือพิธีกรรมสำคัญที่จะเกิดขึ้น kegiatan membersihkan dan merapikan diri agar tidak terjadi hal negatif atau buruk dalam menyambut upacara ritual nenek moyang atau upacara doa Мытье тела и уход за собой перед поминками или молитвой для того, чтобы не страдать от зла, причиной которого является нарушение запрета нечистоты.
- 제사나 중요한 일 등을 앞두고 부정을 타지 않도록 몸을 깨끗이 씻고 몸가짐을 다듬는 일.
การชำระล้างร่างกายให้บริสุทธิ์, การทำสมาธิ, การตั้งสมาธิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การชำระหนี้, การหักหนี้, การหักบัญชี, การคิดบัญชี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
settlement
せいさん【清算】
liquidation
liquidación, cancelación, finiquito
تسوية، إنهاء عمل، تصفية، سداد
тооцоо барагдуулалт
sự thanh toán
การชำระหนี้, การหักหนี้, การหักบัญชี, การคิดบัญชี
likuidasi, penyelesaian keuangan
расплата
- An act of settling the relationship between a debtor and a creditor.相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利を計算して、きれいに解決すること。Règlement clair d'un paiement entre personnes concernées. Solución definitiva en la relación de dos o más personas de la obligación de dar y el derecho a recibir dinero.فعْل تسوية العلاقة بين المدين والدائنбие биедээ мөнгө өгөх үүрэг ба авах эрх бүхий харилцааг шийдвэрлэх явдал.Việc giải quyết sạch các quan hệ về quyền nhận và nghĩa vụ trả tiền giữa các bên.การจัดการความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันให้หมดสิ้นhal saling memutuskan dengan jelas hubungan antara kewajiban memberikan uang dan hak mendapatkan uang Чёткое выяснение отношений между кем-либо, кто обязан давать деньги, кто имеет право получать деньги.
- 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
การชำระหนี้แต่ละวัน, หนี้รายวัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
daily installment loan; loan at daily interest
ひなしがね【日済し金】
cobro, cobranza, deuda
thu theo ngày, nợ thu lãi ngày
การชำระหนี้แต่ละวัน, หนี้รายวัน
uang pinjaman harian
однодневный взнос
- The scheme of receiving principal and interest of loan on a daily basis; a debt repaid in such a way.元利を日割りで返済してもらうこと。また、そのように返済する金。Fait de recevoir tous les jours une partie de l'argent prêté en plus des intérêts ; dette ainsi payée.Acción de cobrar todos los días una cantidad de dinero que ha prestado con su interés. O deuda que va devolviendo de esa manera.تسلّم أموال مقترضة بفائدة يومية، أو أموال مقترضة تسدد بتلك الطريقةзээлсэн мөнгөн дээр хүүгээ нэмээд өдөр бүр тооцон авах явдал. мөн тийнхүү төлдөг өр.Việc cộng lãi vào số tiền cho vay và nhận hàng ngày. Hoặc nợ phải trả như vậy. การบวกดอกเบี้ยในเงินที่ยืมแล้วได้รับทุก ๆ วัน หรือหนี้ที่คืนในลักษณะดังกล่าวhal menerima uang yang dipinjamkan setiap hari dengan menambahkan bunga, atau hutang yang dilunasi dengan demikianЕжедневное получение определённой суммы от общей суммы долга с добавлением к ней процентов. Или долг, отдаваемый подобным путём.
- 빌려준 돈에 이자를 더하여 날마다 받음. 또는 그렇게 갚는 빚.
การชำระเงิน, การจ่ายเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
payment; settlement; liquidation
けっさい【決済】
règlement, liquidation, acquittement, paiement
pago, paga, retribución, liquidación
تسديد، دفع
төлбөр
sự thanh toán
การชำระเงิน, การจ่ายเงิน
pembayaran, pelunasan
расчёт; оплата; плата; уплата
- Paying the price of a product or the money to be paid, and completing the transaction.品物の代金や払うべき金額を渡して取引を終えること。Fait de finaliser une transaction après avoir réglé le prix d'un produit ou une somme due.Acción de pagar por un producto o entregar el dinero que se debe para completar la transacción.دفع سعر منتج أو مبلغ يجب دفعه من أجل إنهاء التعاملاتбарааны үнийг төлөх мөнгийг төлж өгч авалцаж дуусах явдал.Việc chi trả tiền khi mua hàng hóa hay giao dịch trong kinh doanh.การจ่ายเงินค่าสินค้าหรือเงินที่จะจ่ายให้แล้วจบการทำธุรกรรมhal membayar biaya saat transaksi jual beli barangВнесение платы при покупке какого-либо товара или заключении торговой сделки.
- 물건값이나 내어 줄 돈을 주고 거래를 끝냄.
การชำระเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งหนี้รายเดือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monthly installment plan; monthly installment scheme
げっぷ【月賦】。つきなし【月済し】
paiement mensuel
pago a plazos mensuales
نظام دفع بالتقسيط الشهري
сар бүр хуваан төлөх
sự trả góp theo tháng
การชำระเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งเงินค่างวดประจำเดือน, การผ่อนส่งหนี้รายเดือน
cicilan bulanan, kredit bulanan, setoran bulanan
помесячная выплата; ежемесячный взнос
- The scheme of repaying a regular amount of money for one's purchase or one's loan every month.代金や借金など、金額が決まっている金を月々に割り当てて分割払いしたり返済したりすること。Fait de verser ou de rembourser tous les mois la tranche d'une certaine somme d'argent pour le prix d'un article acheté, une dette, etc.Tratando el precio de una cosa o la deuda, acción de pagar o reembolsar su cantidad mensualmente.دفع أو سداد مبلغ خاص بمنتجات أو ديون أو غيرها بشكل منفصل شهريا، سداد على دفعاتбарааны үнэ, өр зээл зэрэг тогтсон мөнгийг сар болгон тодорхой хэмжээгээр хуваан төлөх явдал.Việc chia tổng giá tiền hàng hay số tiền nợ thành một khoản nhất định và trả theo từng tháng.การใช้หนี้หรือแบ่งจ่ายเงินที่กำหนดจำนวนไว้ทีละเท่าไหร่ทุก ๆ เดือน หนี้หรือค่าของ เป็นต้นpekerjaan melunasi harga barang atau hutang dsb dengan membagi dalam jumlah tertentu dan dibayarkan setiap bulannyaРазделив стоимость какого-либо товара, сумму долга или т.п. определённую денежную сумму на несколько месяцев, выплачивание или возвращение данной суммы.
- 물건값이나 빚 등의 액수가 정해진 돈을 다달이 얼마씩 나누어 내거나 갚는 일.
การชำเลืองมอง, การชายตามอง, การมองด้วยหางตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
looking sideways; leering at
よこめ【横目】
coup d'œil de biais, regard de côté, regard oblique
mirada de reojo
إلقاء نظرة جانبية
сэм харах, нүдний булангаар харах
cái liếc mắt sang bên
การชำเลืองมอง, การชายตามอง, การมองด้วยหางตา
lirikan
взгляд в сторону
- The act of looking to the side by rolling one's eyes slightly without moving one's head.頭を動かさず、視線だけで横を見る目つき。Action de regarder à côté en ne bougeant que les yeux légèrement sans remuer la tête.Acción de mirar disimuladamente con un movimiento ligero de ojos y sin volver la cabeza.إلقاء نظرة جانبية بتحريك مقلة العين وعدم تحريك الرأسтолгойгоо эргүүлэлгүйгээр эргэн тойрныг сэм ажих явдал.Việc không xoay cổ mà chỉ di chuyển tròng mắt khi nhìn sang bên cạnh.การขยับเพียงลูกตาเล็กน้อยมองไปข้าง ๆ โดยไม่ขยับศีรษะhal melihat ke samping hanya dengan menggerakkan bola mata tanpa menolehkan wajahСкосив глаза, глядеть не прямо, а в сторону, не поворачивая голову.
- 고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 봄.
การชี้แจง, การแจกแจง, การอธิบายให้เข้าใจ, การขยายความ, การทำให้กระจ่าง, การทำให้ชัดเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
explanation; clarification; elucidation
かいめい【解明】
élucidation, explication, éclaircissement
explicación, aclaración, elucidación
توضيح، إيضاح، شرح
тайлбар
sự làm sáng tỏ, sự giải thích
การชี้แจง, การแจกแจง, การอธิบายให้เข้าใจ, การขยายความ, การทำให้กระจ่าง, การทำให้ชัดเจน
penjelasan, penjabaran
оправдание
- An act of explaining or expounding reasons or details to someone. 理由や内容などを明らかにすること。Fait de clarifier les raisons ou le contenu de propos, d'un texte etc. pour les révéler.Acción de explicar las razones o los detalles de algo.حلّ سبب أو مضمون إلخ وتوضيحهучир шалтгаан, агуулга зэргийг тайлбарлаж илэрхийлэх явдал.Việc diễn giải rồi làm rõ lý do hay nội dung...การคลี่คลายแล้วเปิดเผยเหตุผลหรือเนื้อหา เป็นต้น ออกมาhal yang menjabarkan dan menjelaskan alasan atau isi dsbРаскрытие причины, содержания и т. п.
- 이유나 내용 등을 풀어서 밝힘.
การชี้ให้เห็น, การชี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
indication; gesture
しじ【指示】
indication
señal
تعليمات
заах
sự cho xem
การชี้ให้เห็น, การชี้
penunjukan
указание
- The act of pointing at something to make others look at it.物事を指し示して見るようにすること。Action de pointer quelque chose pour montrer.Acción de señalar algo y hacer que lo vea.أن يشير إلى شيء ويجعله ينظر إليهгараараа заан харуулах явдал.Việc chỉ cho thấy cái nào đó.การชี้สิ่งใด ๆ ให้มองhal menunjuk sesuatu untuk membuat melihatУказание пальцем на что-либо.
- 어떤 것을 가리켜서 보게 함.
การซัก, การซักผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซักถาม, การซักไซ้, การไต่ถาม, การซักไซ้ไล่เลียง, การเค้นถาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interrogation; close questioning; pressing hard
ついきゅう【追及】
mise en lumière par la recherche, mise au grand jour par la recherche
interrogación, presión, persecución
دعوة إلى الاستفسار
нэхэх, байцаах, лавлах
sự hỏi cung
การซักถาม, การซักไซ้, การไต่ถาม, การซักไซ้ไล่เลียง, การเค้นถาม
interogasi
допрос; опрос
- An act of finding out someone's wrongdoing through close questioning. 過失などを問いただして明らかにすること。Action de mettre en lumière ce qui commis par erreur à travers une enquête détaillée. Esclarecimiento del error o la culpa indagando hasta el último detalle.القيام بتفتيش الخطأُ بدقّة واكتشافهгэм бурууг нэгд нэггүй шалгааж илчлэх явдал.Việc làm sáng tỏ điều sai trái bằng cách xét hỏi một cách kĩ lưỡng.การซักไซ้ในงานที่ทำผิดอย่างถี่ถ้วนแล้วเปิดเผยออกhal yang mencari dengan terperinci dengan membeberkan kesalahanДотошное расспрашивание для выявления неправильного дела.
- 잘못한 일을 샅샅이 따져서 밝힘.
การซักน้ำแรก, การขยี้ซักเบา ๆ ก่อนซักจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rough washing; the first washing
したあらい【下洗い】。よせん【予洗】
lessive préliminaire, prélavage
primer lavado, lavado previo
غسل الأول
хөнгөхөн угаалга
việc giặt sơ, đồ giặt sơ
การซัก(ผ้า)น้ำแรก, การขยี้ซัก(ผ้า)เบา ๆ ก่อนซักจริง
mencuci seadanya, cucian seadanya
предварительная стирка
- A rough washing prior to proper laundering; or the laundry washed in such a manner. 本格的な洗濯に入る前に、前もってざっと洗濯すること。また、その洗濯物。Action de laver rapidement le linge avant de le laver correctement ; linge ainsi lavé.Lavado superficial de la ropa u otros textiles para luego lavarlos bien, o lo que se somete a este proceso.غسل الخام قبل غسل الصحيح؛ أو غسيل وغسلها في مثل هذه الطريقةдараа нь сайтар угаахаас өмнө эхлээд ерөнхийд нь угаах явдал. мөн тийнхүү хийх угаалга.Việc giặt đại khái trước khi giặt lại kĩ càng. Hoặc đồ giặt như thế.การซักผ้าคร่าว ๆ ก่อนที่จะซักจริงจังทีหลัง หรือเสื้อผ้าที่ซักดังกล่าวhal mencuci seadanya terlebih dulu sebelum mencuci dengan betul, atau untuk menyebut cucian yang demikianСтирка в общем, перед тем как произвести основательную стирку. Или предметы подобной стирки.
- 나중에 제대로 빨기 전에 먼저 대강 빨래를 함. 또는 그 빨래.
การซักผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซักผ้าด้วยมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hand-washing
てあらい【手洗い】
lavage à la main
lavado a mano
غسل يدويّ
гар угаалга
việc giặt bằng tay
การซักผ้าด้วยมือ
pencucian dengan tangan
ручная стирка
- The act of washing clothes, fabric, etc., with one's hands.洗濯機を使わず、衣服や布などを手で直接洗うこと。 Action de laver des vêtements, du tissu, etc. à la main.Acción lavar directamente con las manos tales como ropa, tela, etc..غسل الملابس، والثوب، إلخ باليد بنفسهхувцас, даавуу зэргийг гараар шууд угаах явдал.Việc trực tiếp giặt những thứ như áo quần hay vải bằng tay. การซักเสื้อผ้าหรือผ้าโดยตรงด้วยมือhal mencuci baju atau kain dsb menggunakan tanganСтирка одежды, материала и т.п. вручную, самостоятельно.
- 옷이나 천 등을 손으로 직접 빠는 것.
การซักมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hand-washing
てあらい【手洗い】
lavage à la main
lavado a mano
غسل يدويّ
гар угаалга
việc giặt bằng tay
การซักมือ
mencuci pakai tangan
ручная стирка
- Laundry done with one's hands.洗濯機を使わず、手で直接洗濯すること。Lessive faite directement à la main.Acción de lavar directamente con las manos. القيام بغسيل باليد بشكل مباشرгараар хийх угаалга.Việc giặt trực tiếp bằng tay.การซักผ้าด้วยมือmencuci langsung dengan tanganСтирка вручную.
- 손으로 직접 하는 빨래.
การซักแห้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซัด, การตี, การโถมเข้าใส่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hit; strike
しゅうらい【襲来】
bourrasque, rafale, attaque
golpe de mar, impacto
цохилт
sự càn quét, sự ập mạnh
การซัด, การตี, การโถมเข้าใส่
serangan, amukan, timpaan
удар ветра; удар волны
- (figurative) The unexpected arrival of something such as a typhoon or wave.(比喩的に)台風や波などが強く押し寄せること。(figuré) (Tempête, vague, etc.) Fait de venir frapper fortement.(FIGURADO) Golpe fuerte de un tifón o una ola. (عبارة مجازية ) عصف الإعصار أو الأمواج القويّة(зүйрлэсэн) хар салхи, давалгаа зэрэг хүчтэй дайрах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc bão hay sóng biển ập vào một cách mạnh mẽ.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่พายุไต้ฝุ่นหรือคลื่นในทะเล เป็นต้น พัดเข้าใส่อย่างรุนแรง(bahasa kiasan) hal topan atau ombak dsb menerpa kuat (перен.) Сильный удар ветра или волны и т.п.
- (비유적으로) 태풍이나 파도 등이 강하게 들이침.
การซิทอัพ, การออกกำลังกายแบบซิทอัพ
การซุ่ม, การซุ่มซ่อน, การแฝง, การแอบแฝง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secretiveness; shadiness
うら【裏】。やみ【闇】
ombre, noir, illégal
negativa
سرّيّ
нууц, далд
sự ngấm ngầm, tính đen tối
การซุ่ม, การซุ่มซ่อน, การแฝง, การแอบแฝง
negatif
тёмный; нечестный; нелегальный
- The state of hiding something secretly without showing it openly.堂々と姿を現すことなく、密かに隠すこと。Fait de cacher discrètement une chose, sans pouvoir la dévoiler de manière transparente.Acción de ocultar algo sin mostrarlo patentemente.إخفاء سريّا وعدم إظهاره تبجيلاбардам ил гаргаж чадахгүй нууцлан далдлах.Sự giấu diếm một cách bí mật mà không thể hiện một cách đàng hoàng.การไม่เปิดเผยอย่างถูกต้องและปิดบังอย่างลับ ๆhal tidak muncul dengan jelas dan menyembunyikan dengan diam-diamНесправедливый, тайный, скрытый.
- 떳떳하게 드러내지 않고 은밀하게 감춤.
การซึม, การแทรกซึม, การซึมผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
permeation; soaking
しんとう【浸透】
pénétration, infiltration, imprégnation
infiltración, penetración
تخلُّل، تسلُّل، انتشار
шингэлт, нэвчилт
sự thẩm thấu, sự ngấm
การซึม, การแทรกซึม, การซึมผ่าน
perembesan, peresapan
просачивание
- An act of a liquid such as water, rain, etc., percolating and soaking.水や雨などの液体が染みとおること。Pénétration et imprégnation d'un liquide comme l'eau, la pluie, etc. Absorción de un líquido como agua o lluvia.تسلّل السائل كالماء أو المطار وغيرهما من خلال الارتشاحус бороо мэтийн шингэн зүйл шингэж нэвчих явдал.Việc chất lỏng như nước hay mưa... thấm vào.การที่ของเหลวดังเช่นน้ำหรือฝน เป็นต้น ซึมเข้าไปhal cairan seperti air atau hujan dsb meresap masukПроникновение или впитывание во что-либо жидкости в виде воды, дождя и т.п.
- 물이나 비 등의 액체가 스며들어 뱀.
การซึม, ความชื้น, ความแฉะ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
moist; damp; wet
しめっている【湿っている】。しめっぽい【湿っぽい】
humide, humidifié, imbibé
húmedo, empapado
مرطِّب، رَطْب
чийгтэй, нойтон, чийг даасан
ướt sũng, ướt nhoèn nhoẹt
การซึม, ความชื้น, ความแฉะ
basah, lembab
мокрый; сырой
- Containing moisture, soggy.水気が染みこんでいて湿っぽい。Qui est humide et imbibé d'eau.Que está ligeramente impregnado de agua o de otro líquido.يتبلّل بالرطوبة فيكون مبللاчийг даасан нойтон байх.Bị ướt một cách ngấm đầy nước. หยดน้ำซึมแล้วจึงชื้น air merembes maka menjadi lembabВлажный, содержащий влагу.
- 물기가 배어 눅눅하다.
การซื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อ, การซื้อไว้, การซื้อเก็บไว้, การซื้อตุนไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
purchase
かいいれ【買い入れ】。しいれ【仕入れ】。かいつけ【買い付け】
achat, acquisition
compra, adquisición
شراء
худалдан авалт
sự mua, việc mua
การซื้อ, การซื้อไว้, การซื้อเก็บไว้, การซื้อตุนไว้
pembelian
покупка
- The act of buying things.お金を払って品物を買うこと。Action d’acheter des choses, etc.Compra de producto.شراء الشيء وغيره бараа бүтээгдэхүүн зэргийг худалдан авах явдал.Việc mua đồ vật vv…การซื้อสิ่งของเก็บตุนไว้ hal membeli barang dsbПриобретение предметов за деньги.
- 물건 등을 사들임.
การซื้อ, การเตรียม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
purchase; preparation
したく【支度・仕度】。ようい【用意】。じゅんび【準備】
approvisionnement, préparation
compra, obtención, adquisición
تحضير
бэлтгэх, төхөөрөх
sự sắm sửa
การซื้อ, การเตรียม
pembelian, persiapan, penyiapan, pelengkapan
подготовка; приобретение
- The act of having or preparing something that is necessary by purchasing or making it.必要なものを買ったり作ったりして、持ったりそろえたりすること。Appropriation ou installation d'une chose nécessaire, en l'achetant ou en le fabriquant.Acción de comprar u obtener o poseer lo necesario.شراء شيء مطلوب أو صنعه وبعد ذلك امتلاكه أو إعدادهхэрэгтэй зүйлээ худалдаж авах юмуу хийж авч явах явдал.Việc có được hay bay biện cái cần thiết mà đã mua hay làm ra.การซื้อหรือทำสิ่งของที่ต้องการและได้ครอบครองหรือจัดเตรียมmembeli atau membuat benda yang diperlukan dan memiliki atau mepersiapkannyaПокупка, изготовление или приготовление необходимой вещи.
- 필요한 것을 사거나 만들어서 가지거나 차림.
การซื้อของอยู่ที่บ้าน, การสั่งซื้อสินค้าทางโทรทัศน์
home shopping
ホームショッピング
télé-achat, achat à domicile
compras desde el hogar, compra electrónica
تسوق منزلي
хомшоппин, интернэт худалдаа
việc mua sắm qua mạng
การซื้อของอยู่ที่บ้าน, การสั่งซื้อสินค้าทางโทรทัศน์(อินเตอร์เน็ต)
home shopping
покупки на дому; магазин на диване
- An act of choosing goods on television or the Internet at home and buying them by phone or online. 家の中でテレビやインターネットなどを見ながら商品を選び、電話やインターネットを使って購入すること。Action d'acheter un produit choisi par téléphone ou sur internet, en regardant une chaîne de télévision ou Internet chez soi.Acción de comprar productos por internet tras elegirlos desde el hogar a través de televisión, internet, etc. الشراء في البيت من خلال التلفزيون أو الإنترنتгэртээ телевиз, интернэт зэргийг үзэн бараа бүтээгдэхүүнээ сонгож утас болон интернэтээр худалдаж авах явдал.Việc mua sắm bằng cách ở nhà lựa chọn thông qua TV hay internet rồi mua qua điện thoại hay mua qua mạng.การดูโทรทัศน์ อินเตอร์เน็ต เป็นต้น ที่บ้านและเลือกซื้อสินค้าผ่านทางโทรศัพท์หรืออินเตอร์เน็ตhal melihat TV, internet, dsb di rumah, memilih barang, dan membelinya lewat telepon atau internetПокупка товаров на дому при помощи телефонного звонка или интернета с предварительным выбором товара по телевизору, через интернет и т.п.
- 집에서 텔레비전, 인터넷 등을 보고 상품을 골라 전화나 인터넷을 통해 사는 것.
การซื้อของโดยไม่ตั้งใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
impulsive buying; impulse shopping
しょうどうがい【衝動買い】。しょうどうこうばい【衝動購買】
achat impulsif
compra impulsiva
شراء مندفع
худалдан авах дон
sự mua do kích khích, sự mua do động lòng
การซื้อของโดยไม่ตั้งใจ
belanja impulsif
импульсивная покупка
- The act of buying something on a sudden impulse while browsing or after having watched an advertisement, even though one has no need for the product or did not plan to purchase it.物を買う予定や計画がなかったのに、商品やその広告を見ているうちに、急にほしくなって買ってしまう行為。Comportement décrit par une soudaine envie d'acheter quelque chose que l'on regardait ou dont on voyait une publicité, et que l'on finit par acheter même si l'on en n'avait pas besoin ou si l'on n'avait pas l'intention de l'acheter.Acción de adquirir algo innecesario o no planeado al sentir repentinas ganas de hacerlo mirando vitrinas o anuncios publicitarios.شراء شيء ما نتيجة للشعور بدافع للشراء بشكل مفاجئ على الرغم من عدم الحاجة إلى شرائه أو عدم التخطيط المسبق للشراء أثناء التفرّج أو مشاهدة الإعلانэд зүйлийг худалдаж авах хэрэг байхгүй юмуу төлөвлөөгүй байснаа гэнэт авмаар санагдаж, авах үйл.Hành vi bỗng trở nên muốn mua nên mua khi đang xem quảng cáo hay xem hàng vốn không cần hoặc không có kế hoạch mua món hàng.พฤติกรรมที่ซื้อเพราะอยากซื้อของขึ้นมาอย่างกะทันหัน ระหว่างชมสิ่งของหรือดูโฆษณา ทั้งๆ ที่ไม่เคยมีแผนหรือไม่จำเป็นต้องซื้อสิ่งของก็ตามperilaku yang tiba-tiba membeli barang dsb setelah menonton iklan atau melihat produk dsb walaupun tidak perlu atau tidak berencana berbelanjaСпонтанное действие, вызванное внезапно возникшим желанием приобрести какой-либо товар и т.п., в котором нет нужды или который не планировал покупать, в результате осмотра данного товара и т.п. или просмотра рекламы.
- 물건 등을 살 필요나 계획이 없었는데 물건 등을 구경하거나 광고를 보다가 갑자기 사고 싶어져서 사는 행위.
การซื้อขาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อขาย, การค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อขายของเก่า, พ่อค้ารับซื้อของเก่า, พ่อค้าขายของเก่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
junk dealer; dealing of junk
こぶつしょう・ふるものしょう【古物商】
brocante, brocanteur(euse)
negocio de objetos usados, vendedor de objetos usados, anticuario
تاجر، تجارة بالسلع المستعملة
хуучин эдлэлийн наймаа, хуучин эдлэлийн худалдаачин
việc buôn đồ cổ, người buôn đồng nát
การซื้อขายของเก่า, พ่อค้ารับซื้อของเก่า, พ่อค้าขายของเก่า
pedagang loak, pedagang barang bekas
торговля подержанными вещами
- The act of selling and buying old, worn-out goods; or such a seller. 古物を売買する商い。また、それを業とする人。Achat et vente d'objets anciens et usés ; personne dédiée à ce commerce.Negocio de compra y venta de objetos viejos o antiguos, o persona que negocia con ellos.تجارة أو تاجر يبيع ويشتري السلع القديمة والباليةудаж, хуучирсан эд зүйлийг худалдан авах буюу зарж борлуулах ажил. мөн зарж борлуулдаг хүн.Việc mua và bán những đồ vật xưa cũ. Hoặc người mua bán những đồ vật như vậy.การซื้อขายสิ่งของที่เก่าและมีอายุมาก หรือพ่อค้าแม่ค้าดังกล่าวpedagang yang menjualbelikan benda sudah lama dan tua, atau penjual yang demikianПродажа и покупка подержанных товаров или магазин подержанных вещей.
- 오래되고 낡은 물건을 사고파는 장사 또는 그런 장수.
การซื้อขายจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อขายตำแหน่ง, การซื้อขายตำแหน่งราชการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
traffic in government positions
ばいかん【売官】。ばいい【売位】
vénalité des grades, vénalité des offices, vénalité des charges
compra venta de puestos
تعيين في مناصب حكومية
албан тушаалын наймаа
việc buôn quan bán chức
การซื้อขายตำแหน่ง, การซื้อขายตำแหน่งราชการ
penyuapan, penyogokkan
выполнение государственных дел
- Posting someone in an appointive office, in return for money or other valuables.代価として金銭や財物を受け取って官職に任命すること。Fait de nommer quelqu'un à un poste dans la fonction publique en échange d’argent ou d’un objet de valeur.Acción de traficar con cargos gubernamentales.تعيين أشخاص معينة في مناصب حكومية مقابل المال أو المكافئاتмөнгө, эд зүйл авч албан тушаалд томилох.Việc nhận tiền để cho thăng quan tiến chức.การรับเงินหรือทรัพย์สินต่าง ๆ แล้วทำให้ได้รับตำแหน่ง menerima uang, properti dari seseorang, dan mempekerjakan, atau menempatkannya di suatu posisi di instansi pemerintah, atau menjadikannya pegawai negeri Нести государственную службу, получая деньги или имущество.
- 돈이나 재물을 받고 관직에 임명함.
การซื้อขายมนุษย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
human trafficking
じんしんばいばい【人身売買】。じんしんとりひき【人身取引】
trafic des êtres humains, traite des êtres humains
tráfico humano, tráfico de personas
تجارة الرقيق
хүний наймаа
việc buôn người
การซื้อขายมนุษย์
penjualan orang
торговля людьми
- An act of selling and buying people. 人間を売り買いすること。Commerce des êtres humains.Acción de comprar y vender personas. شراء وبيع الإنسانхүнийг худалдаж, худалдан авах явдал.Việc mua và bán người.การซื้อขายคนhal memperjualbelikan orangПокупка и продажа людей.
- 사람을 사고팖.
การซื้อขายยาเสพติด, ธุรกิจการซื้อขายสิ่งเสพติด, ผู้ค้ายาเสพติด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drug dealer
まやくのばいにん【麻薬の売人】。まやくのフィクサー【麻薬のフィクサー】。まやくちゅうかいにん【麻薬仲介人】
narcotrafic ; dealer, dealeur(euse), narcotrafiquant(e)
narcotraficante, traficante de drogas
تاجر المخدرات
хар тамхи наймаалагч
sự buôn bán ma túy, người buôn bán ma túy
การซื้อขายยาเสพติด, ธุรกิจการซื้อขายสิ่งเสพติด, ผู้ค้ายาเสพติด
mafia obat bius, mafia narkotika, transaksi obat bius
торговля наркотиками; наркобизнес; торговец наркотиками; наркодилер
- A dealer or a dealing of illegal drugs.麻薬の売買をすること。また、そのことをする人。Travail consistant à revendre de la drogue ; personne qui se livre à un tel travail. Persona que trafica estupefacientes o compraventa de drogas ilegales.تجارة المخدرات أو مَن يقوم بالعمل نفسهхар тамхи худалдах ба авах, мөн тэр ажлыг хийдэг хүн.Việc mua và bán ma túy. Hoặc người làm công việc đó.การที่ซื้อขายยาเสพติด หรือคนที่ทำงานในลักษณะดังกล่าว hal memperjualbelikan obat bius/narkotika, atau orang yang melakukan pekerjaan semacam ituТорговля наркотиками. Человек, занимающийся распространением наркотиков.
- 마약을 사고파는 일. 또는 그런 일을 하는 사람.
การซื้อขายแลกเปลี่ยนด้วยเงินสด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อ, ซื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซื้อตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
buying off
ばいしゅう【買収】
subornation, corruption
soborno, compra
شراء
хээл хахууль, авилга, ая тал засалт, гар хүндрүүлэх явдал, гар цайлгах явдал, шовгор
sự mua chuộc
การซื้อตัว
penyuapan, penyogokan
взятка; подкуп
- The act of winning someone to one's side by using money or power.金や権力などを利用して他人を自分の味方にすること。Action d'inciter autrui à se ranger à ses côtés, en usant d'argent ou de pouvoir.Acción de hacer que alguien esté del lado de uno utilizando la autoridad de la que se goza o con dinero.الحصول على خدمة من شخص بواسطة نقود أو قوةмөнгө болон эрх мэдэл зэргийг ашиглан бусдыг өөрийн талд оруулах явдал.Việc dùng tiền hay quyền lực làm cho người khác đứng về phía mình.การใช้เงินหรืออำนาจทำให้ผู้อื่นมาเป็นพวกเดียวกันกับตนเองpekerjaan atau kegiatan membawa orang lain ke pihak kita dengan menggunakan uang, kekuasaan, wewenang, dsb Переманивание кого-либо на свою сторону, используя деньги или влияние.
- 돈이나 권력 등을 이용해 남을 자신의 편으로 만드는 일.
การซื้อตั๋ว, การซื้อบัตรเข้าชม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซ้อนกัน, การทับกัน, การซ้ำกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double; overlap
ダブル
doble, duplicado, superpuesto, superposición,duplicación
зэрэг, давхар
trùng, lặp, hai lần
การซ้อนกัน, การทับกัน, การซ้ำกัน
rangkap. ganda
дважды; повторно; неоднократно
- A state of overlapping. 重なる物事。Fait d'entasser.Lo que se superpone.شيء مضاعفдавхардсан зүйл.Sự trùng lặp.การซ้อนกันbertumpuk, tumpang tindihСовпадение, дважды повторяющийся, накладывающийся один на другой.
- 겹치는 것.
การซ่อน, การซุกซ่อน, การหลบซ่อน, การแอบซ่อน, การอำพราง, การพราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
concealment
いんとく【隠匿】。ぞうとく【蔵匿】
recel, dissimulation, non-divulgation
encubrimiento, ocultación
إيواء
нуун дарагдуулах
sự che giấu, sự dung túng, sự bao che
การซ่อน, การซุกซ่อน, การหลบซ่อน, การแอบซ่อน, การอำพราง, การพราง
penyembunyian
сокрытие; утаивание
- An act of hiding someone's belongings or a criminal.他人の物や犯罪を犯した人を隠すこと。Fait de cacher un objet qui appartient à quelqu'un d'autre ou une personne qui a commis un crime.Encubrimiento u ocultación de algún objeto ajeno o alguien que haya delinquido. إخفاء شيء تابع لآخر، أو إخفاء مجرمбусдын эд зүйлийг авсан ба гэмт хэрэг хийсэн хүнийг нуух явдал.Việc giấu giếm đồ vật của người khác hoặc người phạm tội.การซ่อนสิ่งของของคนอื่นหรือคนกระทำความผิดhal menyembunyikan orang yang mencuri barang orang lain atau melakukan kejahatanСокрытие чужих вещей или человека, совершившего преступление.
- 남의 물건이나 범죄를 저지른 사람을 감춤.
การซ่อน, การซ่อนอยู่, การแอบแฝง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
potentiality; latency; dormancy
せんざい【潜在】
latence, sommeil
estado latente
كُمون
далд, цаад, дотоод
sự tiềm ẩn, tiềm năng
การซ่อน, การซ่อนอยู่, การแอบแฝง
laten, tersembunyi, terpendam
скрытость; потенциальность; скрытый; потенциальный
- The state of hiding without being exposed. 表面には表れず内にひそんで存在すること。Fait d'être caché à l'intérieur et de ne pas être apparent.Estar escondido sin exteriorizarse. اختفاء في الداخل وعدم ظهور خارجياил гараагүй далд нуугдаастай байх явдал.Sự không lộ ra bên ngoài mà ẩn bên trong.การไม่เปิดเผยออกมาภายนอกและซ่อนไว้ภายในhal tidak tampak ke permukaan dan tersembunyi di dalamТайное, не выявляющееся наружу.
- 겉으로 드러나지 않고 속에 숨어 있음.
การซ่อน, การซ่อนเร้น, การไม่ปรากฏ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
withdrawal; sinking
ちんせん【沈潜】。いんとん【隠遁】
retraite, isolement
escondida completa, desaparición completa
غرْق، اختباء
нууцлал, далдлалт
sự che giấu, sự giấu kín
การซ่อน, การซ่อนเร้น, การไม่ปรากฏ
persembunyian, kekelaman
скрывание
- An act of sinking or hiding deeply, in order not to be seen from outside.表に現れないように深く沈み隠れること。Action de se cacher profondément pour ne pas se manifester. Acción de esconderse o desaparecer en lo profundo para no exponerse.يختفي، يغرق أو يختفي بعمق كيلا يظهر خارجياгадагш ил гарахгүйгээр гүнзгий доошилж нуугдах явдал.Sự chôn giấu hay giấu kín không để lộ ra ngoài.การที่จิตใจสงบหรือซ่อนไว้ข้างในลึก ๆ เพื่อไม่ให้เผยออกมาภายนอกhal tenggelam atau bersembunyi sehingga tidak tampak dari luarГлубокое погружение или скрывание без выявления наружу.
- 겉으로 드러나지 않도록 깊숙이 가라앉거나 숨음.
การซ่อน, การปิดบัง, ความลับ, ความลึกลับ, การไม่เปิดเผย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being veiled; being hidden
ベール
voile
حجاب
хаалт, хөшиг
mặt nạ
การซ่อน, การปิดบัง, ความลับ, ความลึกลับ, การไม่เปิดเผย
завуалированная ситуация
- (figurative) A state of being secretly hidden. (比喩的に)密かに隠されている状態。(figuré) État de quelque chose qui est caché discrètement.(FIGURADO) Estado de encontrarse oculto secretamente.(مجازي) حالة مستورة بشكل سري(зүйрл.) нууцлаг, нууж хаасан байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái đang được che giấu một cách bí mật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ซ่อนอยู่อย่างลับ ๆ (bahasa kiasan) keadaan yang tersembunyi dan penuh rahasia(перен.) Ситуация, когда всё покрыто тайной.
- (비유적으로) 비밀스럽게 감추어져 있는 상태.
การซ่อน, การอำพราง, การปกปิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซ่อน, การแอบซ่อน, การปกปิด, การปิดบัง, การอำพราง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
covering up; hushing up; muzzling
mitigación, aplacamiento, aquietamiento
تستّر ، تكميم
дарах, хаах, халхлах
sự vỗ về, sự xoa dịu
การซ่อน, การแอบซ่อน, การปกปิด, การปิดบัง, การอำพราง
penyelesaian seadanya
- An act of covering up a dispute, a scandal, etc. without seeking a clear settlement for them. 紛争や事件などを明確に解決せず、あやふやにごまかすこと。Action d'étouffer un litige, un accident, etc., sans le résoudre clairement. Acción de encubrir algún conflicto o accidente sin resolverlo completamente.تستّر على نزاع أو فضيحة أو غيرهما دون السعي إلى تسويتها على نحو واضحзөрчил тэмцэл, хэрэг явдал зэргийг бүрэн шийдвэрлэхгүй ерөнхийд нь хааж орхих явдал.Việc không giải quyết vụ việc, sự tranh chấp một cách rõ ràng mà che lấp đi.การไม่แก้ไขให้ชัดเจนแต่กลบเกลื่อนความขัดแย้งหรือเหตุการณ์อย่างคร่าว ๆ เป็นต้นtidak dengan jelas menyelesaikan perselisihan atau perkara dsb dan menutupinya begitu sajaПоверхностное улаживание конфликта или разногласий, по сути не решая саму проблему.
- 분쟁이나 사건 등을 분명히 해결하지 않고 대충 덮어 버림.
การซ่อนตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซ่อนตัวเพื่อจับผู้ร้าย, การซ่อนตัวเพื่อสกัดกั้นศัตรู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stakeout
surveillance (en civil), embuscade, sous couverture
servicio de emboscada
نوبة الحراسة
отолт хийх, нууцаар отох
sự mai phục
การซ่อนตัวเพื่อจับผู้ร้าย, การซ่อนตัวเพื่อสกัดกั้นศัตรู
pengintaian, penyergapan, penyamaran
притаивание в ожидании врага; засада
- The act of concealing oneself near a place where a criminal or enemy may appear, in order to find him/her or be on guard against him/her.犯人や敵軍を見つけたり防いだりするために待ち伏せること。Fait de se cacher et de surveiller un endroit où il est possible qu'un criminel ou un ennemi apparaisse, pour l'attraper ou le bloquer.Acción de vigilar tras estar escondido en un lugar donde se puede encontrar el criminal o impedir el paso de la tropa enemiga.قيام بالاختباء والحراسة سرّا في مكان يُتوقّع أن يحضر إليه مجرم أو عدو من أجل كشفه أو منعهгэмт хэрэгтэн болон дайсны цэргийг барьж илрүүлэх юм уу гэмт үйлдлээс хамгаалахын тулд гарч ирэхүйц газар нь сэм нуугдан хүлээх явдал.Lẩn trốn vào một nơi nào đó để chặn bắt hay tìm tội phạm, kẻ thù.การแอบซ่อนอยู่ในสถานที่ที่เหมาะแก่การปรากฏตัวและปกป้องเพื่อสกัดกั้นหรือค้นหาผู้ร้ายหรือทหารฝ่ายศัตรูhal bersembunyi dan menjaga di tempat penjahat atau tentara musuh dapat saja muncul untuk mencari atau menahannyaЗатаивание в потаённом месте в целях захвата или заграждения пути преступнику или врагу.
- 범인이나 적군을 찾아내거나 막기 위해 나타날 만한 곳에 몰래 숨어서 지킴.
การซ่อนตัวไปใต้น้ำ, การหลบซ่อนอยู่ใต้น้ำ, การซ่อนตัวใต้ดิน, การหลบซ่อนตัวไปในใต้ดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
submergence; underground movement
せんこう【潜行】
déplacement souterrain, déplacement sous-marin
acto furtivo
ذهاب في الماء أو تحت الأرض
шумбалт
sự lặn, sự vào lòng đất
การซ่อนตัวไปใต้น้ำ, การหลบซ่อนอยู่ใต้น้ำ, การซ่อนตัวใต้ดิน, การหลบซ่อนตัวไปในใต้ดิน
tenggelam, tertanam
подводное хождение; подземное хождение
- The act of submerging or moving under the ground.水中や地下にもぐって行くこと。 Fait de se déplacer sous l'eau ou sous terre.Acción de sumergirse bajo agua o penetrarse bajo tierra.ذهاب وهو ينغمر في الماء أو يدخل تحت الأرضусанд живэх юмуу газрын гүнд орох явдал.Việc chìm trong nước hay đi vào trong đất.การซ่อนตัวใต้น้ำหรือใต้ดิน tenggelam di dalam air atau masuk ke dalam tanahСокрытие в воде или под землёй.
- 물속에 잠기거나 땅속으로 들어가서 감.
การซ่อม, การซ่อมแซม, การเย็บปะ, การปะ, การชุน, การซ่อมบำรุง, การแก้ไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mending; repair
しゅうぜん【修繕】
réparation, réfection, raccommodage
reparación, arreglo
إصلاح
засвар, сэлбэг
sự tu bổ, sự phục hồi
การซ่อม, การซ่อมแซม, การเย็บปะ, การปะ, การชุน, การซ่อมบำรุง, การแก้ไข
perbaikan, reparasi
ремонт; реставрация
- The act of fixing an old or broken thing so that it can be used again.古くなったり壊れたものを使用できるように直すこと。Action de réparer ce qui est ancien ou en panne pour pouvoir le réutiliser.Acción de reparar algo viejo o estropeado para su nueva utilización.إصلاح الشيء القديم أو المعطل بحيث يمكن إعادة استخدامهудаж хуучирсан буюу эвдэрсэн зүйлийг дахин хэрэглэх боломжтой болгож засах явдал.Việc sửa chữa cái đã cũ hoặc hỏng để có thể dùng lại. การซ่อมแซมสิ่งที่เก่าหรือชำรุดให้กลับมาใช้ได้อีกครั้งhal memperbaiki agar peralatan yang telah tua atau rusak dapat digunakan kembaliИсправление чего-либо старого или сломавшегося, чтобы можно было использовать вновь.
- 오래되거나 고장 난 것을 다시 쓸 수 있게 고침.
การซ้อม, การฝึกซ้อม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rehearsal
よこう【予行】
répétition
ensayo
تدريب
давтлага, бэлтгэл, сургуулилт
việc luyện tập trước, việc tổng duyệt thử trước
การซ้อม, การฝึกซ้อม
latihan
репетиция; тренировка
- The act of doing something as practice before a performance, or such a practice. 練習のために前もって行うこと。また、その行為。Fait de travailler (à plusieurs reprises) pour s'exercer (avant une représentation, une cérémonie, etc.) ; cet exercice. Realizar algo previamente como práctica, o tal acto.قيام بأمر ما مسبقا للتدريب، أو التدريب نفسهурьдчилан давтах явдал. мөн тэрхүү ажил. Việc làm trước bằng cách luyện tập. Hoặc công việc như vậy.การทำไว้ล่วงหน้าเป็นการฝึกฝน หรืองานดังกล่าวhal melalukan lebih awal untuk latihan. atau pekerjaan yang demikianПробное, предварительное исполнение.
- 연습으로 미리 함. 또는 그런 일.
การซ่อมบ้าน, การซ่อมแซมบ้าน, การปรับปรุงบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
home repair; home renovation
リフォーム。いえのしゅうり【家の修理】
réparation de logement, rénovation
reparación de casa, remodelación de vivienda
إصلاح منزل
сууцны засвар
sự sửa nhà
การซ่อมบ้าน, การซ่อมแซมบ้าน, การปรับปรุงบ้าน
pembaikan rumah, pembetulan rumah
ремонт; ремонтные работы
- The act of fixing the old or broken parts of a house or changing the house to make it more convenient.住宅の中で古くなって壊れたり傷んだりした部分に手を加えて改良したり、構造を変えて住みやすく作り直すこと。また、その仕事。Retouche et dépannage sur ce qui est en panne ou vieilli dans un logement ou changement de la structure d'un logement afin de le rendre plus confortable ; un tel travail.Arreglo o retoque de los lugares gastados o deteriorados de una casa, o cambio que se hace para convertir la casa en un espacio más cómodo. O ese trabajo.إصلاح جزء مستهلك من المنزل، أو تغيير هيكل المنزل. أو مثل هذا العملбайрны хуучирсан юмуу эвдэрсэн хэсгийг засаж янзлах буюу байрны бүтцийг тухтай өөрчлөх явдал. мөн тийм ажил.Việc sửa sang những phần hỏng hóc hoặc lâu ngày của ngôi nhà hoặc thay đổi thành cấu trúc nhà tiện lợi hơn. Hoặc công việc đó.การเปลี่ยนแปลงโครงสร้างบ้านให้สะดวกสบายขึ้นหรือซ่อมแซมแก้ไขจุดที่เสียหรือเก่าของบ้าน หรืองานในลักษณะดังกล่าว hal menyentuh kemudian memperbaiki rumah yang sudah tua atau bagian yang rusak, atau membuat nyaman struktur rumah, atau pekerjaan yang demikianИзменение строения жилья, почин чего-либо сломанного или старого, а также данные работы по почину и т.п.
- 집의 낡거나 고장 난 데를 손보아 고치거나, 집의 구조를 편리하게 바꿈. 또는 그런 일.
การซ่อมบำรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
maintenance; repair
せいび【整備】
réparation, aménagement, révision, entretien, vérification
arreglo, reparación
صيانة
засвар
sự chỉnh đốn
การซ่อมบำรุง
perawatan, pemeliharaan
техобслуживание
- The act of taking care of and repairing machinery or equipment to make it function properly.機械や設備がきちんと作動するように手入れすること。Action de prendre soin d'une machine ou d'un équipement et d'en faire la maintenance pour qu'il(elle) fonctionne correctement. Acción de examinar y reparar máquinas o instalaciones para su debida operación. حفاظ ماكينة أو منشأة عما يعيبها ويشينها لكي تشتغل جيداтехник хэрэгслийн хэвийн ажиллагааг хангахын тулд засч янзлах явдал.Sự xem xét và chỉnh sửa để máy móc hoặc thiết bị hoạt động một cách hoàn thiện.การซ่อมแซมและดูแลเครื่องจักรหรืออุปกรณ์ให้ดำเนินงานอย่างเหมาะสมhal menjaga dan merawat agar mesin atau peralatan beroperasi dengan benarОбслуживать и обеспечивать должный уход за техникой или оборудованием.
- 기계나 설비가 제대로 작동하도록 보살피고 손질함.
การซ่อมบำรุง, การซ่อมแซม, การปรับปรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซ่อมบำรุงใหม่, การซ่อมแซมใหม่, การแก้ไขใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reorganization; reform
さいせいび【再整備】
rééquipement, révision
reconstrucción, realineamiento, reorganización
إعادة الترتيب
дахин засалт, дахин цэгцлэлт
sự cải tổ lại, sự tổ chức lại, sự chỉnh đốn lại
การซ่อมบำรุงใหม่, การซ่อมแซมใหม่, การแก้ไขใหม่
penataan ulang, pengorganisasian ulang, pengaturan ulang, penyusunan ulang
повторное обслуживание; вторичное оснащение
- The act of fixing or organizing something again to make it work.再び直したり整えたりして備えること。Action de réparer ou d'arranger de nouveau quelque chose pour le rendre plus complet.Acción de equiparse debidamente tras volver a organizarse o ajustarse.أن يقوم بالتعديل أو التصحيح مرّة ثانية فيكون على أتم استعدادдахин засах буюу цэгцлэн ном ёсонд нь оруулах явдал.Việc sửa đổi hoặc sắp xếp lại và có được một cách hoàn toàn.การจัดการให้ดีโดยแก้ไขหรือจัดการเรียบเรียงอีกครั้งhal memperbaiki kembali atau mengatur kembali sehingga tersedia atau dimiliki dengan baikПриведение в порядок и должное оснащение чего-либо уже однажды приведённого в порядок или оснащённого.
- 다시 고치거나 정리하여 제대로 갖춤.
การซ่อมแซม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การซ่อมแซม, การซ่อมบำรุง, การสร้างใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rebuilding
さいけん【再建】。かいちく【改築】
reconstruction
reconstrucción, reedificación, remodelación
إعادة الإعمار
дахин барих, дахин босгох
sự tu sửa, sự tu bổ, sự tu tạo
การซ่อมแซม, การซ่อมบำรุง, การสร้างใหม่
renovasi, peremajaan, pembaharuan, penyempurnaan
реконструкция
- The act of fixing or remodeling a Buddhist temple, royal palace, etc.寺院や王宮などの建造物の一部を補修したり新しく造り直すこと。Action de restaurer ou de réparer un temple, un palais, etc.Edificación de un templo budista o un palacio mediante un arreglo o una remodelación.أن يقوم بصيانة معبد بوذيّ أو قصر ملك أو بإعادة بنائهсүм хийд болон хааны ордонг засварлах юм уу засч барих явдал.Việc tu bổ hoặc sửa sang chùa chiền hay cung điện...การทำนุบำรุงหรือซ่อมแซมวัดหรือพระราชวังให้ใหม่ เป็นต้นhal memperbaiki atau membangun kembali kuil atau istana dsbРемонт, переустройство храма, королевского дворца и т.п.
- 절이나 왕궁 등을 보수하거나 고쳐 지음.
การซ่อมแซม, การปฏิสังขรณ์, การบูรณะ, การฟื้นฟู, การซ่อมบำรุง, การปรับปรุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
renovation
しゅうり【修理】。ほしゅう【補修】。かいちく【改築】 。リフォーム
restauration, réparation
reparación, arreglo
إصلاح
дахин засварлах, сэлбэх
sự trùng tu, sự tu sửa
การซ่อมแซม, การปฏิสังขรณ์, การบูรณะ, การฟื้นฟู, การซ่อมบำรุง, การปรับปรุง
renovasi, perbaikan, pembaharuan
реставрация; восстановление; ремонт
- The act of tending to and fixing the old, worn-out parts of an age-old building.古くなった建造物の一部を新しく造り直すこと。Action d'entretenir et de réparer les parties vieilles et vétustes d'un vieux bâtiment.Reparación de las partes gastadas de un viejo edificio.أن يعالج ويزيل أجزاء قديمة ومكسورة من مبنى قديمудсан барилгын хуучирч элэгдсэн хэсгийг янзалж засах явдал.Việc tu bổ rồi sửa chữa phần cũ và hỏng của toà nhà lâu năm. การแก้ไขโดยซ่อมแซมส่วนที่เสื่อมและทรุดโทรมของอาคารเก่าhal yang mengubah dan memperbaiki bagian yang tua dan usang dari bangunan lamaИсправление состарившейся и повреждённой части здания.
- 오래된 건물의 낡고 헌 부분을 손질하여 고침.
การซ่อมแซม, การแก้ไข, การซ่อม, การปฏิสังขรณ์, การปรับปรุง, การบูรณะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repair; fixing
しゅうり【修理】。しゅうぜん【修繕】
réparation, dépannage, réfection
reparación
تصليح
засвар
sự sửa chữa
การซ่อมแซม, การแก้ไข, การซ่อม, การปฏิสังขรณ์, การปรับปรุง, การบูรณะ
perbaikan, pembetulan
ремонт; починка; исправление
- The act of fixing a broken thing.故障したものに手を加えて直すこと。Action de réparer un objet en panne.Acción de reparar cosas estropeadas. إصلاح شيء مكسورэвдэрсэн зүйлийг гараар засаж янзлах явдал. Việc xem xét và chữa đồ vật bị hư. การแก้ไขซ่อมแซมสิ่งที่ชํารุดhal memperbaiki peralatan atau benda yang rusakУстранение каких-либо неполадок.
- 고장 난 것을 손보아 고침.
การซ่อมใหม่, การเปลี่ยนใหม่, การทำใหม่, การปฏิรูปใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
renewal; update
こうしん【更新】
rénovation, réparation, restauration, transformation
renovación, revalidación, actualización
تجديد
шинэчлэлт, өөрчлөлт
sự canh tân, sự đổi mới
การซ่อมใหม่, การเปลี่ยนใหม่, การทำใหม่, การปฏิรูปใหม่
pembaharuan
обновление
- The act of revising something.既にあることを新たに改めること。Action de remettre à neuf ce qui existe déjà.Corrección nueva de algo que ya existe. إصلاح الشيء الواقع مجدّداугийн байсан зүйлийг шинэчлэн засах явдал.Việc sửa mới lại cái vốn có.การแก้ไขสิ่งที่มีอยู่แล้วให้ใหม่ขึ้นhal memperbaharui sesuatu yang sudah adaПридание обновлённого вида чему-либо уже существующему.
- 이미 있는 것을 새롭게 고침.
การซื้อล่วงหน้า, การจอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
advance purchase
よやく【予約】
achat à l’avance, réservation
reserva
حجز مقدّم
тасалбар урьдчилан худалдаж авах
sự đặt mua trước
การซื้อล่วงหน้า, การจอง
pemesanan
бронь; бронирование; предварительная покупка
- The act of buying a passenger ticket, admission ticket, etc., in advance. 乗車券や入場券などを期日より早く前もって購入すること。Fait de payer à l’avance un titre de transport ou un billet d'entrée.Comprar algún pasaje o billete antes de un momento determinado.شراء تذكرة وسائل الموصلات أو تذكرة الدخول مسبقا قبل يوم الاستعمالзорчих тасалбар, тасалбар зэргийг тогтсон хугацаанаас нь өмнө урьдчилан худалдаж авах явдал.Việc mua trước khi đến thời điểm đã định những cái như vé xem phim hay vé tàu.การซื้อตั๋วโดยสารหรือบัตรผ่านประตู เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าก่อนจะถึงเวลาที่กำหนดhal membeli lebih awal tiket atau tiket masuk dsb sebelum masa habisnyaЗаранее выкупать билет в кино, на транспорт и т.п.
- 차표나 입장권 등을 정해진 때가 되기 전에 미리 사 둠.