การทดสอบเชาวน์, การทดสอบไอคิว
intelligence test
ちのうけんさ【知能検査】
test de capacité intellectuelle
prueba intelectual, examen de inteligencia
اختبار الذكاء
оюуны чадварын сорилго
kiểm tra trí tuệ, kiểm tra trí năng
การทดสอบเชาวน์, การทดสอบไอคิว
tes IQ, tes kecerdasan
проверка умственных способностей
- A test that shows one's intellectual capability in numbers.知的能力を数値で表す検査。Examen exprimant la capacité intellectuelle de manière chiffrée.Análisis que representa en número la capacidad intelectual. اختبار يعبّر عن القوى العقلية بالأرقامоюуны чадварыг тоогоор илэрхийлдэг шалгалт.Việc kiểm tra thể hiện năng lực trí tuệ bằng con số.การตรวจสอบที่แสดงความสามารถทางสติปัญญาเป็นตัวเลขแทนค่าpemeriksaan yang menyatakan kapasitas intelektual dalam bentuk angkaОпределение интеллектуальных способностей.
- 지적 능력을 수치로 나타내는 검사.
การทดสอบเหมือนจริง, การทดลองเสมือนจริง, การจำลองแบบการทดลอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
simulation
もぎじっけん【模擬実験】
expérience de simulation, simulation
simulación, simulacro, experimento de prueba
اختبارُ مُحاكاة
туршилт
sự thí nghiệm mô phỏng
การทดสอบเหมือนจริง, การทดลองเสมือนจริง, การจำลองแบบการทดลอง
tes try-out , percobaan try-out
тест; симуляция; моделирование (ситуации)
- An experiment to examine the process of a real event or phenomenon and predict its outcome. 実際の事件や現象の過程を検討し、その結果を予測するために行う実験。Expérimentation destinée à examiner le processus d’apparition d'un fait ou d’un phénomène pour en prévoir le résultat.Experimento que se hace para pasar revista a un caso real o fenómeno y pronosticar su resultado.اختبار لتمحيص واقعة حقيقية أو ظاهرة ويتكهن بنتائجهاжинхэнэ хэрэг явдлын үйл явцыг судалж шинжлэн тухайн үр дүнг таамаглахын тулд хийдэг туршилт.Việc thí nghiệm thử để kiểm tra quá trình xảy ra trên thực tế của sự việc hay hiện tượng và dự đoán kết quả đó.การทดลองที่ลองทำเพื่อตรวจพิจารณากระบวนการและคาดการณ์ผลลัพธ์ของปรากฏการณ์หรือสถานการณ์จริงeksperimen yang dilakukan untuk memeriksa proses atau memperkirakan hasil dari suatu kejadian atau fenomena riil Тест, проводимый с целью проследить ход настоящего события или явления с последующим выведением результатов.
- 실제의 사건이나 현상의 과정을 검토하고 그 결과를 예측하기 위해 해 보는 실험.
การทดแทนบุญคุณผู้ตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carrying one's gratitude beyond the grave
けっそう【結草】。くさをむすぶこと【草を結ぶこと】
gratitud más allá de la tumba
رد الجميل أو المعروف
ач хариулах
sự báo ơn muộn màng
การทดแทนบุญคุณผู้ตาย
hutang budi, balas jasa
- The act of repaying someone's kindness even after one's death.死んだ後でも忘れずに恩返しをすること。Fait de ne pas oublier la faveur que l'on a reçue et de la retourner même après sa mort.Correspondencia que se manifiesta en sentimientos de gratitud y que se extiende más allá de la muerte.ردّ الجميل دون نسيانه حتّى لو بعد الموت үхсний дараа ч гэсэн ачийг нь мартахгүй хариулах явдал.Sự không quên đền đáp ân huệ dù sau khi chết đi.การไม่ลืมบุญคุณและตอบแทนแม้ว่าจะตายไปแล้วhal tidak melupakan kebaikan seseorang dan membalasnya bahkan setelah orang itu meninggalВыражение признательности и воздаяние за полученную благодать даже после смерти.
- 죽은 뒤에라도 은혜를 잊지 않고 갚음.
การที่ตัวสั่น, การสั่นกลัว, การสั่นระริก, การสั่นสะท้าน, การสั่นเทา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shake; shiver; tremble
みぶるい【身震い】
fatigue, dégoût
estremecimiento
чичрээ, жихүүдэс
sự rùng mình
การที่ตัวสั่น, การสั่นกลัว, การสั่นระริก, การสั่นสะท้าน, การสั่นเทา
gemetar, getaran
дрожь
- A state in which one's body trembles because of aversion, suffering, or fright. 高度の嫌悪感や苦しみを感じたり、残酷だと思ったときに体がぶるっと震えること。Frémissement du corps dû à de la haine, à de la peine ou à de l'atrocité.Temblor del cuerpo cuando detesta algo, está sufriendo o atraviesa una experiencia terrible.اضطراب الجسم عند الشعور بالكره أو الألم أو الاشمئزاز بشكل شديدихэд дургүйцэх, зовох, аймшигтай үед бие чичрэх явдал.Sự rung người khi rất ghét, bực dọc hay ghê tởm.การที่ร่างกายสั่นเมื่อไม่ชอบ ทุกข์ทรมาน หรือหวาดกลัวเป็นอย่างยิ่งhal tubuh gemetar saat sangat benci, kesusahan, atau merasa ngeriДрожание тела в результате неприязни, мучений или чрезмерного нежелания чего-либо.
- 몹시 싫거나 괴롭거나 끔찍할 때 몸을 떠는 것.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
having enough of something; being sick of
みぶるい【身震い】
frisson, dégoût
تقزّز
жигшил
sự rùng mình, sự rợn người
การที่ตัวสั่น, การสั่นกลัว, การสั่นระริก, การสั่นสะท้าน, การสั่นเทา
gemetar, getaran
дрожь; нежелание
- (slang) A state in which one shudders out of aversion, horror, or fear. 高度の嫌悪感や苦しみを感じたり、残酷だと思ったときに体がぶるっと震えることを俗にいう語。(populaire) Frémissement du corps dû à de la haine, de la peine ou à de l'atrocité.(VULGAR) Temblor del cuerpo cuando detesta algo, está sufriendo o atraviesa una experiencia terrible. (عامّية) اضطراب الجسم عند الشعور بالكره أو الألم أو الاشمئزاز بشكل شديد(бүдүүлэг үг) ихэд дургүйцэх, зовох, аймшигтай үед биеэ чичрүүлэх явдал.(cách nói thông tục) Sự run người khi rất ghét, khổ sở hay ghê rợn.(คำสแลง)การที่ร่างกายสั่นเมื่อไม่ชอบ ทุกข์ทรมาน หรือหวาดกลัวเป็นอย่างยิ่ง(bahasa kasar) hal tubuh gemetar saat sangat benci, kesusahan, atau merasa ngeri(простореч.) Дрожь всем телом при сильном нежелании или мучениях.
- (속된 말로) 몹시 싫거나 괴롭거나 끔찍할 때 몸을 떠는 것.
การที่ต่างคนต่างส่งเสียงเอะอะ, การที่ต่างคนต่างแย่งพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
chaos
しゅうこうふさぎがたし【衆口塞ぎ難し】
discussion bruyante
acción de parlotear ruidosamente muchas personas, sin que se pueda frenarlas
بطريقة لا تستطيع أن تُطبق
чимээ шуугиантай
sự ồn ào như chợ vỡ, sự ồn ào như ong vỡ tổ
การที่ต่างคนต่างส่งเสียงเอะอะ, การที่ต่างคนต่างแย่งพูด
mendominasi, terdengar ke seluruh penjuru
галдёж; (досл.) все шумят так, что слово не вставишь
- The act of many people speaking so loudly at the same time that they cannot be stopped.口を塞ぎ難いほど、多くの人がやかましく騒ぐこと。Fait que de plusieurs personnes bavardent à haute voix au point qu'il soit difficile de les interrompre.Acción de parlotear ruidosamente muchas personas, sin que se pueda frenarlas.أن يتكلّم الناس الكثيرون في ضوضاء كثيرة حتى لا يمكن أن يمنعهم أحدболиулахад хэцүү хэмжээний, олон хүн шуугин хамаа замбараагүй шаагилдах байдал.Việc nhiều người chuyện trò ồn ào đến mức khó có thể ngăn lại.การที่คนหลายคนส่งเสียงดังตามใจชอบจนยากที่จะห้ามพูด hal beberapa orang mengobrol seenaknya sampai sulit untuk ditahan obrolannyaСильный шум, гам, когда одновременно говорят несколько человек.
- 말을 막기 어려울 정도로 여러 사람이 시끄럽게 마구 떠듦.
การทนดูไม่ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being unbearable to see
insoportable, intolerable, irresistible
مشهد مؤلم
нүд хальтрам зүйл, нүд хальтрам явдал
sự không dám nhìn
การทนดูไม่ได้
periatiwa menakutkan
неприятное зрелище; невыносимо смотреть; лучше бы глаза мои кого-что не видели (не смотрели на кого-что)
- Being unable to bear to look at what is unfolding in front of one's eyes.目前で発生した状況が見るに見かねること。Difficulté à supporter de regarder la situation sous les yeux.Acción de encontrar insoportable ver algo que sucede frente a los ojos. صعوبة استحمال النظر إلى مشهد مؤلم нүдний өмнө болсон явдлыг тэвчин нүдээ нээж харахад бэрх байх.Việc khó mà dám mở mắt nhìn tình huống đang diễn ra trước mắt. การไม่อาจสามารถทนดูสถานการณ์ที่เกิดขึ้นอยู่ข้างหน้าได้ hal sulit/tidak tega untuk membuka mata dan menyaksikan atau melihat situasi atau peristiwa yang terjadi di depan mataС трудом открывать глаза и смотреть на ситуацию, развернувшуюся перед глазами.
- 눈앞에 벌어진 상황을 차마 눈 뜨고 보기 힘듦.
การที่น้ำไหลลงจากหลังคา, น้ำที่ไหลลงจากหลังคา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
raindrops; eavesdrip
おちみず【落水】
eau de gouttière, (n.) fait que l’eau tombe du toit
agua caída
قطرة مطر
дусаал
giọt gianh
การที่น้ำไหลลงจากหลังคา, น้ำที่ไหลลงจากหลังคา
tetesan air
- Water dripping from the edge of a roof, or the water itself.屋根から水が落ちること。また、落ちてくる水。Fait que de l’eau goutte au bord d’un toit ; cette eau.Goteo de agua desde el borde del techo o agua que cae de esa forma. ماء يقطر من حافة السقف. أو هذا الماءдээврийн хормойноос гоожих ус.Nước rơi từ mép mái hiên. Hoặc hiện tượng nước chảy xuống.การที่น้ำหยดลงมาจากชายหลังคา หรือน้ำดังกล่าวair yang jatuh dari ujung pinggiran atap, atau hal jatuhnya airВода, стекающая с карниза. Стекание воды.
- 지붕 끝에서 물이 떨어지는 일. 또는 그 물.
การทบ, การซ้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being layered
いくえ【幾重】。たじゅう【多重】
(n.) de plusieurs couches
superposición, varias veces
بطبقات، بطيّات كثيرة ، بطيّات متعدّدة ، طيّة فوق طيّة
давхар давхар, олон давхар, хэдэн давхар
tầng tầng, lớp lớp
การทบ, การซ้อน
tumpukan
в несколько слоёв; рядами; слоями
- A state in which multiple objects are overlapped. 物事が何枚も重なっていること。Fait que plusieurs choses se superposent. Acción y efecto de poner varias cosas unas encima de otras, o doblar, rodear o cercar algo varias veces.تراكب عدد من الأشياءолон эд юм давхралдсан байдал.Nhiều đồ vật được (bị) chồng lên nhau. การที่สิ่งของหลาย ๆ สิ่งทับซ้อนกันberbagai barang tertumpukНакладывание чего-либо в несколько слоёв.
- 여러 물건이 포개짐.
การทบ, การซ้อน, การทับซ้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being layered
いくえ【幾重】
تراكُم
давхар давхар
sự chồng chất, lớp lớp
การทบ, การซ้อน, การทับซ้อน
berlapis-lapis, bertumpuk-tumpuk
в несколько слоев; рядами; слоями
- A state in which multiple objects are overlapped.複数の物が重なること。Superposition de plusieurs objets. Superposición de varios objetos. تراكم أشياء متعدّدةянз бүрийн эд зүйлс овоорох явдал.Việc nhiều đồ vật được chồng lên.การที่สิ่งของหลาย ๆ สิ่งถูกซ้อนกัน hal beberapa benda saling tumpang tindihНакладывание чего-либо в несколько слоёв.
- 여러 물건이 포개짐.
การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
backlog
たいせき【滞積】
accumulation
acumulación, amontonamiento, hacinamiento
تراكم
хуримтлал, бөөгнөрөл
sự tắt nghẽn, sự kẹt cứng
การทับถม, การสะสม, การติด, การติดขัด
tumpukan, gunung
накапливание; скапливание
- The state of something piling up and causing clogging.積もり積もって、滞ること。Fait d'être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut.Obstrucción por amontonarse algo hasta no poder dar paso.أن يكون مسدودا ولا يمرّ بشكل صحيح لأنّه متراكم بشكل مفرطхураагдаж хуримтлагдсаар нэвтэрч чадахгүй хаагдах явдал.Việc không được thông suốt và bị mắc kẹt do bị chồng chất.การที่ทับถมลงไปจึงทำให้ไม่สามารถผ่านไปได้และติดขัดhal tidak bisa lewat dan terhambat karena bertumpuk dan terus bertumpukЗакрытие, преграждение чего-либо из-за большого накопления и отсутствия возможности выйти.
- 쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막힘.
การทับถม, การหมก, การสุม, การกองรวม, การซ้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being piled; being heaped; being in a heap; accumulation
さんせき【山積】
accumulation, entassement, amoncellement
acumulación, amontonamiento
تراكم
бөөгнөрөл, хуримтлал
chất đống như núi
การทับถม, การหมก, การสุม, การกองรวม, การซ้อน
tumpukan, julangan
скопление; гора проблем; гора дел
- A state in which a certain object, work, problem, etc. is placed on top of another. ある物・仕事・問題などがたくさんたまっていること。Fait pour des objets, des tâches ou des problèmes, etc. de s’accumuler en grand nombre les uns au-dessus des autres.Acumulación excesiva de algún producto, trabajo o problema.تراكم الأشياء أو الأعمال أو المشاكل أو غيرها بكثرةямар нэг зүйл, ажил, асуудал зэрэг уул овоо мэт овоорох явдал.Việc đồ vật hay công việc, vấn đề nào đó chất như núi.การทับถมสิ่งของ งานหรือปัญหาใด ๆ เป็นต้น เหมือนกับกองเป็นภูเขาhal menumpuknya benda atau pekerjaan, masalah, dsb seperti gunung yang menjulangГора скопившихся предметов, дел, проблем и т.п.
- 어떤 물건이나 일, 문제 등이 산더미같이 쌓임.
การทบทวนบทเรียน, การอ่านซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การทุบสถิติ, การทำลายสติใหม่
名詞اسمимя существительноеNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
setting a new record
こうしん【更新】
atteinte d'un niveau record, amélioration d'un record
nuevo récord
تجديد
дээд амжилт
sự đột phá
การทุบสถิติ, การทำลายสติใหม่
- The act of breaking the highest or lowest record in a field.ある分野で以前の最高値や最低値を破ること。Fait de dépasser le plafond ou le plancher qui existait déjà dans un domaine.Batir la marca o sobrepasar los resultados existentes en un cierto sector.تحطيم الرقم القياسي الأعلى أو الأدنى في مجال ماаль нэгэн салбарт өмнө нь байсан хамгийн дээд буюу доод хэмжээг эвдэх.Phá vỡ chỉ số thấp nhất hay cao nhất đã có của một lĩnh vực nào đó.การทำลายสถิติสูงสุดหรือสถิติต่ำสุดที่เคยมีอยู่ของด้านใด ๆПреодоление максимума или минимума в какой-либо области.
- 어떤 분야의 이미 있던 최고치나 최저치를 깨뜨림.
การทุ่มตลาด, การตีตลาด, การขายต่ำกว่าทุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sacrifice sale; dumping
なげうり【投げ売り】。すてうり【捨て売り】
dumping
venta con pérdida, liquidación, vender a precio rebajado
بيع سلع بالخسارة
үнэт цаасыг хямд үнээр зарах
sự bán tháo, sự bán lỗ
การทุ่มตลาด, การตีตลาด, การขายต่ำกว่าทุน
spekulasi
- An act of selling off a stock or bond at a cheap price, despite a loss. 損を覚悟で、株式・債券などを安値で売ること。Fait de vendre des actions ou des obligations à faible coût, malgré les pertes.Acción de vender acciones o bonos a bajos precios, aún cuando eso suponga pérdidas بيع الأسهم أو الصكوك بسعر رخيص على الرغم من الخسارةхохирлоос үл айж хувьцаа буюу бондыг хямд үнээр зарах явдал.Việc bán những thứ như cổ phiếu, trái phiếu với giá rẻ mà bất chấp thiệt hại.การขายพันธบัตรหรือหลักทรัพย์ไปเสียโดยเสี่ยงขาดทุน mengambil resiko kerugian lalu menjual saham atau obligasi dengan harga murahПродажа акций или ценных бумаг по низкой цене с несением при этом убытков.
- 손해를 무릅쓰고 주식이나 채권을 싼값에 팔아 버리는 일.
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
зовлон жаргал, баяр гуниг
sự cảm thấy vui buồn lẫn lộn, lúc vui lúc buồn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesedihan dan kesenangan
- The state of feeling happy on one hand and sad on the other hand; the state of feeling sad and happy alternately.喜びと悲しみが入り交じっていること。また、喜んだり悲しんだりすること。Fait d'être heureux d'un côté, et triste de l'autre ; fait d'être heureux puis triste.Acción de alegrarse y entristecerse al mismo tiempo. O acción de entristecerse tras alegrarse.أن يكون فرحان من ناحية وحزينا من ناحية أخرى، أو يكون في التناوب بين الفرح والحزنзаримдаа баярлаж, нөгөө талаар гуниглах явдал, мөн баярлах гуних ээлжлэх байдалViệc một mặt thì thấy vui còn mặt khác thì thấy buồn. Hoặc thấy vui rồi lại thấy buồn.การที่รู้สึกดีใจในด้านหนึ่งแล้วรู้สึกเสียใจในอีกด้านหนึ่ง หรือดีใจแล้วก็เสียใจhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa bersedih, atau merasa senang lalu merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно. Или то радостно, то грустно.
- 한편으로는 기뻐하고 한편으로는 슬퍼함. 또는 기뻐했다가 슬퍼함.
alternation of joy and sorrow
いっきいちゆう【一喜一憂】
joie et tristesse, rires et larmes
sentimiento de alegría y tristeza
بين الفرح والحزن
баяр гуниг
sự buồn vui lẫn lộn
การที่มีทั้งทุกข์และสุข, สุขและทุกข์
kesenangan kesedihan
- The state of being happy on one hand and sad on the other hand.喜びと悲しみが入り交じっていること。Fait qu'une chose est joyeuse d'un côté, et attristante de l'autre.Alegría por un lado y tristeza por otro lado.فرح من ناحية وحزن من ناحية أخرىбаяр гуниг ээлжлэх явдал.Việc một mặt thì vui còn mặt khác thì buồn.การที่ดีใจในด้านหนึ่งแล้วเสียใจในอีกด้านหนึ่งhal pada satu sisi merasa senang dan pada sisi yang lain merasa sedihС одной стороны радостно, с другой - грустно.
- 한편으로는 기쁘고 한편으로는 슬픔.
การที่มีพบก็ต้องมีจาก, การพบเพื่อพลัดพราก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meeting inevitably being followed by parting
えしゃじょうり【会者定離】
il n'est si bonne compagnie qui ne se quitte, les meilleures choses ont une fin
todo encuentro tiene su final
الذين يجتمعون يفترقون
sự gặp gỡ rồi chia ly là tất yếu
การที่มีพบก็ต้องมีจาก, การพบเพื่อพลัดพราก
ada pertemuan pasti ada perpisahan
после встречи приходит расставание
- Literally meaning that people never meet without parting; a phrase suggesting that everything in this world is transient. 会う者は必ず別れるという意味で、世の中の全てのものが無常であることを表す語。Expressions signifiant que tout le monde doit se séparer à un moment et que toutes les choses de ce monde sont vaines.Literalmente, significa que la gente que se encuentra está destinada a separarse en algún momento, dicho que sugiere que todo en este mundo es transitorio.عبارة تدلّ على أنّ كل شيء في العالم زائل وتعني أن الفُراق هو مصير أي لقاءуулзсан хүн зайлшгүй салдаг гэсэн утгаар, хорвоогийн бүх зүйл утга учиргүй болохыг илэрхийлсэн үг.Lời nói thể hiện mọi thứ trên đời đều là hư vô với nghĩa người gặp gỡ rồi chắc chắn sẽ chia tay.คำที่ใช้แสดงว่าสรรพสิ่งบนโลกไม่มีความหมายโดยมีความหมายว่าคนพบกันแล้วก็ต้องแยกจากกันอย่างแน่นอนperkataan yang menyatakan semua hal di dunia adalah sementara seperti halnya setiap orang yang bertemu pasti akan berpisahВыражение, которое указывает на сбалансированность всего в мире.
- 만난 사람은 반드시 헤어진다는 뜻으로 세상의 모든 것이 덧없음을 나타내는 말.
การทิ่มอย่างรุนแรง, การกะซวกอย่างรุนแรง, การสับอย่างรุนแรง, การตัดอย่างรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hacking; chopping; mutilation
らんぎり【乱切り】。めったぎり【滅多切り】
tailladage, déchiquetage, découpage en petits morceaux
apuñalado
تقطيع
хутгалах, сийчих, огтчих
sự đâm chém
การทิ่มอย่างรุนแรง, การกะซวกอย่างรุนแรง, การสับอย่างรุนแรง, การตัดอย่างรุนแรง
tusukan(kejam)
кромсание; полосование
- The act of stabbing a person or thing severely or irreparably with a knife.刃物で人や物をめちゃくちゃに切ること。Acte d'entailler sauvagement un homme ou un objet à l'aide d'un couteau.Acción de herir con violencia a alguien o un objeto clavándole un puñal.قطع الناس أو الاشياء بسكينхутгаар хүн ба эд зүйлсийг сийчих, хэсэглэх үйл.Hành động dùng dao chém bừa bãi vào người hay đồ vật.การกระทำที่ตัดคนหรือสิ่งของด้วยมีดอย่างรุนแรงhal yang menusuk dan memotong orang atau benda dengan brutal dengan pisauБеспорядочно наносить удары ножом по предмету или человеку.
- 칼로 사람이나 물건을 마구 베는 짓.
การทิ่มอย่างรุนแรง, การแทงอย่างรุนแรง, การกะซวกอย่างรุนแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stabbing wildly
らんし【乱刺】
apuñalamiento
طعن
сийчих, хутгалах, дүрэх
sự chém giết loạn xạ
การทิ่มอย่างรุนแรง, การแทงอย่างรุนแรง, การกะซวกอย่างรุนแรง
tusukan hebat/kejam/bertubi-tubi
- Stabbing with a knife or lunging with a spear, not aiming at a specific target.刃物や槍などで、むちゃくちゃに突き刺すこと。Action d'asséner de multiples coups de couteau ou de lance.Acción de clavar al azar con el cuchillo o la lanza.نفد بسيف ورمح جزافيا وإلى آخرهاхутга ба жадаар хаа сайгүй хатгах явдал.Sự đâm chém một cách bừa bãi bằng dao hay giáo mác v.v...การกระหน่ำแทงด้วยมีดหรือหอกtusukan hebat dengan pisau atau tombak dsbБеспорядочное нанесение ударов мечом или копьём.
- 칼이나 창 등으로 마구 찌름.
การที่มีอยู่เล็กน้อย, ชั่วขณะ, ชั่วครู่เดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
short time
すこし【少し】。ちょっと
moment, instant
لوقت قصير
бага зэрэг
một lát, một lúc
การที่มีอยู่เล็กน้อย, ชั่วขณะ, ชั่วครู่เดียว
sebentar, baru saja, barusan, belum lama, baru sebentar
мгновение
- A short time. 短い時間のあいだ。Temps court.En corto tiempo.لفترة قصيرةбогинохон хугацааны турш.Khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น selama waktu yang pendek(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
การทุ่มเท, การจดจ่อ, การใส่ใจ, การสนใจ, การตั้งใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
concentration; devotion
しゅうちゅう【集中】
concentration, application, attention
concentración
төвлөрөл, анхаарал
sự tập trung
การทุ่มเท, การจดจ่อ, การใส่ใจ, การสนใจ, การตั้งใจ
konsentrasi, pemusatan
сосредоточение; концентрация
- An act of putting all one's energy into one thing.ある一つの事に全力を注ぐこと。Action de porter tous ses efforts sur une même chose.Dedicación de toda la energía a un solo trabajo.تركيز كلّ قوته في أمر واحدнэг зүйлд бүх хүчээ зориулж зарцуулах явдал.Sự dồn tất cả sức vào một việc.การทุ่มเทกำลังทั้งหมดไว้ที่งานใดงานหนึ่งhal menuangkan seluruh kekuatan ke satu hal Направление всей силы на одно определённое дело.
- 한 가지 일에 모든 힘을 쏟아부음.
การทุ่มเท, การทุ่มเทแรงกายแรงใจ, การเอาใจใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
focus
ちゅうりょく【注力】
consacrer son énergie à quelque chose
concentrarse, hacer todo el esfuerzo
يركّز الجهود على
махран зүтгэх, бүх хүчээ дайчлах, бүх хүчээрээ чармайх
tập trung, cố gắng, ráng sức, dồn sức
การทุ่มเท, การทุ่มเทแรงกายแรงใจ, การเอาใจใส่
berkonsentrasi, berdedikasi, mengabdikan diri
сосредоточиться; делать изо всех сил
- To concentrate all one's energy on something.ある事に力を尽くすこと。Concentrer ses forces sur quelque chose.Dedicar toda la fuerza en un trabajo.يبذل قصارى جهوده في أمر ماямар нэгэн ажил хэрэгт бүх хүчээ дайчлах.Sử dụng toàn bộ sức mạnh vào việc nào đó. ใช้กำลังทั้งหมดที่มีในงานใด ๆmengerahkan seluruh tenaga ke dalam sebuah pekerjaanПрилагать все усилия на что-либо.
- 어떤 일에 온 힘을 쓰다.
การทุ่มเท, การลงแรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
toiling and moiling
ろうさく【労作】
ouvrage laborieux, travail laborieux
عمل مرهق
хүнд хөдөлмөр, хэцүү ажил
sự lao động, sức lao động
การทุ่มเท, การลงแรง
kerja keras
труд
- The act of working laboriously.全力で一生懸命に働くこと。Fait de travailler avec ardeur en faisant beaucoup d'efforts.Trabajo arduo.عمل مرهق ومجهدхүч чадлаа дайчлан хичээнгүйлэн ажиллах явдал.Việc làm việc một cách chăm chỉ và tốn công sức.การออกแรงทุ่มเททำงานhal bekerja dengan berat dan sungguh-sungguhРабота, в которую вкладывается много усилий и усердия.
- 힘을 들여서 열심히 일함.
การทุ่มเท, การอุทิศ, การมุ่งมั่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
devotion; dedication
けいとう【傾倒】
dévouement, engagement
dedicación, entrega
مشاركة، إخلاص
биеэ зориулах, оролцох
sự dấn thân, sự dồn tâm sức
การทุ่มเท, การอุทิศ, การมุ่งมั่น
pengabdian
- The state of passionately making all-out efforts in a certain task, job, field, etc.仕事や職業、特定の分野に深く心を傾けること。Fait de consacrer tout son cœur et sa passion dans une chose, dans son métier, dans un domaine, etc.Acción de entregar toda su pasión y entusiasmo a algún un asunto, trabajo, ámbito, etc.بذْل أقصى الجهود في أمر معين أو وظيفة معينة أو مجال معين أو غيرهاямар нэгэн ажил хэрэг, мэргэжил, салбар зэрэгт бүхий л гал халуун сэтгэлээ зориулах явдал.Việc dồn hết nhiệt tình và tâm huyết vào công việc, nghề nghiệp hay lĩnh vực nào đó.การทุ่มเทจิตใจโดยใช้ความกระตือรือร้นทั้งหมดที่มีในสาขางาน การอาชีพ หรืองานใด ๆhal yang bersungguh-sunguh dengan sepenuh hati pada suatu hal atau pekerjaan, bidang, dsbВкладывание всей души, страсти, пыла в какое-либо дело, профессию, область и т.п.
- 어떤 일이나 직업, 분야 등에 온갖 정열을 다해 마음을 쏟음.
การทุ่มเทอย่างสุดชีวิต, การทำอย่างเอาเป็นเอาตาย, การสู้อย่างไม่คิดชีวิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
desperate struggle; life-or-death struggle; battle for survival
しとう【死闘】
combat acharné, combat à mort, combat à outrance
lucha de vida o muerte, pelea desesperada
استماتة
амь өрссөн тэмцэл
sự đấu tranh sinh tử, sự chiến đấu một mất một còn, cuộc chiến sinh tử, cuộc chiến một mất một còn
การทุ่มเทอย่างสุดชีวิต, การทำอย่างเอาเป็นเอาตาย, การสู้อย่างไม่คิดชีวิต
perkelahian hidup mati
битва на смерть
- An act of struggling with something with desperate efforts or at the risk of one's life; or such a struggle. 死に物狂いで戦うこと。死ぬ覚悟で戦うこと。また、その戦い。Action de se battre contre quelque chose en faisant des efforts désespérés ou au péril de sa vie ; un tel combat. Pelear a toda la fuerza o dispuesto a morir, o tal tipo de pelea.الاستقتال أو الاشتراك في القتال بعزيمة قويةбүх хүчээ дайчлан тэмцэх буюу үхсэн ч хамаагүй хэмээн шийдэж тэмцэх явдал. мөн тэрхүү тэмцэл. Sự dùng hết sức mình để chiến đấu hoặc việc giác ngộ về cái chết và chiến đấu. Hoặc sự chiến đấu như vậy.การต่อสู้ที่พร้อมจะตายหรือการสู้จนสุดใจขาดดิ้น หรือการต่อสู้ดังกล่าวhal berkelahi dengan sekuat tenaga atau dengan mempertaruhkan nyawa, atau perkelahian yang demikianДраться или биться изо всех сил, до смерти. Такая драка или битва.
- 죽을 힘을 다해 싸우거나 죽기를 각오하고 싸우는 것. 또는 그런 싸움.
การที่ยิ่งจนลงไปอีก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the poor get poorer
Le pauvre se fait plus pauvre
pobre se hace aún más pobre
الفقراء يزدادون فقرا
ядуу нь улам ядуурах, хоосон нь улам хоосрох
nghèo lại càng nghèo
การที่ยิ่งจนลงไปอีก
semakin miskin
- A state in which poor people become poorer. 貧しい者がますます貧しくなること。État dans lequel le pauvre devient encore plus pauvre.Pobre se hace aún más pobre.أن يكون الفقير أكثر فقراядуу хоосон байх тусам улам бүр ядуурах явдал.Việc đã nghèo lại càng trở nên nghèo hơn. การที่จนอยู่แล้วก็ยิ่งจนลงไปอีกhal semakin mikin padahal sudah miskinЧем беднее, тем беднее становишься.
- 가난할수록 더 가난해짐.
การที่ยังไม่ตัดสินใจ, การยังไม่ตกลงใจ, ความลังเล, ความไม่แน่นอน, การยังไม่ได้ตัดสิน, การยังไม่ได้อนุมัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pending; undecided
みけつ【未決】
(n.) pendant, en suspens
irresoluto
عدم التقرير
шийдээгүй, эцэслээгүй, тогтоогүй, батлаагүй, шийдэгдээгүй
(sự) chưa quyết, chưa quyết định, chưa giải quyết
การที่ยังไม่ตัดสินใจ, การยังไม่ตกลงใจ, ความลังเล, ความไม่แน่นอน, การยังไม่ได้ตัดสิน, การยังไม่ได้อนุมัติ
belum terputuskan, belum terselesaikan
неопределённость
- A state of being undecided or unresolved.まだ決定しないか、解決していないこと。Fait de n'être pas encore décidé ou résolu.Lo que aún no ha sido solucionado o decidido.عدم التقرير أو عدم الحلхараахан тогтоогүй буюу шийдвэрлээгүй байх явдал.Chưa được quyết định hoặc chưa được giải quyết. การที่ยังไม่ได้รับการแก้ไขหรือถูกตัดสินใจbelum bisa diputuskan atau diselesaikannya suatu masalah Ещё не принятое и не разрешённое что-либо.
- 아직 결정되거나 해결되지 않음.
การที่ยังไม่ได้เข้าเรียน, การที่ยังไม่ได้เข้าโรงเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being under school age
みしゅうがく【未就学】
(n.) non scolarisé
en etapa preescolar
دون سن المدرسة
сургуульд хараахан ороогүй, сургуулийн өмнөх насны
sự chưa đi học, sự chưa đến trường
การที่ยังไม่ได้เข้าเรียน, การที่ยังไม่ได้เข้าโรงเรียน
prasekolah
дошкольный
- The state of not yet attending school.まだ学校に入らないこと。Fait qu'un enfant n'aille pas encore à l'école.Dícese así de un niño que no está en edad escolar. الطفل الذي لم يبلغ سنه بعد لدخول المدرسة хүүхэд, хараахан сургуульд ороогүй байгаа байдал.Việc trẻ em vẫn chưa thể đến trường. การที่เด็กยังไม่ได้เข้าศึกษาที่โรงเรียนanak yang belum dapat bersekolahОтносящийся ко времени до поступления ребёнка в школу.
- 아이가 아직 학교에 들어가지 못함.
การทยอยทำ, การเว้นช่วงทำ, การทำเป็นระลอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being repetitive; being on and off
はじょう【波状】
lo discontinuo, lo intermitente
давтамж, давталт
đợt sóng
การทยอยทำ, การเว้นช่วงทำ, การทำเป็นระลอก
berkala, periodik
повтор; серийный
- The pattern of incidents being repeated at regular gaps.ある事が一定の間隔をおいて繰り返される様子。Manière dont une chose se répète successivement à intervalles réguliers.Forma en que algo se repite a determinados intervalos de tiempo. شكل تكرار أمر ما بشكل متكرّر على فترات منتظمةямар нэг зүйл тодорхой давтамжтай байнга давтагдах байдал.Hình ảnh việc nào đó cứ được lập lại theo một khoảng cách nhất định.ลักษณะการทำสิ่งใด ๆ โดยเว้นช่วงตามที่กำหนดและทำอย่างซ้ำไปซ้ำมาbentuk suatu peristiwa terus-menerus berulang dengan jarak waktu tertentuПовторение какого-либо дела, осуществляющееся через определённый промежуток.
- 어떤 일이 일정한 간격을 두고 자꾸 반복되는 모양.
การที่ยานอวกาศพบกับดาวเทียม, การที่ยานอวกาศสองลำมาพบกัน ณ จุดนัดหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rendezvous
ランデブー
rendez-vous spatial
залгалт
rendezvous, cuộc gặp gỡ (quân sự)
การที่ยานอวกาศพบกับดาวเทียม, การที่ยานอวกาศสองลำมาพบกัน ณ จุดนัดหมาย
rendezvous
рандеву
- The meeting of two satellites or spaceships in space. 2つの人工衛星や宇宙船が宇宙空間で接近して飛行すること。Rencontre de deux satellites ou navettes spatiales dans l'espace.Acción de encontrarse en el espacio dos satélites o naves espaciales.التقاء بين قمرين صناعيين أو مركبتين فضائيتين في الفضاءхоёроос дээш хиймэл дагуул юмуу сансрын хөлөг сансарт таарах явдал.Việc hai vệ tinh nhân tạo hay tàu vũ trụ gặp nhau trong không gian vũ trụ.การพบในของดาวเทียมและยานอวกาศทั้งสองในห้วงอวกาศhal dua buah satelit atau pesawat ulang alik angkasa bertemu di angkasaВстреча двух космических кораблей или искусственных спутников Земли в космическом пространстве.
- 두 개의 인공위성이나 우주선이 우주 공간에서 만나는 일.
การทรุดลง, การพังทลาย, การล่มสลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fall; capture; collapse
かんらく【陥落】
reddition, capitulation
captura, colapso, derrota
سقوط
цөмрөлт
sự hãm thành, sự nhấn chìm
การทรุดลง, การพังทลาย, การล่มสลาย
penyerangan, penaklukan
- An act of attacking and destroying an enemy's castle, military facility, etc.敵の城・軍事施設などを攻撃して落とすこと。Action d'attaquer une forteresse, les installations militaires de l'ennemi pour le faire chuter.Acción de atacar y destruir la fortaleza, las instalaciones militares, etc. del enemigo. مهاجمة قلعة عدوّ أو منشآته العسكريّة إلخ وإسقاطهاцайз, цэргийн байгууламжийг довтлон нураах явдал.Việc tấn công làm sụp đổ thành lũy hay công trình quân sự... của địch.การทำให้ล่มสลายโดยจู่โจมป้อมปราการของศัตรูหรือสิ่งอำนวยความสะดวกทางการทหาร เป็นต้น hal yang menyerang dan menghancurkan benteng, fasilitas militer dsb dari musuhАтака и разбитие замка, военных установок противника и пр.
- 적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨림.
การทรมาน, การทารุณกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
abuse; mistreatment
ぎゃくたい【虐待】
maltraitance, mauvais traitement
abuso, maltrato
إساءة المعاملة
дарамт, хүчирхийлэл, дарамтлах, хүчирхийлэх
sự ngược đãi
การทรมาน, การทารุณกรรม
pelecehan, penganiayaan
издевательство; насилие
- The act of harassing and distressing another physically or mentally. 精神的・肉体的に苦しめたりいじめたりすること。Fait d'attaquer et de faire souffrir quelqu'un, mentalement ou physiquement.Acción de acosar y angustiar a alguien física o mentalmente.مضايقة شخص ومكايدته عقليّا أو جسديّاоюун ухаан буюу бие бялдрын хувьд ихэд зовоон шаналгах явдал.Việc gây phiền nhiễu về mặt thể xác hay tinh thần làm cho người khác không sống nổi.การทำให้ไม่สามารถอยู่ได้อีกหรือทำให้ทรมานเป็นอย่างมากไม่ว่าทางกายหรือทางจิตใจ hal sangat berkelakuan sangat mengganggu dan membuat tidak bisa hidup baik secara fisik maupun mentalПлохое обращение, избиение и прочее физическое насилие или моральное угнетение.
- 정신적으로나 육체적으로 몹시 괴롭히고 못살게 굶.
การทรมาน, การทำทารุณกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
torture; ill-treatment
ごうもん【拷問】
supplice, torture
tortura
تعذيب
эрүү шүүлт
sự tra tấn
การทรมาน, การทำทารุณกรรม
siksaan
пытка; истязание
- The act of asking questions while inflicting physical and mental pain on someone in order to force him/her to reveal secret information.隠していることを白状させるために色々と肉体的・精神的苦痛を与えて問いただすこと。Action d'interroger et d’infliger différentes sortes de souffrance mentale ou physique pour déceler par la force les faits que la personne qui en fait l'objet veut cacher.Acción de interpelar a alguien infligiéndole dolor físico o psicológico, para forzarle a confesar hechos ocultos.طرْح الأسئلة بالكثير من التعذيب والمعاناة النفسية والجسدية المختلفة من أجل اكتشاف حقيقة يخفيها بشكل إجباريхэлэхгүй нууж байгаа зүйлийг нь хүчээр хэлүүлэхийн тулд олон янзийн сэтгэл зүй болон бие махбодыг нь тамлан зовоож асуух.Việc gây mọi đau khổ về mặt thể chất, tinh thần và tra hỏi để biết được sự việc bị che đậy một cách cưỡng chế.การที่ถามไปพร้อมกับทรมานร่างกายและจิตใจหลายอย่างเพื่อให้สารภาพความจริงที่เก็บเป็นความลับไว้โดยบังคับmenanyakan dengan memberikan bermacam-macam kesakitan secara fisik atau mental dengan tujuan mencari tahu kenyataan yang disembunyikan dengan paksaРазличные физические, психологические насильственные действия, применяемые при допросе обвиняемого с целью получения утаиваемых фактов.
- 숨기고 있는 사실을 강제로 알아내기 위하여 여러 가지 신체적, 정신적 고통을 가하며 물음.
การทรมานด้วยการกรอกน้ำ, การทรมานด้วยการกดศีรษะใต้น้ำ, การซ้อมโดยจับกดน้ำ, การซ้อมโดยการกรอกน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
water torture
みずぜめ【水責め】
supplice d'eau, supplice de la baignoire, supplice de la goutte d'eau
tortura de agua
تعذيب بالماء
усан тамлагаа
sự tra tấn bằng nước
การทรมานด้วยการกรอกน้ำ, การทรมานด้วยการกดศีรษะใต้น้ำ, การซ้อมโดยจับกดน้ำ, การซ้อมโดยการกรอกน้ำ
siksaan air
пытка водой
- Torture in which a person's head is submerged in water or water is poured in the mouth in order to coerce the subject into divulging information.自白を誘導するため、頭を水中に突っ込ませたり、口と鼻に水をかける拷問。Torture effectuée en plaçant la tête de quelqu'un dans l'eau ou en versant de l'eau dans sa bouche et son nez pour obtenir une confession.Tortura que se inflige a alguien sumergiendo su cabeza en el agua o introduciéndosela por los orificios de la boca y la nariz, con el fin de obtener de él una confesión. إحدى أساليب التعذيب بالماء، يتم ضغط الماء بقوة داخل الحلق والأنف أو غمر الوجه في الماء لاعتراف المتهمөчиг авахын тулд усанд толгойгоор нь дүрэх буюу хамар аманд нь ус цутгадаг тамлагаа. Việc tra tấn bằng cách đổ nước vào miệng và mũi hoặc dìm cả khuôn mặt phạm nhân vào trong nước để lấy lời khai.การทรมานโดยการเทน้ำลงไปในปากและจมูกหรือกดศีรษะลงใต้น้ำเพื่อให้รับสารภาพsiksaan berupa memasukkan wajah ke dalam air sehingga hidung dan mulut akan kemasukan air untuk mendapatkan pengakuanОдин из видов пытки, при которой лицо погружается в воду или вода вливается в рот или нос с целью получить признание.
- 자백을 받아 내기 위해 물속에 얼굴을 넣거나 입과 코에 물을 붓는 고문.
การทรมานตนเอง, การทารุณกรรมตนเอง, การทำร้ายตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-torment; self-torture
じぎゃく【自虐】
tourments, autoflagellation
masoquismo
تعذيب نفسه
өөрийгөө зэмлэх, өөрийгөө тарчилгах
sự tự hành hạ
การทรมานตนเอง, การทารุณกรรมตนเอง, การทำร้ายตนเอง
penyiksaan diri
самоистязание
- The act of tormenting oneself severely.自分で自分をいじめ苦しめること。Fait de s'infliger à soi-même des souffrances sévères.Acción de torturarse a sí mismo.معاقبة نفسه بعقاب مؤلم جدّاөөрөө өөрийгөө зовоох явдал.Sự tự dày vò bản thân một cách nặng nề.การทำให้ตัวเองทุกข์ทรมานแสนสาหัสด้วยตนเองhal yang membuat diri sendiri sangat menderitaСильное истязание самого себя.
- 스스로 자기 자신을 몹시 괴롭게 함.
การทรยศ, การหักหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
betrayal; treachery
はいしん【背信】。うらぎり【裏切り】
trahison, abus de confiance
traición, deslealtad, alevosía
خيانة
урвалт, урвах, тэрслэх
sự phản bội
การทรยศ, การหักหลัง
pengkhianatan
предательство
- The act of betraying the other side's trust and fidelity.相手方の信頼と義理に背くこと。Fait de trahir la confiance ou l'amitié d'une personne.Violación de la confianza y la fidelidad expresadas por la contraparte.ما يغدر بثقة الشريك أو إخلاصهнөгөө хүнийхээ итгэл, найдварыг хөсөрдүүлэх явдал.Sự làm trái niềm tin và lòng trung nghĩa của đối phương.การทำลายความเชื่อมั่นและความภักดีของฝ่ายตรงข้ามhal mengkhianati kepercayaan dan budi baik orang lainНарушение верности кому-либо, доверия кого-либо.
- 상대방의 믿음과 의리를 저버림.
การทรยศต่อชาติ, การกบฏต่อชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
complicity in treason
complicité dans une trahison
complicidad en traición
تعاون مع العدو
эх орноосоо урван тэрслэх, хуйвалдаанд оролцох
sự phản nghịch, sự mưu phản, sự phiến loạn
การทรยศต่อชาติ, การกบฏต่อชาติ
pengkhianatan terhadap negara
государственная измена
- The act of helping or joining a rebellion against a government.国家に対して反逆することを助けたり、加担すること。Action d’aider ou de participer à une rébellion contre l’État. Acción de ayudar o formar parte de actividades que constituyen una traición al estado.مساعدة أعمال خائنة للدولة والمشاركة فيهاулс орноосоо урван тэрслэх үйлд туслах буюу хамтран оролцох явдал.Sự giúp đỡ hoặc cùng làm việc phản nghịch quốc gia.การร่วมกันทำหรือช่วยเหลือการกบฏประเทศhal membantu atau turut serta dalam mengkhianati negaraСодействие или помощь в предательстве своего государства.
- 국가에 반역하는 일을 돕거나 함께 함.
การทรยศต่อศาสนา, การออกจากศาสนา, การเปลี่ยนศาสนา, การคัดค้านศาสนา, การเลิกนับถือศาสนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
apostasy; religious conversion
はいきょう【背教】
apostasie, abjuration, conversion
apostasía
ارتداد عن الدين
шашнаа солих, шашингүй болох
sự bỏ đạo, sự bội giáo, sự cải đạo
การทรยศต่อศาสนา, การออกจากศาสนา, การเปลี่ยนศาสนา, การคัดค้านศาสนา, การเลิกนับถือศาสนา
kemurtadan, pengingkaran terhadap agama, pergantian kepercayaan
вероотступничество
- The act of abandoning one's religious faith and changing into another religion or having no religious belief at all.信じていた宗教を捨てて他の宗教に乗り換えるか、信仰を持たなくなること。Fait de renoncer à sa foi, pour changer de religion ou ne plus avoir de croyance.Denegación de la religión que se profesaba para reemplazarla por otra o volverse ateo.أن يرتد عن الدين الذي كان يؤمن به ويتغير إلى الدين الآخر فلا يؤمن بأي دينитгэж байсан шашнаа орхиж өөр шашинд итгэх юмуу ямар ч шашинд итгэхээ болих явдал.Sự từ bỏ tôn giáo mà mình đã từng tin theo và đổi sang tôn giáo khác hoặc trở nên không tin vào bất cứ điều gì.การทิ้งศาสนาที่เคยนับถือแล้วเปลี่ยนเป็นศาสนาอื่นหรือกลายเป็นไม่นับถือศาสนาใดเลยhal meninggalkan agama yang pernah dipercayai dan beralih ke agama lain atau menjadi tidak percaya apa punОтказ от своей религии и изменение на другую или полный отказ от какой-либо религии.
- 믿던 종교를 버리고 다른 종교로 바꾸거나 아무것도 믿지 않게 됨.
Proverbsการที่รู้ไปก็เป็นโรค
Knowing too much is a disease; Where ignorance is bliss, it is folly to be wise; Ignorance is the peace of life
知るが病
La maladie, c'est de savoir, Le malaise, c'est de savoir, Mieux vaut ne pas savoir, Parfois mieux vaut ne pas savoir, Il vaut mieux ne pas savoir, Parfois il vaut mieux ne pas savoir
el hecho de saber es una enfermedad
الجهل نعمة
(шууд орч) мэдэх нь өвчин
(biết cũng là bệnh)
(ป.ต.)การที่รู้ไปก็เป็นโรค[ความเจ็บป่วย] ; รู้คลุมเครือ, รู้ไม่จริง
Неполное знание губит
- An expression meaning inaccurate or unclear knowledge can become a cause for concern.正確でないか明確でない知識はかえって心配事になる恐れがある。Expression indiquant que des connaissances inexactes ou peu claires peuvent devenir un sujet d'inquiétude.Expresión que indica que conocimientos que no son precisos o seguros pueden ser motivo de preocupación.عبارة تدلّ على أنّ معرفة غير صحيحة أو معرفة غير واضحة يمكن أن تثير قلقا في الواقعнарийн тодорхой биш мэдлэг харин ч эсрэгээр санаа зовох асуудал болж болно.Tri thức không chính xác hoặc biết một cách không rõ ràng ngược lại có thể trở thành điều gây lo lắng.คำพูดที่ว่าความรู้ที่ไม่ถูกต้องหรือไม่ชัดเจนก็เป็นเรื่องกังวลไปได้pengetahuan yang tidak tepat atau tidak jelas justru dapat membawa kekhawatiranнечёткое, неясное знание чего-либо может привести к проблемам.
- 정확하지 못하거나 분명하지 않은 지식은 오히려 걱정거리가 될 수 있다는 말.
Knowing too much is a disease; Where ignorance is bliss, it is folly to be wise; Ignorance is the peace of life
知るが病。知らぬが仏
La maladie (Le malaise), c'est de savoir
el hecho de saber es una enfermedad
(biết cũng là bệnh)
(ป.ต.)การที่รู้ไปก็เป็นโรค ; รู้แล้วไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้น, สู้ไม่รู้ดีกว่า
- An expression used to describe a situation where one feels at ease if one knows nothing about something, but worries if one knows about it.何も知らないと気楽でいいだろうが、何かを知ると、そのために心配が生じて良くないという意味。Expression indiquant que si l'on ne connaît rien, on a l'esprit tranquille. Par contre, si l'on connaît quelque chose, cela nous cause du souci. Le second cas est plutôt mauvais.Expresión que indica que si bien uno no sabe nada es bueno porque no tiene preocupaciones, si sabe algo no es bueno porque puede tener mayores preocupaciones.عبارة تدلّ على أنّ الجهل أحسن من المعرفة لأنّ عندما لا يعرف أيّ شيء يكون مرتاحا لكن عندما يعرف شيئا يكون قلقا بسببهюу ч мэдэхгүй байсан бол сэтгэл тайван байх байсан ч ямар нэгэн зүйлийг бага зэрэг мэдэж байвал түүнээс болоод сэтгэл шаналж таагүй байх.Không biết chút nào thì lòng thấy thoải mái và vui nhưng biết cái gì một chút lại lo lắng đến điều đó nên ngược lại là không tốt.ถ้าไม่รู้อะไรเลยก็จะสบายใจและดี แต่ถ้าได้รู้อะไรอยู่ก็จะเกิดความกังวลเพราะสิ่งนั้นจึงกลับไม่ดีเลยhati tenang dan nyaman kalau tidak tahu, tetapi jutru tidak baik jika tahu sedikit tentang sesuatu karena membawa kekhawatiranАбсолютное незнание приносит покой душе, но частичное знание чего-либо наоборот может привести к беспокойству и проблемам.
- 아무것도 모르면 마음이 편하고 좋지만 무엇을 알고 있으면 그것 때문에 걱정이 생겨 오히려 좋지 않다는 말.
การที่ลมพัดชายกระโปรง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การทวง, การเร่งให้นำมาให้, การเตือนให้จ่าย, การเร่งให้จ่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
urge
さいそく【催促】。とくそく【督促】
sommation, relance
apremio
إلحاح
шавдуулга, нэхэл дагал, шаардлага
sự hối thúc, sự thúc giục
การทวง, การเร่งให้นำมาให้, การเตือนให้จ่าย, การเร่งให้จ่าย
penagihan
требование; побуждение
- An act of pushing someone to return something borrowed quickly.他人からもらうことになっている物を早くくれるように急かすこと。Action de presser quelqu'un de payer plus vite ce qu'il doit.Prisa que se le exige a la otra persona para pedir y recibir algo que le debe.الضغط على شخص آخر لكي يردّ بسرعة شيئا لا بدّ أن يتسلّمهбусад хүнээс авах ёстой зүйлийг хурдан өг гэж шавдуулах явдал.Việc thúc giục đòi đưa nhanh thứ phải nhận từ người khác.การกระตุ้นเอาสิ่งของที่จะต้องได้รับจากผู้อื่นให้นำมาให้โดยเร็วhal memburu-buru meminta sesuatu yang harus didapatkan dari orang lain dengan cepatПоторапливание с требованием у другого человека того, что должен получить.
- 다른 사람에게 받아야 할 것을 빨리 달라고 재촉함.
การทวนกระแสลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การที่สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน, สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
couple working together; dual-income family
ともばたらき【共働き】
ménage à double salaire, ménage à double revenu
pareja trabajadora
الأزواج العاملة
зэрэг ажиллах
việc vợ chồng cùng kiếm tiền
การที่สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน, สามีภรรยาทำงานทั้งสองคน
suami istri bekerja
- Both the husband and wife having jobs and working for a living, or the jobs held by a married couple.夫婦が共に職業を持って稼ぐこと。また、その働き。Fait que la femme et le mari travaillent tous les deux dans un ménage ; ce travail.Un matrimonio en el que ambos trabajan y ganan dinero, o trabajo de este tipo. حالة عمل الزوجين للحصول على المالэхнэр нөхөр хоёулаа ажил хийж мөнгө олох явдал. мөн тухайн ажил.Việc cả hai vợ chồng đều có việc làm và kiếm tiền. Hoặc công việc như vậy.การที่คู่สามีภรรยามีอาชีพและทำงานหาเงินกันทั้งคู่หรือการทำสิ่งดังกล่าวhal suami istri memiliki pekerjaan dan mencari nafkah, atau untuk menyebut pekerjaan yang demikianЗарабатывание денег на существование обоими супругами. Общий заработок мужа и жены.
- 부부가 둘 다 직업을 가지고 돈을 벎. 또는 그런 일.
การที่หมดหนทาง, การไม่มีหนทาง, การไร้ซึ่งหนทางแก้ไข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
helplessness
おてあげ【御手上げ】
absence totale de moyens, impuissance
indefensión, sin recursos
عديم التدبير
яах ч аргагүй
sự vô phương cứu chữa, sự vô phương kế
การที่หมดหนทาง, การไม่มีหนทาง, การไร้ซึ่งหนทางแก้ไข
terpaku, ketidakberdayaan
в оцепенении; беспомощность; в парализованном виде
- The state of not being able to do anything because there is no other way.どうにもしようがなくて途方に暮れること。Fait de se trouver dans une impasse du fait de l'absence d'autres moyens.Acción de atascarse por no tener otro medio.عدم القدرة على فعل أي شيء لعدم وجود وسيلة أخرىямар ч арга хэмжээ авч үл чадах байдалд орох байдал. Việc không còn biện pháp nào nữa nên không thể làm gì được.การที่ไม่สามารถขยับเขยื้อนได้โดยไม่มีวิธีใด ๆ hal diam di tempat tak tahu harus bagaimanaБыть в состоянии полной недвижимости ввиду отсутствия выхода из создавшегося положения.
- 어찌할 방법이 없어 꼼짝 못함.
การที่หมอไปรักษาคนป่วยนอกโรงพยาบาล, การที่หมอไปรักษาคนป่วยที่บ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
house call
おうしん【往診】
visite à domicile, consultation à domicile
consulta a domicilio
زيارة طبيب إلى بيت مريض لعلاجه
гадуур үзлэг
sự khám chữa bệnh tại nhà
การที่หมอไปรักษาคนป่วยนอกโรงพยาบาล, การที่หมอไปรักษาคนป่วยที่บ้าน
pengobatan ke rumah
визит врача на дом
- A doctor visiting a patient in his/her home to examine and cure him/her. 医師が患者の家に直接行って診察し、治療すること。(Médecin) Fait d’aller visiter un malade chez lui pour l’examiner et le soigner.Diagnóstico y tratamiento que hace un doctor yendo en persona al lugar donde está el paciente que está fuera del hospital.ذهاب طبيب إلى مكان المريض خارج المستشفى للكشف عليه وعلاجهэмч эмнэлэгээс гадуур өвчтөн байгаа газар биеэрээ очин үзэж эмчилгээ хийх явдал.Việc bác sĩ trực tiếp đi đến nơi ở của bệnh nhân ngoài bệnh viện để khám và chữa bệnh.การรักษาและตรวจรักษาโดยที่หมอไปยังที่ที่มีคนป่วยนอกโรงพยาบาลโดยตรงhal dokter pergi ke tempat pasien yang ada di luar rumah sakit dan memeriksa serta menyembuhkan secara langsungОсмотр и лечение больного не в пределах больницы, а в том месте, где находится больной (о враче).
- 의사가 병원 밖의 환자가 있는 곳으로 직접 가서 진찰하고 치료함.
การทหาร, เรื่องทหาร, ทางการทหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การท่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repetition of the name of Amitabha
ressassage, ressassement, rabâchage, radotage
repetición
үглээ, яншаа
sự lải nhải, sự nhắc đi nhắc lại, việc tụng kinh
การท่อง
perulangan
молитва
- (figurative) The act of repeating some words again and again.(比喩的に)同じことを繰り返して言うこと。(figuré) Action de répéter sans cesse la même chose.(FIGURADO) Acción de volver a decir lo mismo.(مجازيّ) تكرار نفس الكلام(зүйрлэсэн үг) нэг үгийг дахин давтах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc cứ liên tiếp nói lặp lại lời nói giống nhau.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การพูดคำพูดเดิมซ้ำไปซ้ำมาอยู่เรื่อย ๆ(bahasa kiasan) hal selalu mengucapkan perkataan yang sama berulang kali(перен.) Постоянное повторение одних и тех же слов.
- (비유적으로) 같은 말을 자꾸 되풀이함.
การท่อง, การท่องจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
recitation
あんしょう【暗唱】
récitation
recitación
تلاوة
тогтоох, цээжлэх
(sự) ngâm, đọc thuộc lòng
การท่อง, การท่องจำ
pembacaan, deklamasi, resitasi
декламация; чтение наизусть
- The act of repeating a poem or sentence from one's memory, without looking.詩や文章などを見ないで声に出して唱えること。Fait d'apprendre par cœur et de réciter un poème, une phrase, etc.Acción de pronunciar de memoria versos, oraciones, etc..أن يحفظ القصيدة أو الجملة دون ان ينظر إليهاшүлэг, өгүүлбэр зэргийг харахгүйгээр цээжээр хэлэх явдал.Việc học thuộc rồi nói, không nhìn bài thơ hay câu văn.การท่องประโยคหรือกลอน เป็นต้น แล้วพูดออกมาโดยไม่ดูhal tidak mengucapkan puisi atau kalimat dsb tanpa melihat dan dengan menghafalkannyaПроизнесение стихотворения или другого текста по памяти, не заглядывая в текст.
- 시나 문장 등을 보지 않고 외워 말함.
การท้องร่วง, การท้องเสีย, การท้องเดิน, อุจจาระเหลวมาก ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
diarrhea
げり【下痢】。はらくだり【腹下り】。くだりはら・くだりばら【下り腹】
diarrhée
diarrea
إسهال
гэдэс суулгалт, гэдэс гүйлгэлт
sự tiêu chảy, phân loãng
การท้องร่วง, การท้องเสีย, การท้องเดิน, อุจจาระเหลวมาก ๆ
diare, menceret
понос; расстройство желудка; диарея
- The state of having liquid bowel movements due to a disturbance in one's intestines' ability to digest food, or such stools.腸の消化機能に異常が生じて水分量の多い糞便を排泄すること。また、その糞便。Fait d'avoir des selles humides du fait d’une anomalie de la digestion dans l'intestin ; un tel excrément.Evacuación de heces líquidas debido a una indigestión o malestar intestinal, o las mismas heces líquidas.إخراج البراز سائلا نتيجة لخلل في قدرة الأمعاء على هضم الطعام، أو البراز السائل نفسه гэдсэнд хоол боловсрох явц хэвийн бус болсноос баас шингэн гарах явдал. мөн тийм баас.Việc đi ngoài ra phân có nhiều nước vì có vấn đề về tiêu hoá thức ăn trong dạ dày. Hoặc phân bị như vậy. การถ่ายอุจจาระเหลวเป็นน้ำเนื่องจากความผิดปกติของการย่อยอาหารในลำไส้ หรืออุจจาระดังกล่าวhal buang air besar dengan tinja cair karena ada masalah dengan pencernaan makanan di perutЧастый и жидкий стул, вызванный расстройством функции кишечника. Такие испражнения.
- 장에서 음식물을 소화하는 데에 이상이 생겨 물기가 많은 똥을 눔. 또는 그런 똥.
การท่องเที่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การท่องเที่ยว, การทัศนาจร, การเยี่ยมชม, การชมทิวทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sightseeing
ゆうらん【遊覧】
tourisme, croisière
acción de hacer turismo
سياحة
аялал, жуулчлал
sư du lãm, sự tham quan, sự thưởng ngoạn
การท่องเที่ยว, การทัศนาจร, การเยี่ยมชม, การชมทิวทัศน์
tamasya, jalan-jalan
путешествие; поездка; экскурсия
- An act of going to places and looking around.見物して回ること。Fait d'aller dans plusieurs endroits et de les visiter.Acción de andar por ahí dando vueltas para ver varios lugares. تنقّل من مكان إلى مكان للتنزه أو الاستطلاع والاستكشافолон газраар явж үзэж сонирхох явдал.Việc đi nhiều nơi và tham quan. การที่ชมดูพร้อมทั้งเดินทางท่องเที่ยวหลายๆ ที่hal mengelilingi dan melihat-lihat berbagai tempat (digunakan sebaai kata benda)передвижение по разным местам и просмотр чего-либо.
- 여러 곳을 돌아다니며 구경함.
การท่องเที่ยว, การออกไปเที่ยว, ออกไปทำธุระนอกบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outing; visit
がいしゅつ【外出】。よそゆき・よそいき【余所行き】
sortie, visite
paseo
تجول
зугаалга, гадуур гарах, салхинд гарах
sự đi chơi, đi dạo
การท่องเที่ยว, การออกไปเที่ยว, ออกไปทำธุระนอกบ้าน
jalan-jalan, outing
прогулка; визит
- The act of visiting briefly a place not far from home. 自宅から遠くない場所へしばらく出かけること。Fait de passer un moment dans un lieu près de la maison.Ir y volver a un lugar cerca de casa. الخروج من البيت لزيارة مكان ما حيث لا يبعد عن بيتهгэрээсээ холгүй газар салхинд гарах.Việc tạm thời đến nơi không xa nhà.การออกจากบ้านไปยังสถานที่อื่นที่อยู่ไม่ไกลมาก(ในระยะเวลาสั้น ๆ)hal berjalan-jalan ke tempat yang tidak jauhНепродолжительная поездка на недалёкое расстояние.
- 집에서 멀지 않은 곳에 잠시 다녀오는 일.
การท่องเที่ยว, การไปเที่ยว, การเดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
travel; trip
りょこう【旅行】。たび【旅】
voyage
viaje, visita, paseo, recorrido, excursión, expedición, gira
سفر، رحلة
аялал, жуулчлал
(sự) du lịch
การท่องเที่ยว, การไปเที่ยว, การเดินทาง
wisata, perjalanan
путешествие; поездка
- The act of going away from home, and visiting other places or foreign countries and doing sightseeing. 家を離れて他の地域や外国の各所を見物しながら行きまわること。Fait de visiter beaucoup d'endroits, dans une région éloignée du lieu de sa résidence ou à l'étranger.Acción de marcharse de la casa para pasear disfrutando de diferentes aspectos de otra región u otro país.مغادرة البيت للزيارة والسياحة في المناطق الأخرى أو الدول الأجنبيّةгэрээ орхин, өөр газар нутаг, гадаад орон үзэж сонирхон явах.Việc rời khỏi nhà đi tham quan ở một vùng khác hay nước khác.การออกจากบ้านไปยังพื้นที่อื่น ๆ หรือต่างประเทศเพื่อเดินทางเที่ยวชมโดยทั่วkegiatan meninggalkan rumah kemudian berkeliling dan melihat-lihat ke daerah lain, atau luar negeriВыезд из дома, осмотр и объезд достопримечательностей в другом районе или стране.
- 집을 떠나 다른 지역이나 외국을 두루 구경하며 다니는 일.
การท่องเที่ยวต่างประเทศ, การเดินทางไปท่องเที่ยวต่างประเทศ
overseas travel; trip to another country
かいがいかんこう【海外観光】
voyage à l'étranger
viaje al extranjero
سياحة خارجية
хилийн чанадад аялах, гадаадад аялах, харь улсад аялах
sự tham quan nước ngoài, du lịch nước ngoài
การท่องเที่ยวต่างประเทศ, การเดินทางไปท่องเที่ยวต่างประเทศ
wisata luar negeri, wisata mancanegara
туризм за границей
- An act of going to another country to see its scenery, customs, and cultural products, etc. 外国に行って、その国の風景・風習・文物などを見物すること。Fait de découvrir les paysages, les coutumes, la civilisation, etc. d'un pays étranger.Acción de ir a otro país para ver sus paisajes, costumbres y cultura, etc.زيارة دولة أخرى ومشاهدة المناظر، العادات، الحضارة والأنظمة إلخ للدولةбусад улсад очин тэр улсынхаа байгаль, ёс заншил, соёлын өв гэх мэтийг үзэж сонирхох явдал.Việc đi đến một nước khác và tham quan phong cảnh, phong tục, văn vật của nước đó.การเดินทางไปยังต่างประเทศและเที่ยวชมทัศนียภาพ ขนบธรรมเนียม อารยธรรม เป็นต้น ของประเทศนั้น ๆhal pergi ke negara lain dan menikmati pemandangan, adat istiadat, peradaban, dsb negara tersebutВыезд в другую страну и ознакомление с её природой, традициями, культурой и т.п.
- 다른 나라에 가서 그 나라의 풍경, 풍습, 문물 등을 구경함.
การท่องเที่ยวต่างประเทศ, การเดินทางไปเที่ยวต่างประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overseas travel; trip abroad
かいがいりょこう【海外旅行】
voyage à l'étranger
viaje al extranjero
رحلة للخارج
хилийн чанад дахь аялал, гадаад дахь аялал жуулчлал
du lịch nước ngoài; chuyến du lịch ngoại quốc
การท่องเที่ยวต่างประเทศ, การเดินทางไปเที่ยวต่างประเทศ
perjalanan luar negeri, wisata luar negeri
поездка за границу; путешествие за границей
- A trip to overseas destinations, or such a trip. 外国へ旅行すること。また、その旅行。Action de partir en voyage à l'étranger ; un tel voyage.Acción de viajar a un país extranjero. O un viaje de este tipo.السفر إلى دولة أجنبيّة. أو رحلة مثل هذاгадаад руу аялалаар явах явдал. мөн тийм аялал.Việc đi du lịch ra nước ngoài. Hoặc chuyến du lịch như vậy.การเดินทางท่องเที่ยวไปยังต่างประเทศ หรือการท่องเที่ยวดังกล่าวhal mengadakan perjalanan ke luar negeri, atau perjalanan yang demikianПоездка за границу. Данная поездка.
- 외국으로 여행을 가는 일. 또는 그런 여행.
การท่องเที่ยวโดยที่ไม่มีเงิน, การเดินทางโดยที่ไม่มีเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
penniless journey; travel without money
むせんりょこう【無銭旅行】
voyage sans argent, voyage sans le sou
viaje sin dinero
رحلة دون مال، سفر دون مال
мөнгөгүй аялал
chuyến du lịch không tốn tiền
การท่องเที่ยวโดยที่ไม่มีเงิน, การเดินทางโดยที่ไม่มีเงิน
perjalanan tanpa uang, berkelana tanpa dana
путешествие без средств
- Traveling without the money necessary for the journey such as lodging expenses, food expenses, etc.宿泊費や食費など、旅行に要る金銭を持たないでする旅行。Voyage effectué sans argent nécessaire au voyage, comme les frais d'hébergement ou de nourriture, etc.Viaje que se realiza sin el dinero necesario para alojamiento o comida. السفر دون وجود المصاريف اللازمة للرحلة، كعدم وجود مصاريف السكن والأكلбуудлын төлбөр, хоолны мөнгө зэрэг аялалд хэрэглэх мөнгөгүй аялах аялал.Chuyến du lịch không tốn các khoản tiền cần thiết như tiền ăn hay tiền ở. การเดินทางท่องเที่ยวโดยไม่มีเงินที่จำเป็นสำหรับค่าที่พักหรือค่าอาหาร เป็นต้นperjalanan yang dilakukan tanpa uang yang dibutuhkan untuk menginap, makan, dsbПутешествие, в которое отправляются без средств на еду или проживание.
- 숙박비나 식비 등 여행에 필요한 돈 없이 하는 여행.
การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์, การท่องเที่ยวในวันเสาร์อาทิตย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
weekend getaway
しゅうまつりょこう【週末旅行】
week-end, sortie du week-end
viaje del fin de semana
رحلة عطلة الأسبوع
хагас бүтэн сайны аялал, амралтын өдрийн аялал
du lịch cuối tuần
การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์, การท่องเที่ยวในวันเสาร์อาทิตย์
perjalanan akhir pekan, jalan-jalan akhir pekan, wisata akhir pekan
поездка на уик-энд; поездка на выходные
- A trip taken on a weekend.週末に行く旅行。Voyage que l'on fait pendant le week-end.Viaje que se realiza el fin de semana.رحلة يقوم بها في نهاية الأسبوعдолоо хоногийн сүүлийн амралтын өдрүүдэд хийдэг аялал.Du lịch vào cuối tuần.การท่องเที่ยวในวันสุดสัปดาห์perjalanan yang dilakukan pada hari sabtu dan minggu yang ada di ujung mingguПутешествие, совершаемое в конце недели.
- 주말에 하는 여행.
การทอด, การเจียว, การผัด, อาหารทอด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
frying; fried food; fries
フライ
friture, (œuf) au plat
freidura, fritura
قلْي
хайрч шарсан хоол, хайрах, шарах
sự chiên, món chiên
การทอด, การเจียว, การผัด, อาหารทอด
goreng
фритюр
- An act of stir-frying or deep-frying food, or the food made that way.食べ物を油で焼くか揚げること。また、そのように作った料理。Fait de faire cuire un aliment sur ou dans de l'huile ; plat ainsi préparé.Acción de freír o sofreír alimentos en aceite. O comida hecha de esa manera.تحمير طعاما في الزيت أو الطعام المطبوخ هكذاхоол хүнсийг тосонд хайрах, шарах үйл. мөн тэгж хийсэн хоол.Việc rán hoặc xào thức ăn vào dầu ăn. Hoặc món ăn được làm như vậy. งานที่ทอดหรือเจียวอาหารในน้ำมัน หรืออาหารที่ทำเช่นนั้นhal yang menumis atau mengoreng makanan ke dalam minyak, atau makanan yang dibuat demikianОбжаривание еды в горячем масле. Такая еда.
- 음식을 기름에 지지거나 튀기는 일. 또는 그렇게 만든 음식.
การทอด้วยเส้นใยผสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사