การเกิดบ่อย ๆ, การเกิดเป็นประจำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
frequent occurrence
たはつ【多発】
apparition fréquente, production fréquente, (n.) à haut risque
frecuente
الأحداث المتكررة
олон гарах, олон бий болох
sự xảy ra nhiều
การเกิด(ขึ้น)บ่อย ๆ, การเกิด(ขึ้น)เป็นประจำ
sering
- The state in which something happens frequently.多く発生すること。Fait pour un événement de se produire fréquemment. Ocurrencia repetitiva de algo. وقوع حدث معين كثيرا ямар нэгэн зүйл ихээр тохиолдох явдал.Việc có nhiều việc phát sinh. การที่สิ่งใด ๆ เกิดขึ้นมากhal sesuatu banyak terjadi (digunakan sebagai kata benda)Многократное происшествие чего-либо.
- 어떤 일이 많이 일어남.
การเกิดมลภาวะ, การทำให้สกปรก, การทำให้แปดเปื้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pollution; contamination
おせん【汚染】
pollution, contamination, souillure, salissure
contaminación, polución
تلوث
бохирдол
sự ô nhiễm
การเกิดมลภาวะ, การทำให้สกปรก, การทำให้แปดเปื้อน
polusi pencemaran
загрязнение
- The state of being polluted.汚れること。Fait de devenir sale.Que está en estado sucio.يصبح في وضع قذرбохирдсон байдалтай болох явдал.Việc trở thành trạng thái dơ bẩn.การที่กลายเป็นสภาพที่สกปรกhal air, udara, tanah, dsb menjadi dalam keadaan kotorСтановление грязным.
- 더러운 상태가 됨.
การเกิดมะเร็ง, การก่อมะเร็ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
carcinogenesis
はつがん【発癌】
(n.) cancérigène, cancérogenèse
carcinogénesis, cancerígeno
مسرطن
хорт хавдар үүсэх
sự phát bệnh ung thư, sự gây ra ung thư
การเกิดมะเร็ง, การก่อมะเร็ง
pembentukan kanker, penyebab kanker, karsinogen
раковое новообразование
- The development of a cancer, or the formation of cancer.癌が発生すること。また、発生させること。Apparition de cancer ; provocation de cancer.Formación de cáncer, o que causa cáncer. نشأ سرطان أو مسبّب سرطانхорт хавдар үүсэх явдал. мөн хорт хавдар үүсгэх явдал.Sự phát sinh ung thư. Hoặc làm phát sinh ung thư.การเกิดมะเร็งหรือการทำให้เกิดมะเร็งhal kanker tumbuh atau muncul, atau menyebabkan kankerРазвитие, появление рака. Или способствование появлению рака.
- 암이 생김. 또는 암이 생기게 함.
การเกิดสงคราม, สถานการณ์สงคราม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the status of a battle
せんきょう【戦況】
situation militaire
situación militar, progreso de la batalla
وضع الحرب الحالي
дайны байдал
tình hình chiến sự, diễn biến trận chiến
การเกิดสงคราม, สถานการณ์สงคราม
situasi perang, kondisi perang, keadaan perang
Военные действия
- The real situation of a battle when a war is taking place.戦争が実際行われている状況。Situation d'une guerre qui se passe réellement.Situación real del desarrollo de la guerra.وضع تنشب فيه الحرب القائمةдайн бодитоор өрнөж буй байдал.Tình trạng mà chiến tranh đang xảy ra trong thực tế.สถานการณ์ที่กำลังเกิดสงครามขึ้นอยู่จริง kondisi di mana perang sebenarnya sedang terjadiактуальное положение на войне.
- 전쟁이 실제 벌어지고 있는 상황.
การเกิดหนอง, การเป็นหนอง, การกลายเป็นหนอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
suppuration; pus; festering
かのう【化膿】
purulence, suppuration
supuración, pus, enconada
تقيّح
идээ, бээр, идээлэх, баалах, шархлах
sự mưng mủ
การเกิดหนอง, การเป็นหนอง, การกลายเป็นหนอง
pembentukan nanah, nanah
нагноение; гноетечение
- A state in which pus forms over the wounded skin or an organ in the body. 傷ついた皮膚や体内の臓器に膿ができること。Apparition de pus sur la peau blessée ou dans un organe situé à l'intérieur du corps.un estado en que el pus formas sobre la piel herida o un órgano en el cuerpo.حدوث صديد في جرح بجلد سطحي أو بالأعضاء الداخلية في الجسمшархалсан арьс болон дотор эрхтэнд идээ бээр гарах явдал.Việc mủ sinh ra trong nội tạng cơ thể hay trên da có vết thương.การเกิดหนองที่อวัยวะภายในร่างกายหรือบริเวณผิวที่มีแผลhal luka pada kulit atau organ dalam tubuh bernanahОбразование гноя на поверхности кожи или внутреннего органа.
- 상처가 난 피부나 몸속 장기에 고름이 생김.
การเกิดอย่างกะทันหัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเกิดอย่างต่อเนื่อง, การเกิดเหตุการณ์อย่างต่อเนื่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
continuous occurrence
ぞくしゅつ【続出】
apparition successive, suite, succession, série (d'accidents)
sucesión, continuidad, multiplicación
توالى حدوث
дараалан гарах
sự xảy ra liên tiếp, sự liên hoàn
การเกิดอย่างต่อเนื่อง, การเกิดเหตุการณ์อย่างต่อเนื่อง
kemunculan berturut-turut
следом; сразу; друг за другом; попорядку
- The happening of one event or incident after another.次々と続いて出ること。Fait de se produire successivement. Acción de aparecer de manera seguida.حدث مستمرшил шилээ даган гарах явдал. Sự xuất hiện nối tiếp nhau.การที่ออกมาอย่างต่อเนื่อง hal muncul berkali-kali terus-menerusПоявление один за другим.
- 잇따라 나옴.
การเกิดเงินหมุนเวียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเกิดแก่เจ็บตาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
four phases of life
生老病死【しょうろうびょうし】。しくはっく【四苦八苦】。しく【四苦】
naissance, vieillesse, maladie et mort, quatre grandes peines de l’Homme
cuatro fases de la vida
مراحل الحياة الأربع
амьдралын хүрд
sinh lão bệnh tử
การเกิดแก่เจ็บตาย
kematian karena usia tua
- A person's birth, aging, sickness and death.人が生まれて、年をとって、病気をして、死ぬこと。Fait qu’un homme naît, vieillit, tombe malade et meurt.Nacimiento, vejez, enfermedad y muerte.تعبير لغوي يُقصد به مراحل الحياة الأربعة وهي ميلاد الإنسان، التقدم بالسن، المعاناة من الأمراض ثم الموتхүн төрөөд, хөгшрөөд, өвчин тусаад үхэх явдал. Việc con người sinh ra, già đi rồi bị bệnh và chết.การที่คนเกิด แก่ เจ็บและตาย hal orang lahir kemudian tua lalu sakit dan meninggalРождение, старение, заболевание и смерть человека.
- 사람이 태어나고 늙고 병들고 죽는 일.
การเกิดใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rebirth; revival; resurrection
うまれかわり【生まれ変わり】。てんしょう・てんせい【転生】
réincarnation, résurrection
reencarnación, renacimiento
ولادة من جديد
дахин төрөх
sự đầu thai
การเกิดใหม่
reinkarnasi
возрождение
- A state of returning from the dead.死んだ人が再び生まれてくること。Fait pour un défunt de renaître à nouveau.Volver a nacer una persona muerta. ولادة مجدّدة من شخص ماتүхсэн хүн дахин төрөх явдал.Việc người chết lại được sinh ra.คนที่ตายแล้วได้เกิดใหม่อีกครั้ง hal orang yang telah mati lahir kembaliРождение вновь после смерти.
- 죽은 사람이 다시 태어남.
การเกิดใหม่, การกำเนิดใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
newborn
しんせい【新生】
(n.) nouveau, nouveau-né, fondation, création
nueva creación, nueva formación
مولود جديد
шинээр бий болсон
sự mới ra đời, sự mới thành lập
การเกิดใหม่, การกำเนิดใหม่
(yang) baru
новый
- A group or organization being newly established.団体や組織などが新しくできること。Création d'un nouveau groupe ou d'une nouvelle organisation.Nueva creación de colectividad, organización, etc.. مجموعة أو منظمة تأسست حديثاбайгууллага буюу бүлгэм зэрэг шинээр бий болох явдал.Sự xuất hiện mới của các tổ chức hay đoàn thể v.v...การเกิดขึ้นมาใหม่ของ กลุ่มหรือองค์กร เป็นต้น kemunculan baru organisasi atau perkumpulan dsbПоявление нового общества, структуры и пр.
- 단체나 조직 등이 새로 생김.
การเกิดใหม่, การฟื้นคืนชีพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reincarnation; revival
よみがえり【蘇り】
résurrection
resurrección
عودة إلى حياة
дахин амилах
sự hồi sinh
การเกิดใหม่, การฟื้นคืนชีพ
reinkarnasi, kelahiran kembali, penitisan
оживление
- A state of coming alive again.生き返ること。Fait de revenir à la vie.Volver a la vida. اِسْتِعَادَةُ النَّشَاطِдахин амилах явдал.Việc sống lại.การฟื้นคืนชีวิตอีกครั้งhal hidup kembaliВозвращение к жизни.
- 다시 살아남.
การเกิดใหม่, การเริ่มต้นใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dawn
れいめい【黎明】
aube, commencement, début
aurora
بزوغ
buổi bình minh của ..., bắt đầu sự khởi đầu của ...
การเกิดใหม่, การเริ่มต้นใหม่(ยุคสมัย, วัฒนธรรม, ศิลปะ)
permulaan, awal
рассвет; исток; начало
- A state in which a new era, culture, or art, etc., begins.新しい時代や文化、芸術などが始まること。(Nouvelle ère, culture, nouvel art etc.) Fait de commencer.Principio de una nueva era, cultura, arte, etc.بدء العصر الجديد أو الثقافة أو الفنون الجديدةшинэ цаг үе, соёл урлаг зэрэг эхлэх явдал.Việc thời đại hay văn hóa, nghệ thuật mới trở nên bắt đầu.ยุคสมัยใหม่ วัฒนธรรมใหม่ ศิลปะใหม่ ๆ เป็นต้น ที่เริ่มต้นขึ้นgenerasi atau budaya, kesenian, dsb yang baru dimulaiНачало новой эпохи, культуры, искусства и т.п.
- 새로운 시대나 문화, 예술 등이 시작되는 것.
การเกิดไฟไหม้, ไฟไหม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fire
かさい【火災】。かじ【火事】
feu, incendie
incendio
حريق
түймэр, гал
đám cháy, hỏa hoạn
การเกิดไฟไหม้, ไฟไหม้
kebakaran
пожар
- A calamity or disaster where houses or possessions are burnt.家や物が火によって燃える災いや災難。Calamité ou catastrophe causée par l’inflammation d'une maison ou d'un objet.Catástrofe o calamidad en que una casa o un objeto se quema.كارثة أو خسارة جراء حريق بيت أو شيء ما гэр орон болон эд хогшил галд шатах гай гамшиг.Tai họa hay tai nạn mà nhà cửa hay đồ đạc bị cháy trong lửa.ภัยพิบัติหรือความหายนะจากการที่บ้านหรือสิ่งของถูกเพลิงไหม้musibah atau bencana di mana rumah atau benda terbakar apiБедствие, произошедшее в результате возгорания дома или предметов.
- 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
การเกิน, การมากเกิน, การเกินดุล, การเกินเวลา, การล่วงเวลา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excess
ちょうか【超過】
excédent
exceso, abuso
تجاوُز
хэтрэлт
sự vượt quá
การเกิน, การมากเกิน, การเกินดุล, การเกินเวลา, การล่วงเวลา
kelebihan, kelewatan, berlebih
превышение
- The state of exceeding a certain standard or limit.一定の基準を超えること。Fait de dépasser une norme donnée. Lo que se supera un límite definido.تجاوُز معيار معينтогтсон хэмжээнээс давах явдал.Sự quá tiêu chuẩn nhất định.การเกินมาตรฐานที่กำหนดhal melebihi patokan tertentuВыход за установленные пределы.
- 일정한 기준을 넘음.
การเกิน เดือนไปนิดหน่อย, เดือนกว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a little longer than a month; about a month
いっかげつよ【一ケ月余】。いっかげつあまり【一ケ月余り】
bon mois, environ un mois, gros mois
más de un mes, un poco más de un mes
شهر ونيف
сар гаруй
khoảng một tháng
การเกิน 1 เดือนไปนิดหน่อย, 1 เดือนกว่า
sebulan lebih sedikit
- A period that lasts for a little more than a month.一ケ月が少し過ぎた時間。Durée de temps dépassant légèrement un mois.Periodo de tiempo que se extiende por un poco más de un mes. فترة تدوم أكثر من شهر بقليلнэг сараас жаахан илүү хугацаа.Thời gian vượt quá một tháng một chút.เวลาที่เกินกว่า 1 เดือนไปเล็กน้อยwaktu lebih sedikit dari satu bulanПромежуток времени чуть больше одного месяца.
- 한 달이 조금 넘는 시간.
การเกินไป, การเกินพอดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
burden; stress; strain
むり【無理】
excès, manque de modération
عبء مفرط
эвдрэл, өвчин, гэмтэл
sự quá sức, sự quá mức
การเกินไป, การเกินพอดี
kerusakan, kerugian, kelelahan
переутомление; перегрузка
- A harm caused by overdoing a certain work. 物事をやりすぎて生じた害。Problème causé par un travail excessif. Daño o perjuicio provocado por realizar algo de manera excesiva o exagerada.ضرر ناجم عن المبالغة في عمل معيّنямар нэг юмыг хэтрүүлэн хийснээс болж муу болох явдал.Việc có hại do làm việc nào đó quá sức.การเกิดผลเสียเพราะทำงานบางอย่างเกินกำลังkerugian yang muncul karena melakukan hal terlalu berlebihanСостояние крайней усталости, изнеможения из-за выполнения какой-либо сложной или тяжёлой работы по принуждению.
- 어떤 일을 지나치게 해서 생긴 해로움.
การเก็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเก็บ, การกัก, การกักตุน, การตุน, การซื้อมาเก็บสะสมไว้ล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
panic buying
かいだめ【買いだめ】
achat de précaution, achat pour faire un stock
almacenamiento, reserva
مخزون احتياطيّ
урьдчилан авсан бараа
sự đầu cơ tích trữ, sự dự trữ hàng hóa
การเก็บ, การกัก, การกักตุน, การตุน, การซื้อมาเก็บสะสมไว้ล่วงหน้า
penimbunan, penumpukan
скупка; покупка нарасхват; закупочный ажиотаж
- An act of buying up a large quantity of goods in advance, fearing that the price will go up. 物の値段が引き上げられると見越し、あらかじめ品物をたくさん買い込んでおくこと。Action de se procurer une quantité importante de produits en avance, en anticipant une éventuelle augmentation du prix.Compra masiva de productos ante posibilidad de subida del precio.شراء كمية كبيرة من السلع مسبقا بسبب توقع ارتفاع أسعارها барааны үнэ өснө гэж тооцоолон урьдчилан их хэмжээгээр бараа худалдан авах явдал.Việc nghĩ rằng giá cả hàng hóa sẽ tăng nên mua nhiều để sẵn.การซื้อสิ่งของจำนวนมากไว้ล่วงหน้าเพราะคิดว่าราคาสินค้าจะสูงขึ้นhal berpikir bahwa harga barang akan naik sehingga menimbun banyak barang terlebih dahulu Покупка в большом количестве продуктов или вещей впрок для использования в будущем, предполагая, что цены на эти товары поднимутся.
- 물건값이 오를 것이라고 생각하여 미리 물건을 많이 사 두는 것.
การเก็บ, การจัดเก็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
しゅうしゅう【収拾】
arreglo
ترتيب
зохицуулах, цэгцлэх, янзлах
sự thu thập
การเก็บ, การจัดเก็บ
pengumpulan, penghimpunan, pembentukan
- The act of collecting and organizing dispersed property or items.散らばっている財産や物品などを拾って片付けること。Action de collecter et d'arranger des biens ou des objets dispersés.Acción de poner en orden tras juntar bienes u objetos dispersos.الترتيب من خلال جمع المال المنتشر أو أشياء ما... إلخтарж бутарсан эд хөрөнгө ба эд зүйлийг хурааж цуглуулан цэгцлэх явдал.Việc thu gom rồi sắp xếp tài sản hay đồ vật bị phân tán. การเก็บและจัดทรัพย์สินหรือสิ่งของที่กระจัดกระจายให้เป็นระเบียบhal mengumpulkan dan mengatur kekayaan atau barang yang terpisah-pisahПриведение в порядок растерянного имущества или вещей.
- 흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collection; requisition; appropriation
ちょうしゅう【徴集】
réquisition
recaudación, recolección, recopilación
جمْع
татаас, төлөөс
sự thu thập, sự tập hợp
การเก็บ, การจัดเก็บ
pengumpulan, pengambilan
взыскание
- An act of gathering things.物品を取り立てること。Fait de collecter des objets.Recolecta de artículos.جمْع الأشياءэд зүйлийг хураан цуглуулах явдал.Sự thu gom vật dụng lại.การเก็บและรวมสิ่งของhal mengambil dan mengumpulkan bendaСбор вещей.
- 물건을 거두어 모음.
การเก็บ, การฝาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
safekeeping; custody; storage
ほかん【保管】
garde, conservation, dépôt
almacenamiento, conservación
محافظة على الأمتعة
хадгалалт, хадгалах
sự bảo quản
การเก็บ, การฝาก
penyimpanan, penitipan
хранение
- The state of having a thing in one's keeping. ものを預かって、保存しておくこと。Fait de garder un objet confié et de ne pas le perdre.Acción de cuidar y guardar un objeto.الاحتفاظ بالأمتعة ويتولها في مكان آمن эд зүйлийг хариуцан авч агуулах явдал.Việc nhận đồ vật và giữ gìn kỹ lưỡng.การรับฝากสิ่งของไว้แล้วเก็บรักษาเอาไว้proses menerima atau menjaga barang untuk sementara, proses menitipkan barang Обеспечение сохранности какого-либо предмета.
- 물건을 맡아 간직하여 둠.
การเก็บ, การรักษา, การเก็บรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
storage
ちょぞう【貯蔵】。ほぞん【保存】
stockage, conservation, magasinage, garde, dépôt
almacenamiento, acumulación, provisión, reserva, depósito
خزْن
хадгалах, нөөцлөх, агуулах
sự lưu trữ, sự tích trữ
การเก็บ, การรักษา, การเก็บรักษา
penyimpanan
хранение; складирование
- The act of collecting and keeping items, goods, etc. 物や財貨などをためておくこと。Action de collecter et de garder des objets, des biens, etc. Acción de guardar cosas o mercancías tras juntarlas.يجمع أشياء أو بضائع أو غيرها ويحفظهاэд зүйл, бараа бүтээгдэхүүнийг цуглуулан хадгалах явдал.Sự thu gom bảo quản đồ đạc hay tài sản...การรวบรวมสิ่งของ เงินหรือทรัพย์สิน เป็นต้น และเก็บรักษาhal mengumpulkan dan menyimpan benda atau barang dsbХранение вещей, имущества и т.п.
- 물건이나 재화 등을 모아서 보관함.
การเก็บ, การรวบรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collection
しゅうれん【収斂】
collecte de fonds, perception d'impôts
recaudación, colecta, recolecta, recaudo
جباية
хураах, татах
sự thu gom, sự thu lượm
การเก็บ, การรวบรวม
pengambilan, pemungutan
взыскание
- A gathering of money, items, etc.お金や物などを取り立てること。Action de collecter de l'argent, des objets, etc.Colección de dinero, objetos, etc.يَجبي مالاً أو شيئًا ما... إلخмөнгө буюу эд барааг хураах явдал. Việc gom lại tiền bạc hay đồ vật... การเก็บเงิน สิ่งของ หรื่อสิ่งอื่นเข้าไปhal mengumpulkan uang atau benda dsbСбор денег или вещей и т. п.
- 돈이나 물건 등을 거두어들임.
การเก็บ, การสะสม, การเก็บออม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
raising; saving
つみたて【積み立て・積立て】
épargne
acumulación, ahorro, reserva
إيداع
хуримтлуулал
sự tích lũy, sự tích trữ
การเก็บ, การสะสม, การเก็บออม
pengumpulan, akumulasi, penyimpanan
запас
- The act of saving money, items, etc.金や物などをためておくこと。Action de mettre de côté de l'argent, des objets, etc.Acción de dejar reservado dinero, objeto, etc.جمْع الأموال أو الأشياء أو غيرها وحفظهاмөнгө буюу эд зүйлийг хураан тавих явдал.Việc để dành tiền bạc hay đồ vật... การรวบรวมเก็บเงิน สิ่งของหรือสิ่งอื่นไว้ hal mengumpulkan uang atau barang dsbНакопление денег или предметов.
- 돈이나 물건 등을 모아 둠.
การเก็บ, การเก็บรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
putting things away in order
かたづけ【片付け】。しまつ【始末】。せいり【整理】。ほかん【保管】
classement, rangement
ordenación
تخزين
эмхлэх
sự giữ gìn, sự thu xếp
การเก็บ, การเก็บรักษา
pemberesan, perapian
помещение; расположение; хранение
- The act of putting away and storing things in order.何かをよく片付けて保管すること。Action de ranger soigneusement quelque chose afin de le conserver.Disposición y almacenamiento de algo en orden. حفظ الشيء بعد تنظيمه تنظيما جيداямар нэгэн зүйлийг сайн цэгцлэн хадгалах явдал.Việc sắp xếp bảo quản kĩ cái gì đó.การจัดเก็บรักษาสิ่งใดๆไว้เป็นอย่างดีhal mengenai membereskan, merapikan, menyelesaikan segala sesuatunya dan menyimpannya dengan baik Упорядоченное расположение и хранение чего-либо.
- 무엇을 잘 정리하여 보관함.
การเก็บ, การเก็บรวบรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเก็บ, การเรียกเก็บ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
levy
ちょうしゅう【徴収】
perception, recouvrement, levée
recaudación, cobro
хураамж, төлбөр
sự thu
การเก็บ, การเรียกเก็บ(ภาษี, ค่าธรรมเนียม, ค่าปรับ)
penarikan, pemungutan
взимание налога; сбор
- An act of legally imposing taxes, fees, fines, etc., on the public by an administrative institution.法律に基づき、行政機関が税金や罰金などを国民から取り立てること。Fait qu'un organe administratif collecte conformément à la loi, des impôts, des commissions ou des amendes auprès de la population.Recolecta de impuestos, comisiones y multas a los ciudadanos por parte de la entidad administrativa en respeto a las leyes.قيام مؤسسة إدارية بجمْع الضرائب والغرامات وغيرها من الشعب حسب القانونзасаг захиргааны байгууллага хуулийн дагуу татвар, хураамж, торгууль зэргийг ард түмнээс хураан авах явдал.Việc cơ quan hành chính theo luật để thu gom từ nhân dân những thứ như thuế, lệ phí, tiền phạt.การที่องค์การการปกครองเก็บภาษี ค่าธรรมเนียม หรือค่าปรับ เป็นต้น จากประชาชนตามกฎหมายhal lembaga pemerintahan mengumpulkan pajak, uang komisi, uang denda, dsb dari rakyat sesuai hukumВзыскание административными органами налога, платы за оформление чего-либо, штрафа и т.п. с граждан согласно законам.
- 행정 기관이 법에 따라 세금, 수수료, 벌금 등을 국민에게서 거두어들임.
การเก็บของในคลังสินค้า, การเก็บไว้ในคลังสินค้า, การเข้ามาของสินค้าใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
warehousing; storage in warehouse; stocking
にゅうこ【入庫】
entreposage, emmagasinage, mise en stock, mise en vente, arrivée
almacenamiento
تخزين
агуулахад оруулах
sự nhập kho
การเก็บของในคลังสินค้า, การเก็บไว้ในคลังสินค้า, การเข้ามาของสินค้าใหม่
pemasukan barang ke gudang, penggudangan
завоз; привоз
- The act of putting goods into a warehouse; the state of new goods having arrived in a store.倉庫に品物を入れること。また、新しい商品が入ってくること。Fait de placer un objet dans un entrepôt ; fait qu'un nouveau produit arrive.Acción de meter mercancías en el almacén. O acción de traer nuevas mercancías.وضع بضائع في مستودع، أو دخول بضائع جديدةагуулахад бараа хийх явдал. мөн шинэ бүтээгдэхүүн оруулж ирэх явдал.Việc để hàng hóa vào kho. Hoặc việc sản phẩm mới vào. การใส่ของไว้ในโรงเก็บสินค้าหรือการที่สินค้าตัวใหม่เข้ามาhal meletakkan barang di gudang, atau produk baru masukВвоз новых продуктов или предметов в хранилище. А так же появление новых предметов или продуктов на прилавках.
- 창고에 물건을 넣음. 또는 새로운 상품이 들어옴.
การเก็บของไว้ในโกดัง, การเก็บของไว้ในคลังสินค้า, การเก็บของไว้ในสต๊อก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being in stock
ざいこ【在庫】
mise en stock
stock, reservas, depósito
مخرون
агуулахын нөөц
sự tồn kho
การเก็บของไว้ในโกดัง, การเก็บของไว้ในคลังสินค้า, การเก็บของไว้ในสต๊อก
sediaan, persediaan, simpanan
Запасы
- The state of being kept in storage.倉庫に置いてあること。Fait que quelque chose soit conservé dans un hangar ou autre.Cosas guardadas en un almacén. أن يكون مخزونا في مستودع أو غيرهагуулах зэрэгт хураалттай байх явдал.Việc đang được chất trong kho...การเก็บสะสมไว้ในโกดัง เป็นต้นhal tertumpuk di gudang dsbНахождение на складе и т.п.
- 창고 등에 쌓여 있음.
การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, การเก็บรวบรวมข้อมูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gathering news materials; coverage
しゅざい【取材】
reportage, collecte d'infomations
reportaje, cobertura
جمع مواد الأخبار
сурвалжлага, сурвалжлах
sự lấy tin, sự lấy thông tin
การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนข่าว, การเก็บข้อมูลเพื่อเขียนเรื่อง, การเก็บรวบรวมข้อมูล
pencarian berita, peliputan berita
сбор материала
- An act of examining and obtaining material for a story for a newspaper or a magazine or a written work.新聞や雑誌の記事や、作品の材料を調べて取り集めること。Action de rechercher et d'obtenir les éléments nécessaires à la rédaction d'un article de journal ou de magazine, voire d'un ouvrage.Obtención de materiales de una obra o una nota de un periódico o una revista mediante investigaciones.الحصول عليها من خلال دراسة المواد اللازمة لمقالة صحيفة أو مجلة أو قصة عملсонин болон сэтгүүлийн өгүүлэл болон бүтээлийн мэдээ баримтыг судлан олж мэдэх.Việc điều tra và lấy tư liệu cho các tác phẩm hay phóng sự của báo hay tạp chí.การสำรวจแล้วได้วัตถุของผลงานหรือข่าวในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารproses mendapatkan dan menganalisis bahan atau data untuk artikel koran atau majalah Сбор информациии для газетной, журнальной статьи.
- 신문이나 잡지의 기사나 작품의 재료를 조사하여 얻음.
การเก็บข้าวตก, การเก็บเศษข้าวร่วง, การเก็บเศษธัญพืช
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
gleaning
おちぼひろい【落穂拾い】
glanage
recogida de espigas
جمع الألقاط
sự lượm lặt, sự nhặt nhạnh
การเก็บข้าวตก, การเก็บเศษข้าวร่วง, การเก็บเศษธัญพืช
- The act of gathering dropped or fallen ears on the field after harvesting the crops. 農作物の収穫後、落ち散った穂を拾うこと。Fait de glaner les produits agricoles qui se sont échappés ou qui sont tombés sur le sol après la récolte.Acción de recoger los restos que se han caído o que se han quedado en el suelo tras haber cosechado los productos agrícolas.عمل يجمع أشياء متروكة ومتناثرة في الأرض بعد حصاد المنتجات الزراعيةгазар тариалангийн ургацыг хураасны дараа, орхих буюу хоцорч газар унасан үлдэгдлийг түүх явдал.Việc mót cái còn sót lại hay vưong vãi trên mặt đất sau khi đã thu hoạch nông sản vật. งานที่เก็บรวมส่วนที่เหลือที่ตกอยู่บนพื้นเพราะหล่นหรือหกลงหลังจากการเก็บเกี่ยวผลิตผลทางเกษตรhal memungut sisa yang jatuh ke tanah karena tumpah atau tertinggal setelah dipetiki hasilnya Собирание зерна, ягод и прочих плодов, которые опали на землю, после сбора урожая.
- 농작물을 거두고 난 뒤, 흘리거나 빠뜨려 땅에 떨어져 있는 나머지를 줍는 일.
การเก็บความร้อน, การเก็บรักษาความร้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heat insulation; keeping warm
ほおん【保温】
maintien de la température
mantenimiento de la temperatura, conservación del calor
حفظ دراجة الحرارة
халуунаа барих, дулаанаа хадгалах
sự giữ ấm
การเก็บความร้อน, การเก็บรักษาความร้อน
penghangat
поддержание тепла
- The maintenance of a warm temperature at a certain level. 温かい温度を一定に保つこと。Fait de maintenir à un niveau constant une température élevée.Acción de mantener el calor a un nivel constante.احتفاظ بدرجة الحرارة الدافئة بشكل ثابتдулааны хэмийг тогтсон байдалд хадгалах явдал.Việc duy trì nhiệt độ ấm nóng nhất định. การรักษาอุณหภูมิที่สูงให้คงอยู่เช่นเดิมhal mempertahankan suhu pada kehangatan tertentu Поддержание определённой температуры, предохраняя от остывания.
- 따뜻한 온도를 일정하게 유지함.
การเก็บซ่อนไว้ไม่ให้ใครรู้, การปกปิดไว้, การปิดบังไว้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hidden; being kept as a secret
ひぞう【秘蔵】
conservation en secret
determinación, habilidad secreta, talento escondido
خبء
жоор, нууц, далд
sự giấu kỹ, sự giữ bí mật, sự giấu kín
การเก็บซ่อนไว้ไม่ให้ใครรู้, การปกปิดไว้, การปิดบังไว้
rahasia, tersembunyi
хранение; сохранение
- An act of hiding and keeping something private without others' knowing. 人に隠して大切にしまっておくこと。Fait de cacher ou recéler quelque chose pour le conserver précieusement en secret.Conservar cuidadosamente escondiéndolo sin que la otra persona sepa. أن يُخبأ شيء حتى لا يعرفه الآخرون أو يحتفظ به جيداөөр бусдад мэдэгдэхгүй нууж далдлан, эрхэмлэн нандигнах явдал.Sự giấu diếm hoặc cất giấu, giữ gìn một cách cẩn trọng để người khác không biết.การเก็บซ่อนหรือปกปิดไว้อย่างมีคุณค่าเพื่อไม่ให้ผู้อื่นรู้hal menyembunyikan atau menutupi kemudian menjaganya dengan sangat berharga agar tidak diketahui orang lainБережно хранить или прятать от других людей.
- 다른 사람이 모르도록 숨기거나 감추어 소중히 간직함.
การเก็บตัวอยู่ในบ้าน, การอยู่แต่ภายในบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secluded life; sticking to home
ちっきょ【蟄居】
calfeutrement, réclusion, isolement
encierro
انعزال
гэрийн буг
sự ẩn dật, sự ở lì
การเก็บตัวอยู่ในบ้าน, การอยู่แต่ภายในบ้าน
затворнический образ жизни
- The state of staying home only, not doing anything outside.外に出かけずに家にだけひきこもっていること。Fait de ne pas mener des activités à l'extérieur et de s'isoler chez soi.Acción de permanecer metido dentro de la casa sin realizar actividades fuera.عدم القيام بأي نشاط في الخارج والبقاء في المنزل فقطгадагш гарч үйл ажиллагаа хийхгүй зөвхөн гэртээ хадагдаж суух явдал.Việc không ra bên ngoài hoạt động mà chỉ ở mãi trong nhà.การไม่ออกไปทำกิจกรรมนอกบ้าน เก็บตัวอยู่แต่ภายในบ้านhal tidak pergi keluar dan berkegiatan serta hanya tinggal di dalam rumahЗаточение себя в четырёх стенах дома, без выхода из него и без ведения активного образа жизни.
- 밖에 나가서 활동하지 않고 집 안에만 틀어박혀 있음.
การเก็บภาษี, การเรียกเก็บภาษี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tax levy
ちょうぜい【徴税】
perception des impôts
recaudación tributaria, cobro de impuestos
جمْع ضريبة
татвар хураалт
sự thu thuế
การเก็บภาษี, การเรียกเก็บภาษี
pemungutan pajak
взимание налогов
- An act of collecting taxes. 税金を徴収すること。Recouvrement des impôts.Recaudación de impuestos.تحصيل الضريبةтатвар хураах явдал.Việc thu gom tiền thuế.การเรียกเก็บภาษีhal mengumpulkan pajakСобирание налогов.
- 세금을 거두어들임.
การเก็บย้าย, การถอนทัพ, การถอยทัพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
evacuation; withdrawal
てっしゅう【撤収】
retrait
retirada, abandono
سحْب، انسحاب، تراجُع
гарах, татан буулгах, буцаан татах
sự rút lui, sự thu hồi
การเก็บย้าย, การถอนทัพ, การถอยทัพ
penarikan, pengevakuasian
эвакуация; отход
- An act of gathering up the equipment, supplies, etc., and leaving a place where one has been stationed.施設や装備などを片付けて引き上げること。Fait de se retirer du lieu où l'on se trouve après avoir enlevé les installations ou les équipements. Abandono del lugar en donde estaba llevándose las instalaciones y los equipamientos.انسحاب مع جمْع وأخْذ المرافق أو الأجهزة وغيرها من المكان الموجود فيهугийн байсан газраас нь тоног төхөөрөмж, эд хэрэгсэл зэргийг хураан гарах явдал.Việc thu dọn, đem theo thiết bị hay công trình ở nơi vốn có và dời đi nơi khác.การถอยหลังโดยเก็บเอาอุปกรณ์ สิ่งอำนวยความสะดวกหรือสิ่งอื่นออกจากที่ที่เคยอยู่ hal menarik fasilitas atau perlengkapan dsb di suatu tempat yang sudah ada kemudian membawanyaОтвод или уборка оборудования или оснащения из данного местоположения в другое.
- 있던 곳에서 시설이나 장비 등을 거두어 가지고 물러남.
การเก็บรักษา, การเก็บเป็นอย่างดี, การรักษาเป็นอย่างดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
keeping; storage; safekeeping
garde, conservation
guardar
حفظ
хадгалах
sự giữ gìn
การเก็บรักษา, การเก็บเป็นอย่างดี, การรักษาเป็นอย่างดี
penjagaan, penyimpanan
сохранение; сбережение
- An act of keeping something safely.物の保管に気をつけること。Fait de bien garder un objet.Acción de colocar un objeto en un lugar seguro.تخزين البضائع بشكل جيدэд зүйлийг сайтар хадгалах явдал.Sự bảo quản kĩ đồ vật.การเก็บรักษาสิ่งของเป็นอย่างดีperawatan/penjagaan/penyimpanan barang yang baikХранение какой-либо вещи.
- 물건을 잘 보관함.
การเก็บรักษาหนังสือ, หนังสือที่เก็บรักษาไว้, หนังสือที่เก็บไว้อย่างดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
keeping a book; book
ぞうしょ【蔵書】
(collection de) livres, bibliothèque
colección de libros
مجموعة كتب
номын цуглуулга, цуглуулсан ном
việc lưu trữ sách, sách lưu trữ
การเก็บรักษาหนังสือ, หนังสือที่เก็บรักษาไว้, หนังสือที่เก็บไว้อย่างดี
pustaka, buku
- The act of keeping a book well or such a book.書物を大事に保管しておくこと。また、その書物。 Fait de bien conserver des livres ; ces livres.Acción de guardar bien los libros. O esos libros.حفاظ على كتاب بشكل جيد، أو الكتاب نفسهном сайн цуглуулах явдал. мөн тийм ном.Việc bảo quản tốt sách. Hoặc sách đó.การเก็บรักษาหนังสือไว้อย่างดี หรือหนังสือดังกล่าวhal menyimpan dan meletakkan buku dengan baik, atau buku yang demikianБережное хранение книг. Или подобная книга.
- 책을 잘 보관해 둠. 또는 그 책.
การเก็บรวบรวม, การรวบรวม, การสะสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเก็บสะสม, การเก็บรวบรวม, การรวบรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collection
しゅうしゅう【収集・蒐集】。コレクション
collection, rassemblement
colección, compilación
جمع
цуглуулга
việc thu thập, việc sưu tầm
การเก็บสะสม, การเก็บรวบรวม, การรวบรวม
koleksi
собирание; коллекционирование
- The act of finding objects, materials, etc., and collecting them as a hobby or research.趣味や研究のために物や資料などを探し集めること。Fait de rechercher et de collecter des objets, des renseignements, etc., à des fins récréatives ou scientifiques.Acción de buscar y reunir cosas o datos por afición o para alguna investigación.جمع من أجل الهواية أو البحث لايجاد الأشياء والمواد، إلخ дур сонирхол буюу судалгааны зориулалтаар эд зүйл болон материал зэргийг хайж цуглуулах явдал.Việc tìm và tập hợp tài liệu hay vật dụng để nghiên cứu hay giải trí.การค้นหาและเก็บรวบรวมข้อมูลหรือสิ่งของ เป็นต้น เพื่องานอดิเรกหรืองานวิจัยpengumpulan berbagai data atau barang untuk hobi atau kegiatan penelitianОбъединение предметов, материалов и т.п. для исследования или ради личного интереса, увлечения.
- 취미나 연구를 위하여 물건이나 자료 등을 찾아서 모음.
การเก็บเกี่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fall harvest
しゅうしゅう【秋収】。あきおさめ【秋納め】。あきのしゅうかく【秋の収穫】。あきあげ【秋上げ】。あきじまい【秋仕舞い】。あきのとりいれ【秋の取り入れ】
récolte, moisson
cosecha, siega
حصاد
ургац хураалт, үр тариа хураалт
sự thu hoạch (vào mùa thu)
การเก็บเกี่ยว
panen, penuaian padi
сбор урожая
- The act of gathering ripe grain, produce, etc., from rice paddies and fields in the fall.秋になって田んぼや畑から熟した穀物などを取り入れること。Action de récolter les céréales ou les produits agricoles mûrs dans les rizières et les champs en automne. Recolección de cereales y granos maduros del campo en el otoño.القيام بجني الحبوب أو المحاصيل الناضجة في الخريفнамар боловсорсон тариа будаагаа хураах явдал.Sự thu về ngũ cốc đã chín vào mùa thu.การเก็บเมล็ดพันธุ์หรือพืชผลที่สุกดีเข้ามาจากนาและไร่ในช่วงฤดูใบไม้ร่วงhal menuai padi yang telah tua di musim gugurУборка урожая осенью.
- 가을에 논과 밭에서 잘 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들임.
การเก็บเกี่ยวปีละสองครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
double-cropping
にもうさく【二毛作】
double récolte, culture alternée, rotation de culture
cultivo de dos cosechas
الزراعة المزدوجة، زراعة محصولين في السنة
жилд хоёр удаа ургац хураах, нэг хөрсөнд ээлж дараалан тариа тарих
làm hai vụ, trồng hai vụ mùa
การเก็บเกี่ยวปีละสองครั้ง
panen dua kali setahun
второй укос
- An act of planting and harvesting two kinds of crops, one after the other, on the same land in the same year.同じ耕地で一年の間に二種類の異なる農作物を次々と栽培し収穫すること。Fait de planter et de récolter successivement deux produits agricoles, la même année sur un même terrain.Acción de sembrar y cosechar dos veces en un mismo campo, en un mismo año.زراعة وحصاد نوعين من المحاصيل الزراعية على التوالي في نفس الأرض في سنةнэг газарт нэг жилийн хугацаанд хоёр өөр төрлийн тариалангийн бүтээгдэхүүнийг ээлж дараалан тариалах явдал.Việc gieo trồng hai vụ hoa màu lần lượt trong một năm trên cùng một mảnh đất.การปลูกและเก็บเกี่ยวผลิตผลทางการเกษตรตามลำดับสองครั้งในหนึ่งปีในที่ดินผืนเดียวกันperistiwa menanam dan memungut hasil pertanian dua kali dalam setahun secara berturut-turut dari tanah yang samaВторичный сбор урожая в один год.
- 같은 땅에서 한 해에 두 가지 농작물을 차례로 심어 거두는 일.
การเก็บเกี่ยวผลผลิตไม่ดี, การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ผลผลิตตกต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lean crop; bad harvest; bad crop
きょうさく【凶作】
mauvaise récolte
cosecha magra, mala cosecha, mala cosecha
حصاد سيء
ургац муу
sự mất mùa, vụ mất mùa
การเก็บเกี่ยวผลผลิตไม่ดี, การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ผลผลิตตกต่ำ
gagal panen
неурожай
- The state of a year's crops being far below the average, or such farming. 農作物の収穫が平年を遥かに下回ること。また、不作。Fait que la récolte agricole n'atteint pas la moyenne ; culture ayant obtenu un tel résultat. el estado de los cultivos de un año es muy inferior a la media, o un cultivo de tales.حالة تكون المحاصيل فيه أقل بكثير من المتوسط أو تلك الزراعةургац хураалт дундаж хэмжээнд ч хүрэхгүй байх явдал. мөн тэр тариалангийн ажил.Việc thu hoạch nông sản hoàn toàn không đạt tới mức bình quân. Hoặc vụ làm nông như thế.เรื่องที่การเก็บเกี่ยวผลผลิตทางเกษตรกรรมได้ไม่ถึงค่าเฉลี่ยเป็นอย่างมาก หรือการเกษตรกรรมดังกล่าวperistiwa panen hasil pertanian tidak dapat memenuhi rata-rata, atau pertanian yang demikianУрожай сельскохозяйственных культур значительно меньший нормы.
- 농작물의 수확이 평균에 훨씬 미치지 않는 일. 또는 그런 농사.
การเก็บเกี่ยวพืชผล, พืชผลเก็บเกี่ยว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
harvest
しゅうかく【収穫】。とりいれ【取り入れ】
récolte, moisson, vendange
cosecha, recolección, siega, vendimia, recogida
حصاد
ургац хураалт
sự thu hoạch, sản phẩm thu hoạch
การเก็บเกี่ยวพืชผล, พืชผลเก็บเกี่ยว
panen, hasil panen
жатва; сбор
- The act of gathering crops that one grew and raised, or the harvested crops.植え付けて育てた農作物を取り入れること。また、その農作物。Fait de recueillir les produits agricoles de ce qui a été planté et cultivé ; produits agricoles ainsi recueillis.Acción de cosechar los productos cultivados o esos cultivos.حصاد المحاصيل الزراعية بعد غرسها وزراعتها، أو هذه المحاصيل الزراعيةтарьсан ургацаа хураах явдал. мөн хураасан ургац.Sự thu gom nông sản đã trồng trọt canh tác. Hoặc nông sản đã được thu gom.การที่เก็บเกี่ยวพืชผลทางการเกษตรที่ได้เพาะปลูกไว้หรือพืชผลทางการเกษตรที่ได้เก็บเกี่ยวpemungutan hasil pertanian yang telah ditanam dan dirawat, atau hasil pertanian yang dituaiСбор выращенных сельскохозяйственных культур. Или собранный урожай.
- 심어서 가꾼 농작물을 거두어들임. 또는 거두어들인 농작물.
การเก็บเกี่ยวในฤดูใบไม้ร่วง, การเก็บเกี่ยวผลผลิตในฤดูใบไม้ร่วง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fall harvest
あきおさめ【秋収め】。あきのとりいれ【秋の取り入れ】。しゅうしゅう【秋収】
récolte d'automne
cosecha de otoño
حصد ، حصاد
намрын ургац хураалт
sự thu hoạch vào mùa thu
การเก็บเกี่ยวในฤดูใบไม้ร่วง, การเก็บเกี่ยวผลผลิตในฤดูใบไม้ร่วง
panen
осенний сбор; осенняя уборка урожая
- Gathering ripe grain, produce, etc., from rice paddies and fields in the fall. 秋に水田と畑で、よく実った穀物や農作物などを取り入れる仕事。Action de faire la moisson, dans les rizières et les champs, des céréales ou d'autres produits agricoles mûrs en automne.Acción de cosechar en otoño granos o productos de cultivo bien maduros en los arrozales y campos. حصاد الجبوب أو المحاصيل الناضجة من الحقول في الخريفнамрын улиралд тариалангийн талбайгаас боловсорч гүйцсэн тариа ногоог хураах ажил.Việc thu hoạch ngũ cốc hay nông sản… đã chín ở ruộng đồng vào mùa thu.งานเก็บเกี่ยวธัญพืชหรือพืชผลต่าง ๆ ที่สุกดีแล้วในนาหรือไร่ตอนฤดูใบไม้ร่วงpekerjaan mengumpulkan biji-bijian atau hasil pertanian dari sawah dan ladang ketika musim gugurСбор созревших осенью на полях и огородах злаков и другого урожая.
- 가을에 논과 밭에서 잘 익은 곡식이나 작물 등을 거두어들이는 일.
การเก็บเกี่ยวได้ดี, ปีที่อุดมสมบูรณ์, ปีที่ผลิตผลการเกษตรอุดมสมบูรณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bonanza year
だいほうねん【大豊年】
moisson abondante, récolte abondante, riche récolte
cosecha abundante
الحصاد الوفير
ургац арвин жил. арвин ургацтай жил
sự được mùa lớn, năm được mùa lớn
การเก็บเกี่ยวได้ดี, ปีที่อุดมสมบูรณ์, ปีที่ผลิตผลการเกษตรอุดมสมบูรณ์
tahun panen raya
урожайный год
- Having a good harvest of a year or the year with this result.農作の出来が大変よいこと。また、その年。Terme indiquant que la récolte est bonne ; une telle année.El hecho de tener una muy buena cosecha. O año de buena cosecha. الحصاد الجيد في الزراعة أو عام الحصاد الجيدургац арван байх явдал. тухайн жил.Việc làm nông nghiệp thuận lợi. Hoặc năm như vậy. การที่การเกษตรได้ผลดีมาก หรือปีดังกล่าวhal pertaniannya sangat baik, atau tahun yag demikianОчень удачный урожай. Или подобный год.
- 농사가 아주 잘된 것. 또는 그런 해.
การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ผลผลิตตกต่ำ, รายได้ตกต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bad year; famine
きょうねん【凶年】
année de mauvais résultat
mala cosecha
سنة سيئة
ургацгүй жил
sự mất mùa, sự thất thu
การเก็บเกี่ยวไม่ได้ผล, ผลผลิตตกต่ำ, รายได้ตกต่ำ
paceklik
неурожайный год
- (figurative) A state in which the amount of something or the income is small.(比喩的に)量や所得が少ない場合。(figuré) Occasion où le volume ou le revenu est moins élevé. (FIGURADO) Caso en el que la cantidad de algo o el ingreso de alguien no es tan abundante.(مجازيّة) حالة تكون فيها كمية شيء قليلة أو الدخل قليل(зүйрл.) хэр хэмжээ ба орлого бага байх тохиолдол.(cách nói ẩn dụ) Trường hợp số lượng hoặc thu nhập ít.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กรณีที่ปริมาณหรือรายได้น้อย(bahasa kiasan) ketika jumlah atau keuntungan sedikit(перен.) Малое количество чего-либо или малая прибыль.
- (비유적으로) 양이나 소득이 적은 경우.
การเก็บเงิน, การออมทรัพย์, เงินออม, เงินออมทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
saving; savings
つみきん【積み金・積金】
épargne, fonds de réserve
ahorro
цуглуулсан мөнгө, мөнгө хуримтлуулах
sự tích lũy tiền bạc, sự tiết kiệm tiền, món tiền tiết kiệm
การเก็บเงิน, การออมทรัพย์, เงินออม, เงินออมทรัพย์
tabungan, simpanan
сбережения
- The act of accumulating money, or such money.金を蓄えること。また、その金。Action de mettre de l'argent de côté ; cet argent.Acción de ahorrar. O ese dinero ahorrado.جمع المال، أو المال نفسهмөнгө цуглуулах явдал. мөн тэр мөнгө. Việc để dành tiền bạc. Hoặc món tiền đó.การเก็บเงิน หรือเงินในลักษณะดังกล่าวhal mengumpulkan uang, atau untuk menyebut uang tersebutНакопление денег. Или накопленные деньги.
- 돈을 모음. 또는 그 돈.
การเก็บเงินเพิ่ม, การเรียกเก็บเงินเพิ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
additional collection; supplementary collection
ついちょう【追徴】
imposition ultérieure, perception ultérieure
recargo, recaudación adicional
جباية إضافية، فرْص إضافي، جمْع تكميلي
нэмж хураах, нэмж төлүүлэх
sự truy thu
การเก็บเงินเพิ่ม, การเรียกเก็บเงินเพิ่ม
pengumpulan, penambahan
дополнительное собирание
- An act of collecting more money, things, etc., afterwards to make up for a shortage. あとから不足分を取り立てること。Action de percevoir ultérieurement ce qui manque.Recolección adicional de lo que falta posteriormente.جمْع المزيد من النقص في وقت لاحقдутуу зүйлийг дараа нь гүйцээж хураах явдал.Sự thu thêm về sau cái còn thiếu.การเก็บสิ่งที่ขาดแคลนเพิ่มอีกในภายหลัง mengumpulkan lagi atau menambahkan sesuatu yang kurangСбор недостающей части или порции.
- 부족한 것을 나중에 더 거둠.
การเก็บเนื้อเก็บตัว, การสำรวมกิริยาวาจา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
probation
きんしん【謹慎】
mise à pied temporaire, exclusion temporaire
detención, suspensión de labores
عقوبة تأديبية، مراقبة
гэмшил
sự thử thách, sự tạm tha có theo dõi, án treo
การเก็บเนื้อเก็บตัว, การสำรวมกิริยาวาจา
tahanan rumah
- A punishment which forbids the presence in class or at work for a certain period of time, and requires cautious speaking or behavior for a mistake made at school or in the workplace. 罰として一定期間の間、学校や職場に出ずに、特に言葉や行動に気をつけて過ごすこと。Fait de faire attention à ses propos et à son comportement sans aller à l'école ou au travail pendant un temps déterminé dans le cadre d'une sanction disciplinaire.Acción de ausentarse de la escuela o del trabajo por un determinado tiempo en concepto de castigo por algún error o falta cometida. Durante la suspensión de estudio o trabajo, el amonestado ha de cuidar su conducta verbal y física.تكلُّم أو تصرُّف بحذر ويحظر من حضوره في المدرسة أو المعمل خلال فترة معينة من الوقت كنوع من العقابбуруу хийсэн үйлдлээс болж хэсэг хугацааны турш хичээлд суухгүй эсвэл ажлаа хийхгүйгээр үг яриа, үйл хөдлөлөө онцгойлон болгоомжлох шийтгэл.Hình phạt buộc không được đi học hay đi làm trong thời gian nhất định và phải cẩn trọng trong hành động và lời nói vì đã phạm sai sót ở nhà trường hay chỗ làm việc.การสำรวมคำพูดและกิริยาท่าทางหลังจากได้รับการลงโทษจากโรงเรียนหรือที่ทำงานเมื่อทำความผิด โดยให้เก็บตัวอยู่ในช่วงเวลาที่กำหนดไว้ไม่ให้ออกมาโรงเรียนหรือที่ทำงานhukuman di mana seseorang tidak boleh masuk sekolah atau kantor selama jangka waktu tertentu serta harus berhati-hati dalam berbicara dan bertingkah laku karena melakukan kesalahan di sekolah atau kantorНаказание за совершенный проступок. Заключается в том, что провинившийся в течение определённого периода не выходит на работу или на учёбу и проявляет особую осторожность в своих поступках, словах.
- 벌로 일정 기간 동안 학교에 출석하거나 직장에 출근을 하지 않고 말과 행동을 특별히 조심함.
การเก็บเสียง, การกันเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
soundproofing
ぼうおん【防音】
insonorisation, isolation acoustique, isolation phonique
aislamiento acústico, insonorización
حاجب للصوت
дуу намсгагч, дуу тусгаарлагч, дуу татагч, дуу чимээ сорогч
sự cách âm
การเก็บเสียง, การกันเสียง
pengedapan suara, penangkalan suara
звукоизоляция
- The process of preventing inside sound from getting out or outside sound from getting in.室内の音が外部に漏れたり、外部の音が室内に入るのを防ぐこと。Fait d'empêcher un son de sortir de l'intérieur vers l'extérieur, et vice versa.Efecto de impedir que un sonido salga de un espacio hacia afuera o que entre desde afuera hacia adentro.ما يمنع دخول الصوت إلى داخل المكان في حالة أن الصوت الذي يُسمع في داخل المكان يتسرب إلى الخارج أو في حالة أن الصوت الذي يُسمع في الخارج يدخل داخل المكانдотроос гарч буй дуу чимээ гадагш алдагдаж гарах юмуу гадны дуу чимээ дотогш орохыг хаасан зүйл.Sự ngăn chặn không cho âm thanh phát ra từ bên trong truyền từ ngoài hoặc âm thanh phát ra từ bên ngoài truyền vào trong.การกันเสียงที่ดังออกมาจากด้านในไม่ให้รั่วออกไปด้านนอกหรือเสียงที่ดังออกมาจากข้างนอกไม่ให้เข้าไปข้างในtindakan menangkal suara dari luar yang masuk ke dalam, atau mengedap suara yang ada di dalam agar tidak terdengar ke luar Снижение уровня шума, проникающего в помещения извне или из помещения наружу.
- 안에서 나는 소리가 밖으로 새어 나가거나 밖에서 나는 소리가 안으로 들어오는 것을 막음.
การเกยตื้น, การเกยหาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเกี่ยวข้อง, การทำให้สัมพันธ์กัน, การเชื่อมโยงความสัมพันธ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
relation; connection
れんかん【連関】。かんれん【関連】
relation, rapport
relación, conexión, asociación
صلة، علاقة
холбоо хэлхээ, холбоотой байх, хамааралтай байх
sự liên hệ, sự liên quan
การเกี่ยวข้อง, การทำให้สัมพันธ์กัน, การเชื่อมโยงความสัมพันธ์
hubungan, penghubungan, kaitan, keterkaitan
связь
- Two or more things, phenomena, etc., being related to each other.二つ以上の物や現象などが関わり合っていること。Fait que deux ou plusieurs objets ou phénomènes établissent des relations entre eux.Vincular entre sí dos o más objetos o efectos.إنشاء علاقة بين شيئين أو ظاهرتين أو أكثرхоёроос дээш юмс үзэгдэл зэрэг хоорондоо харилцан холбогдох нь.Việc hai sự vật hay hiện tượng trở lên kết nối mối quan hệ với nhau. การเชื่อมโยงความสัมพันธ์ของวัตถุสองสิ่งหรือปรากฏการณ์เข้าหากันhal berjalinnya hubungan antara dua buah benda atau manusiaОтношение взаимной зависимости, общности между чем-либо.
- 둘 이상의 사물이나 현상 등이 서로 관계를 맺는 것.
การเกี่ยวดองกัน, การเกี่ยวพันโดยการแต่งงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
in-laws
いんせき【姻戚】。いんぞく【姻族】
parents par alliance, alliés, belle-famille
pariente
أصهار
худ ураг
quan hệ thông gia
การเกี่ยวดองกัน, การเกี่ยวพันโดยการแต่งงาน
kerabat, keluarga besar, keluarga ipar
свойственник
- Relatives by marriage. 婚姻によってできた親戚。Parenté unie par alliance.Persona que se hace familia por matrimonio. قرابة تنجم عن طريق الزواجхуримаар холбогдсон төрөл садан.Quan hệ họ hàng được kết nối bằng hôn nhân.ญาติที่มีความเกี่ยวพันกันโดยการแต่งงาน kerabat yang terbentuk dari perkawinanРодственники супруга или супруги.
- 혼인으로 맺어진 친척.
การเกร็ง, การแข็ง, การแข็งทื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stiffness; being stiff
こうちょく【硬直】
raideur, raidissement, rigidité
tensión
تصلب
хөшилт
sự xơ cứng
การเกร็ง, การแข็ง, การแข็งทื่อ
lumpuh
окоченение; ригидность
- A state in which the body or a part of it becomes stiff and rigid.身体や身体の一部が固まって動かなくなること。(Corps ou une partie du corps) Fait de se durcir et de devenir rigide.Endurecimiento o rigidez del cuerpo o de una de sus partes. جمود الجسم أو جزء من الجسم، وتصلبهбие болоод биеийн нэгэн хэсэг хатуурч, нугалахад бэрх болох явдал.Việc cơ thể hay một phần của cơ thể bị đơ và cứng.การที่ร่างกายหรือส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกายแข็งและเกร็งhal tubuh atau sebagian dari tubuh menjadi kakuОцепенение, негибкость всего тела или какой-либо его части.
- 몸이나 몸의 일부가 굳어서 뻣뻣하게 됨.
การเกลียด, การเกลียดชัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dislike; disgust; hatred
こりごり。うんざり。あきあき【飽き飽き】
(n.) excédé, dégoûté, fait d'en avoir assez
fastidio
дургүйцэл, яршиг
sự chán ngán, sự chán chê, sự chán ghét, sự chán chường
การเกลียด, การเกลียดชัง
rasa muak
омерзение; неприязнь
- (slang) Dislike about something.「넌더리」を俗にいう語。 (populaire) Répugnance, dégoût.(VULGAR) Aversión o disgusto. (بكلمة سوقية) اشمئزاز (бүдүүлэг) '넌더리'(дургүйцэл, яршиг).(Cách nói thông tục) Sự chán chường.(คำสแลง)การเกลียดชัง(bahasa kasar) rasa muak(простореч.) '넌더리' (отвращение).
- (속된 말로) 넌더리.
การเกลียดชังมาก, การจงเกลียดจงชัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hatred; disgust
にがて【苦手】。いや【嫌】。だいきらい【大嫌い】。うんざり。こりごり【懲り懲り】
détestation, haine, répugnance, antipathie,
disgusto, pesadumbre, odio
كَرَاهية، بُغْض
дургүй хүрэх, зэвүү хүрэх, ой гутах, жигших
sự chán ngấy, sự ghét cay ghét đắng
การเกลียดชังมาก, การจงเกลียดจงชัง
sangat tidak suka
отвращение
- A feeling of intense dislike.非常に嫌うこと。Sentiment d'aversion.Mucho disgusto u odio.كُرْهٌ شَديدٌихэд дургүй байх явдал.Việc rất ghét. การเกลียดมากhal yang sangat tidak menyukaiСильно не нравится, не любить, не хотеть.
- 몹시 싫어함.
การเกษตรกรรมและการประมง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agriculture and fisheries
のうすいさん【農水産】
(n.) agricole et marin, d’agriculture et de pêche
sector agrícola y pesquero
الزراعة والصيد
газар тариалан ба далайн аж ахуй
nông thủy sản
การเกษตรกรรมและการประมง
pertanian dan perikanan
земледелие и рыбный промысел
- The industries of agriculture and fisheries.農業と水産業。Industries de l'agriculture et des produits de la merIndustria dedicada a la agricultura y la pesca. الزراعة وصناعة صيد الأسماك газар тариалангийн аж ахуй ба далайн аж ахуй.Ngành nông nghiệp và ngành thủy sản.อุตสาหกรรมการเกษตรและอุตสาหกรรมการประมงindustri pertanian beserta industri perikananСельское хозяйство и морская промышленность.
- 농업과 수산업.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเกษตร, การเพาะปลูก, การทำเรือกสวนไร่นา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cultivation; agriculture
のうこう【農耕】
agriculture
agricultura, cultivo, sembrado, labrantío, labranza
زراعة
газар тариалан эрхлэлт
nông canh, việc canh tác
การเกษตร, การเพาะปลูก, การทำเรือกสวนไร่นา
budidaya, pemeliharaan, perladangan, pembudidayaan
обработка земли; пахота
- Farming.田畑を耕すこと。Fait de cultiver.Labor de cultivar la tierra.عمل يفلح الأرضгазар тариалангийн ажил.Công việc đồng áng.งานทำการเกษตรpekerjaan bertani, berladangРабота, связанная с земледелием.
- 농사를 짓는 일.