การเกษตรที่ราบสูง, การเกษตรบนพื้นที่สูง, การเกษตรที่สูง
highland agriculture
こうれいちのうぎょう【高冷地農業】
agriculture dans les zones montagneuses, agriculture à haute altitude
agricultura de la región alta y fría
الزراعة في المرتفعات الجبليّة
өндөр сэрүүн бүсийн газар тариалан
nông nghiệp vùng cao nguyên
การเกษตรที่ราบสูง, การเกษตรบนพื้นที่สูง, การเกษตรที่สูง
сельское хозяйство на территории плоскогорья
- An agricultural endeavor done in the summer at a high region with a low temperature; vegetables such as napa cabbages, potatoes, and radishes are cultivated.標高が高く気温が低い地域で夏に行われる農業。白菜・じゃが芋・大根などの野菜を栽培する。Agriculture estivale faite dans les zones élevée et à basse température. Le chou chinois, la pomme de terre, le navet et autres légumes sont principalement cultivés.Método de agricultura que se practica en tierras altas y frías durante la estación veraniega. Se cultivan principalmente coles chinas, patatas y nabos, entre otros. زراعة تُقام في منطقة عالية ذات درجة حرارة منخفضة بفصل الصيف ويُزرع فيها الخضراوات من كرنب وبطاطا وفجل أبيض وغيرهاөндөр болоод хүйтэн бүс нутагт зуны улиралд тарьдаг тариалан. байцаа, төмс, цагаан манжин зэрэг ногоо тарьж ургуулдаг. Nông nghiệp trồng và chăm bón những loại rau như cải thảo, khoai tây, củ cải, thường làm vào mùa hè ở vùng cao và có nhiệt độ thấp.การทำการเกษตรช่วงฤดูร้อนในบริเวณพื้นที่สูงและมีอุณหภูมิต่ำ ปลูกพืช จำพวกผักกาดขาว มันฝรั่ง หัวไชเท้า เป็นต้นpertanian dan perkebunan di dataran tinggi (sawi, kentang, lobak, dan lain-lain)Сельская работа, проводимая в летний период на местности с низкой температурой, расположенной высоко над уровнем моря. Выращивают капусту, картофель, редьку и другие подобные овощи.
- 높고 기온이 낮은 지역에서 여름철에 하는 농업. 배추, 감자, 무 따위의 채소를 심어 가꾼다.
การเกษตรธรรมชาติ, การเกษตรอินทรีย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
organic farming
ゆうきのう【有機農】。オーガニックのうほう【オーガニック農法】
agriculture biologique
agricultura orgánica
الزراعة الحيوية
эко газар тариалан
nông nghiệp hữu cơ
การเกษตรธรรมชาติ, การเกษตรอินทรีย์
pertanian organik
органическое сельское хозяйство
- Farming that uses only things made through the metabolic process of living organisms, not using chemical fertilizers or agricultural pesticides. 化学肥料や農薬などを使用せず、生物の作用で作られたものだけを用いる方式の農業。Méthode d'agriculture qui n'utilise pas d'engrais chimique ou de pesticide, mais uniquement des produits issus d'une interaction biologique.Tipo de cultivo que no introduce fertilizantes e insecticidas químicos y emplea solo los materiales producidos por el efecto biológico.الزراعة باستعمال مواد طبيعية ودون استخدام أسمدة كيميائية أو مبيدات химийн бордоо болон тариалангийн хортон шавж устгах хор үл хэрэглэн амьт биетийн үйлчлэлээр бий болсон зүйлийг л хэрэглэдэг газар тариалан.Nền nông nghiệp được tiến hành theo phương thức không sử dụng phân hóa học hay thuốc hóa học, mà chỉ sử dụng những thứ được tạo thành nhờ tác dụng của sinh vật.เกษตรกรรมที่มีวิธีการใช้เพียงแค่สิ่งที่เกิดขึ้นจากปฏิกิริยาของสิ่งมีชีวิต โดยไม่ใช้สารเคมีหรือปุ๋ยเคมีcara bertani dengan hanya mengandalkan kerja organisme tanpa menggunakan pupuk kimia atau pestisidaВид сельского хозяйства, использующий только экологически чистый метод взращивания культур, не используя какие-либо химикаты и пр. подобные удобрения.
- 화학 비료나 농약을 쓰지 않고 생물의 작용으로 만들어진 것만을 사용하는 방식의 농업.
organic farming
ゆうきのうぎょう【有機農業】。オーガニックのうほう【オーガニック農法】
agriculture biologique
agricultura orgánica
زراعة عضوية
эко газар тариалан
nông nghiệp hữu cơ
การเกษตรธรรมชาติ, การเกษตรอินทรีย์
pertanian organik
органическое сельское хозяйство
- Farming that uses only things made through the metabolic process of living organisms, not using chemical fertilizers or agricultural pesticides. 化学肥料や農薬などを使用せず、生物の作用で作られたものだけを用いる方式の農業。Méthode d'agriculture qui n'utilise pas d'engrais chimique ou de pesticide, mais uniquement des produits issus d'une interaction biologique.Tipo de cultivo que no introduce fertilizantes e insecticidas químicos y emplea solo los materiales producidos por el efecto biológico.الزراعة باستعمال مواد طبيعية ودون استخدام أسمدة كيميائية أو مبيدات химийн бордоо болон тариалангийн хортон шавж устгах хор үл хэрэглэн амьт биетийн үйлчлэлээр бий болсон зүйлийг л хэрэглэдэг газар тариалан.Nền nông nghiệp được tiến hành theo phương thức không sử dụng phân hóa học hay thuốc hóa học, mà chỉ sử dụng những thứ được tạo thành nhờ tác dụng của sinh vật.เกษตรกรรมที่มีวิธีการใช้เพียงแค่สิ่งที่เกิดขึ้นจากปฏิกิริยาของสิ่งมีชีวิต โดยไม่ใช้สารเคมีหรือปุ๋ยเคมี pertanian dengan menggunakan hanya hal yang dibuat dengan mengandalkan kerja organisme tanpa penggunaan pupuk kimia atau pestisida Вид сельского хозяйства, использующий только экологически чистый метод взращивания культур, не используя какие-либо химикаты и пр. подобные удобрения.
- 화학 비료나 농약을 쓰지 않고 생물의 작용으로 만들어진 것만을 사용하는 방식의 농업.
การเกษตร..., เกษตรกร...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-nong
のう【農】
nông, nông dân
การเกษตร..., เกษตรกร...
petani
- A suffix used to mean farming or a farmer.「農業」「農民」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "agriculture", "agriculteur".Sufijo que significa 'agricultura' o 'agricultor'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "زراعة" أو "فلاحي"'газар тариалан', 'тариачин' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'việc nông', 'nông dân'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เกษตรกรรม' หรือ 'เกษตรกร'akhiran yang menambahkan arti "pertanian" atau "petani"Суффикс со значением "земледелие", "крестьянин".
- ‘농사’, ‘농민’의 뜻을 더하는 접미사.
การเกษตรและอุตสาหกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเกาะกัน, การยึดกัน, การหลอมรวมกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cohesion; condensation
ぎょうしゅう【凝集】
agglomération, cohérence, agrégation, conglomération, réunion
aglutinación, cohesión
التحام
бөөгнөрөл, нягтрал
sự kết dính, sự cấu kết
การเกาะกัน, การยึดกัน, การหลอมรวมกัน
pengentalan, pengumpulan, penyatuan
объединение; соединение; сцепление; агглютинация
- The state of scattered substances, groups, power, etc., being combined and united.散らばっていた物質、勢力、力などが一つに集まり固まること。Fait pour des substances, des puissances, des forces, etc., éparpillées de se lier et de se regrouper.Acción de aunar sustancias, poderes o fuerzas dispersas. اتحاد والتئام العناصر والنفوذ والقوى وغيرها بعدما كانت مشتّتة салангид байсан эд юмс, хүч нөлөө зэрэг нэг дор бөөгнөрөн нэгдэх явдал.Việc vật chất, thế lực, sức mạnh... đang nằm rải rác được tập hợp gom về một chỗ. การที่แรง พลัง วัตถุที่เคยกระจัดกระจายกันได้จับเป็นลิ่มแล้วได้รวมตัวกันที่ที่เดียวhal mengumpulkan zat, kekuatan, tenaga, dsb yang tersebar ke satu tempat lalu menggumpalkannyaОбъединение в единое целое ранее разрозненных веществ, могущества, сил и т.п.
- 흩어져 있던 물질, 세력, 힘 등이 한데 엉겨 뭉침.
การเกาะติด, การดูดซับ, การดูดซึม, การดูดกลืน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adhesion
きゅうちゃく【吸着】
adsorption
adsorción
التصاق
барьцалдаа, наалдац, наалдалт
sự gắn chặt, sự bám chặt
การเกาะติด, การดูดซับ, การดูดซึม, การดูดกลืน
tempel, serap
адсорбция
- A state in which a certain substance is attached to something else.あるものがくっつくこと。(Substance) Fait d'être attaché.Estado de una sustancia que se adhiere a algo.تشبّث أي مادة بشيء آخرямар нэгэн эд зүйл наалдах явдал.Việc vật chất nào đó dính chặt. การเกาะติดของสารใด ๆhal yang suatu zat menempelКакое-либо вещество пристаёт или липнет.
- 어떤 물질이 달라붙음.
การเกาะไหล่, การเกาะบ่า, การกอดคอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
putting arms around each other's shoulders
かたぐみ【肩組】
bras au-dessus de l'épaule
brazos sobre los hombros
وضْع الكتف على الكتف، كتفًا إلى كتف
мөр мөрөн дээрээ гараа тавих
đặt tay lên vai của nhau
การเกาะไหล่, การเกาะบ่า, การกอดคอ
rangkulan pundak, bahu-membahu
обхват плеча друга рукой
- A state in which two or more people stand side by side, putting their arms around each other's shoulders. 相手の肩に腕をかけ合い肩を組んでならんでいること。Fait de s'aligner avec quelqu'un, en croisant mutuellement un bras sur l'épaule de l'autre.Posición en la que dos o más personas se colocan sus propios brazos sobre los hombros de otros que están a sus lados.وضْع الذراع على كتف الشخص الآخر ببعضهما البعض وواقفان معاнөгөө хүнийхээ мөрөн дээр гараа тавьж зөрүүлэн зэрэгцэх явдал.Việc đặt cánh tay lên vai của nhau và quàng song hành.การวางแขนพาดไหล่ซึ่งกันและกันเกี่ยวกันไว้เรียงต่อกันhal saling melingkarkan lengan pada pundakОбнимание друг друга за плечи и стояние плечом к плечу.
- 상대방의 어깨에 서로 팔을 얹어 끼고 나란히 함.
การเขกศีรษะ, การเขกหัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Dutch rub; light blow to head
げんこつ【拳骨】。にぎりこぶし【握り拳】。げんこ【拳固】
petit coup, petit coup avec les phalanges, petit coup sur la tête de quelqu'un, petit coup avec les phalanges sur la tête de quelqu'un
golpe en la cabeza con el puño
толгой руу тонших, цохих
(sự) cốc nhẹ, gõ nhẹ
การเขกศีรษะ, การเขกหัว
kepalan
щелбан; щелобан
- The act of hitting someone's head lightly with one or two knuckles.拳で小突くこと。Fait de donner un coup de poing léger sur la tête de quelqu'un.Golpe ligero que se da en la cabeza de alguien con el puño. فعْل الضربة الخفيفة على الرأس بقبضة اليدнударгаар толгой руу аяархан тонших үйл.Việc đấm nhẹ vào đầu bằng nắm đấm.การเขกศีรษะเบา ๆ ด้วยกำปั้นtindakan memukul kepala dengan ringan menggunakan kepalanЛёгкий удар по голове кулаком.
- 주먹으로 머리를 가볍게 쥐어박는 일.
การเขย่ง, การโขย่ง, การยืนด้วยปลายเท้า, การเดินย่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tiptoeing
せのび【背伸び】
de puntillas
شبّ
өлмий дээрээ зогсолт, өлмий дээрээ явах
sự nhón chân, sự kiễng chân
การเขย่ง, การโขย่ง, การยืนด้วยปลายเท้า, การเดินย่อง
jinjit, jengket
становиться на цыпочки
- The act of standing on one's tiptoes in order to raise one's height or walk silently.身の丈を高くしたり、歩く時に音を立てなかったりするためにつま先で立つこと。Action de se tenir sur la pointe des pieds en levant les talons pour s'agrandir ou pour marcher sans bruit.Acción de pararse con la punta del pie levantando el talón para aumentar la altura o no producir sonido al caminar.وقوف على أصابع القدم مع رفع كعب القدم لارتفاع الطول أو لمنع سماع صوت المشيөндөр болох гэж буюу хөлийн чимээ гаргахгүйн тулд өсгийгөө өргөн өлмий дээрээ зогсох явдал.Việc nâng cao gót chân, đứng bằng mũi chân để cho cao hơn hoặc không phát ra tiếng bước chân. การยกส้นเท้าให้สูงแล้วยืนด้วยปลายเท้าเพื่อไม่ให้เกิดเสียงเดินหรือเพื่อให้สูงขึ้นhal berdiri dengan ujung kaki dan mengangkat tumit belakang untuk meninggikan tinggi badan atau menjaga suasana agar langkah kaki tidak terdengarПодниматься на кончики пальцев ног, поднимая пятки, с целью стать повыше или для осуществления бесшумной ходьбы.
- 키를 키우거나 걷는 소리가 나지 않게 하려고 발뒤꿈치를 높이 들고 발끝으로 섬.
การเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing
さくぶん【作文】。ものかき【物書き】。しっぴつ【執筆】。ちょじゅつ【著述】。ちょさく【著作】
écriture, dissertation, rédaction
escrito
كتابة
бичиг
sự viết văn, việc viết văn
การเขียน
karangan, tulisan
письмо; писание; написание; сочинение
- Expressing a fact or one's thought by writing it down.考えや事実などを文章で表現すること。Fait d'exprimer par écrit une pensée, des faits, etc.Resultado de expresar con palabras un pensamiento o hecho valiéndose de la escritura.التعبير الكتابي عن الأفكار أو الحقائقбодол санаа, үнэн явдал зэргийг үсгээр бичиж илэрхийлсэн зүйл.Việc viết bằng chữ biểu hiện suy nghĩ hay sự việc.การเขียนแสดงความคิดหรือข้อเท็จจริง เป็นต้น ด้วยตัวอักษรhal mengekspresikan pikiran atau fakta dsb melalui tulisanПисьменное выражение мыслей или фактов и т.п.
- 생각이나 사실 등을 글로 써서 표현하는 일.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing
かきとり【書き取り】
écriture, rédaction
escritura, redacción
كتابة
бичих
(sự) viết, môn viết
การเขียน
(hal) menulis
письмо; написание
- An act of expressing one's thought or feeling in the written language.考えや感じを文章で表現すること。Fait d'exprimer par écrit ce que l'on pense ou ressent.Acción de expresar en letra algún pensamiento o sentimiento.عمل التعبير عن فكرة أحد أو شعوره بلغة مكتوبةбодол санаа мэдрэмжээ бичгээр илэрхийлэх явдал.Việc biểu hiện suy nghĩ hay cảm xúc bằng bài viết.การเขียนแสดงความคิดหรือข้อเท็จจริง เป็นต้น ด้วยตัวอักษรhal mengekspresikan pikiran atau perasaan dengan tulisanВыражение мыслей или чувств письменно.
- 생각이나 느낌을 글로 표현하는 일.
การเขียนกระดาน, การเขียนบนกระดานด้วยชอล์ก, ตัวหนังสือบนกระดาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing on a chalkboard
ばんしょ【板書】
escrito en una pizarra
كتابة على السبورة
шохойгоор бичиг бичих
sự viết bảng; chữ viết bảng
การเขียนกระดาน, การเขียนบนกระดานด้วยชอล์ก, ตัวหนังสือบนกระดาน
penulisan di papan tulis, tulisan kapur
- An act of writing something on a chalkboard with chalk, or such a written word.黒板にチョークで字を書くこと。また、その字。Fait d'écrire à la craie sur un tableau ; ce texte écrit.Acción de escribir algo en una pizarra con tiza. O tal escrito mismo.فعل كتابة على السبورة بالطباشير. أو هذه الكتابة المكتوبةсамбар дээр шохойгоор бичиг бичих явдал. мөн тийм бичиг.Việc viết chữ bằng phấn ở trên bảng. Hoặc chữ đó.การเขียนตัวหนังสือบนกระดานด้วยชอล์ก หรือตัวหนังสือดังกล่าวhal menulis tulisan dengan kapur di papan tulis, atau tulisan yang demikianНаписание чего-либо мелом на доске. Или подобный текст.
- 칠판에 분필로 글을 씀. 또는 그 글.
การเขียน, การจัดทำ, การสร้าง, การกรอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing; filling in; drawing up
さくせい【作成】
composition, rédaction, élaboration, construction, préparation
redacción, preparación
تأليف
бичих, үйлдэх
việc viết (hồ sơ), làm (giấy tờ)
การเขียน, การจัดทำ, การสร้าง, การกรอก
pembuatan, penyusunan, penulisan
составление; оформление
- An act of making a script, document, etc. 原稿や書類などを作ること。Action de rédiger un manuscrit ou un document.Elaboración de un guión o documento.مهنة صنع المخطوطات أو الوثائق أو غيرها эх буюу бичиг баримт зэргийг бичиж үйлдэх явдал.Lập ra những thứ như hồ sơ hay bản thảo.การทำต้นฉบับหรือเอกสาร เป็นต้น ขึ้นhal membuat naskah atau dokumen dsb Создание какого-либо документа, текста и т.п.
- 원고나 서류 등을 만듦.
การเขียน, การประพันธ์, การแต่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing
しっぴつ【執筆】
écriture, rédaction
redacción
كتابة
эх бичих, зохиох
sự viết, sự biên soạn
การเขียน, การประพันธ์, การแต่ง
penulisan langsung
собственноручное (писание)
- An act of writing something. 直接文章を書くこと。Fait d'écrire directement.Acción de redactar algo por sí mismo.كتابة بشكل مباشرөөрөө бичиж зохиох явдал.Việc trực tiếp viết chữ.การเขียนความเรียงเองhal yang menulis tulisan secara langsungСамостоятельное написание текста.
- 직접 글을 씀.
การเขียน, การเขียนหนังสือ, การเขียนตัวอักษร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเขียน, การแต่ง, หนังสือที่แต่ง, งานเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing; book; publication
ちょじゅつ【著述】
rédaction, ouvrage, œuvre
escritura, obra
تأليف
зохиол, туурвил
viết (bài, sách,…)
การเขียน, การแต่ง, หนังสือที่แต่ง, งานเขียน
penulisan karya ilmiah
произведение; сочинение
- The act of mainly writing an academic article, book, etc., or such an article or book.主に学術的な文章や書物などを書くこと。また、その文章や書物。Action d'écrire un texte, un livre, etc., en général académique ; ce texte ou ce livre lui-même.Acción de componer artículos, libros, etc., generalmente de carácter científico. O artículos o libros de esa clase.كتابة مقالة علمية أو كتاب علميّ أو غيره بشكل عام، أو المقالة أو الكتاب نفسهихэвчлэн эрдэм шинжилгээний бичиг, ном бичих явдал. мөн тэрхүү бичиг ном. Sự viết bài hay sách... chủ yếu mang tính học thuật. Hoặc bài viết hay sách như vậy.การเขียนหนังสือ งานเขียนทางวิชาการหรือสิ่งอื่นเป็นหลัก หรืองานเขียน หรือหนังสือดังกล่าวhal yang menulis biasanya tulisan atau buku ilmiah, atau tulisan atau buku yang demikianНаучное изложение какой-либо работы и т.п. Такая работа или книга.
- 주로 학술적인 글이나 책 등을 씀. 또는 그런 글이나 책.
การเขียนคำไว้อาลัย, การจดคำไว้อาลัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
funeral streamer
ばんしょう【挽章】
tira de papel o tela con mensaje fúnebre
эмгэнэлийн бичиг, гашуудлын бичиг
dải băng dùng trong đám tang
การเขียนคำไว้อาลัย, การจดคำไว้อาลัย
ungkapan duka cita, ucapan belasungkawa
траурный транспарант
- A long strip of cloth or paper that contains a writing for mourning the deceased, which is hung on a stick. 死者を哀悼のために書いた、棒に吊り下げる長い布や紙。Texte d'hommage à un défunt écrit sur une pièce d'étoffe ou de papier long qui sera attaché à une barre.Texto de pésame a un muerto escrito sobre un papel o una tela larga para colgarlo en un palo de madera.كتابة نص للتعزية في ميت على قماش طويل أو ورق وتعليقه على عصاхүн барсан явдалд эмгэнэл илэрхийлэн даавуу, цаасан дээр бичиж модонд уян тогтоосон бичиг.Cái viết lên vải hay giấy dài dòng chữ tiếc thương người đã chết để có thể treo vào cây.การจดคำไว้อาลัยแก่ผู้ตายบนผ้าหรือกระดาษยาวเพื่อให้สามารถห้อยไว้บนไม้ได้hal menuliskan ungkapan duka atas kepergian seseorang di atas bahan yang panjang atau kertas agar dapat digantungkan pada tiangпогребальная надпись на длинном холсте в честь памяти усопшего, прикреплённая к шесту.
- 죽은 사람을 애도하는 글을 막대에 매달 수 있도록 긴 천이나 종이에 적은 것.
การเขียน, งานเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเขียนชวเลข
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
shorthand note
そっきろく【速記録】
procès-verbal sténographié, notes sténographiées
notas taquigráficas
سجل مكتوب بالاختزال
түргэн бичлэгийн тэмдэглэл
bản tốc ký
การเขียนชวเลข
salinan steno, catatan cepat
стенография
- A record kept by quickly taking down another person's statement using symbols.符号を用いて人の話を素早く書き記した記録。Notes écrites en transcrivant vite les paroles d'autrui en utilisant des signes.Nota que se toma de lo que habla otra persona con el uso de signos.سجل لكتابة كلام شخص آخر سريعا باستعمال رموز وإشاراتтэмдэг дохио ашиглан бусдын хэлсэн үгийг шууд сонсон бичсэн тэмдэглэл.Bản ghi chép sử dụng ký hiệu để ghi lại nhanh lời nói của người khác. การจดบันทึกประเภทหนึ่งที่จดบันทึกคำพูดของผู้อื่นอย่างรวดเร็วโดยการใช้สัญลักษณ์ salinan ucapan orang lain yang dicatat secara cepat dengan menggunakan lambangБыстрая запись чьих-либо слов с использованием специальных знаков.
- 부호를 사용하여 남의 말을 빨리 받아 적은 기록.
การเขียนด้วยตนเอง, ลายมือตนเอง, ลายมือตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
one's own handwriting; holograph
じひつ【自筆】
manuscrit, (son) écriture
autógrafo, manuscrito, hológrafo
كتابة بخط يدوي
өөрөө бичих
sự tự tay viết, bút tích, bút ký
การเขียนด้วยตนเอง, ลายมือตนเอง, ลายมือตัวเอง
tulis langsung, tulis/tulisan sendiri
пропись
- The act of writing letters in one's own hand; the letters written in such a way.自分の手で字を書くこと。また、その字。Fait d'écrire quelque chose à la main ; cette écriture.Acción de escribir de puño y letra. O esa escritura.الكتابة بخط يده، أو الخط نفسَهөөрийн гараар бичих явдал. мөн тэрхүү бичиг.Sự trực tiếp viết chữ bằng tay mình. Hoặc chữ viết đó.การเขียนตัวหนังสือเองด้วยมือของตนหรือตัวหนังสือดังกล่าวhal yang menulis langsung dengan tangan sendiri, atau tulisan yang demikianНаписание знаков собственной рукой. Так написанные знаки.
- 자기 손으로 직접 글씨를 씀. 또는 그 글씨.
การเขียนต้นฉบับ, เรื่องเขียนที่ส่งไปตีพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contribution
きこう【寄稿】。とうこう【投稿】
rédaction d'un article
colaboración
كتابة مقالات لنشرها في الصحف
эх, өгүүлэл, нийтлэл
việc gửi bài, bản thảo để gửi
การเขียนต้นฉบับ, เรื่องเขียนที่ส่งไปตีพิมพ์
penulisan artikel, pemuatan artikel
корреспонденция
- The act of writing and submitting an article to be published in a newspaper, magazine, etc., or such an article.新聞や雑誌などに掲載するため原稿を書いて送ること。また、その原稿。Action d'écrire et d'envoyer un article à un journal ou à une revue pour sa publication ; l'article en lui-même.Acción de enviar un manuscrito para que sea publicado en un periódico o en una revista.إعداد مقالات لنشرها في الصحف أو المجلات وغيرهماсонин сэтгүүл зэрэгт нийтлэхийн тулд эхийг бичиж бэлтгэн илгээх үйл. мөн тэр илгээсэн эх.Việc viết và gửi bản thảo để đăng tạp chí hay báo. Hoặc bản thảo đó.การเขียนต้นฉบับและส่งไปเพื่อตีพิมพ์ในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น หรือต้นฉบับดังกล่าวkegiatan menulis dan mengirimkan dokumen untuk dimuat di koran, majalah, dsb, atau dokumen yang seperti artikel Подача письменного материала для размещения в газете или журнале и пр.
- 신문이나 잡지 등에 싣기 위하여 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
การเขียนต้นฉบับเสร็จ, การเขียนบทความเสร็จ, การเขียนหนังสือเสร็จ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
completing a manuscript; finishing a book
だっこう【脱稿】
achèvement de l'écrit
conclusión de una obra, término de una redacción
انتهاء كتابة، إكمال كتابة
бичиж дуусгах
sự hoàn thành bản thảo
การเขียนต้นฉบับเสร็จ, การเขียนบทความเสร็จ, การเขียนหนังสือเสร็จ
penyelesaian naskah, penyelesaian penulisan naskah
завершение рукописи
- An act of completing the writing of a manuscript, book, etc. 原稿を書き終えること。Fait d'achever d'écrire.Finalización de la redacción de un guión.إكمال كتابة مقالةэх бичмэл бичиж дуусгах явдал.Sự kết thúc việc viết bản thảo.การเขียนต้นฉบับเสร็จhal menyelesaikan penulisan naskahЗавершение написания текста.
- 원고 쓰기를 마침.
การเขียนตัวอักษร, การเขียนสัญลักษณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเขียนต่อเนื่อง, การเขียนร่วม, งานประพันธ์ร่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
series; sequence
れんさく【連作】
série
secuencia
أعمال متسلسلة
цуврал зохиол
sự sáng tác dài kỳ, tác phẩm dài kỳ
การเขียนต่อเนื่อง, การเขียนร่วม, งานประพันธ์ร่วม
karya bersambung
серийный выпуск; серийное издание
- One writer's writing of short stories featuring the same protagonist and same subject, and putting them together to make a full-length novel; or such a piece of work. 一人の作家が同じテーマや互いに関連した内容で連続して作ること。また、その作品。(Écrivain) Fait d'écrire plusieurs œuvres de façon continuelle avec un même sujet ou de sorte que les contenus soient en rapport les uns avec les autres ; œuvre ainsi écrite.Serie que un autor crea bajo un mismo tema o contenidos relacionados entre sí, o esa misma obra.تأليف الكاتب الواحد الأعمال بشكل متسلسل بنفس الموضوع أو الموضوع المترابط. أو مثل تلك الأعمالнэг зохиолч нэг сэдэв юмуу хоорондоо холбоо бүхий агуулгаар үргэлжлүүлэн бүтээл туурвих явдал, мөн тийм бүтээл. Một tác giả viết cùng một chủ đề hoặc nội dung tiếp nối liên quan đến nhau. Hoặc tác phẩm như vậy.งานเขียนที่นักเขียนคนเดียวเขียนหัวข้อเดียวกันหรือเนื้อหาที่ต่อเนื่องกันหรืองานประพันธ์ในลักษณะดังกล่าhal yang satu penulis menghasilkan karya secara bersambung dengan tema yang sama atau isi yang berkaitan atau karya yang demikianПоочерёдное создание произведений на одинаковую тему или со связанным друг с другом содержанием. Такое произведение.
- 한 작가가 같은 주제나 서로 관련된 내용으로 연달아 짓는 일. 또는 그런 작품.
การเขียนตามคำบอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dictation
かきとり【書き取り】
dictée
dictado
إملاء
цээж бичиг
sự viết chính tả
การเขียนตามคำบอก
dikte
диктант; диктовка
- The act of listening to what another person says or reads aloud and writing it down, observing grammatical rules.読み上げられた語句・文章を聞いて、正しく書き写すこと。Fait de retranscrire ce que dit ou lit quelqu'un d'autre, sans faire de faute d'orthographe.Transcripción acorde a las reglas ortográficas de algo hablado o leído por otra persona.عمل الكتابة حسب ضبط الهجاء بعد الاستماع إلام تكلّم الشخص الآخر أو يقرأбусдын хэлсэн үг юмуу уншиж буй зүйлийг сонсон, зөв бичих дүрмийн дагуу бичих үйл.Việc nghe người khác nói hoặc đọc rồi viết lại sao cho đúng chính tả. การเขียนสะกดคำให้ถูกต้องตามหลักการเขียน หลังจากฟังคนอื่นอ่านหรือพูดออกมาpekerjaan menuliskan ulang ucapan atau bacaan orang lain yang didengar dengan ejaan yang tepat Грамматически правильное записывание текста, диктуемого читающим или говорящим человеком.
- 다른 사람이 말하거나 읽는 것을 듣고 맞춤법에 맞게 옮겨 쓰는 일.
การเขียนบทประพันธ์หลายเล่ม, การมีผลงานมาก, การสร้างผลงานมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prolificacy
たさく【多作】
fecundidad artística
وفرة الإنتاج
их бүтээл, ихийг бүтээх, туурвих
sự sáng tác nhiều
การเขียนบทประพันธ์หลายเล่ม, การมีผลงานมาก, การสร้างผลงานมาก
produktif
- Abundant production of works.作品を多く作ること。Réalisation massive d'œuvres.Producción de muchas obras de arte.جعل أعمال فنية كثيرةуран бүтээлийг ихээр бүтээх явдал.Việc sáng tác nhiều tác phẩm. การสร้างผลงานจำนวนมากhal banyak menghasilkan karyaСоздание большого количества произведений.
- 작품을 많이 만듦.
การเขียนบันทึกการเดินทาง, บันทึกการเดินทาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
traveler's account
きこう【紀行】。きこうぶん【紀行文】。りょこうき【旅行記】
récit, journal de voyage
memorias de viaje
كتابة عن السفر
аян замын тэмдэглэл, аяны тэмдэглэл
chuyến du lịch, nhật ký du lịch
การเขียนบันทึกการเดินทาง, บันทึกการเดินทาง
ekspedisi, perjalanan, petualangan
дневник путешественника; путевые заметки
- The act of writing what someone sees, hears, feels and experiences during traveling, or such a writing.旅行をしながら、見て聞いて感じて経験したことを書くこと。また、その文章。Action de relater par écrit ce que l'on a vu, entendu, senti et vécu en voyageant ; cet écrit lui-même.Acción de escribir las experiencias del viaje obtenidas mediante los ojos, los oídos y las sensaciones; o esa misma escritura. أن يكتب ما رأى واستمع وحصل على الخبرة في السفر أو الكتابаялан харж, сонсож, мэдэрч, өөрийн биеэр туулсан зүйлээ бичих явдал. мөн тийм бичиг.Việc ghi chép lại điều mà mình đi rồi thấy, nghe, cảm nhận và trải qua. Hoặc bài viết như vậy. การเขียนถึงสิ่งที่ได้ประสบ รู้สึก ได้พบเจอและได้ยินขณะเดินทาง หรืองานเขียนดังกล่าวperjalanan yang dialami dengan melihat, mendengar, dan merasakan banyak hal atau catatan perjalanan yang demikian Ведение записи о том, что видел, слышал, испытал или почувствовал во время путешествия. Или подобные записи.
- 여행하며 보고 듣고 느끼고 경험한 것을 적음. 또는 그 글.
การเขียนผิด, คำที่เขียนผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
misspelling; miswriting; mistake in writing
ごき【誤記】
faute d’orthographe
errata, escritura errónea
كتابة خاطئة
алдаа
sự viết sai, lỗi viết nhầm, chỗ viết sai
การเขียนผิด, คำที่เขียนผิด
penulisan salah
описка
- The act of writing incorrectly, or something written incorrectly.誤って書くこと。また、書き誤った記録。Fait d’écrire quelque chose incorrectement ; cette chose mal écrite.Escribir erróneamente, o tal escritura.كتابة بطريقة خاطئة أو المكتوب نفسهбуруу бичих явдал. мөн тэгж бичсэн зүйл.Sự viết sai. Hoặc cái được viết như thế.การเขียนผิด หรือสิ่งที่เขียนเช่นนั้นhal salah menulis, atau tulisan yang demikianОшибочное записывание или запись.
- 잘못 적음. 또는 그렇게 적은 것.
การเขียน, วิธีการเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
way of writing; writing
じ【字】
écriture
caligrafía
خط
бичиг, бичвэр
nét bút
การเขียน, วิธีการเขียน
penulisan
письмо
- A system or act of writing characters.字の書き方やそのようなこと。Manière d'écrire ou fait d'écrire. Arte de escribir las letras según un estilo o el ejercicio de dicha actividad.طريقة لكتابة الحروف бичиг бичих арга буюу тийм үйл.Cách viết chữ hoặc việc như vậy. กฎการเขียนตัวอักษรหรืองานลักษณะดังกล่าวtata cara menulis huruf atau tindakan yang demikianСпособ записи букв; а так же сам процесс написания.
- 글자를 쓰는 법이나 그런 일.
การเขียนหนังสือ, การประพันธ์, การแต่งเรื่อง, การเรียงความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing
さくぶん【作文】。かきもの【書き物】
composition
composición
تأليف
зохион бичлэг
việc viết văn, việc làm văn
การเขียนหนังสือ, การประพันธ์, การแต่งเรื่อง, การเรียงความ
penulisan, karya tulis
сочинение
- The act of writing one's thoughts to develop writing skills, usually by students,普通、生徒・学生が文章を書く実力を養うために自分の考えを文章で書くこと。Exercice scolaire d'expression écrite pour développer les compétences en rédaction.Ejercicio de redacción en el que el alumno desarrolla su pensamiento para mejorar la habilidad de expresión escrita. تعبير الطلاب عادة عن أفكارهم بالكتابة لتطوير قدرتهم على التأليف ихэвчлэн сурагчид зохион бичих чадвараа хөгжүүлэхийн тулд, өөрийн бодол санаагаа бичгээр илэрхийлэн бичих явдал.Việc học sinh viết thành văn suy nghĩ của mình để phát triển khả năng viết.การแสดงความนึกคิดของตนออกมาเป็นงานเขียน ปกติใช้เพื่อฝึกฝนความสามารถของนักเรียนในการเขียนหนังสือkegiatan menuliskan apa yang ada dalam pikiran biasanya untuk meningkatkan kemampuan menulis para pelajarПисьменное изложение своих мыслей на какую-либо тему (как правило, проводится для развития творческих способностей у учеников).
- 보통 학생들이 글 쓰는 실력을 기르기 위해 자신의 생각을 글로 쓰는 것.
การเขียนหนังสือด้วยเลือด, การจารึกอักษรด้วยเลือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing in blood; text written in blood
けっしょ【血書】
écrit en lettres de sang
texto escrito con sangre
كتابة بِالدم
цусаар бичсэн бичиг
sự viết thư bằng máu, huyết thư
การเขียนหนังสือด้วยเลือด, การจารึกอักษรด้วยเลือด
ikrar dengan darah, sumpah dengan darah
писание кровью; строки, написанные собственной кровью
- An act of writing in blood by hurting oneself to show one's firm resolution or pledge, etc.; or the text written in blood. 固い決心や誓いなどを示すために自ら傷をつけて、血で書くこと。また、その文書。Action d'écrire avec du sang coulant depuis une blessure faite par soi-même en vue de manifester sa détermination ou son vœu ferme ; un tel écrit.Acción de herirse a sí mismo para escribir algo con sangre propia, a fin de mostrar su firme resolución, juramento, etc. كتابة بِالدم الناتج عن جرح الشخص لنفسه من أجل التأكيد على قَسَم أو قرار أو ما شابه ذلك، أو الخط المكتوب بهذه الطريقةбат хатуу шийдэх буюу андгай зэргийг илэрхийлэхийн тулд өөрийнхөө цусаар бичиг бичих явдал. мөн тийм бичиг.Việc dùng máu của bản thân để viết thư nhằm biểu đạt lời thề hay quyết tâm vững vàng... Hoặc bức thư như vậy.การเขียนเนื้อเรื่องด้วยเลือดโดยทำให้เกิดแผลด้วยตัวเองเพื่อแสดงความตั้งใจจริงหรือการปฏิญาณหนักแน่น เป็นต้น หรือเนื้อเรื่องในลักษณะดังกล่าว hal membuat luka pada diri sendiri kemudian menulis dengan darah luka tersebuh untuk menunjukkan keteguhan atau sumpah dsb yang kuat, atau tulisan yang dibuat demikianСтроки, написанные собственной кровью, чтобы выразить твёрдость решения или верность обещанию. Или данный акт.
- 굳은 결심이나 맹세 등을 나타내기 위해 스스로 상처를 내어 피로 글을 씀. 또는 그 글.
การเขียนอย่างชัดเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
specifying
めいき【明記】
mention explicite, mention claire, mention précise
anotación explícita
كتابة واضحة
тодорхой бичих, нэгд нэгэнгүй бичих
sự ghi rõ
การเขียนอย่างชัดเจน
rincian, penjelasan, penjabaran
ясное изложение, точное выражение (письменное)
- The act of writing down things clearly.はっきりと書き記すこと。Action de mentionner avec précision.Dejar algo escrito explícitamente.كتابة محدودة المعنىнарийн тодорхой бичих явдал.Việc ghi rõ ràng và minh bạch.การเขียนอย่างกระจ่างชัดเจนhal menulis untuk menjelaskan dengan jelasЧёткая, ясная и понятная запись чего-либо.
- 분명하게 밝혀서 적음.
การเขียนเชิงอรรถ, การอธิบายประกอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
annotation
ちゅうかい【注解・註解】。ちゅうしゃく【注釈・註釈】
annotation, note, remarque
anotación, comentario, glosa
تفسير
зүүлт, тайлбар
chú giải; lời chú giải
การเขียนเชิงอรรถ, การอธิบายประกอบ
komentar, penjelasan, anotasi, penerangan
аннотация; комментарий; примечание
- The act of explaining a text for easy understanding, or such an explanatory passage.本文の意味を分かりやすく説明すること。また、その説明。Explication simplifiée du sens d'un texte principal ; une telle mention.Acción de explicar fácilmente el contenido para que sea fácil de comprender. O ese texto.أن يشرح معنى النصّ الأساسيّ لسهولة الفهم ، أو الكتابة مثل ذلكэхийн утга санааг хялбархнаар тайлбарласан явдал. мөн тийм бичиг.Việc giải nghĩa của nội dung chính cho dễ hiểu. Hoặc đoạn viết như vậy.การขยายความหมายในเนื้อหาหลักให้เข้าใจง่ายขึ้น หรือการเขียนลักษณะดังกล่าวhal menjabarkan maksud artikel dengan mudah, atau artikel yang demikianПояснение для более лёгкого понимания смысла основного текста. Или подобный текст.
- 본문의 뜻을 알기 쉽게 풀이함. 또는 그런 글.
การเขียนเป็นพิเศษ, การบันทึกเป็นพิเศษ, การจดบันทึกเป็นพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special comment
とっき【特記】
commentaire spécial, remarque spéciale, mention spéciale, (n.) à noter
mención especial, observación especial, nota especial
تسجيل خاصّ، ملاحظة خاصّة
онцгой бичвэр, онцгой тэмдэглэл, тусгай тэмдэглэл, тусгай нийтлэл
sự ghi riêng biệt, sự đề cập đặc biệt
การเขียนเป็นพิเศษ, การบันทึกเป็นพิเศษ, การจดบันทึกเป็นพิเศษ
pencatatan/dokumentasi khusus, catatan/dokumen khusus
- An act of treating and recording something specially, or such a record. 特別に書き記すこと。また、その書き記したもの。Fait de noter spécialement ; cette note.Nota sobre asuntos especiales o particulares. O tal nota misma. تسجيل شيء من خلال معالجة خاصّة. أو مثل هذا السجلонцгойлон авч үзэж тэмдэглэх явдал. мөн тийм тэмдэглэл.Việc đề cập rồi ghi lại một cách đặc biệt. Hoặc sự ghi chép đó.การทำบันทึกโดยถืออย่างพิเศษเฉพาะ หรือการจดบันทึกดังกล่าวhal mendokumentasikan secara khusus suatu kenyataan atau isi, atau dokumen yang demikianОсобенное затрагивание или записывание чего-либо. Такая запись.
- 특별히 다루어 기록함. 또는 그 기록.
การเขียนเรียงความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเขียนเรียงความ, วาทกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
discourse; statement; enunciation
ろんじゅつ【論述】。ろんぎ【論議】。ろんべん【論弁】
dissertation, exposé
disertación
مناقشة شفوية أو كتابية
тайлбар, эссэ
việc đàm luận, việc viết bài luận, việc viết tiểu luận
การเขียนเรียงความ, วาทกรรม
pendiskusian, pembahasan, debat
изложение; высказывание; утверждение; дискуссия
- Speaking or writing logically on a certain subject.あるテーマについて意見を論理的に述べたり書くこと。Action de présenter une opinion sur un sujet, à l'oral ou à l'écrit, de manière logique.Escrito o exposición en el que se hace un razonamiento sobre un determinado tema. الكلام عن رأي أو كتابته على نحو منطقي بشأن موضوع معين ямар нэг сэдвийн талаарх санаа оноогоо логик үндэслэлтэй ярих буюу бичих явдал.Việc viết hay nêu ra ý kiến một cách lô gic về chủ đề nào đó.การพูดหรือเขียนแสดงความคิดที่เกี่ยวกับหัวข้อใด ๆ อย่างมีเหตุผลhal berbicara atau menulis pendapat mengenai suatu topik secara logikaЛогическое устное или письменное изложение своего мнения касательно какой-либо темы.
- 어떤 주제에 대한 의견을 논리에 맞게 말하거나 적음.
การเขียนเว้นวรรค, การเขียนเว้นช่องไฟ, กฎการเขียนเว้นวรรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
word spacing
わかちがき【分かち書き】。はなちがき【放ち書き】
écriture qui respecte l’espace entre les mots
espaciado entre palabras
كتابة منفصلة
зай авч бичих, зайтай бичих
viết cách
การเขียนเว้นวรรค, การเขียนเว้นช่องไฟ, กฎการเขียนเว้นวรรค
spasi, jarak tulisan
раздельное написание
- The act of separating words by the insertion of spaces when writing, or the rules on such spacing.文や語を記す際、言葉と言葉の間をあけて書くこと。または、それに関する規則。Quand on écrit, action d'espacer les mots ; cette règle.Acción de separar o poner espacio entre palabras en una composición. O la regla que impone tal espaciado.كتابة متباعدة بحيث تكون كلّ كلمة على حدة. أو القواعد المتعلقة بذلكюм бичихэд үг тус бүрийг зайтай бичих явдал. мөн түүний талаарх дүрэм.Việc viết cách từng từ khi viết văn. Hoặc quy tắc liên quan đến điều đó.การเขียนโดยเว้นวรรคแต่ละคำในการเขียนข้อความ หรือกฎที่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าวkegiatan menulis dengan memberikan jarak di tiap kata saat menulis, atau peraturan yang terkait dengan ituНаписание слов отдельно друг от друга через пробел. Также правила раздельного написания.
- 글을 쓸 때, 각 낱말마다 띄어서 쓰는 일. 또는 그것에 관한 규칙.
การเขียนแทนผู้อื่น, ตัวหนังสือที่ถูกเขียนแทน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ghostwriting
だいひつ【代筆】
action d'écrire à la place de quelqu'un
escritura para otro y en su nombre
التأليف باسم شخص آخر مقابل أجر
бусдын өмнөөс бичих, хүний өмнөөс бичих, бусдын оронд бичих
việc viết thay, bài viết được viết thay
การเขียนแทนผู้อื่น, ตัวหนังสือที่ถูกเขียนแทน
menuliskan
- Anonymously writing something down or a piece of literary work written on behalf of someone, or the handwriting or the piece of writing itself.人に代わって文字や文を書くこと。また、そのような文字や文。Action d'écrire des lettres ou un texte à la place de quelqu'un ; ces lettres ou ce texte.Acción de escribir para otro y en su nombre. O tal escritura misma. كتابة النصوص بالنيابة عن شخص آخر أو تلك الكتابة أو النصوصбусдын өмнөөс эх, зохиол бичих явдал. мөн тухайн бичсэн бичвэр.Việc viết chữ hay bài viết thay cho người khác. Hoặc là chữ hay bài viết đó.การเขียนอักษรหรือตัวหนังสือแทนผู้อื่น หรืออักษรหรือตัวหนังสือดังกล่าวhal menulis untuk orang lain, atau untuk menyebut tulisan yang demikianНаписание, сочинение текста за кого-либо. Или подобный текст.
- 남을 대신해 글씨나 글을 씀. 또는 그 글씨나 글.
การเขียนแนวขวาง, การเขียนแนวนอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเขียนโดยต่อเนื่อง, การเขียนโดยไม่หลุดพัก, การลากพู่กันอย่างต่อเนื่อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
writing with a single brush stroke
ひとふでがき・いっぴつがき【一筆書き】
belle calligraphie exécutée d'un trait, belle écriture rapide et enchaînée
escritura con una pincelada de un cepillo
الكتابة بخط اليد بشكل سريع
нэг амьсгаагаар, нэг дор
viết một mạch
การเขียนโดยต่อเนื่อง, การเขียนโดยไม่หลุดพัก, การลากพู่กันอย่างต่อเนื่อง
pandai menulis
неотрывное написание; одним взмахом кисти (пера)
- An act of writing words with one stroke of a brush without a break. 途中で休まず一気に字を書くこと。Action d’écrire d’un seul coup (de pinceau) sans s’arrêter.Acción de escribir de una vez sin pausas. الكتابة دفعة واحدة بدون توقّفдунд нь амралгүй нэг дор бичих явдал.Sự viết một lần không nghỉ giữa chừng.การเขียนหนังสือทีเดียวโดยที่ไม่พักกลางคันเลย hal menulis tulisan sekaligus tanpa berhenti di tengah-tengahНаписание букв одним движением, не отрывая перо от бумаги .
- 중간에 쉬지 않고 한 번에 글씨를 씀.
การเขียนโปรแกรม, การสร้างโปรแกรม, กระบวนการเขียนและทดสอบโปรแกรมทางคอมพิวเตอร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
programming
プログラミング
programmation
programación
البرمجة، تصميم البرنامج
программчилах
việc lập trình máy tính
การเขียนโปรแกรม, การสร้างโปรแกรม, กระบวนการเขียนและทดสอบโปรแกรมทางคอมพิวเตอร์
pemrograman, perancangan program, pembuatan program
программирование
- An act of writing necessary procedures in the language a computer can understand, in order to solve a problem using a computer, or to order a computer to process a job. コンピューターを用いて問題を解いたり、作業を指示したりするために必要な手続きを、コンピューターが理解できる言語で作成すること。Travail qui consiste à rédiger un processus de résolution de problème ou d'exécution d'une tâche par un ordinateur, dans une langue que celui-ci comprend.Acción de escribir procedimientos necesarios en el lenguaje que un ordenador puede entender, con el fin de resolver un problema utilizando el ordenador u ordenarle a procesar un trabajo.كتابة باللغة التي يفهمها الكمبيوتر للإجراءات اللازمة لحلّ الأسئلة باستخدام الكومبيوتير أو لتوجيه أوامر إلى الكمبيوتر للعملкомпьютер ашиглаж асуудлыг шийдэх буюу комюьютераар ажил гүйцэтгүүлэхийн тулд хэрэгтэй дамжлагыг компьютер ойлгох хэлээр боловсуулах явдал.Việc sử dụng máy tính và viết bằng ngôn ngữ mà máy tính có thể hiểu được những trình tự cần thiết để giải quyết vấn đề hoặc xử lý nghiệp vụ ở máy vi tính.การเขียนกระบวนการที่จำเป็นด้วยภาษาที่คอมพิวเตอร์เข้าใจเพื่อแก้ไขปัญหาด้วยใช้คอมพิวเตอร์หรือสั่งให้ดำเนินการทำงานในคอมพิวเตอร์kegiatan memecahkan masalah menggunakan komputer atau menyusun prosedur yang dibutuhkan untuk memerintahkan agar menyelesaikan pekerjaan dengan bahasa yang dimengerti komputer pada komputerПроцесс подготовки задач для решения их на ЭВМ, включающий набор операций, описание плана решения на языке программирования и трансляцию программы на машинный язык.
- 컴퓨터를 사용하여 문제를 풀거나 컴퓨터에 작업을 처리하도록 시키기 위하여 필요한 절차를 컴퓨터가 이해할 수 있는 언어로 작성하는 일.
การเข้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเข้ากัน, การอยู่ด้วยกัน, การทำไปพร้อมกัน, การทำทั้งสอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
coexistence; compatibility
りょうりつ【両立】。へいりつ【並立】
coexistence, compatibilité, corrélation
compatibilidad, coexistencia
تحقق شيئين في نفس الوقت
зэрэг бий болох
sự tồn tại song song
การเข้ากัน, การอยู่ด้วยกัน, การทำไปพร้อมกัน, การทำทั้งสอง
keberadaan
совместимость; сочетаемость; сосуществование
- A simultaneous existence of two separate things.二つの物事が同時に支障なく成り立つこと。Fait que deux choses s'accomplissent simultanément et séparément.Existencia en conjunto de dos cosas separadas.إنجاز شيئين منفصلين في نفس الوقتхоёр зүйл нэгэн зэрэг бий болох явдал. Việc hai thứ được hình thành riêng lẻ cùng lúc.การที่สองสิ่งต่างสำเร็จขึ้นในเวลาเดียวกันhal dua buah terjadi terpisah di saat yang samaОтдельное формирование каких-либо двух предметов в одно и то же время.
- 두 가지가 동시에 따로 이루어짐.
การเข้ากันได้, การปรับเข้ากันได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
agreement; understanding
とうごう【投合】
accord, harmonie
consenso, consentimiento
اتحاد
нэгдэх
sự ăn ý, sự đồng tâm nhất trí
การเข้ากันได้, การปรับเข้ากันได้
keharmonisan, kesesuaian, keselarasan
- The state of being of one mind.互いに気持ちが合うこと。(Opinion) Fait de s'accorder.Coincidencia de opiniones.تقابل المصالح أو الأفكارхүсэл эрмэлзэл таарах явдал. Sự hợp ý nhau.การที่ต่างมีความต้องการตรงกันhal maksud saling sesuaiСовпадение намерений, идей.
- 서로 뜻이 맞음.
การเข้ากันได้ดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
best friends
あうんのこきゅう【阿吽の呼吸】。いしんでんしん【以心伝心】
équipe parfaite, lien inséparable
أفضل زميل، أفضل الأصدقاء
хүзүү сээрээрээ хэлхэлдэх
sự tâm đầu ý hợp
การเข้ากันได้ดี
- (slang) A state in which two people think in similar ways and share a strong friendship.互いに気が合ってとても親しく過ごす関係を俗にいう語。(populaire) Relation très intime entre des personnes qui s'entendent bien.(VULGAR) Relación cercana y amigable al llevarse muy bien mutuamente.(عامية) علاقة صداقة بشكل ودّي للغاية نظراً للتفاهم الفكري والنفسي مع الآخرхоорондоо сэтгэл нийлж маш дотно нөхөрлөх харилцаа.(cách nói thông tục) Quan hệ qua lại rất thân thiết do rất hợp ý.(คำสแลง)ความสัมพันธ์ที่เข้าใจกันดีมากจึงสนิทสนมกันมาก(bahasa kasar) hubungan sangat dekat karena hatinya saling cocok(прост.) Очень близкие дружеские отношения людей, которые хорошо подходят друг другу по характеру.
- (속된 말로) 서로 마음이 잘 맞아 아주 친하게 지내는 관계.
การเข้ากันได้ดี, ความเหมาะสมกัน, การเป็นคู่หู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
あうんのこきゅう【阿吽の呼吸】
sympathisation, entente
coincidencia, comprensión
تصفيق
sự bắt tay với nhau, sự vào hùa với nhau
การเข้ากันได้ดี, ความเหมาะสมกัน, การเป็นคู่หู
- The state of two people understanding each other well in terms of words or actions. 言葉や行動において互いに考え方がよく通じ合うこと。Fait d'être sur la même longueur d'onde en ce qui concerne les paroles ou les actes.Buena comunicación y entendimiento mutuo en una conversación o sobre una actitud.ما يطابق الأفكار بشكل جبد في الكلام أو السلوكүг хэл, үйл хөдлөлд хоорондоо маш сайн нийцэх явдал.Việc ý đồ trong lời nói hay hành động thống nhất với nhau.การที่สื่อความหมายซึ่งกันและกันได้ดีในคำพูดหรือการกระทำperistiwa di mana perkataan atau perbuatan saling sama artinyaО хорошем взаимопонимании друг друга через слова или поведение.
- 말이나 행동에서 서로 뜻이 잘 통하는 일.
การเข้ากับคนง่าย, ความไม่ขี้อาย, ความไม่ขวยเขิน, ความไม่ประหม่า, ความไม่เขินอาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sociableness
はにかまないきもち【はにかまない気持ち】
absence de timidité, hardiesse
osadía, atrevimiento, audacia
جرأة
цог заль
sự tự nhiên
การเข้ากับคนง่าย, ความไม่ขี้อาย, ความไม่ขวยเขิน, ความไม่ประหม่า, ความไม่เขินอาย
tidak malu-malu
общительность
- The attitude of being lively and not shy when dealing with others.人に接する時、恥ずかしがらない活発な気運。État plein de vivacité, sans avoir peur d'une personne à qui on s'adresse.Ánimo alegre y activo, sin sentir vergüenza al tratar a las demás personas.روح قوية دون خجل عند التعامل مع شخص آخرбусадтай харьцахдаа ичиж зоволгүй, золбоотой эрч хүч. Thần thái không ngại ngùng và hoạt bát khi tiếp xúc với người khác.พละกำลังที่มีชีวิตชีวาและไม่รู้สึกเขินอายเวลาปฏิบัติต่อผู้อื่น sifat yang ceria dan tidak malu-malu ketika berhadapan dengan orang lainУмение без стеснения и активно общаться с незнакомыми людьми.
- 남을 대할 때 부끄러워하지 않고 활발한 기운.
การเข้ากรุงโซล, การไปกรุงโซล, การไปเมืองหลวง, การเข้าเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going to Seoul
じょうきょう【上京】
voyage à la capitale
viaje a Seúl, llegada a Seúl
الذهاب إلى عاصمة كوريا، سيول
Сөүл явах
việc lên kinh đô
การเข้ากรุงโซล, การไปกรุงโซล, การไปเมืองหลวง, การเข้าเมือง
perjalanan ke Seoul, perjalanan ke ibukota
- An act of going to the capital, Seoul, from local provinces.地方からソウルへ行くこと。Fait de quitter la province pour aller à Séoul.Acción de ir a la capital, Seúl, desde alguna provincia.الذهاب إلى سيول(العاصمة) من إقليمорон нутгаас нийслэл рүү явах явдал.Việc đi từ tỉnh lẻ lên Seoul.การไปยังกรุงโซลจากต่างจังหวัดhal pergi dari daerah ke SeoulПриезд из периферии в столицу.
- 지방에서 서울로 감.
การเข้า, การเข้าร่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
entrance; admission
にゅうしょ【入所】
entrée à la caserne, ou en prison, ou dans un institut
entrada a una institución
دخول
орох
sự đi vào địa điểm nào đó
การเข้า, การเข้าร่วม
pemasukan
поступление в лагерь, институт или тюрьму
- A state of being sent or admitted to a training camp, research center, prison, etc. 訓練所・研究所・刑務所などに入ること。Fait d’entrer dans un établissement tel qu'une caserne, une prison, ou dans un institut, etc.Acción de entrar al campo de instrucción, instituto o prisión. الالتحاق بالمعسكر أو المعهد أو السجنдасгал сургуулийн газар, судалгааны газар, шорон зэрэгт орох явдал.Việc đi vào trường huấn luyện, viện nghiên cứu, nhà tù v.v...การเข้าไปยังศูนย์อบรม ศูนย์วิจัย เรือนจำ เป็นต้น hal masuk ke balai pelatihan, balai penelitian, penjara, dsbПрибытие в санаторий, дом отдыха, лагерь, тюрьму и т.п.
- 훈련소, 연구소, 교도소 등에 들어감.
การเข้าข้าง, การฟังความข้างเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
siding with someone; favoritism
préférence, partialité, favoritisme, parti pris
preferencia, favoritismo, parcialidad
تحيّز
талд орох
sự bênh vực
การเข้าข้าง, การฟังความข้างเดียว
pemihakan
- The act of siding with a particular party unconditionally without judging what is right or wrong. 物事の是非を問わず無条件に片方の肩を持つこと。Fait de se placer aveuglément du côté d'une personne, sans réfléchir à ce qui est juste ou injuste.Darle la razón únicamente a una parte sin darle importancia a lo justo e injusto.متحيّز إلى طرف بدون شرط والتميّز بين الخطأ والصوابзөв бурууг ялгаж салгалгүй, нэг талыг нь л дэмжих явдал.Việc nhất nhất đứng về một phía mà không xem xét phải trái.การที่ฟังความข้างเดียวโดยไม่มีข้อแม้และไม่แยกแยะความผิดถูกpekerjaan berpihak ke satu sisi tanpa memikirkan benar atau salahnyaБезусловное поддержание одной из сторон, без выяснения правоты и неправоты или виновности сторон.
- 옳고 그름을 따지지 않고 무조건 한쪽 편만 들어 주는 일.
การเข้าข้าง, การสนับสนุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking sides
action de plaider pour quelqu’un, de protéger, de se ranger du côté de quelqu’un, action de prendre parti
defender, guarecer, proteger
انحياز
өмөөрөл, өмгөөлөл, хаацайлал, өмөөрөх, өмгөөлөх, хаацайлах
sự bênh vực , sự bao che
การเข้าข้าง, การสนับสนุน
perlindungan, keberpihakan
покровительство; протекция; заступничество
- The act of taking sides or covering up a mistake.肩をもったり、間違いをかばうこと。Action de prendre parti pour quelqu'un ou de couvrir une faute.Acción de abogar en favor de alguien o cubrir sus culpas.انحياز أو تستّر على خطأхэн нэгний талд орох буюу хийсэн буруу зүйлийг дарагдуулах явдал.Việc đứng về phía hoặc che giấu giúp sai trái.การเข้าข้างหรือปกป้องความผิดให้tindakan berpihak, hal menutupi kesalahan (yang diperbuat seseorang) Заступничество и покровительство в делах.
- 편들어 주거나 잘못을 감싸 줌.
การเข้าข้าง, การอยู่ข้าง, การอยู่ฝ่าย, การเล่นพวก, การเล่นพวกเล่นพ้อง, การเล่นพรรคเล่นพวก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being partisan; being factional
とうはせい【党派性】
partialité, parti pris, favoritisme
partidista, partidario
تحيّز
намч үзэл
tính đảng phái
การเข้าข้าง, การอยู่ข้าง, การอยู่ฝ่าย, การเล่นพวก, การเล่นพวกเล่นพ้อง, การเล่นพรรคเล่นพวก
maniak, pendukung setia
партийность; склонность к фракционной деятельности
- A quality of being unconditionally sided with one's own party. 自分が所属する党を無闇にひいきすること。Caractère à prendre le parti du groupe dont on est membre.Característica de respaldar incondicionalmente al partido al que uno pertenece.صفة لتأييد الحزب الذي ينضم إليه دون شروط өөрийн харьяалагдах намаа ямар ч нөхцөлд өмөөрөх шинж.Đặc tính (tính chất) đứng về phía đảng mà mình trực thuộc một cách vô điều kiện. ลักษณะที่ชอบสนับสนุนพวกพ้องของตนเป็นใหญ่อย่างไม่มีเงื่อนไข sikap memihak dengan kukuh partai yang diikutinyaЧерта характера человека, который безоговорочно поддерживает свою партию.
- 자신이 속한 당을 무조건 편드는 성질.
การเข้าครอง, การครอบครอง, การยึดครอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเข้าครองตำแหน่งซ้ำ, การถือครองวาระซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
serving consecutive terms
さいにん【再任】。じゅうにん・ちょうにん【重任】
renouvellement du mandat
reelección, renombramiento, redesignación
تعيين ثانيةً
албаа үргэлжлүүлэн хаших
sự gia hạn nhiệm kỳ, sự tái đắc cử
การเข้าครองตำแหน่งซ้ำ, การถือครองวาระซ้ำ
pengangkatan kembali, pemilihan kembali
- The state of remaining in office for one or more terms after completing one's initial term.決められた任期を終えたあと、同じ職位に引き続き就くこと。Fait de continuer d’assumer une fonction après avoir fini son mandat. Ocupar nuevamente un puesto una vez finalizado su período de mandato.بقاء في منصب ما بعد انتهاء مدّة العمل المحدّدة للمنصبтогтсон бүрэн эрхийн хугацаагаа дуусгасан хүн үргэлжлүүлэн тухайн албыг хаших явдал.Sự tiếp tục ở lại vị trí nào đó sau khi đã kết thúc nhiệm kỳ đã định.การที่คนสิ้นสุดวาระดำรงตำแหน่งที่กำหนดได้ถือครองวาระในตำแหน่งนั้นอีกครั้งpenugasan jabatan kembali oleh orang yang telah selesai masa tugas yang ditentukan Пребывание на какой-либо должности после окончания срока полномочий, выдвижение на второй срок.
- 정해진 임기를 마친 뒤에 다시 계속하여 그 직위에 머무름.
การเข้าครอบครอง, การเข้ายึด, การยึดครอง, การยึดสิทธิขาด, การยึดอำนาจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
occupation
きょうせん【強占】
occupation par la force
usurpación, ocupación forzosa
احتلال بالقوة
эзлэн түрэмгийлэх
sự chiếm giữ, sự chiếm đóng
การเข้าครอบครอง, การเข้ายึด, การยึดครอง, การยึดสิทธิขาด, การยึดอำนาจ
perampasan, pendudukan
оккупация; захват
- An act of forcibly robbing and occupying territory or rights.領土や権利などを強制的に奪って占めること。Fait de s’emparer par la force d’un territoire ou d’un droit.Acción de apoderarse de un territorio o derecho ajeno, de manera forzada. السلب بالقوة للإقليم أو الحق عن طريق الاحتلالэрх мэдэл, газар нутаг зэргийг хүчээр булаан эзлэх явдал.Sự chiếm đoạt lãnh thổ hay quyền lợi một cách cưỡng épการแย่งชิงดินแดน สิทธิ์ เป็นต้นโดยการบังคับแล้วเข้าครอบครอง hal merampas dan menduduki/mengambil alih secara paksa tanah, hak, dsbНасильственное занятие чужих территории или права военной силой.
- 영토, 권리 등을 강제로 빼앗아 차지하는 것.
การเข้าถึงสัจธรรม, การบรรลุสัจธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การเข้าทำงาน, การเข้าทำงานในบริษัท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
entering a company; joining a company
にゅうしゃ【入社】
entrée dans une société, entrée dans une compagnie
entrada en una compañía
دخول الشركة
ажилд орох
việc vào làm (công ty)
การเข้าทำงาน, การเข้าทำงานในบริษัท
masuk perusahaan, masuk kerja
поступление на работу
- An act of getting a job with a company, etc. and becoming its employee. 職を得て、会社などに入ること。Fait d’intégrer une entreprise, etc. par l'obtention d'un poste dans celle-ci.Acción de ingresar en una firma debido a ser empleado. دخول الشركة بعد الحصول على عمل أو وظيفةалбан газар ажиллахаар орох явдал.Nhận công việc và vào làm ở công ty.การได้รับตำแหน่งและเข้าไปปฏิบัติงานในบริษัท เป็นต้นmendapatkan pekerjaan di sebuah perusahaan dan masuk untuk bekerjaПолучение рабочего места в компании, фирме и т.п.
- 회사 등에 일자리를 얻어 들어감.
การเข้าบ้านเมีย, การใช้ชีวิตในบ้านพ่อแม่เมีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
living with one's in-laws
vie matrilocale
vida en la casa de los padres de la esposa
العيش في بيت زوجته
хадмындаа суух
sự ở rể
การเข้าบ้านเมีย, การใช้ชีวิตในบ้านพ่อแม่เมีย
жить у родителей (в доме) жены
- An act of living with the family of one's wife.妻の実家に身を寄せて暮らすこと。Fait d'habiter chez la famille de sa femme.Hecho de vivir en la casa de los padres de la esposa.يعيش في منزل عائلة زوجتهэхнэрийнхээ төрсөн гэрт орж амьдрах явдал.Việc sống ở nhà bố mẹ đẻ của vợ.การใช้ชีวิตโดยเข้าไปมีชีวิตอยู่ในบ้านพ่อแม่ของภรรยาkehidupan di dalam rumah keluarga istriЖизнь в семье жены.
- 아내의 친정집에 들어가 삶.
การเข้าพัก, การพักค้างคืน, การพักแรม, การค้างคืน, การค้างแรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stay; being lodged
とうしゅく【投宿】
séjour
hospedaje, alojamiento
إقامة
буудаллах, буудалд хоноглох
sự lưu lại, sự trọ lại
การเข้าพัก, การพักค้างคืน, การพักแรม, การค้างคืน, การค้างแรม
(hal) bermalam/menginap
- The state of staying in such lodging facilities as an inn, a hotel, etcホテルや旅館などの宿泊施設に泊まること。Fait de séjourner dans une auberge, un hôtel ou autre hébergement.Acción de alojarse en una instalación de hospedaje como una posada, un hotel, etc. نزول في مرافق مسكن مثل الحانات، الفنادق وغيرهاдэн буудал, зочид буудал зэрэг газарт буудаллах явдал.Việc ở lại trong những nơi dành cho nghỉ ngơi như nhà nghỉ, khách sạn...การเข้าพักค้างคืนในที่พัก เช่น โรงแรมหรือที่พักแรม เป็นต้นhal yang bermalam di fasilitas penginapan seperti losmen, hotel, dsbНочёвка в мотеле, отеле и др. гостиничных заведениях.
- 여관, 호텔 등의 숙박 시설에서 묵음.