การเติบโตอย่างรวดเร็ว, การขยายตัวอย่างรวดเร็ว, การเพิ่มขนาดขึ้นอย่างรวดเร็ว
คำนาม명사
    การเติบโตอย่างรวดเร็ว, การขยายตัวอย่างรวดเร็ว, การเพิ่มขนาดขึ้นอย่างรวดเร็ว
  • การขยายออกอย่างกระทันหันภายในระยะเวลาอันสั้น
  • 짧은 기간 안에 갑자기 늘어남.
การเติบโตเต็มวัย
คำนาม명사
    การเติบโตเต็มวัย
  • การที่คนหรือสัตว์ซึ่งได้เติบโตเต็มที่
  • 사람이나 동물이 완전히 성숙함.
การเติม
คำนาม명사
    การเติม(เงิน)
  • การเติมเงินเพื่อให้สามารถใช้บัตรโดยสาร เป็นต้น ได้
  • 교통 카드 등을 사용할 수 있게 돈을 넣어서 채움.
การเติม, การรินเพิ่ม
คำนาม명사
    การเติม(ของเหลว), การรินเพิ่ม
  • การรินของเหลวหรือแก๊สให้ไหลเข้าไป
  • 액체나 기체가 흘러 들어가도록 부어 넣음.
การเต็ม, การอัดแน่น, ความแน่น
คำนาม명사
    การเต็ม, การอัดแน่น, ความแน่น
  • การเข้ามาจนแออัดเต็มที่ในบริเวณใดบริเวณหนึ่งที่คนสามารถเข้าไปข้างในได้
  • 어떤 공간 안에 사람이 들어갈 수 있는 만큼 가득 들어참.
การเต็ม, การเปี่ยม, การเต็มที่, การเต็มอิ่ม, การเต็มเปี่ยม
คำนาม명사
    การเต็ม, การเปี่ยม, การเต็มที่, การเต็มอิ่ม, การเต็มเปี่ยม
  • การเต็มเปี่ยมเพราะถูกอัดเต็มอย่างสมบูรณ์
  • 한껏 차서 가득함.
การเติม, การเสริม, การเพิ่ม
คำนาม명사
    การเติม, การเสริม, การเพิ่ม
  • การเสริมหรือเติมเต็มสิ่งที่บกพร่อง
  • 부족한 것을 보태어 채움.
การเติม, การเสริม, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม
คำนาม명사
    การเติม, การเสริม, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม
  • การเสริมสิ่งที่ขาดเหลือหรือสิ่งที่ได้รับความเสียหายให้เต็ม
  • 손해 입은 것이나 모자라는 것을 보태어 채움.
การเติม, การเสริม, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม, การเติมเต็ม
คำนาม명사
    การเติม, การเสริม, การเพิ่ม, การเพิ่มเติม, การเติมเต็ม
  • การเติมสิ่งที่ขาดลงไป
  • 모자라는 것을 채워 넣음.
การเติมน้ำมัน, การเติมเชื้อเพลิง
คำนาม명사
    การเติมน้ำมัน, การเติมเชื้อเพลิง
  • การเติมน้ำมันซึ่งเป็นเชื้อเพลิงให้กับรถยนต์ เป็นต้น
  • 자동차 등에 연료가 되는 기름을 넣음.
การเติมให้เต็ม, การอุด, การอัดให้เต็ม
คำนาม명사
    การเติมให้เต็ม, การอุด, การอัดให้เต็ม
  • การเติมเต็มที่ว่างหรือช่องว่างให้เต็ม
  • 빈틈이나 공간을 채워서 메움.
การเต็มไปด้วยความโชคดี, การเต็มไปด้วยความมีโชค
คำนาม명사
    การเต็มไปด้วยความโชคดี, การเต็มไปด้วยความมีโชค
  • ความโชคดีโดยไม่ได้คาดหมายทำให้งานดำเนินไปอย่างราบรื่นมาก
  • 뜻밖에 운이 좋아 일이 매우 잘됨.
การเตร็ดเตร่, การตะลอนไป, การร่อนเร่ไป, การพเนจรไป, การวนไปวนมา
คำนาม명사
    การเตร็ดเตร่, การตะลอนไป, การร่อนเร่ไป, การพเนจรไป, การวนไปวนมา
  • การเดินเตร็ดเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่
  • 이리저리 헤매며 돌아다님.
การเตร็ดเตร่, การพเนจร, การเร่ร่อน, ความจรจัด, การร่อนเร่พเนจร, การเถลไถล
คำนาม명사
    การเตร็ดเตร่, การพเนจร, การเร่ร่อน, ความจรจัด, การร่อนเร่พเนจร, การเถลไถล
  • การเตร็ดเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่มีจุดมุ่งหมาย
  • 목적지 없이 이리저리 떠돌아다님.
การเตร็ดเตร่, การล่องลอยไปมา, การเตร่ไปมา
คำนาม명사
    การเตร็ดเตร่, การล่องลอยไปมา, การเตร่ไปมา
  • การเดินเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่มีจุดหมาย
  • 정한 곳이 없이 이리저리 돌아다님.
การเตรียมการ, การเตรียมพร้อม, การเตรียมรับมือ
คำนาม명사
    การเตรียมการ, การเตรียมพร้อม, การเตรียมรับมือ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การเตรียมการอย่างละเอียดเพื่อรับมือกับงานหรือสถานการณ์บางอย่าง
  • (비유적으로) 어떤 일이나 사태에 대처하기 위해 철저하게 준비함.
การเตรียม, การจัดเตรียม, การเตรียมการ, การวางแผน
คำนาม명사
    การเตรียม, การจัดเตรียม, การเตรียมการ, การวางแผน
  • การเตรียมสิ่งของหรือสถานการณ์ใด ๆ ให้มีไว้
  • 어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖춤.
การเตรียม, การตระเตรียม, การเตรียมการ, การเตรียมตัว
คำนาม명사
    การเตรียม, การตระเตรียม, การเตรียมการ, การเตรียมตัว
  • การเตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้า
  • 미리 마련하여 갖춤.
การเตรียมการทางทหาร, การเตรียมอาวุธยุทโธปกรณ์
คำนาม명사
    การเตรียมการทางทหาร, การเตรียมอาวุธยุทโธปกรณ์
  • อุปกรณ์จำพวกอาวุธหรือยุทโธปกรณ์เพื่อการทำสงคราม
  • 전쟁을 하기 위해 갖춘 군사 시설이나 무기와 같은 장비.
การเตรียม, การเตรียมการ, การตระเตรียม, การเตรียมพร้อม, การจัดเตรียม
คำนาม명사
    การเตรียม, การเตรียมการ, การตระเตรียม, การเตรียมพร้อม, การจัดเตรียม
  • การเตรียมการไว้ล่วงหน้าเพื่อสถานการณ์ที่ยากลำบากที่อาจเกิดขึ้นในอนาคต หรือการเตรียมดังกล่าว
  • 앞으로 일어날 수 있는 어려운 상황에 대해 미리 준비함. 또는 그런 준비.
การเตรียม, การเตรียมการ, การวางแผน
คำนาม명사
    การเตรียม, การเตรียมการ, การวางแผน
  • การวางแผนหรือความคิดที่เตรียมพร้อมไว้ในสถานการณ์ใด ๆ
  • 어떤 상황에 대비한 계획이나 생각.
การเตรียม, การเตรียมตัว, การเตรียมการ, การเตรียมไว้, การจัดเตรียม
คำนาม명사
    การเตรียม, การเตรียมตัว, การเตรียมการ, การเตรียมไว้, การจัดเตรียม
  • การเตรียมตัว หรือสิ่งของ เป็นต้น ที่จำเป็นต่อการทำสิ่งใด ๆ ไว้ล่วงหน้าหรือทำให้เป็นเช่นนั้น หรือสิ่งของหรือท่าทางดังกล่าว
  • 어떤 일을 위해 필요한 물건이나 자세 등이 미리 갖추어지거나 그렇게 되게 함. 또는 그 물건이나 자세.
การเตรียมตัวล่วงหน้า, การปูทางไว้ล่วงหน้า
คำนาม명사
    การเตรียมตัวล่วงหน้า, การปูทางไว้ล่วงหน้า
  • การเตรียมตัวไว้ล่วงหน้าเพื่อวันข้างหน้า
  • 앞날을 위해 미리 준비함.
การเตรียมตัวสอบ, การอ่านหนังสือเตรียมสอบ
คำนาม명사
    การเตรียมตัวสอบ, การอ่านหนังสือเตรียมสอบ
  • การเรียนที่ทำขึ้นเพื่อให้ทำข้อสอบได้ดี
  • 시험을 잘 치기 위하여 하는 공부.
การเตรียมตัวในฤดูหนาว, การเตรียมไว้ในฤดูหนาว, การรับมือในฤดูหนาว, การต้อนรับฤดูหนาว
คำนาม명사
    การเตรียมตัวในฤดูหนาว, การเตรียมไว้ในฤดูหนาว, การรับมือในฤดูหนาว, การต้อนรับฤดูหนาว
  • การที่เตรียมไว้หลายอย่างล่วงหน้า เพื่อรับมือกับช่วงฤดูหนาวที่กำลังจะมาถึง
  • 다가올 겨울철을 맞아 미리 여러가지를 준비하는 것.
การเตรียมท่าที, การเตรียมท่าทาง
คำนาม명사
    การเตรียมท่าที, การเตรียมท่าทาง
  • ท่าทีหรือท่าทางมีเรื่องหรือสถานการณ์ใดไว้ข้างหน้า
  • 어떤 일이나 상황을 앞둔 태도나 자세.
การเตรียมบทเรียน, การอ่านล่วงหน้า
คำนาม명사
    การเตรียมบทเรียน, การอ่านล่วงหน้า
  • การอ่านสิ่งที่จะเรียนในวันข้างหน้าไว้ล่วงหน้า
  • 앞으로 배울 것을 미리 공부함.
การเตรียมพร้อม, การเตรียมป้องกัน, การคุมเชิง
คำนาม명사
    การเตรียมพร้อม, การเตรียมป้องกัน, การคุมเชิง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การเตรียมพร้อมสิ่งที่จำเป็นในการทำงานใด ๆ เช่น จิตใจ ความคิด เทคนิค หรือเครื่องไม้เครื่องมือ
  • (비유적으로) 어떤 일을 하는 데에 필요한 마음, 사상, 기술, 장비 등을 단단히 갖춤.
การเตรียมพร้อม, การเตรียมอย่างครบถ้วน, การเตรียมการไว้พร้อม, การจัดเตรียมเสร็จสรรพ, การจัดหาไว้อย่างครบถ้วน, การติดตั้งพร้อม
คำนาม명사
    การเตรียมพร้อม, การเตรียมอย่างครบถ้วน, การเตรียมการไว้พร้อม, การจัดเตรียมเสร็จสรรพ, การจัดหาไว้อย่างครบถ้วน, การติดตั้งพร้อม
  • การเตรียมขึ้นอย่างสมบูรณ์โดยไม่บกพร่อง
  • 빠짐없이 완전히 갖춤.
การเตรียมพร้อม, ความพร้อม, การเตรียมตัว
คำนาม명사
    การเตรียมพร้อม, ความพร้อม, การเตรียมตัว
  • การเตรียมใจเกี่ยวกับเรื่องที่ยากลำบากที่จะประสบต่อไป
  • 앞으로 겪을 힘든 일에 대한 마음의 준비.
การเตรียมพร้อมทำให้ไม่มีภัย, การเตรียมไว้ล่วงหน้าทำให้ปราศจากความกังวล
คำนาม명사
    การเตรียมพร้อมทำให้ไม่มีภัย, การเตรียมไว้ล่วงหน้าทำให้ปราศจากความกังวล
  • การไม่มีสิ่งที่ต้องกังวลถ้าได้เตรียมการไว้ล่วงหน้า
  • 미리 준비를 해 놓으면 걱정할 것이 없음.
การเตรียมล่วงหน้า, การเตรียมไว้ก่อน, การสำรอง
คำนาม명사
    การเตรียมล่วงหน้า, การเตรียมไว้ก่อน, การสำรอง
  • การเตรียมหรือทำให้มีไว้ล่วงหน้าเพื่อใช้เมื่อจำเป็น
  • 필요할 때 쓰기 위하여 미리 마련하거나 갖추어 놓음.
การเตือน, คำเตือน, คำตักเตือน, ข้อห้าม
คำนาม명사
    การเตือน, คำเตือน, คำตักเตือน, ข้อห้าม
  • การเตือนโดยบอกล่วงหน้าเพื่อให้ระมัดระวังหรือรอบคอบเรื่องอันตราย หรือการเตือนดังกล่าว
  • 위험한 일을 조심하거나 삼가도록 미리 일러서 주의를 줌. 또는 그 주의.
การเตือนภัย, การประกาศเตือนภัย
คำนาม명사
    การเตือนภัย, การประกาศเตือนภัย
  • การแจ้งให้เตือนล่วงหน้าจากกรมอุตุนิยมวิทยาตอนที่มีอันตรายที่จะเกิดความเสียหายขึ้นจากอุทกภัย คลื่นยักษ์ มรสุม เป็นต้น
  • 폭풍, 해일, 홍수 등으로 인해 피해가 생길 위험이 있을 때 기상청에서 미리 주의를 주는 알림.
การเตะ
คำนาม명사
    การเตะ
  • การเคลื่อนไหวโดยการเตะด้วยเท้าในการเล่นกีฬา
  • 운동에서 발로 차는 동작.
การเตะ, การถีบ
คำนาม명사
    การเตะ, การถีบ
  • พฤติกรรมที่เตะอย่างแรงด้วยเท้า
  • 발로 걷어차는 짓.
การเตะด้านข้าง
    การเตะด้านข้าง
  • เทคนิคการเหยียดขาออกด้านข้างอย่างตรงแล้วเตะในกีฬาเทควันโด
  • 태권도에서, 다리를 옆으로 뻗어 곧게 차는 발 기술.
การเตะบอลเข้าประตูฝ่ายตัวเอง, การยิงบอลเข้าประตูฝ่ายตัวเอง
คำนาม명사
    การเตะบอลเข้าประตูฝ่ายตัวเอง, การยิงบอลเข้าประตูฝ่ายตัวเอง
  • การเตะลูกบอลผิดเข้าประตูฝ่ายตัวเอง เช่น ในกีฬาฟุตบอล เป็นต้น หรือลูกบอลดังกล่าว
  • 축구 등에서, 자기편의 골문으로 공을 잘못 넣는 일. 또는 그 공.
การเตะสูง, ท่าเตะสูง
    การเตะสูง, ท่าเตะสูง
  • เทคนิคการยกเข่าขึ้นสูงและเตะด้วยเท้าไปทางด้านหน้าในกีฬาเทควันโด
  • 태권도에서, 무릎을 높이 올려 앞으로 발을 차는 기술.
การเตะอย่างแรง
คำนาม명사
    การเตะอย่างแรง
  • การเตะอย่างแรงด้วยเท้า
  • 발로 걷어차는 짓.
การเถียงกลับ, การโต้กลับ, การแย้งกลับ, การพูดย้อน, การสวนตอบ
คำนาม명사
    การเถียงกลับ, การโต้กลับ, การแย้งกลับ, การพูดย้อน, การสวนตอบ
  • การพูดคัดค้านโดยเพิ่มเหตุผลไปในคำพูดของผู้ใหญ่ หรือคำตอบนั้น
  • 윗사람의 말에 이유를 붙여 반대하는 말을 함. 또는 그 대답.
การเถียง, การถกเถียง, การทะเลาะ, การทะเลาะทุ่มเถียง, การพูดโต้แย้งกัน, การต่อสู้กันด้วยวาจา
คำนาม명사
    การเถียง, การถกเถียง, การทะเลาะ, การทะเลาะทุ่มเถียง, การพูดโต้แย้งกัน, การต่อสู้กันด้วยวาจา
  • การโต้เถียงด้วยคำพูดว่าสิ่งใดผิดถูก
  • 말로 옳고 그름을 다툼.
การเถียง, การโต้เถียง, การเถียงกลับ, คำพูดแย้ง, คำพูดโต้กลับ
คำนาม명사
    การเถียง, การโต้เถียง, การเถียงกลับ, คำพูดแย้ง, คำพูดโต้กลับ
  • การพูดความคิดหรือทัศนคติของตนเองทันทีหลังจากฟังคำพูดของอีกฝ่ายโดยที่ไม่ยอมรับตามคำพูดนั้น หรือหมายถึงคำพูดดังกล่าว
  • 상대방의 말을 듣고 그대로 받아들이지 않고 바로 자신의 의견이나 생각을 말함. 또는 그 말.
การเถียงข้าง ๆ คู ๆ, การยกเมฆ
คำนาม명사
    การเถียงข้าง ๆ คู ๆ, การยกเมฆ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การดึงเอาคำพูดที่ไม่เหมาะสมกับสถานการณ์มาทำให้ตรงกับจุดยืนของตนเองโดยฝืน
  • (비유적으로) 상황에 적절하지 않은 말을 억지로 끌어 붙여 자기의 주장에 맞춤.
การเทียบ, การเปรียบเทียบ, การเทียบเคียง
คำนาม명사
    การเทียบ, การเปรียบเทียบ, การเทียบเคียง
  • การสำรวจดูความเหมือนและความต่างโดยเทียบมากกว่าสองอย่างขึ้นไป
  • 둘 이상의 것을 맞대어 같고 다름을 살펴봄.
การเที่ยวผู้หญิง, การมีชู้, การผิดประเวณี
คำนาม명사
    การเที่ยวผู้หญิง, การมีชู้, การผิดประเวณี
  • การที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกับผู้หญิงอื่นที่ไม่ใช่ภรรยาของตนเอง
  • 남자가 자기 아내가 아닌 다른 여자와 성관계를 가짐.
การเที่ยวในประเทศ, การท่องเที่ยวในประเทศ
    การเที่ยวในประเทศ, การท่องเที่ยวในประเทศ
  • การท่องเที่ยวที่ออกเดินทางไปตามพื้นที่ในประเทศของตัวเอง
  • 자기 나라 안의 지역으로 떠나는 여행.
การเทศน์
คำนาม명사
    การเทศน์(ในทางศาสนาคริสต์)
  • การที่บาทหลวงอธิบายคำสั่งสอนของศาสนาคริสต์ ส่วนใหญ่มักใช้ในศาสนาคริสต์ หรือคำอธิบายดังกล่าว
  • 주로 기독교에서, 목사가 기독교의 교리를 설명함. 또는 그 설명.
การเทศน์, การเทศนา, การแสดงธรรม
คำนาม명사
    การเทศน์, การเทศนา, การแสดงธรรม
  • การสั่งสอนตามหลักคำสอนของศาสนาพุทธ
  • 불교의 교리를 가르침.
การเทศนา, การสั่งสอน, การอบรม, การให้โอวาท, การแสดงธรรม
คำนาม명사
    การเทศนา, การสั่งสอน, การอบรม, การให้โอวาท, การแสดงธรรม
  • การสั่งสอนหรือการอภิปรายในหัวข้อทางวิชาการหรือศาสนา
  • 학문이나 종교를 주제로 토론하거나 가르침.
การเท่ากัน, การเท่ากับ
คำนาม명사
    การเท่ากัน, การเท่ากับ
  • สูตรแสดงว่าค่าข้างซ้ายกับข้างขวาเท่ากัน โดยใช้นิพจน์ ในคณิตศาสตร์
  • 수학에서, 등호를 써서 왼쪽과 오른쪽의 값이 서로 같음을 나타내는 식.
การเท่าเทียม, การเสมอกัน, การเท่ากัน, การไม่แพ้ชนะกัน
คำนาม명사
    การเท่าเทียม, การเสมอกัน, การเท่ากัน, การไม่แพ้ชนะกัน
  • การที่ทั้งสองฝ่ายไม่มีที่ดีและด้อยกว่ากัน
  • 두 편이 서로 낫고 못함이 없음.
การเน้น, การทำให้ปรากฏเด่นชัด
คำนาม명사
    การเน้น, การทำให้ปรากฏเด่นชัด
  • การทำให้ลักษณะพิเศษใด ๆ ปรากฏเด่นชัด
  • 어떤 특징을 두드러지게 함.
การเน้น, การมุ่งเน้น, การเน้นย้ำ
คำนาม명사
    การเน้น, การมุ่งเน้น, การเน้นย้ำ
  • การที่ทำให้ความสนใจทางสังคมโน้มเอียงไปที่ปัญหาใดๆ
  • 어떤 문제에 사회적 관심이 쏠리게 함.
การเน้น, การเน้นย้ำ, การให้ความสำคัญ
คำนาม명사
    การเน้น, การเน้นย้ำ, การให้ความสำคัญ
  • การยืนกรานสิ่งใดๆอย่างหนักแน่นหรือทำให้เห็นเด่นชัดเป็นพิเศษ
  • 어떤 것을 특히 두드러지게 하거나 강하게 주장함.
การเน้น, การเน้นหนัก, การตอกย้ำ, การให้ความสำคัญ
คำนาม명사
    การเน้น, การเน้นหนัก, การตอกย้ำ, การให้ความสำคัญ
  • การถือว่าสิ่งใด ๆ สำคัญเป็นพิเศษ
  • 어떠한 것을 특히 중요하게 여김.
การเน้นเสียง, การเน้นเสียงหนัก, การเน้นน้ำเสียง
คำนาม명사
    การเน้นเสียง, การเน้นเสียงหนัก, การเน้นน้ำเสียง
  • เรื่องการเน้นโดยเปล่งบางเสียงออกอย่างดังและมีพลังในทางดนตรี
  • 음악에서, 어떤 음을 크고 힘 있게 소리 내어 강조하는 일.
การเนา
คำนาม명사
    การเนา(ผ้า)
  • การเย็บอย่างไม่ละเอียดเพื่อทำให้ผ้าหลาย ๆ ชั้นติดกันเมื่อเวลาเย็บผ้า
  • 바느질을 할 때 여러 겹의 천을 맞대어 성기게 꿰매는 일.
การเน่า, การเน่าเสีย, การเน่าเปื่อย, การบูด, การเสีย
คำนาม명사
    การเน่า, การเน่าเสีย, การเน่าเปื่อย, การบูด, การเสีย
  • การที่ไขมันหรือโปรตีน เป็นต้น เน่าเสียโดยการทำงานของจุลินทรีย์
  • 단백질이나 지방 등이 미생물의 작용에 의하여 썩는 것.
การเน่า, การเปื่อย, การผุ, การเสีย, การบูด
คำนาม명사
    การเน่า, การเปื่อย, การผุ, การเสีย, การบูด
  • การที่เน่าแล้วรูปร่างดั้งเดิมจึงหายไป
  • 썩어서 본래의 모양이 없어짐.
การเนา, การเย็บห่าง
คำนาม명사
    การเนา, การเย็บห่าง
  • การซ้อนผ้าสองชิ้นเข้าด้วยกันและเย็บขึ้นบนและล่างให้มีช่วงห่าง ๆ อย่างไม่ละเอียด
  • 옷감 두 장을 겹쳐서 바늘땀을 위아래로 드문드문 성기게 꿰매는 바느질.

+ Recent posts

TOP