การแบ่งแยก, การจำแนก
คำนาม명사
    การแบ่งแยก, การจำแนก
  • การมีสิ่งที่แตกต่างกัน
  • 서로 다름이 있음.
การแบ่งแยก, การแยกแยะ
คำนาม명사
    การแบ่งแยก, การแยกแยะ
  • การแบ่งสิ่งที่ต่างประเภทหรือต่างคุณภาพออกไป
  • 종류나 성질이 다른 것을 구별하여 가름.
การแบ่งแยก, การแยกแยะ, การจำแนก, การวินิจฉัย
คำนาม명사
    การแบ่งแยก, การแยกแยะ, การจำแนก, การวินิจฉัย
  • การวินิจฉัยความถูกและความผิดหรือความดีและความไม่ดีแล้วแบ่งแยก
  • 옳고 그름이나 좋고 나쁨을 판단하여 구별함.
การแบ่งแยก, ความไม่เป็นธรรม, ความไม่เท่าเทียมกัน, การลำเอียง
คำนาม명사
    การแบ่งแยก, ความไม่เป็นธรรม, ความไม่เท่าเทียมกัน, การลำเอียง
  • การแบ่งแยกมากกว่าสองโดยแบ่งระดับไว้
  • 둘 이상을 차등을 두어 구별함.
คำนาม명사
    การแบ่งแยก, ความไม่เป็นธรรม, ความไม่เท่าเทียมกัน, การลำเอียง
  • การทำให้เป็นสภาพที่ถูกแบ่งแยกโดยให้เป้าหมายที่มากกว่าสองอย่างแบ่งชั้นในมาตรฐานหรือระดับ เป็นต้น
  • 둘 이상의 대상을 등급이나 수준 등에 차이를 두어서 구별된 상태가 되게 함.
การแบ่งแยกออกเป็นอิสระ, การแยกออกเป็นอิสระ
คำนาม명사
    การแบ่งแยกออกเป็นอิสระ, การแยกออกเป็นอิสระ
  • การถูกแตกออกไปอยู่ต่างหาก หรือการแบ่งให้อยู่
  • 갈라져서 따로 자리함. 또는 나누어서 자리하게 함.
การแบ่งแยกเพศ, การกีดกันเพศ
คำนาม명사
    การแบ่งแยกเพศ, การกีดกันเพศ
  • การปฏิบัติต่อคนโดยแบ่งความแตกต่างตามเพศ
  • 성별에 따라 차이를 두어 사람을 대함.
การแบ่งให้, การแบ่งสรร, การจัดสรร
คำนาม명사
    การแบ่งให้, การแบ่งสรร, การจัดสรร
  • การยื่นเงิน เวลาอันมีค่า เป็นต้นให้อย่างทันทีทันใดโดยที่ไม่คิดเสียดาย
  • 귀중한 시간, 돈 공간 등을 아까워하지 않고 선뜻 내어 줌.
การแบ่งให้, การแยกให้
คำนาม명사
    การแบ่งให้, การแยกให้
  • การแบ่งสิ่งที่ใหญ่หรือของจำนวนมากแล้วมอบให้แก่หลาย ๆ คน
  • 많은 것이나 큰 것을 갈라서 여럿에게 넘겨줌.
การแบ่งใหม่, การแยกใหม่, การกระจายใหม่
คำนาม명사
    การแบ่งใหม่, การแยกใหม่, การกระจายใหม่
  • การแยกสิ่งที่เคยแยกไว้แล้วใหม่อีกครั้ง
  • 이미 분류하였던 것을 다시 분류함.
คำนาม명사
    การแบ่งใหม่, การแยกใหม่, การกระจายใหม่
  • การแบ่งสิ่งที่เคยแบ่งไว้แล้วใหม่อีกครั้ง
  • 이미 분배하였던 것을 다시 분배함.
การแบ่งให้เท่ากัน
คำนาม명사
    การแบ่งให้เท่ากัน
  • การแบ่งในปริมาณที่เท่ากัน หรือปริมาณดังกล่าว
  • 분량을 똑같이 나눔. 또는 그 분량.
การแปดเปื้อน
คำนาม명사
    การแปดเปื้อน
  • การที่ความบริสุทธิ์หายไป
  • 순수함이 없어짐.
การแปรง, การขัด, การถู, การปัด, การกวาด
คำนาม명사
    การแปรง, การขัด, การถู, การปัด, การกวาด
  • การใช้แปรงปัดหรือเช็ดฝุ่น เป็นต้น
  • 솔로 먼지 등을 털거나 닦는 일.
การแปรงฟัน
คำนาม명사
    การแปรงฟัน
  • การแปรงฟันด้วยแปรงสีฟัน
  • 칫솔로 이를 닦는 일.
การแปรงฟัน, การถูฟัน, การสีฟัน, การขัดฟัน
คำนาม명사
    การแปรงฟัน, การถูฟัน, การสีฟัน, การขัดฟัน
  • การแปรงฟันแล้วล้างภายในปากออกด้วยน้ำ
  • 이를 닦고 물로 입 안을 씻어 냄.
คำนาม명사
    การแปรงฟัน, การถูฟัน, การสีฟัน, การขัดฟัน
  • การแปรงฟันแล้วบ้วนล้างภายในปากด้วยน้ำ
  • 이를 닦고 물로 입 안을 씻어 내는 일.
การแปรธาตุ, การเล่นแร่แปรธาตุ
คำนาม명사
    การแปรธาตุ, การเล่นแร่แปรธาตุ
  • วิธีการทางเคมีที่ใช้ผลิตอัญมณีจำพวกทองหรือเงินด้วยทองแดง ตะกั่วหรือดีบุก เป็นต้น
  • 구리, 납, 주석 등으로 금이나 은 등의 귀금속을 만드는 화학 기술.
การแปรปรวน, การเปลี่ยนแปลงง่าย
คำนาม명사
    การแปรปรวน, การเปลี่ยนแปลงง่าย
  • การที่คำพูด การกระทำหรืออารมณ์ เป็นต้น เปลี่ยนแปลงอย่างโน้นอย่างนี้อยู่บ่อย ๆ
  • 말이나 행동, 감정 등이 이랬다저랬다 자주 변하는 것.
การแปรรูป, การเปลี่ยนรูป, การแปรสภาพ
คำนาม명사
    การแปรรูป, การเปลี่ยนรูป, การแปรสภาพ
  • การผลิตวัตถุดิบหรือวัสดุให้เป็นผลิตภัณฑ์ชิ้นใหม่โดยใช้เทคนิคหรือแรงงาน เป็นต้น
  • 기술이나 힘 등을 이용해 원료나 재료를 새로운 제품으로 만듦.
การแปรรูปไม้, การทำสิ่งของจากไม้
คำนาม명사
    การแปรรูปไม้, การทำสิ่งของจากไม้
  • การผลิตสิ่งของด้วยไม้ เช่น เครื่องตกแต่งบ้าน
  • 나무로 가구 등의 물건을 만드는 일.
การแปล
คำนาม명사
    การแปล
  • การเปลี่ยนแล้วแปลคำพูดหรือตัวหนังสือให้เป็นตัวหนังสือหรือคำพูดของอีกภาษาหนึ่ง
  • 말이나 글을 다른 언어의 말이나 글로 바꾸어 옮김.
การแปล, การแปลเทียบภาษาอื่น, การแปลงภาษา, การถอดความหมาย
คำนาม명사
    การแปล, การแปลเทียบภาษาอื่น, การแปลงภาษา, การถอดความหมาย
  • การแปลคำศัพท์ วลี หรือประโยคของต้นฉบับ เป็นต้น ให้เป็นภาษาอื่น หรืองานแปลดังกล่าว
  • 원문의 단어, 구절, 문장 등을 다른 언어로 번역함. 또는 그런 번역.
การแปลความหมาย, การอธิบายความหมาย, การถอดความหมาย
คำนาม명사
    การแปลความหมาย, การอธิบายความหมาย, การถอดความหมาย
  • การบอกความหมายของคำศัพท์หรือข้อเขียนที่ยากให้เข้าใจได้อย่างง่ายดาย
  • 어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말함.
การแปลงกาย, การแปลงร่าง, การอำพรางกาย
คำนาม명사
    การแปลงกาย, การแปลงร่าง, การอำพรางกาย
  • การเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นหรืออำพรางร่างตัวเองโดยใช้เวทมนตร์
  • 요술을 부려서 자기 몸을 감추거나 다른 것으로 바꿈.
การแปลงตัว, การปลอมตัว
คำนาม명사
    การแปลงตัว, การปลอมตัว
  • การเปลี่ยนรูปลักษณ์ภายนอกหรือกิริยาท่าทางให้ต่างไปจากเมื่อก่อน
  • 겉모습이나 태도를 전과 다르게 바꿈.
การแปลงไฟ, การเปลี่ยนแรงดันไฟ, การปรับแรงดันไฟ
คำนาม명사
    การแปลงไฟ, การเปลี่ยนแรงดันไฟ, การปรับแรงดันไฟ
  • อุปกรณ์ที่เพิ่มหรือลดแรงดันของกระแสไฟฟ้า
  • 전압을 높이거나 낮추는 장치.
การแปลตรงตัว, การแปลคำต่อคำ
คำนาม명사
    การแปลตรงตัว, การแปลคำต่อคำ
  • การแปลภาษาต่างประเทศตามความหมายของตัวอักษรตรงตัว
  • 외국어를 글자 그대로의 뜻에 따라 번역함.
การแปลผิด, คำแปลผิด
คำนาม명사
    การแปลผิด, คำแปลผิด
  • การที่แปลถอดความผิดหรือคำแปลที่ผิด
  • 잘못 번역함. 또는 잘못된 번역.
การแปลเชิงอรรถ
คำนาม명사
    การแปลเชิงอรรถ
  • การแปลและคำอธิบายประกอบ
  • 번역과 주석.
การแปลเป็นภาษาของประเทศตนเอง, การแปลเป็นภาษาเกาหลี
คำนาม명사
    การแปลเป็นภาษาของประเทศตนเอง, การแปลเป็นภาษาเกาหลี
  • การแปลสิ่งที่เป็นภาษาต่างประเทศให้เป็นภาษาของประเทศตนเอง
  • 다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함.
การแปลเป็นภาษาจีน
คำนาม명사
    การแปลเป็นภาษาจีน
  • การแปลคำพูดหรือข้อความใด ๆ เป็นภาษาจีน
  • 어떤 말이나 글을 한문으로 번역함.
การแปลเป็นภาษาเกาหลี
คำนาม명사
    การแปลเป็นภาษาเกาหลี
  • การแปลคำพูดหรือข้อความใด ๆ เป็นภาษาเกาหลี
  • 어떤 말이나 글을 한국어로 번역함.
การแปลเอาความ
คำนาม명사
    การแปลเอาความ
  • การแปลภาษาที่ถูกใช้เป็นภาษาต่างประเทศอย่างสละสลวยโดยยึดเอาความหมายในภาพรวมไว้และไม่ยึดคำศัพท์หรือวลีมากเกินไป หรือการแปลในลักษณะดังกล่าว
  • 외국어로 쓰여진 것을 단어나 구절에 지나치게 얽매이지 않고 전체의 뜻을 살려 자연스럽게 번역함. 또는 그런 번역.
การแปลแบบฉับพลัน, การแปลสด
คำนาม명사
    การแปลแบบฉับพลัน, การแปลสด
  • การพูดโดยเปลี่ยนคำพูดที่เป็นภาษาต่างประเทศให้เป็นภาษาแม่หรือภาษาอื่น ๆ ในเวลาเดียวกัน
  • 외국어로 말하는 것을 동시에 모국어나 다른 나라 말로 바꾸어 말하는 것.
การแผดเสียง, การร้องโหยหวน, เสียงกึกก้อง
คำนาม명사
    การแผดเสียง, การร้องโหยหวน, เสียงกึกก้อง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่บางสิ่งส่งเสียงกระหน่ำและรุนแรง หรือเสียงดังกล่าว
  • (비유적으로) 어떤 것이 크고 거친 소리를 냄. 또는 그 소리.
การแผ่ไปทั่ว, การแพร่กระจายไปทั่ว, การเป็นที่รู้ทั่วไป
คำนาม명사
    การแผ่ไปทั่ว, การแพร่กระจายไปทั่ว, การเป็นที่รู้ทั่วไป
  • การแพร่กระจายในสังคมอย่างกว้างขวาง หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 사회에 널리 퍼짐. 또는 그렇게 되게 함.
การแฝงตัว, การเข้าไปหลบซ่อน, การเข้าไปแอบซ่อน
คำนาม명사
    การแฝงตัว, การเข้าไปหลบซ่อน, การเข้าไปแอบซ่อน
  • การแอบซ่อนตัวเข้าไปในสถานที่ใด ๆ
  • 어떤 곳에 몰래 숨어 들어감.
การแฝงนัย, ถ้อยคำถากถาง, ปฏิพจน์
คำนาม명사
    การแฝงนัย, ถ้อยคำถากถาง, ปฏิพจน์
  • การแสดงออกในทางตรงกันข้ามกับความตั้งใจที่แท้จริงเพื่อให้คำพูดหรือข้อความสื่อความได้อย่างมีประสิทธิภาพ
  • 말이나 글을 효과적으로 표현하기 위하여 본래의 의도와 반대로 표현하는 것.
การแพ้, การพ่ายแพ้, การปราชัย
คำนาม명사
    การแพ้, การพ่ายแพ้, การปราชัย
  • การแพ้ในการต่อสู้
  • 싸움에서 짐.
การแพ้คดี, การแพ้ความ
คำนาม명사
    การแพ้คดี, การแพ้ความ
  • ความพ่ายแพ้ในการตัดสินคดี
  • 재판에서 짐.
การแพ้ชนะ
คำนาม명사
    การแพ้ชนะ
  • การแพ้และการชนะ
  • 승리와 패배.
การแพทย์, การบำบัดรักษา, การรักษาพยาบาล
คำนาม명사
    การแพทย์, การบำบัดรักษา, การรักษาพยาบาล
  • การบำบัดรักษาโรคหรือบาดแผลด้วยเทคนิคที่เกี่ยวข้องกับทางแพทย์ หรือเรื่องในลักษณะดังกล่าว
  • 의학과 관련된 기술로 상처나 병을 치료함. 또는 그런 일.
การแพทย์แบบตะวันตก, การแพทย์แผนตะวันตก, การแพทย์แผนปัจจุบัน
    การแพทย์แบบตะวันตก, การแพทย์แผนตะวันตก, การแพทย์แผนปัจจุบัน
  • การแพทย์ที่เริ่มและพัฒนามาจากทางตะวันตก
  • 서양에서 생겨나 발달한 의학.
การแพทย์แผนจีน, การแพทย์แผนโบราณ, การแพทย์แผนตะวันออก
คำนาม명사
    การแพทย์แผนจีน, การแพทย์แผนโบราณ, การแพทย์แผนตะวันออก
  • วิทยาการทางการแพทย์ที่เกิดขึ้นในจีนแล้วเผยแพร่มายังเกาหลี
  • 중국에서 발달하여 한국에 전래된 의술.
การแพทย์แผนตะวันออก
    การแพทย์แผนตะวันออก
  • การแพทย์ที่เกิดขึ้นและพัฒนาในเขตประเทศตะวันออก
  • 동양에서 생겨나 발달한 의학.
การแพทย์แผนโบราณเกาหลี, การแพทย์แผนตะวันออก
คำนาม명사
    การแพทย์แผนโบราณเกาหลี, การแพทย์แผนตะวันออก
  • แพทยศาสตร์แผนโบราณที่ได้รับอิทธิพลจากประเทศจีนและพัฒนาในประเทศเกาหลีอย่างมีเอกลักษณ์เฉพาะ
  • 중국에서 들어와 우리나라에서 독자적으로 발달한 전통 의술.
การแพทย์แผนโบราณแบบจีน, การแพทย์แผนตะวันออก
คำนาม명사
    การแพทย์แผนโบราณแบบจีน, การแพทย์แผนตะวันออก
  • แพทย์ศาสตร์แผนโบราณซึ่งเข้ามาจากประเทศจีนและนำมาพัฒนาอย่างเป็นเอกเทศในประเทศเกาหลี
  • 중국에서 들어와 우리나라에서 독자적으로 발달한 전통 의학.
การแพทย์, แพทยศาสตร์, การรักษาโรค
คำนาม명사
    การแพทย์, แพทยศาสตร์, การรักษาโรค
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การแพทย์ที่ช่วยเหลือและรักษาคนที่ป่วย
  • (비유적으로) 아픈 사람을 고치고 살리는 의술.
การแพ้ท้อง
คำนาม명사
    การแพ้ท้อง
  • อาการที่่ไม่อยากรับประทานอาหารและคลื่นไส้อาเจียนในช่วงตั้งครรภ์ระยะต้น
  • 임신 초기에 입맛이 없고 구역질이 나는 증상.
การแพร่กระจาย, การกระจาย
คำนาม명사
    การแพร่กระจาย, การกระจาย
  • การทำให้แตกกระจายออก หรือการทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 갈라져 흩어짐. 또는 그렇게 되게 함.
การแพร่กระจาย, การกระจาย, การขจรขจาย
คำนาม명사
    การแพร่กระจาย, การกระจาย, การขจรขจาย
  • การที่อำนาจหรือสิทธิ์เพิ่มมากขึ้น หรือการทำให้เพิ่มขึ้น
  • 세력이나 권리가 늘어남. 또는 늘어나게 함.
การแพร่กระจาย, การแพร่หลาย
คำนาม명사
    การแพร่กระจาย, การแพร่หลาย
  • การแพร่หลายไปทั่วโลก หรือแพร่กระจายออกไปทั่วโลก
  • 세상에 널리 퍼짐. 또는 세상에 널리 퍼뜨림.
การแพร่, การกระจายตัว
คำนาม명사
    การแพร่, การกระจายตัว
  • ปรากฏการณ์ที่ความเข้มข้นค่อย ๆ เท่ากันไปตามเวลาที่ผ่านไปในตอนผสมสารที่มีความเข้มข้นที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน
  • 서로 농도가 다른 물질을 섞었을 때, 시간이 지나면서 조금씩 농도가 같아지는 현상.
การแพร่, การเผยแพร่
คำนาม명사
    การแพร่, การเผยแพร่
  • การส่งต่อแล้วทำให้แพร่กระจายอย่างกว้างขวาง
  • 전하여 널리 퍼지게 함.
การแพร่, การแพร่กระจาย
คำนาม명사
    การแพร่, การแพร่กระจาย
  • การที่แบคทีเรียหรือเชื้อโรค เป็นต้น เข้าสู่ภายในร่างกาย
  • 세균이나 병균 등이 몸속에 들어옴.
การแพร่, การแพร่กระจาย, การแพร่ออกไป, การกระจายออกไป, การลุกลาม
คำนาม명사
    การแพร่, การแพร่กระจาย, การแพร่ออกไป, การกระจายออกไป, การลุกลาม
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การแพร่ออกไปอย่างกว้างขวาง เช่น โรคติดต่อหรือสภาพที่ไม่ดี เป็นต้น
  • (비유적으로) 전염병이나 나쁜 현상 등이 널리 퍼짐.
การแพร่ภาพทางสายเคเบิ้ล, การกระจายเสียงผ่านสายเคเบิ้ล
    การแพร่ภาพทางสายเคเบิ้ล, การกระจายเสียงผ่านสายเคเบิ้ล
  • การออกอากาศทางโทรทัศน์ที่ปล่อยไปตามช่องหลายช่องผ่านเคเบิ้ลที่ถูกติดตั้งภายในพื้นที่ที่กำหนด
  • 일정한 지역 안에 설치된 케이블을 통해 여러 채널로 내보내는 텔레비전 방송.
การแพร่หลาย, การเป็นที่นิยมทั่วไป, ความนิยม, การระบาด
คำนาม명사
    การแพร่หลาย, การเป็นที่นิยมทั่วไป, ความนิยม, การระบาด
  • การเป็นที่นิยมอย่างสมบูรณ์มาก
  • 매우 왕성하게 유행함.
การแพร่หลาย, การแพร่กระจาย, การกระจัดกระจาย
คำนาม명사
    การแพร่หลาย, การแพร่กระจาย, การกระจัดกระจาย
  • การถูกกระจัดกระจายแล้วจึงถูกแพร่กระจายไปอย่างกว้างขวาง
  • 흩어져 널리 퍼짐.
การแพร่ออกไป, การกระจายออกไป, การขยายออกไป, การแพร่กระจาย, การแผ่ขยาย
คำนาม명사
    การแพร่ออกไป, การกระจายออกไป, การขยายออกไป, การแพร่กระจาย, การแผ่ขยาย
  • การกระจายสิ่งใด ๆ ออกไปโดยทั่วถึงในหลายที่หรือแจกจ่ายให้คนจำนวนมากได้ใช้
  • 어떤 것을 널리 퍼뜨려 여러 곳에 미치게 하거나 여러 사람이 누리게 함.

+ Recent posts

TOP