การใช้สอยประจำวัน, การใช้สอยทุกวัน, ประจำวัน, ทุกวัน
คำนาม명사
    การใช้สอยประจำวัน, การใช้สอยทุกวัน, ประจำวัน, ทุกวัน
  • การใช้สอยในทุก ๆ วัน
  • 날마다 씀.
การใช้สำนวนโวหาร, การใช้ถ้อยคำ, การใช้กลวิธี
คำนาม명사
    การใช้สำนวนโวหาร, การใช้ถ้อยคำ(ที่สละสลวย), การใช้กลวิธี
  • การตกแต่งข้อความหรือประโยคให้สละสลวยและดูมีศิลปะ
  • 글이나 문장의 표현을 화려하고 기교 있게 꾸밈.
การใช้หนี้, การชำระหนี้, การจ่ายหนี้
คำนาม명사
    การใช้หนี้, การชำระหนี้, การจ่ายหนี้
  • การชดใช้หนี้สินที่ติดค้างผู้อื่น
  • 남에게 진 빚을 갚음.
การใช้หลักเศรษฐศาสตร์, ความคิดในแง่ของเศรษฐศาสตร์, ความคิดในทางเศรษฐศาสตร์, ทัศนคติทางด้านเศรษฐศาสตร์
คำนาม명사
    การใช้หลักเศรษฐศาสตร์, ความคิดในแง่ของเศรษฐศาสตร์, ความคิดในทางเศรษฐศาสตร์, ทัศนคติทางด้านเศรษฐศาสตร์
  • ความคิดที่ต้องการใช้เงิน สิ่งของ ความพยายาม เวลา เป็นต้น ให้มีประสิทธิภาพ
  • 돈이나 물건, 노력, 시간 등을 효율적으로 쓰려고 하는 생각.
การใช้หลายจุดประสงค์, การใช้มากกว่าหนึ่งอย่าง
คำนาม명사
    การใช้หลายจุดประสงค์, การใช้มากกว่าหนึ่งอย่าง
  • การใช้สิ่งของสิ่งเดียวในหลาย ๆ จุดประสงค์
  • 한 사물을 여러 가지 목적으로 씀.
การใช้อย่างทารุณ, การใช้งานหนัก, การเอาเปรียบ
คำนาม명사
    การใช้อย่างทารุณ, การใช้งานหนัก, การเอาเปรียบ
  • การสั่งงานอย่างหนักมาก
  • 몹시 심하게 일을 시킴.
การใช้อย่างประหยัด, การใช้จ่ายอย่างประหยัด, การมัธยัสถ์, การรู้จักอดออม
คำนาม명사
    การใช้อย่างประหยัด, การใช้จ่ายอย่างประหยัด, การมัธยัสถ์, การรู้จักอดออม
  • การที่วางแผนการทำงานหรือการใช้ชีวิตอย่างมีแผนและเป็นระบบจึงทำให้ไม่มีข้อบกพร่อง
  • 일이나 살림을 규모 있고 계획성 있게 하여 빈틈이 없음.
การใช้อย่างสิ้นเปลือง, การใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์
คำนาม명사
    การใช้อย่างสิ้นเปลือง, การใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์
  • การใช้อย่างไม่มีความภูมิใจหรือผลประโยชน์ใด ๆ
  • 아무 보람이나 이득이 없이 씀.
การใช้อำนาจ, การมีอิทธิพล
คำนาม명사
    การใช้อำนาจ, การมีอิทธิพล
  • การที่ยื่นอำนาจในทรัพย์สิน กำลังหรือสิ่งอื่นโดยการอวดดี
  • 자랑삼아 힘이나 재산 등의 세력을 내세움.
การใช้เครื่องจักร
คำนาม명사
    การใช้เครื่องจักร
  • วิธีการที่ใช้เครื่องจักร
  • 기계를 이용하는 방식.
การใช้เงินมากเกินไป, การใช้จ่ายมากเกินไป, การฟุ่มเฟือย, การใช้มากเกินไป
คำนาม명사
    การใช้เงินมากเกินไป, การใช้จ่ายมากเกินไป, การฟุ่มเฟือย, การใช้มากเกินไป
  • การกินยาหรืออาหาร เป็นต้น มากเกินไป หรือการใช้เงินมากจนเกินไป
  • 약이나 음식 등을 지나치게 많이 먹거나 돈을 지나치게 많이 씀.
การใช้เท้าตีน้ำ
คำนาม명사
    การใช้เท้าตีน้ำ
  • การที่ใช้เท้าตีน้ำอย่างต่อเนื่องตอนว่ายน้ำ
  • 헤엄칠 때 두 발로 물 위를 잇따라 치는 일.
การใช้เป็นประจำ, การใช้ในชีวิตประจำวัน
คำนาม명사
    การใช้เป็นประจำ, การใช้ในชีวิตประจำวัน
  • การใช้โดยเป็นประจำ
  • 일상적으로 씀.
การใช้แรงงาน, การใช้แรงกาย
คำนาม명사
    การใช้แรงงาน, การใช้แรงกาย
  • แรงงานที่ทำโดยการเคลื่อนไหวร่างกาย
  • 몸을 움직여서 하는 노동.
การใช้แรงงานหนัก
คำนาม명사
    การใช้แรงงานหนัก
  • หนึ่งในการลงโทษซึ่งทำให้กลุ่มเฉพาะรับผิดชอบ
  • 특정 집단에서 지게 하는 형벌의 하나.
การใช้แรงทั้งหมด, การใช้พลังทั้งหมด, การใช้ความสามารถทั้งหมด, การใช้กำลังทั้งหมด
คำนาม명사
    การใช้แรงทั้งหมด, การใช้พลังทั้งหมด, การใช้ความสามารถทั้งหมด, การใช้กำลังทั้งหมด
  • การใช้พลังทั้งหมดในงานอย่างหนึ่ง
  • 한 가지 일에 온 힘을 다함.
การใช้แล้วทิ้ง, การใช้ครั้งเดียวทิ้ง
คำนาม명사
    การใช้แล้วทิ้ง, การใช้ครั้งเดียวทิ้ง
  • การใช้เพียงครั้งเดียวแล้วทิ้ง
  • 한 번만 쓰고 버리는 것.
การใช้โอกาส, การอาศัยโอกาส, การฉวยโอกาส
คำนาม명사
    การใช้โอกาส, การอาศัยโอกาส, การฉวยโอกาส
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การใช้แรงของผู้อื่นและเก็บเกี่ยวเอาผลประโยชน์ของตนเอง
  • (비유적으로) 남의 힘을 이용하여 자신의 이익을 거둠.
การใช้ในการสอน, การใช้ประกอบการเรียน, การใช้ในการเรียน
คำนาม명사
    การใช้ในการสอน, การใช้ประกอบการเรียน, การใช้ในการเรียน
  • การใช้เพื่อวัตถุประสงค์ทางการศึกษา
  • 교육을 목적으로 쓰임.
การใช้ในงานราชการ
คำนาม명사
    การใช้ในงานราชการ
  • การใช้งานในหน่วยงานสาธารณะหรือหน่วยงานของรัฐ
  • 정부나 공공 기관에서 사용함.
การใช้ในที่ทำงาน, การใช้เฉพาะงาน, ของใช้ในสำนักงาน
คำนาม명사
    การใช้ในที่ทำงาน, การใช้เฉพาะงาน, ของใช้ในสำนักงาน
  • การใช้เวลาทำงานในที่ทำงาน หรือสิ่งของดังกล่าว
  • 직장 등에서 일을 할 때 씀. 또는 그런 물건.
การใช้ในทางตรงกันข้าม, การใช้ในทางกลับกัน, การใช้ผิดจุดประสงค์
คำนาม명사
    การใช้ในทางตรงกันข้าม, การใช้ในทางกลับกัน, การใช้ผิดจุดประสงค์
  • การนำไปใช้ในจุดมุ่งหมายที่ตรงกันข้ามกับจุดมุ่งหมายใดๆ ที่มีอยู่
  • 어떤 목적을 가지고 있는 것을 그 반대의 목적으로 이용함.
การใช้ในทางที่ผิด, การใช้ในทางที่ไม่ดี, การใช้อย่างผิด ๆ
คำนาม명사
    การใช้ในทางที่ผิด, การใช้ในทางที่ไม่ดี, การใช้อย่างผิด ๆ
  • การใช้อย่างผิด ๆ หรือใช้ในเรื่องที่ไม่ดี
  • 나쁜 일에 쓰거나 나쁘게 이용함.
การใช้ในทางมิชอบ
คำนาม명사
    การใช้ในทางมิชอบ
  • การใช้อำนาจหรือสิทธิ์ เป็นต้น เกินขอบเขตที่ควรใช้ตามอำเภอใจ
  • 권리나 권한 등을 써야 할 범위를 넘어 옳지 않게 함부로 씀.
การใช้ในยามฉุกเฉิน, สิ่งของที่ใช้ในยามฉุกเฉิน
คำนาม명사
    การใช้ในยามฉุกเฉิน, สิ่งของที่ใช้ในยามฉุกเฉิน
  • การใช้เมื่อเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉินเหนือความคาดหมาย หรือสิ่งของดังกล่าว
  • 뜻밖의 위급한 일이 일어났을 때 사용함. 또는 그런 물건.
การใช้ให้หมดไป
คำนาม명사
    การใช้ให้หมดไป
  • การใช้ทรัพย์สมบัติแล้วจึงทำให้หมดไป
  • 재물을 다 써서 없앰.
การใช้ให้เกิดประโยชน์, การนำไปใช้ให้เป็นประโยชน์
คำนาม명사
    การใช้ให้เกิดประโยชน์, การนำไปใช้ให้เป็นประโยชน์
  • การใช้หรือทำให้สิ่งใด ๆ เคลื่อนไหว
  • 무엇을 움직이게 하거나 사용함.
การใช้ได้ดี, การใช้อย่างเหมาะสม
คำนาม명사
    การใช้ได้ดี, การใช้อย่างเหมาะสม
  • การใช้ในเรื่องที่ดีหรือการใช้อย่างเหมาะสม
  • 좋은 일에 쓰거나 알맞게 씀.
การใช้ได้อย่างคล่องแคล่ว, การใช้ได้อย่างชำนาญการ
คำนาม명사
    การใช้ได้อย่างคล่องแคล่ว, การใช้ได้อย่างชำนาญการ
  • การใช้คำพูดหรือทักษะต่าง ๆ ได้อย่างคล่องแคล่วตามที่ใจต้องการ
  • 말이나 기교 등을 마음대로 능숙하게 다루어 씀.
การใช้...ไปหมด, การใช้...หมดไป
คำนาม명사
    การใช้...ไปหมด, การใช้...หมดไป
  • การใช้เวลา พลัง ความกระตือรือร้น เป็นต้น ให้หมด
  • 시간, 힘, 정열 등을 다 써 버림.
การใฝ่ฝัน, การปรารถนา, ความต้องการ
คำนาม명사
    การใฝ่ฝัน, การปรารถนา, ความต้องการ
  • การคาดหวังและคิดถึงอย่างจริงจังในเป้าหมายใด ๆ ภายในใจ
  • 어떤 대상을 마음속으로 간절히 그리워하고 바람.
การใส่, การสวม, การนุ่ง, การสวมใส่, การนุ่งห่ม
คำนาม명사
    การใส่, การสวม, การนุ่ง, การสวมใส่, การนุ่งห่ม
  • การใส่หรือสวมเสื้อผ้าหรือรองเท้า เป็นต้น
  • 옷이나 신발 등을 입거나 신거나 함.
การใส่, การหยอด
คำนาม명사
    การใส่, การหยอด
  • การโยนใส่
  • 던져 넣음.
การใส่, การเก็บ, การจัดเก็บ
คำนาม명사
    การใส่, การเก็บ, การจัดเก็บ
  • การใส่สิ่งของ เป็นต้น ไว้ในที่ใด ๆ
  • 물건 등을 어떤 곳에 넣어 둠.
การใส่ความ, การกล่าวหา, การใส่ร้าย, การให้ร้าย, การโยนความผิด
คำนาม명사
    การใส่ความ, การกล่าวหา, การใส่ร้าย, การให้ร้าย, การโยนความผิด
  • การโยนความผิดหรือความรับผิดชอบไปให้แก่คนอื่น
  • 잘못이나 책임을 다른 사람에게 떠넘김.
การใส่ความ, การใส่ร้าย, การโยนความผิดให้
คำนาม명사
    การใส่ความ, การใส่ร้าย, การโยนความผิดให้
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)การใส่ร้ายและโยนความผิดให้คนใด ๆ ที่ไม่มีความผิด
  • (비유적으로) 어떤 사람에게 없는 죄를 부풀려서 뒤집어씌우는 것.
การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวร้าย, การประจาน, การนินทา, คำพูดใส่ร้าย, คำนินทา
คำนาม명사
    การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวร้าย, การประจาน, การนินทา, คำพูดใส่ร้าย, คำนินทา
  • การเปิดโปงและประจานสิ่งที่ผู้อื่นขาดตกบกพร่องหรือความผิดของผู้อื่น เป็นต้น หรือคำพูดดังกล่าว
  • 남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯음. 또는 그런 말.
การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การสาดโคลน, คำพูดใส่ร้ายผู้อื่น, คำพูดใส่ร้ายป้ายสี
คำนาม명사
    การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การสาดโคลน, คำพูดใส่ร้ายผู้อื่น, คำพูดใส่ร้ายป้ายสี
  • การพูดวิจารณ์ในทางเสียหายหรือให้ร้ายผู้อื่น หรือคำพูดดังกล่าว
  • 남을 깎아내리거나 해치는 말을 함. 또는 그런 말.
การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การให้ร้ายป้ายสี, การกล่าวร้าย, การพูดให้ร้าย, การหมิ่นประมาท
คำนาม명사
    การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การให้ร้ายป้ายสี, การกล่าวร้าย, การพูดให้ร้าย, การหมิ่นประมาท
  • การแต่งเรื่องขึ้นมาโดยด่าทอด้วยถ้อยคำที่ไม่มีหลักฐานและใช้เล่ห์กลดเพื่อจะทำร้ายผู้อื่น
  • 남을 해치려고 근거 없는 말로 욕하고 속임수를 써서 일을 꾸미는 것.
การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การให้ร้ายผู้อื่น
คำนาม명사
    การใส่ร้าย, การใส่ร้ายป้ายสี, การให้ร้ายผู้อื่น
  • การวางกลอุบายอันชั่วร้ายทำให้ผู้ที่ไม่มีความผิดใด ๆ ต้องตกอยู่ในสภาพที่ลำบาก
  • 나쁜 꾀를 부려 아무 잘못 없는 사람을 어려운 처지에 빠뜨림.
การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวให้ร้าย, การกล่าวหา, การทำลายชื่อเสียง
คำนาม명사
    การใส่ร้ายป้ายสี, การกล่าวให้ร้าย, การกล่าวหา, การทำลายชื่อเสียง
  • การไม่ปรากฏตัวแล้วสร้างความเสียหายแก่คนอื่น
  • 몸을 드러내지 않고 남에게 해를 가함.
การใส่เชื้อเพลิง, การเติมน้ำมันเชื้อเพลิง, การเติมน้ำมัน
คำนาม명사
    การใส่เชื้อเพลิง, การเติมน้ำมันเชื้อเพลิง, การเติมน้ำมัน
  • การเติมเชื้อเพลิงให้กับเครื่องบิน เรือ หรือรถยนต์ เป็นต้น
  • 비행기, 배, 자동차 등에 연료를 공급함.
การใส่เสื้อเชิ้ตแบบไม่ผูกเนคไท
คำนาม명사
    การใส่เสื้อเชิ้ตแบบไม่ผูกเนคไท
  • การแต่งกายโดยที่ไม่ผูกเนคไทไว้ที่เสื้อเชิ้ต
  • 와이셔츠에 넥타이를 매지 않은 차림.
การใส่แทรก, การแทรก, การสอดเข้า, การใส่เพิ่ม
คำนาม명사
    การใส่แทรก, การแทรก, การสอดเข้า, การใส่เพิ่ม
  • การใส่แทรกสิ่งอื่นเข้าไปในช่วงระหว่าง
  • 사이에 다른 것을 끼워 넣음.
การให้กู้ยืมเงิน, การกู้ยืมเงิน, การกู้เงิน
คำนาม명사
    การให้กู้ยืมเงิน, การกู้ยืมเงิน, การกู้เงิน
  • การให้ยืมเงินโดยกำหนดดอกเบี้ยและระยะเวลา
  • 이자와 기한을 정하고 돈을 빌려줌.
การให้กลับมารับตำแหน่งเดิม, การให้กลับเข้ามารับตำแหน่งเดิม
คำนาม명사
    การให้กลับมารับตำแหน่งเดิม, การให้กลับเข้ามารับตำแหน่งเดิม
  • การให้คนที่เคยลาออกหรือหยุดงานกลับมาทำงานต่อเนื่องในหน้าที่นั้นอีกครั้ง
  • 직장을 그만두거나 해고되었던 사람이 다시 그 직장으로 돌아가 업무를 계속함.
การให้การ, การให้ปากคำ
คำนาม명사
    การให้การ, การให้ปากคำ
  • การที่คู่กรณีของเหตุการณ์หรือผู้ที่เกี่ยวข้องแจ้งความคิดเห็นหรือความจริงด้วยคำพูดหรือตัวหนังสือในศาลหรือหน่วยงานสืบสวน หรือเรื่องดังกล่าว
  • 수사 기관이나 법정에서 사건의 당사자나 관련된 사람이 사실이나 의견을 말이나 글로 알리는 것. 또는 그러한 일.
การให้, การจัดหาให้, การส่งให้, การจัดส่งให้, การแจก
คำนาม명사
    การให้, การจัดหาให้, การส่งให้, การจัดส่งให้, การแจก
  • การจัดหาเงิน สิ่งของ เป็นต้น ให้ตามคำร้องขอหรือความจำเป็น
  • 요구나 필요에 따라 물건이나 돈 등을 제공함.
การให้, การมอบ
คำนาม명사
    การให้, การมอบ
  • การมอบใบรับรอง ประกาศนียบัตร เครื่องราชอิสริยาภรณ์ เป็นต้น ให้อย่างเป็นทางการ
  • 공식적으로 증서, 상장, 훈장 등을 줌.
การให้กำลังใจ, การกระตุ้น, การปลุกใจ
คำนาม명사
    การให้กำลังใจ, การกระตุ้น, การปลุกใจ
  • การเอาใจใส่และให้กำลังใจเพื่อไม่ให้งานเกิดความผิดพลาด
  • 일이 잘못되지 않도록 살피며 격려함.
การให้กำลังใจ, การปลุกใจ, การปลุกขวัญกำลังใจ, การบำรุงขวัญกำลังใจ, การกระตุ้น
คำนาม명사
    การให้กำลังใจ, การปลุกใจ, การปลุกขวัญกำลังใจ, การบำรุงขวัญกำลังใจ, การกระตุ้น
  • การช่วยให้กำลังใจ จนทำให้เกิดความกล้าและแรงบันดาลใจ
  • 용기나 의욕이 생기도록 기운을 북돋아 줌.
การให้กำลังใจ, การสนับสนุน, การกระตุ้น, การส่งเสริม, คำแนะนำสั่งสอน, คำแนะนำ, การแนะแนว, คำแนะนำตักเตือน
คำนาม명사
    การให้กำลังใจ, การสนับสนุน, การกระตุ้น, การส่งเสริม, คำแนะนำสั่งสอน, คำแนะนำ, การแนะแนว, คำแนะนำตักเตือน
  • การใช้ความพยายามชักชวนและชี้แนะให้ทำสิ่งใด ๆ
  • 어떤 일을 하도록 힘써 권하고 충고함.
การให้กำลังใจ, การเอาใจช่วย, การสนับสนุน, การสนับสนุนช่วยเหลือ, การเชียร์
คำนาม명사
    การให้กำลังใจ, การเอาใจช่วย, การสนับสนุน, การสนับสนุนช่วยเหลือ, การเชียร์
  • การช่วยหรือปลุกใจให้เป็นไปด้วยดี
  • 잘되도록 격려하거나 도와줌.
การให้กำเนิดพลังงานไฟฟ้ากระแสน้ำ
    การให้กำเนิดพลังงานไฟฟ้ากระแสน้ำ
  • รูปแบบการกำเนิดไฟฟ้าโดยทำให้เกิดกระแสไฟฟ้าโดยใช้แรงที่เกิดจากความแตกต่างในระดับความสูงของน้ำขึ้นและน้ำลงของทะเลให้เป็นประโยชน์
  • 바다의 밀물과 썰물의 높이 차이로 일어나는 힘을 이용해 전기를 일으키는 발전 방식.
การให้กู้เงิน, การให้กู้ยืมเงิน, เงินกู้
คำนาม명사
    การให้กู้เงิน, การให้กู้ยืมเงิน, เงินกู้
  • การที่องค์กรการเงิน เช่น ธนาคาร เป็นต้น ให้ยืมเงิน หรือเงินดังกล่าว
  • 은행 등의 금융 기관에서 돈을 빌려줌. 또는 그 돈.
การให้ของขวัญ, การแสดงความยินดี, ของขวัญ, ของฝาก
คำนาม명사
    การให้ของขวัญ, การแสดงความยินดี, ของขวัญ, ของฝาก
  • การให้สิ่งของแก่ผู้อื่นเพื่อแสดงความขอบคุณหรือแสดงความยินดีในเรื่องใด ๆ หรือสิ่งของดังกล่าว
  • 고마움을 표현하거나 어떤 일을 축하하기 위해 다른 사람에게 물건을 줌. 또는 그 물건.
การให้ของแถม, การลดราคาให้
คำนาม명사
    การให้ของแถม, การลดราคาให้
  • คนขายสินค้าลดราคาสินค้าให้ถูกลงหรือให้ของแถมเพื่อที่จะทำให้คนซื้ออารมณ์ดี
  • 물건을 파는 사람이 사는 사람을 기분 좋게 하려고 물건값을 싸게 해 주거나 공짜로 더 줌.
การให้ความร้อนก่อนล่วงหน้า, การใส่ความร้อนไว้ก่อน
คำนาม명사
    การให้ความร้อนก่อนล่วงหน้า, การใส่ความร้อนไว้ก่อน
  • การทำให้ร้อนก่อนล่วงหน้า
  • 미리 열을 가함.
การให้ความสำคัญ, การถือว่าสำคัญ
คำนาม명사
    การให้ความสำคัญ, การถือว่าสำคัญ
  • การถืออย่างสำคัญ
  • 중요하게 여김.
การให้ความสำคัญ, การให้ความสนใจ
คำนาม명사
    การให้ความสำคัญ, การให้ความสนใจ
  • การถืออย่างสำคัญและยิ่งใหญ่มาก
  • 매우 크고 중요하게 여김.
การให้ความสำคัญเฉพาะด้านใดด้านหนึ่ง, การเ้น้นเพียงด้านใดด้านหนึ่ง, ความลำเอียง, ความโน้มเีอียง
คำนาม명사
    การให้ความสำคัญเฉพาะด้านใดด้านหนึ่ง, การเ้น้นเพียงด้านใดด้านหนึ่ง, ความลำเอียง, ความโน้มเีอียง
  • การโน้มเอียงไปยังด้านใดด้านหนึ่ง
  • 한쪽으로 치우침.

+ Recent posts

TOP