ขนมปังปิ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขนมปังอบใส่ไข่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
egg bread
たまごパン【卵パン】
pain aux œufs
pastel de huevo
خبز البيض
өндөгтэй талх
bánh mì trứng
ขนมปังอบใส่ไข่
- Bread made by mixing eggs with flour and baking it all in a small mold.小麦粉に卵を入れて焼いたり蒸して作ったパン。Pain à base de pâte de farine de blé, à laquelle sont ajoutés des œufs, cuite à la vapeur ou au four.Pastel de huevo, pan hecho con una masa de harina y huevo que se cocina en un molde pequeño.خبز مصنوع من خلال خلط البيض مع الدقيق في قالب صغيرзуурмагт нь өндгийн бүхлээр нь хийж жигнэх буюу шарсан талх. Món bánh mì nướng hoặc hấp bằng cách cho nguyên trứng vào bột mì đã được nhào trộn.ขนมปังนึ่งหรือปิ้งโดยใส่ไข่ที่แป้งสาลีนวดroti yang terbuat dari adonan tepung yang ditambahkan telur bulat-bulat lalu dikukus atau dipanggangПареный или жаренный хлеб с начинкой из яиц, приготовленный из теста из пшеничной муки.
- 밀가루 반죽에 계란을 넣어 찌거나 구운 빵.
ขนมพาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขุ่น, มัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว, มัวหมอง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
not clear
にごりぎみだ【濁り気味だ】
trouble, brouillé, brumeux, couvert, nuageux
neblinoso, brumoso
ضبابيّ
бүрхэг, бүүдгэр, тунгалаг биш, тод бус, саарал, булингартай
đục, mờ
ขุ่นมัว, ขุ่น, มัว, มัวหมอง
mendung, keruh
мутный; затуманенный
- A bit murky, not clean.きれいに澄んでいなくて、やや不透明である。Qui n’est pas limpide ou clair et qui est un peu troublé. Ligeramente nublado. Poco claro, poco limpio.يكون غامضا بشكل قليل وغير صاف وغير نظيفцэвэр цэмцгэр гэгээлэг бус бага зэргийн бүрхэг бүүдгэр.Không sáng rõ và hơi mờดูไม่ใสสะอาดและขุ่นมัวเล็กน้อยtidak terang bersih, dan sedikit buram Нечистый, неясный и слегка мутноватый.
- 깨끗하게 맑지 못하고 약간 흐리다.
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว, สลัว, ฝ้ามัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
murky; foggy
かすんでいる【霞んでいる】
blanchâtre, laiteux, grisâtre
brumoso, nebuloso
مبهم
цайрах, цагаарах
trắng sữa, trắng đục
ขุ่น, มัว, ขุ่นมัว, สลัว, ฝ้ามัว
kabur, samar-samar
белёсый; тусклый
- Not clear and slightly white as if there were smoke or mist. 霞がかかったようにぼんやりして、白っぽく見える。Qui n'est pas clair, mais un peu blanc comme recouvert d'une fumée ou d'un brouillard. Que se ve poco claro y un poco blanquecino, como si estuviera lleno de vapor o niebla. مبهم وغير واضح قليلاً مثل تكاثف الدخان أو الضبابутаа, манан татсан мэт тод биш бага зэрэг цайвар байх.Hơi trắng và không rõ, giống như cái bị khói hay sương giăng. ขาวเล็กน้อยและไม่ใสชัดเจนเหมือนมีหมอกหรือควันtidak jelas dan agak putih seperti asap atau kabut yang bergumpal Беловатый, нечёткий, как будто покрытый туманом или дымкой.
- 연기나 안개가 낀 것처럼 선명하지 못하고 조금 하얗다.
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dim; subdue
くらくなる【暗くなる】
devenir ombreux
oscurecerse
يخفت
сүүмийх
mờ
ขุ่น, มัว, ไม่สว่าง
redup
тусклый; мутный
- For light to become dark.輝きが弱くなる。(Lumière) Devenir sombre.Oscurecerse la luz.تصبح الأضواء ضعيفةгэрэл бүүдийх.Ánh lửa trở nên tối.แสงไฟขุ่นมัวลงwarna lampu menjadi gelapТемнеть, затухать (о свете).
- 불빛이 어두워지다.
ขนมสายไหม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go ashore; go on shore
あがってくる【上がって来る】
monter, remonter
subir
гарч ирэх
lên
ขึ้นมา
naik
- To move from water to land.水上や水中から陸地に来る。Venir de l'eau vers la terre.Venir a la tierra del agua.يحضر من الماء إلى أرض يابسةуснаас хуурай газар луу гарч ирэх.Từ nước lên bờ.มาจากน้ำสู่บกdatang dari air ke daratВыходить из воды на берег.
- 물에서 뭍으로 오다.
come up
およぶ【及ぶ】
monter, s'élever, gagner en hauteur
subir, llegar
өгсөж ирэх
lên, tràn lên
ขึ้นมา
naik
- To move from the bottom toward the top.下の方から上の方に上がってくる。Venir du bas vers le haut.Venir de abajo hacia arriba.يحضر ويتجه من جهة سفلية إلى جهة علويةдоороос дээшээ өгсөж ирэх.Từ bên dưới hướng tới bên trên.มุ่งหน้ามาจากด้านล่างสู่ด้านบนdatang dari bawah ke arah atasПередвигаться снизу вверх.
- 아래쪽에서 위쪽을 향하여 오다.
throw up
こみあげる【込み上げる】
rendre, vomir, être restitué, être régurgité
subir
يتقيّأ
өгсөж ирэх
ứ lên, dâng lên
ขึ้นมา
keluar
Подниматься из желудка
- For something that one ate to come out through one's throat.食べた物が口の方へもどってくる。(Aliment mangé) Être rejeté par la bouche.Volver a salir lo ingerido por la garganta.تخرج مأكولات مرّة ثانية من خلال الحلقидсэн зүйл багалзуур хоолой даган буцаж гарч ирэх.Cái đã ăn quay ngược lại thông qua cổ họng.ของที่กินออกมาโดยผ่านทางช่องคอsesuatu yang dimakan keluar melalui tenggorokanвыходить из желудка через горло (о еде).
- 먹은 것이 목구멍을 통해 도로 나오다.
come up
あがってくる【上がって来る】。のぼってくる【上って来る・登って来る】
monter, grimper, escalader
subir
өгсөж ирэх
leo lên
ขึ้นมา
naik
- To come toward a high place.高い所へ向かって来る。Venir vers un lieu élevé.Venir hacia un lugar alto.يحضر ويتجه إلى مكان عالөндөр газар чиглэн ирэх.Hướng tới nơi cao.มุ่งหน้ามาที่ที่สูงdatang menuju tempat yang tinggiПриходить по направлению к высокому месту.
- 높은 곳을 향하여 오다.
...ขึ้น, ...มากขึ้น
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
jida
なる
يكون ، يصبح
болох, болсон
trở nên~, ~ra
...ขึ้น, ...มากขึ้น
- An auxiliary verb used to indicate that the subject falls into the state mentioned in the preceding word.前の言葉の表す状態通りになることを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire signifiant que l'on entre dans l'état exprimé par ce qui précède.Verbo auxiliar que indica que el sujeto de la oración alcanza el estado descrito por la frase precedente.كلمة تدلّ على أنّ الحالة تتحوّل إلى ما أشار إليه الكلام السابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй нөхцөл байдал бий болохыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Từ thể hiện việc trở thành trạng thái được đề cập trong lời nói gắn ở phía trước.คำที่แสดงการกลายเป็นสภาพที่คำพูดข้างหน้าปรากฏkata yang menyatakan menjadi dalam keadaan yang dinyatakan dalam kalimat di depanВспомогательный глагол, указывающий на переход в состояние, о котором идёт речь в предыдущих словах.
- 앞의 말이 나타내는 상태로 됨을 나타내는 말.
Idiomขึ้นมาถึงหลอดอาหาร
rise to[well up in] the throat
喉もとまでこみ上げてくる
monter jusqu'à la gorge
llenarse [subirse] hasta la garganta inferior
يمتلء بالحنجرة
хоолойд тулж ирэх
(trào lên đến cổ họng) nghẹn cổ họng, nghẹn ngào
(ป.ต.)ขึ้นมาถึงหลอดอาหาร ; อดทนต่อไปไม่ไหว, เหลืออด
naik sampai tenggorokan
- For a negative feeling, impulse, etc., to reach an extent that one cannot suppress it.否定的な感情や衝動などが我慢の限界に達する。(Émotion négative, impulsion, etc.) Atteindre un état insupportable.Llegar a un punto imposible de resistir un impulso o una emoción negativa.يصبح ألا يتحمل المشاعر السلبية أو الحافزтаагүй мэдрэмж, өдөлт хатгалт зэрэг нь тэвчихийн аргагүй хэмжээнд хүрэх. Tình cảm hay sự rung động tiêu cực lên đến giới hạn không thể nén chịu.ความรู้สึกใด ๆ หรือการเกิดความต้องการ เป็นต้น ในทางลบซึ่งอยู่ในสภาพที่ไม่สามารถอดทนได้ suatu emosi atau dorongan dsb yang negatif sampai pada saat yang sudah tidak bisa ditahan lagiС трудом сдерживать негативные чувства или порывы.
- 부정적인 감정이나 충동 등이 참을 수 없는 지경에 이르다.
ขึ้นมา, นูนขึ้นมา, เพิ่มขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rise; fill up
みちてくる【満ちてくる】
monter, s'élever, atteindre, arriver
crecer, subir
يرتفع
хүрэх, өгсөж ирэх, дүүрэх
dâng lên, dâng tràn
ขึ้นมา, นูนขึ้นมา, เพิ่มขึ้นมา
naik
подниматься; достигать
- To go up and reach a certain height or amount.ある空間を満たし、一定の高さに至ってくる。Atteindre une certaine hauteur (vers le haut) en remplissant un espace.Alcanzar una determinada altura mientras va llenando un espacio.يصل إلى ارتفاع معيّن يملأ الفراغтодорхой нэгэн орон зайг дүүргэж тогтсон хэмжээнд тулж ирэх.Lấp đầy không gian nào đó, lên đến độ cao nhất định.ขึ้นมาถึงความสูงหนึ่ง ๆ โดยเติมเต็มพื้นที่ใด ๆnaik mencapai suatu ketinggian atau taraf tertentuЗаполнять определенной пространство и достигаться, подниматься до определенной высоты.
- 어떤 공간을 채우며 일정 높이에 다다라 오르다.
ขึ้นมา, ปีนขึ้นมา, ไต่ขึ้นมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come up; rise; ascend
あがってくる【上がって来る】。のぼってくる【上って来る・登って来る】
monter, grimper, escalader
venir
өгсөж ирэх, авирч ирэх
đi lên, leo lên
ขึ้นมา, ปีนขึ้นมา, ไต่ขึ้นมา
naik
Подниматься
- To move from a lower place to a higher one.低い所から高い所へ来る。Aller de bas en un lieu plus élevé.Subir de un lugar bajo a uno alto.يحضر من مكان سفلي إلى مكان علويнам газраас өндөр газар луу ирэх.Đi từ chỗ thấp đến chỗ cao.ขึ้นจากที่ต่ำไปยังที่สูงnaik dari tempat yang rendah ke tempat yang tinggiперемещаться, передвигаться вверх.
- 낮은 곳에서 높은 곳으로 오다.
ขึ้นมา, มายัง...
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
come to the capital; come to Seoul
のぼってくる【上って来る】。あがってくる【上がって来る】
monter, arriver
venir
төв рүү орох, хот орох, төв рүү очих
lên
ขึ้นมา(กรุงโซล), มายัง...
datang
- To come to a central city like Seoul from a provincial area; to come to the central department from a department in a provincial area.地方から都へ来る。また、地方部署から中央部署へ来る。Venir au centre du pays comme Séoul en quittant la province ; se déplacer d'un bureau local à un bureau central.Venir al centro como Seúl de la provincia. O venir al departamento central de un departamento provincial.يحضر من منطقة مجاورة إلى منطقة مركزية مثل عاصمة، أو يحضر من الإدارات الفرعية إلى الإدارات المركزيةорон нутгаас Сөүл мэтийн төв газар луу орж ирэх. мөн орон нутгийн салбараас төв салбар луу ирэх.Từ địa phương tới trung ương như Seoul. Hoặc từ bộ phận địa phương tới bộ phận trung ương.มาที่ศูนย์กลางของกรุงโซล เป็นต้น จากต่างจังหวัด หรือมาที่หน่วยงานกลางจากหน่วยงานต่างจังหวัดdatang ke pusat seperti Seoul dari daerah, atau datang dari kantor daerah ke kantor pusatПриезжать из какой-либо провинции в Сеул. Или быть продвинутым с рабочего места из провинции в столицу.
- 지방에서 서울 등의 중앙으로 오다. 또는 지방 부서에서 중앙 부서로 오다.
Idiomขึ้นมาอยู่บนสายข้าราชการ
be on the career in government
官途に就く。役人になる
prendre la voie de la fonction publique
ascender a un cargo funcionarial
يتولى منصب او وظيفة حكوميّة
төрийн хүн болох, түшмэл болох
bước lên con đường làm quan
(ป.ต.)ขึ้นมาอยู่บนสายข้าราชการ ; เข้ารับราชการ, เริ่มงานข้าราชการ
- (archaic) To become a government official to manage state affairs.昔、国の仕事をする官吏になる。(archaïque) Devenir un fonctionnaire chargé des affaires de l'État.(ARCAICO) Convertirse en un funcionario público.(في قديم الزمان) يتولى وظيفة حكومية للعمل في القطاع العام (хуучир.) төрийн хэрэг эрхэлдэг түшмэл болох.Trở thành quan lại làm việc nước (vào ngày xưa).(ในอดีต)เป็นเจ้าหน้าที่ทำงานราชการแผ่นดิน (pada zaman dahulu) menjadi pegawai administrasi yang mengerjakan tugas negara (в древ.) Становиться государственным чиновником.
- (옛날에) 나랏일을 하는 관리가 되다.
ขึ้นมาเต็มไปหมด, งอกออกมายาว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ขึ้นมา, เลื่อนมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
advance to
あがってくる【上がって来る】。すすむ【進む】
passer (dans la classe supérieure), monter
subir
дэвших
lên
ขึ้นมา, เลื่อนมา
naik
- To move from a lower grade to a higher one in a school year, position, etc.学年や地位の低い等級から高い等級に移って来る。(Degré scolaire ou position) Se déplacer de bas en haut.Trasladarse de un grado o posición inferior a uno superior.ترتقي سنة دراسية أو رتبة من درجة أدنى إلى درجة أعلىдоод анги буюу доод зэргээс өндөр зэрэгт дэвших.Từ vị trí hay lớp thấp chuyển tới đẳng cấp cao.เลื่อนจากชั้นปีหรือตำแหน่งระดับล่างขึ้นมายังระดับสูงpindah dari angkatan atau jabatan yang tarafnya rendah ke taraf yang tinggiПереходить с низкого уровня на более высокий (о классе или позиции).
- 학년이나 지위가 낮은 등급에서 높은 등급으로 옮아오다.
advance to
すすむ【進む】
se trouver, faire partie de, être au rang de
subir, llegar
орох, шалгарах
lên
ขึ้นมา, เลื่อนมา
naik, maju
Занимать лидирующее положение, положение победителей
- To make it in a certain ranking.順位に入ったり順位をつけたりする。Se classer parmi les meilleurs participants ou obtenir un certain rang.Estar dentro de la clasificación u ocupar un lugar en la clasificación.يتم تسجيله في سلم الترتيب أو يحتلّ رتبة ماбайранд орох буюу байр эзлэх.Tăng cấp bậc hoặc chiếm thứ bậc.ระดับเลื่อนขึ้นหรือครองระดับmasuk atau mendapatkan peringkatвставать на более высоких позициях или местах (о спорте).
- 등수에 들거나 등수를 차지하다.
ขนมเกลียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขนมเค้ก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cake
ケーキ
gâteau
tarta, torta, pastel
كعْك، كعْكة
бялуу, торт
bánh ga tô, bánh kem
ขนมเค้ก
kue bolu, kue tart
торт
- Bread made by mixing flour, eggs, butter, milk, sugar, etc., making the mixture as a dough, baking the dough in an oven, then decorating the baked bread with cream, fruits, etc. 小麦粉に卵・バター・牛乳・砂糖などを混ぜてこねてからオーブンに入れて焼いた後、生クリームや果物などでデコレーションした洋菓子。Pâtisserie réalisée à partir de la cuisson d'une pâte à base de farine de blé mélangée avec des oeufs, du beurre, du lait, du sucre, etc. et décorée avec de la crème, des fruits, etc.Pan que se prepara amasando harina con huevos, manteca, leche y azúcar, y luego de hornear la masa, se decora con cremas o frutas.خبز يحضر من خلال عجن الدقيق مع البيض والزبدة والحليب والسكّر وغيرها ويُخبز في الفرن، ثم يُزيّن بالكريم المخفوق أو الفواكه وغيرهاгуриланд өндөг, шар тос, сүү, элсэн чихэр зэргийг хийж зууран шарах шүүгээнд хайрсны дараа сүүний крем буюу жимс зэргээр чимэглэсэн гурилан бүтээгдэхүүн.Bánh cho những thứ như trứng, bơ, sữa, đường vào bột mì và nhào lên nướng trong lò sau đó trang trí bằng các thứ như hoa quả hay kem tươi.ขนมปังที่นวดแป้งสาลีใส่ไข่ไก่ เนย นม น้ำตาล เป็นต้น หลังจากที่อบในเตาอบแล้วจึงตกแต่งด้วยผลไม้หรือวิปปิ้งครีม เป็นต้นroti yang dibuat dengan adonan terigu, telur, mentega, susu, gula, dsb kemudian dipanggang di open, setelah itu dihias dengan krim susu atau buah dsb Кондитерское изделие из теста, приготовленное на основе пшеничной муки, яиц, сливочного масла, молока, сахара и других ингредиентов, запечённое в духовке и украшенное сливкамим, фруктами и т.п.
- 밀가루에 달걀, 버터, 우유, 설탕 등을 넣어 반죽하여 오븐에 구운 뒤 생크림이나 과일 등으로 장식한 빵.
ขนมไข่ของญี่ปุ่น, ขนมคาสเทลล่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
castella
カステラ。カステーラ
biscuit de Savoie
magdalena, bizcocho
كاستيلا
кекс
bánh bông lan
ขนมไข่ของญี่ปุ่น, ขนมคาสเทลล่า
kue spons, sponge cake, castella
кастелла
- Yellow bread with a brown top, made by baking a mixture of flour, sugar, eggs, etc.小麦粉に砂糖と鶏卵などを混ぜて焼いた、上の部分が褐色になっている黄色い菓子。Pâtisserie cuite de couleur jaune couverte d'une partie supérieure brune, à base de farine de blé, de sucre, d’œuf, etc.Pan de color amarillo y marrón en la parte superior, que se cocina horneando harina con azúcar y huevos.الخبز الأصفر المغطى باللون البني في الجزء الأعلى، المخبوز من الدقيق المضاف إليه السكر والبيض وغيرها من المكوناتгуриланд элсэн чихэр, өндөг зэргийг хольж жигнэсэн, дээд тал нь хүрэнтсэн шаргал өнгийн боов.Loại bánh ngọt làm với đường, trứng cho vào bột rồi mang nướng, có màu vàng và mặt trên màu nâu.ขนมปังอบสีเหลืองที่มีส่วนผสมของแป้งสาลี น้ำตาล ไข่ เป็นต้น และด้านบนเป็นสีน้ำตาลroti kuning yang bagian atasnya tertutup warna coklat yang terbuat dari tepung terigu yang dicampur dengan gula, telur, dsb serta dipanggangБисквит жёлтого цвета с коричневой корочкой, изготавливаемый из муки, яиц, сахара и т.п.
- 밀가루에 설탕, 달걀 등을 넣고 구운, 윗부분이 갈색으로 덮인 노란색 빵.
ขนย้าย, ขนส่ง, ลำเลียง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขึ้นรถ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
board; get on
じょうしゃする【乗車する】
subirse
يركب
đi xe
ขึ้นรถ
menaiki kendaraan
садиться
- To get in a vehicle.車に乗る。Monter dans un véhicule.Subirse al vehículo.يركب سيارة унаанд суух. Đi xe.ขึ้นรถยนต์ naik kendaraanСадиться в транспорт.
- 차를 타다.
ขึ้นรถด้วยกัน, ลงเรือด้วยกัน, ขึ้นเครื่องบินด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ride together
どうじょうする【同乗する】。あいのりする【相乗りする】
prendre le même (véhicule, bateau etc.), monter ensemble
compartir el transporte
يركب معاً
унаанд хамт суух, тээврийн хэрэгсэлд хамтдаа суух
cùng đi, đi cùng chuyến
ขึ้นรถด้วยกัน, ลงเรือด้วยกัน, ขึ้นเครื่องบินด้วยกัน
naik bersama
ездить (плыть, лететь) вместе
- To ride a car, ship, airplane, etc., with another person.他の人と車や船、飛行機などに一緒に乗る。 Prendre un véhicule, un bateau ou un avion avec une autre personne.Concurrir o coincidir con alguien en el mismo coche, bote o avión.يركب سيارة أو سفينة أو طائرة و غيرها مع شخص آخرөөр хүнтэй машин, усан онгоц, нисэх онгоц зэрэгт хамт суух.Việc cùng đi xe, tàu hay máy bay… với người khác. ขึ้นรถ เครื่องบิน หรือลงเรือ เป็นต้น ด้วยกันกับผู้อื่น naik mobil, kapal, pesawat, dsb bersama dengan orang lainЕхать вместе с другим человеком на автомобиле, лодке, самолёте и т.п.
- 다른 사람과 차나 배, 비행기 등을 함께 타다.
ขึ้นรถ, ลงเรือ, ขึ้นเครื่องบิน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get aboard; get into
のせる【乗せる】
(s') embarquer, monter dans (en, sur, à bord de), se placer
tomar, montar
يركب
суух, зорчих
lên , đi
ขึ้นรถ, ลงเรือ, ขึ้นเครื่องบิน
naik
садиться (на какой-либо транспорт)
- To board a means of transportation such as a car, ship, airplane, etc., in order to go somewhere.人がどこかに行くために車、船、飛行機などの交通手段に身を置く。(Quelqu'un) Prendre un moyen de transport comme un véhicule, un navire ou un avion pour aller quelque part.Subirse una persona en medios de transporte como vehículo, barco, avión, etc. para llegar a cierto lugar.يركب شخص وسائل المواصلات مثل سيارة، سفينة، طائرة من أجل الذهاب إلى مكان ماхүн аль нэг тийшээ явахын тулд автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц гэх мэт тээврийн хэрэгсэлд суух.Con người lên phương tiện giao thông như tàu, xe, máy bay... để đi đến nơi nào đó.คนขึ้นยานพาหนะ เช่น รถ เรือ หรือเครื่องบินเพื่อเดินทางไปยังที่ใด ๆorang naik ke mobil, kapal, dsb sebagai alat transportasi untuk menuju ke suatu tempatИспользовать какое-либо транспортное средство, такое как автомобиль, самолёт, судно и т.п. с целью поехать куда-либо.
- 사람이 어떤 곳에 가기 위해 차, 배, 비행기 등의 교통수단에 타다.
Idiomขึ้นรถเที่ยวสุดท้าย
get on the last car
終車に乗る
prendre le dernier train
subir al último transporte
يركب آخر قطار
сүүлийг нь мушгих
đi chuyến xe cuối cùng, đi chuyến chót
(ป.ต.)ขึ้นรถเที่ยวสุดท้าย ; คาบเส้น, เฉียดเส้นยาแดง
- To rush into something when it is about to finish.ある物事が終わりかけているところに、遅れて飛び込む。Se lancer tardivement dans un projet alors qu’il se termine.Participar al final en un trabajo, cuando está por terminar.يشارك متأخرا في عمل ما عندما ينتهي العملаливаа ажил, тэмцээн уралдаанд хамгийн сүүлд ирэхNhảy vào một cách muộn màng khi việc nào đó sắp kết thúc.เข้าไปยุ่งในเรื่องใดตอนที่ใกล้จะจบแล้ว bergegas berikut serta dalam suatu pekerjaan saat pekerjaan itu sudah hampir berakhir Поздно входить в дело, когда оно уже почти закончено.
- 어떤 일이 끝나갈 때쯤 뒤늦게 뛰어들다.
ขึ้นราคา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
increase
あげる【上げる】。ひきあげる【引き上げる】
élever, augmenter, hausser, relever, renchérir
subir, elevar
өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng giá
ขึ้นราคา
menaikkan
увеличить (стоимость); поднять (цену)
- To make a price become higher.値を高くする。Accroître le prix de quelque chose.Hacer que suba el precio.يرفع سعراүнэ ихтэй болгох.Làm cho giá cả đắt hơn.ทำให้ราคาแพงขึ้นmembuat harga menjadi mahalСделать дороже.
- 값을 비싸게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
raise; increase
ひきあげる【引き上げる】
relever, majorer, hausser
subir, elevar, incrementar, encarecer
يرفع
өсөх, нэмэгдэх
tăng
ขึ้นราคา
menaikkan harga
повышать
- To raise the price of goods, wage, fare, etc.値段や給料、料金などをあげる。Augmenter le prix d'un produit, les salaires, les tarifs, etc.Aumentar el precio, salario, tarifa, etc.يزيد سعر شيء أو أجرة أو تكلفة أو غيرهاбарааны үнэ, цалин, төлбөр хураамж зэрэг өсөх.Giá hàng hóa, lương tháng hay cước phí... tăng lên.ขึ้นราคาสินค้า ค่าธรรมเนียม เงินเดือน เป็นต้นhal menaikkan harga barang atau gaji, tarif, dsbПоднимать цены на вещи, плату за пользование, зарплату и т.п.
- 물건값이나 월급, 요금 등을 올리다.
ขนลุก, ขนตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขนลุก, สยอง, ขยะแขยง, หวาดเสียว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomขนลุกในตา
A corner is built in one's eyes
目に角が立つ
Les yeux sont tranchants
mirar con furia, lanzar mirada de enfado
нүдээрээ шөвөгдөх мэт харах
lồng mắt lên
(ป.ต.)ขนลุกในตา ; มองตาเขียว
- To give an angry look.怒った視線で見る。Regarder avec des yeux furieux.Mirar algo con los ojos llenos de furia. ينظر نظرة غاضبةхилэгнэсэн нүдээр харах.Nhìn bằng đôi mắt giận dữ.มองดูด้วยสายตาโกรธเคืองmelihat dengan tatapan marahМетать искры из глаз.
- 성난 눈으로 보다.
Idiomขึ้นลงที่ปลายลิ้น
go up and down on the tip of someone's tongue
舌先に上る。口に上る
monter et descendre au bout de la langue
ser la comidilla de la gente
يعلو ويهبط على طرف اللسان
амнаас ам дамжих
lên xuống ở đầu lưỡi
(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปลายลิ้น; ซุบซิบสนุกปาก
Не сходить с языка
- For one's private information or for a rumor about oneself to be the subject of gossip.私生活などが人のうわさになる。(Vie privée de quelqu'un ou rumeur sur lui) Être sur les lèvres des autres.Dícese de una persona: Ser el tema de chismes debido a su vida personal o algún rumor sobre sí que llame la atención de la gente. تنتشر قصة الحياة الخاصة أو الإشاعة بين الناس хувийн амьдрал ба цуу үг бусдын ам дамжих.Tin đồn hoặc đời tư bị người khác đưa chuyện.ข่าวลือหรือชีวิตประจำวันถูกพูดซุบซิบด้วยปากของคนอื่นkehidupan atau kabar pribadi terucap di mulut orang-orang lainобсуждаться посторонними людьми (о личной жизни, слухах).
- 사생활이나 소문이 남들의 입에 오르다.
Idiomขึ้นลงที่ปาก
go up and down the mouths
口の端に上る。噂に上る
monter et descendre dans la bouche
subir y bajar de la boca
(lên xuống ở miệng), đề tài bàn tán, đề tài đàm tiếu
(ป.ต.)ขึ้นลงที่ปาก ; สนุกปาก
menjadi buah bibir
Быть на слуху
- To become the subject of others' conversations.人の噂の種になる。Devenir le sujet de conversation des autres.Ser objeto de charla de otras personas.يصبح موضوع حديث للناس الآخرينбусад хүмүүсийн ярианы сэдэв болох.Trở thành đề câu chuyện của những người khác.กลายเป็นเรื่องเล่าของคนอื่น ๆmenjadi bahan cerita orang-orang lainстановиться предметом чьих-либо обсуждений, слухов.
- 다른 사람들의 이야깃거리가 되다.
ขึ้นลง, ผันผวน, ไม่เสถียร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fluctuate
とうらくする【騰落する】
fluctuer, osciller, varier, flotter
fluctuar
يرتفع وتنخفض
өсөж буурах
tăng giảm, lên xuống
(ราคา, หุ้น, อัตราดอกเบี้ย)ขึ้นลง, ผันผวน, ไม่เสถียร
naik-turun, berfluktuasi
колебаться (о ценах)
- To increase and decrease in value. 相場が上がったり下がったりする。 (Prix) Monter et baisser.Oscilar, cambiar aleatoriamente un precio.يرتفع أو ينخفض سعرбарааны үнэ өсөж буурах.Giá cả tăng lên và giảm xuống.ราคาที่ขึ้นลง harga sesuatu naik turunЦены повышаются и понижаются.
- 값이 오르고 내리다.
ขนส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be carried; be put on board
のせられる【乗せられる】
être embarqué, être monté dans (en, sur, à bord de), être placé
tomarse, montarse
يركب
суух, зорчих
được chở
ขนส่ง
diangkut, dinaikkan
посадить; сажать
- For someone to be placed in a means of transportation such as a car, ship, airplane, etc., in order to go somewhere.どこかに行くために車、船、飛行機などの交通手段に身が置かれる。 (Quelqu'un) Être pris dans un moyen de transport comme un véhicule, un navire ou un avion pour aller quelque part.Subirse una persona en medios de transporte como vehículo, barco, avión, etc. para llegar a cierto lugar.يتم إركاب شخص في وسائل المواصلات مثل سيارة، سفينة، طائرة من أجل الذهاب إلى مكان ماхүн аль нэг тийшээ явахын тулд автомашин, усан онгоц, нисэх онгоц гэх мэт тээврийн хэрэгсэлд суух.Con người được chở trên phương tiện giao thông như xe, tàu, máy bay... để đi đến nơi nào đó.คนถูกบรรทุกขึ้นไปบนยานพาหนะ เช่น รถ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น เพื่อไปยังที่ใดorang diangkut dalam mobil, kapal, pesawat dsb sebagai alat transportasi untuk menuju ke suatu tempatПомогать или заставить сесть в автомобиль, на корабль, в самолёт или другое транспортное средство для перемещения в какое-либо место.
- 사람이 어떤 곳에 가기 위해 차, 배, 비행기 등의 교통수단에 태워지다.
ขึ้น, สูงขึ้น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
skyrocket; soar
はねあがる【跳ね上がる】。きゅうとうする【急騰する】
bondir, faire un bond, s'envoler, sauter
dispararse
огцом өсөх, нэмэгдэх
nhảy vọt, tăng vọt
ขึ้น, สูงขึ้น
melonjak, melangit
подпрыгивать
- For a rank or price to surge.値段や順位が急激に上がる。(Prix, classement) Augmenter soudainement.Aumentarse de manera repentina el valor o el grado de algo. يرتفع سعر أو تصنيف فجأةًүнэ төлбөр, зэрэг дэв зэрэг гэнэт нэмэгдэх.Giá cả hay thứ tự tăng lên đột ngột.ราคาหรือลำดับสูงขึ้นหรือพุ่งขึ้นอย่างรวดเร็วharga atau tingkatan naik tiba-tibaРезко подниматься (о ценах или уровне).
- 값이나 순위가 갑자기 오르다.
ขนส่งทางอากาศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
airlift; fly; carry by air
こうくうゆそうする【航空輸送する】。くうちゅうゆそうする【空中輸送する】。くうゆする【空輸する】
transporter quelque chose par avion
transporte aéreo
ينقل جوا
агаараар тээвэрлэх
vận chuyển bằng đường hàng không
ขนส่งทางอากาศ
Осуществлять воздушные перевозки
- To deliver people, freight or mail by plane.人・貨物・郵便物などを航空機にのせて輸送する。Transporter par avion des personnes, des bagages, du courrier, etc.Trasladar personas, carga o envíos postales en avión.يشحن أفراد أو بضائع أو بريدا على الطائرة وينقل جواхүн болон ачаа, илгээмжийг онгоцонд ачиж тээвэрлэх.Vận chuyển con người, hàng hóa, bưu phẩm bằng đường hàng không. ขนย้ายโดยบรรจุคน สัมภาระ และวัสดุไปรษณีย์ในเครื่องบินmemindahkan, membawa, mengangkut manusia, barang, atau benda pos dengan pesawat udaraтранспортировать пассажиров, груз или почту воздушным транспортом.
- 사람이나 짐, 우편물을 항공기에 실어 옮기다.
ขนส่ง, บรรทุก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขนส่ง, บรรทุก, ลำเลียง, ขนถ่าย, ขนย้าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transport; carry; forward
うんそうする【運送する】。ゆそうする【輸送する】。はこぶ【運ぶ】
transporter
transportar
ينقل
тээвэрлэх, зөөвөрлөх
vận chuyển, vận tải, chuyên chở
ขนส่ง, บรรทุก, ลำเลียง, ขนถ่าย, ขนย้าย
mengangkut, mengirim, mengantar, memindahkan
перевозить; транспортировать
- To send people or goods in a vehicle. 人や物品などを乗り物を使って運ぶ。Embarquer des gens, des objets, etc. et les envoyer.Llevar algo o a alguien de un lugar a otro. نقل الأشياء أو إيصال الإشخاصхүн суулгах болон ачаа барааг ачиж зөөх.Chở người hay chở những thứ như đồ vật đi.บรรทุกและขนส่งคนหรือบรรทุกและขนย้ายสิ่งของ เป็นต้นmenaikkan orang kemudian mengantarnya atau mengemas barang dsb kemudian mengirimnyaОтправлять, погрузив людей, вещи и т.п.
- 사람을 태워 보내거나 물건 등을 실어 보내다.
ขนส่งมวลชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
public transportation
こうきょうこうつう【公共交通】
transport en commun, transport collectif
transporte público, medio de transporte público
مرور، حركة المرور، وسائل مواصلات عامة
нийтийн тээвэр
giao thông công cộng
ขนส่งมวลชน
transportasi umum
общественный транспорт
- Transportation modes used by the general public such as the bus or subway.バスや地下鉄など、大勢の人が利用する交通機関。また、交通手段。Moyens de transport comme le bus ou le métro qu'utilisent plusieurs personnes en même temps ; moyen d'utiliser ce transport.Transporte usado por el público en general, como autobús o metro. O tal medio de transporte.المرور الذي يُستخدمه عدد من الناس مثل الاوتوبيس أو مترو الأنفاق. وسائل مواصلات عامةавтобус, метро зэрэг олон хүмүүс хэрэглэдэг тээвэр. мөн тээврийн хэрэгсэл.Giao thông mà nhiều người sử dụng như xe buýt hay xe điện ngầm. Hoặc phương tiện giao thông.คมนาคมที่คนหลายคนใช้ร่วมกัน เช่น รถโดยสารประจำทางหรือรถไฟใต้ดิน หรือยานพาหนะtransportasi yang digunakan oleh berbagai orang seperti bus atau kereta bawah tanah attau alat transportasi.Метро, автобус и другие виды транспорта, используемые людьми совместно.
- 버스나 지하철과 같이 여러 사람이 이용하는 교통. 또는 교통수단.
ขั้นสูง, ระดับสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high position
こうい【高位】
haut rang
alta dignidad, alta posición, alto rango, alta jerarquía
رتبة (أو مرتبة) عالية
өндөр албан тушаал
vị trí cao, chức vụ cao
ขั้นสูง, ระดับสูง
golongan atas
высокое положение; высокий ранг
- High rank.高い地位。Position hiérarchique élevée.Dignidad, posición, rango, jerarquía, etc. de alto nivel.مكانة عاليةдээд албан тушаал.Có vị trí cao, chức vụ cao.ตำแหน่งที่สูงperingkat tinggi, tingkat tinggi, posisi tinggiВысокий пост.
- 높은 지위.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high level; high rank
こういきゅう【高位級】
poste de haut rang, (cadre) supérieur
alto nivel, alto rango
مستوى وظيفة عالية
өндөр албан тушаал; өндөр албан тушаалтан
cấp lãnh đạo, cấp cao
ขั้นสูง, ระดับสูง
golongan atas
высший ранг; человек высшего ранга
- A level equivalent to a high position or a person at the level. 高い地位に当たるレベル、またはそのレベルの人。Fonction de haut niveau ; personne qui assume cette fonction.Rango de alto nivel o persona de tal rango.مستوى يعادل مكانة عالية أو شخص على هذا المستوىдээд зэрэглэлийн албан тушаал; дээд албаны хүн.Cấp bậc ở chức vụ cao hay người có chức vụ cao.ระดับชั้นที่อยู่ในตำแหน่งสูง หรือคนที่อยู่ในระดับชั้นดังกล่าวtingkat yang ada di posisi tinggi, orang yang berada di posisi tinggi Высокий уровень или высокопоставленный человек.
- 높은 지위에 해당하는 급이나 그 급의 사람.
ขนส่ง, ลำเลียง, ขนย้าย, นำส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transport
ゆそうする【輸送する】
transporter
transportar, transportar, acarrear
ينقل
тээвэрлэх, зөөвөрлөх
vận chuyển, chuyên chở, vận tải
ขนส่ง, ลำเลียง, ขนย้าย, นำส่ง
mengangkut, memindahkan
перевозить; транспортировать
- To deliver a person or object by train, car, ship, airplane, etc.列車・自動車・船・航空機などを利用して人や物資を運ぶ。Déplacer des gens ou des objets à bord d'un train, une voiture, un bateau, un avion, etc.Llevar a alguien o algo en tren, coche, barco, avión, etc..ينقل شخصًا أو شيئًا ما بقطار، أو سيارة، أو قارب، أو طائرةгалт тэрэг, авто машин, усан онгоц, нисэх онгоц зэргээр хүн болон эд бараа ачиж зөөвөрлөх.Chở và chuyển người hay hàng hoá bằng tàu hoả, xe ôtô, tàu thuyền, máy bay...บรรทุกคนหรือสิ่งของแล้วเคลื่อนย้ายไปโดยรถไฟ รถยนต์ เรือ หรือเครื่องบิน เป็นต้นmengangkut orang atau barang dengan kereta api, mobil, kapal, pesawat terbang, dsb untuk memindahkanПеревозить пассажиров или груз поездом, машиной, пароходом, самолётом и т.п.
- 기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮기다.
ขนส่ง, ลำเลียง, บรรทุก, ขนถ่าย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
transport; convey
うんぱんする【運搬する】。もちはこぶ【持ち運ぶ】
transporter, acheminer
transportar
ينقل
тээвэрлэх, зөөх
vận chuyển, vận tải, chở
ขนส่ง, ลำเลียง, บรรทุก, ขนถ่าย
mengangkut, memindahkan, mengirim, membawa
перевозить; транспортировать
- To carry things, etc.物品などを運び移す。Déplacer des objets, etc.Llevar algo o alguien de un lugar a otro. ينقل الأشياء والبضائع وغيرهاачаа барааг зөөн тээх.Di chuyển và chở đồ vật đi.ขนส่งและเคลื่อนย้ายสิ่งของ เป็นต้นmemindahkan barang dsb kemudian mengangkutnyaПеремещать и перевозить вещи и т.п.
- 물건 등을 옮겨 나르다.
ขนส่ง, ส่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
carry; transport
はこぶ【運ぶ】。うんぱんする【運搬する】
transporter, camionner, charrier, déplacer, porter, expédier, apporter, transborder
transportar, llevar, portar, trasladar, acarrear, cargar, portear
ينقل
зөөх, ачих, тээх
chở, chuyển, mang
ขนส่ง, ส่ง
memindahkan
перевозить; переносить
- To carry an object to another place.物を他の所に移す。Déplacer un objet.Trasladar alguna cosa a otro lugar.يحمل شيئًا إلى مكان آخرачаа барааг өөр тийш зөөх. Di chuyển một vật nào đó đi ra một nơi khác. ย้ายสิ่งของไปที่อื่นmemindahkan barang ke tempat yang lainПеремещать предмет из одного места в другое.
- 물건을 다른 곳으로 옮기다.
ขึ้นสูงอยู่, ลอยขึ้นอยู่
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
lofty
(adj.) se lever, se dresser, s'élancer, s'élever
grandioso
مرتفع
шовойх, гозойх, сүндэрлэх
sừng sững
ขึ้นสูงอยู่, ลอยขึ้นอยู่
menjulang tinggi
- Ostentatiously high or tall.堂々と高くそびえていたり、空中に浮いている。Qui reste élevé ou se maintient dans les airs dans une position verticale.Que se eleva alto y grandioso.شامخ أو يرتفع عاليًاөндөрт шовойн байх буюу тэртээх тэнгэрт мандан байх.Vút lên hay nổi lên một cách sừng sững và cao.ขึ้นสูงหรือลอยขึ้นอยู่อย่างสูงและสดชื่นtinggi dan menjulang jauh ke atasЛегко и высоко возвышаться, подниматься.
- 높고 시원스럽게 솟아 있거나 떠 있다.
ขนส่งออก, ส่งออก, นำออก, เอาออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
carry out; take out of
はんしゅつする【搬出する】。はこびだす【運び出す】
emporter, sortir
evadir, sacar, salir, llevar
يخرج
авч гарах, зөөж гарах
chuyển ra, xuất đi
ขนส่งออก, ส่งออก, นำออก, เอาออก
mengangkut, membawa, mengirim
вывозить; выносить; забирать
- To take something out of a place and send it to another place.運搬して他のところへ持ち出す。Transporter quelque chose et l'envoyer ailleurs.Mandar algo a otro lugar transportándolo.ينقل شيئا ويرسله إلى مكان آخرтээвэрлэж өөр тийш илгээх явдал.Vận chuyển và đưa đi nơi khác.ขนส่งและส่งไปยังที่อื่น mengangkut dan mengirimkan ke tempat lainТранспортировать и отправлять что-либо в другое место.
- 운반하여 다른 곳으로 내보내다.
ขนส่ง, เดินทาง, เดินเรือ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
fly; sail; operate; navigate
かいこうする【回航する】
voler, naviguer
navegar, volar
يرحل متجولا
зорчих, аялах
chạy (bay)
ขนส่ง, เดินทาง, เดินเรือ
terbang, berlayar, mengarungi
производить навигацию
- To navigate a ship or plane along a certain route.船や飛行機が目的のところに向かって運航する。Opérer un navire ou un avion jusqu'à une destination fixée.Navegar un barco o un avión a lo largo de una ruta determinada.ترحل السفينة أو الطائرة متوجهةً إلى مكان محدّدусан онгоц буюу онгоц тодорхой газар руу зорчих.Tàu thuyền hay máy bay vận hành về nơi đã định.เดินเรือหรือเครื่องบินที่ไปยังสถานที่ที่กำหนดkapal atau pesawat terbang atau berlayar ke tempat yang ditentukanВести морское судно или самолёт по определённому курсу.
- 배나 비행기를 정해진 곳으로 운항하다.
ขนส่งโดยจอดแวะหลายที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขั้นสุดท้าย, ขั้นตอนสุดท้าย, ตอนท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being ultimate
きゅうきょく【究極】
extrémité, dernière phase, dernier stade
final, última fase
نهاية الأمر
төгсгөлийн шат, төгсгөл, эцэс, дуусвар
cùng cực, tận cùng, cuối cùng
ขั้นสุดท้าย, ขั้นตอนสุดท้าย, ตอนท้าย
tahap akhir, tahap paling akhir
конечный
- The last of a process.ある課程の最後。Étape finale d’un processus.Etapa final de un proceso.آخر مرحلة ямар нэгэн явцын хамгийн эцэс, төгсгөл.Phần cuối cùng của một quá trình nào đó.ขั้นตอนสุดท้ายของกระบวนการใด ๆtahap paling akhir dari suatu proses Конечный этап какого-либо процесса.
- 어떤 과정의 맨 마지막.
ขั้นสุดท้าย, ระยะสุดท้าย, ระยะปลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
last stage; last minute; final hours
どたんば【土壇場】。おおづめ【大詰め】。おわり【終わり】
bout, fin, extrémité
etapa final, última fase
آخر مرحلة
эцэс, төгсгөл
đoạn cuối, phần kết, hồi kết
ขั้นสุดท้าย, ระยะสุดท้าย, ระยะปลาย
tahap final, tahap terakhir
конец
- A stage where something is almost completed. 物事が終わる段階。Étape où les travaux sont quasiment achevés.Etapa en la que casi se termina un trabajo.مرحلة قريبة من نهاية عملажил бараг дуусаж буй үе шат. Giai đoạn mà sự việc gần như chấm dứt hẳn.ขั้นตอนที่งานเกือบจะเสร็จสิ้นทั้งหมด tahapan pekerjaan yang sudah hampir selesaiСтадия почти заканчивающегося дела.
- 일이 거의 다 끝나 가는 단계.
ขั้นสุดท้าย, ลำดับสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย, ที่สุดท้าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
last stage
しゅうきょく【終局】。しまい【仕舞い】。しゅうけつ【終結】
fin, dernier stade
final
جزء أخير
сүүлийн хэсэг, шувтарга, төгсгөл
phần cuối
ขั้นสุดท้าย, ลำดับสุดท้าย, ช่วงสุดท้าย, ที่สุดท้าย
tahap akhir
конечный уровень
- The last stage of a process or task. 物事や過程の最後の段階。Dernière étape d'un travail ou d'un processus.Última etapa de un trabajo o proceso. المرحلة الأخيرة من العمل أو العمليةажил, үйл явцын сүүлийн үе шат.Giai đoạn cuối cùng của quá trình hay công việc.ลำดับสุดท้ายของงานหรือกระบวนการtahap terakhir dari pekerjaan atau prosesПоследняя стадия какого-либо дела или процесса.
- 일이나 과정의 마지막 단계.
ขนสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wool
けいと【毛糸】
poil, fourrure, laine
lana hilada
صوف
ноосон утас
lông
ขนสัตว์
benang bulu
шерсть; пряжа
- Yarn made of wool fleece or hair cut off an animal’s body.動物の毛を紡いで作った糸。Fil de poils d'un animal tondu.Hilo hecho con pelo de animales.غزل مصنوع من شعر يتم قطعه من جسم حيوانамьтны биеэс авсан үсээр хийсэн утас.Sợi được làm từ lông của động vật.เส้นที่ทำด้วยขนซึ่งโกนออกมาจากลำตัวของสัตว์ bulu yang dibuat dari bulu tubuh binatang, yang dipangkasНитки, скрученные из шерсти животного.
- 동물의 몸에서 깎아낸 털로 만든 실.
ขนสัตว์, ขนแกะ, วูล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขนสัตว์, หนังสัตว์, ผ้าขนสัตว์, เสื้อผ้าที่ทำจากขนสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fur
けがわ【毛皮】
fourrure
piel
فرو
нэхий, арьс, хөдөс, нэхий дээл, арьсан хувцас, хөдсөн дээл
bộ da lông thú, áo da lông thú
ขนสัตว์, หนังสัตว์, ผ้าขนสัตว์, เสื้อผ้าที่ทำจากขนสัตว์
mantel bulu, mantel kulit
мех; шерсть
- The skin of animals covered with fur, or clothes made of such skin.獣の毛がそのまま付いている皮。また、その皮で作った服。Peau d'animal où les poils sont conservés intacts ; vêtement fait de cette peau.Cuero curtido de modo que conserva su pelo natural original. O prenda de vestir hecha de este material. جلد الحيوانات مغطى بفرو، أو مصنوعات الجلدамьтны үс ноос нь тэр хэвээрээ буй арьс. мөн тийм арьсаар хийсэн хувцас.Da mà lông của động vật bám vào. Hay quần áo được làm bằng da đó.หนังสัตว์ที่มีขนของสัตว์ติดอยู่ดังเดิม หรือเสื้อผ้าที่ทำจากหนังสัตว์ดังกล่าวbaju yang dibuat dari kulit binatang yang berbulu atau baju yang dibuat dari kulit demikianВолосяной покров кожи у животного; одежда, изготовленная из этого меха.
- 짐승의 털이 그대로 붙어 있는 가죽. 또는 그 가죽으로 만든 옷.