ช้า ๆ, เนิบ ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ช้า ๆ, เนิบ ๆ
  • เสียงรถยนต์ที่เก่าหรือยานพาหนะ เป็นต้น แล่นอย่างเนิบ ๆ ช้า ๆ และสั่นไหว หรือลักษณะดังกล่าว
  • 낡은 자동차나 탈것 등이 흔들리며 느리게 겨우 달리는 소리. 또는 모양.
ช้า ๆ, เอื้อง
คำวิเศษณ์부사
    ช้า ๆ, เอื้อง
  • ลักษณะที่เคี้ยวเบา ๆ เรื่อย ๆ
  • 자꾸 가볍게 씹는 모양.
ช้า ๆ, ไม่รีบเร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    ช้า ๆ, ไม่รีบเร่ง
  • ไม่รีบร้อนและมีความเยือกเย็นสุขุมในใจ
  • 서두르지 않고 마음의 여유가 있다.
ชำนาญการ, ทำได้อย่างเชี่ยวชาญ
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญการ, ทำได้อย่างเชี่ยวชาญ
  • งานหรือความเชี่ยวชาญ เป็นต้น ชำนาญการเป็นอย่างยิ่ง
  • 일이나 기술 등이 매우 익숙하다.
ชำนาญขึ้น, เชี่ยวชาญมากขึ้น, คล่องแคล่วมากขึ้น, มีฝีมือมากขึ้น
คำกริยา동사
    ชำนาญขึ้น, เชี่ยวชาญมากขึ้น, คล่องแคล่วมากขึ้น, มีฝีมือมากขึ้น
  • ถนัดในทักษะหรืองานใด ๆ อย่างเชี่ยวชาญมากขึ้น
  • 어떤 기술이나 일이 능숙하게 익혀지다.
ชำนาญ, คล่อง, ถนัด, เก่งกาจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, คล่อง, ถนัด, เก่งกาจ
  • เคยชินกับสิ่งใดและมีฝีมือที่ยอดเยี่ยมล้ำเลิศ
  • 어떤 일에 익숙하고 솜씨가 뛰어나다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, คล่อง, ถนัด, เก่งกาจ
  • ยอดเยี่ยมล้ำเลิศในเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일 등에 뛰어나다.
ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เก่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เก่ง
  • ความสามารถโดดเด่นและพิเศษ
  • 재주가 뛰어나고 특별하다.
ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีประสบการณ์
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, คล่องแคล่ว, เชี่ยวชาญ, มีประสบการณ์
  • มีประสบการณ์มาบ่อยๆโดยไม่เห็นเป็นเรื่องแปลกใหม่
  • 자주 경험하여 낯설지 않다.
ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, คล่องแคล่ว, มีฝีมือ
คำกริยา동사
    ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, คล่องแคล่ว, มีฝีมือ
  • ถนัดในทักษะหรืองานใด ๆ อย่างเชี่ยวชาญ
  • 어떤 기술이나 일을 능숙하게 익히다.
ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, ถนัด, มีทักษะ, คล่องแคล่ว
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, ถนัด, มีทักษะ, คล่องแคล่ว
  • โดดเด่นเป็นอย่างยิ่งในสาขาใด ๆ
  • 어떤 분야에 대하여 아주 뛰어나다.
ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, มีทักษะความรู้
คำคุุณศัพท์형용사
    ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, มีทักษะความรู้
  • ฝีมือดีและเชี่ยวชาญเพราะมีประสบการสูง
  • 경험이 많아 익숙하고 솜씨가 좋다.
ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, เก่ง
คำกริยา동사
    ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, เก่ง
  • เก่งอย่างมีฝีมือและรู้ดีอย่างเชี่ยวชาญ
  • 익숙하게 잘 알고 솜씨 있게 잘하게 되다.
คำกริยา동사
    ชำนาญ, เชี่ยวชาญ, เก่ง
  • เก่งอย่างมีฝีมือและรู้ดีอย่างเชี่ยวชาญ
  • 익숙하게 잘 알고 솜씨 있게 잘하다.
ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง
คำกริยา동사
    ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง
  • อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่
  • 건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
คำกริยา동사
    ชำรุดทรุดโทรม, เสื่อมโทรม, พินาศ, สลักหักพัง
  • อาคาร เป็นต้นล้มพังและทลายลงมาเพราะเก่าแก่เป็นต้น
  • 건물 등이 낡아서 무너지고 떨어지다.
ชำรุด, แตก, ถูกทำลาย, ถูกทำให้เสียหาย
คำกริยา동사
    ชำรุด, แตก, ถูกทำลาย, ถูกทำให้เสียหาย
  • แตกออกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้
  • 깨어져 못 쓰게 되다.
ชำรุด, แตก, ทำลาย, ทำให้เสียหาย
คำกริยา동사
    ชำรุด, แตก, ทำลาย, ทำให้เสียหาย
  • แตกออกทำให้ไม่สามารถใช้งานได้ หรือทำให้แตกและทำให้ไม่สามารถใช้งานได้
  • 깨어져 못 쓰게 되다. 또는 깨뜨려 못 쓰게 하다.
ชำระ, จัดการ, ปรับปรุง
คำกริยา동사
    ชำระ, จัดการ, ปรับปรุง
  • ตัดสิ่งที่เป็นปัญหาหรือไม่จำเป็นออกแล้วแก้ไขให้เป็นระเบียบ
  • 문제가 되거나 불필요한 것을 줄이거나 없애 말끔하게 바로잡다.
ชำระ, จ่าย
คำกริยา동사
    ชำระ(ค่างวด, เบี้ยประกัน), จ่าย(ค่างวด, เบี้ยประกัน)
  • จ่ายเงินค่าภาษี ค่าลงทะเบียน ค่าประกัน เป็น ให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง
  • 세금, 등록금, 보험금 등을 관계 기관에 내다.
คำกริยา동사
    ชำระ, จ่าย
  • มอบเงินที่จะต้องให้
  • 주어야 할 돈을 내주다.
ชำระ, จ่าย, จ่ายเงิน
คำกริยา동사
    ชำระ, จ่าย, จ่ายเงิน
  • จ่ายเงินหรือชำระค่าสินค้า
  • 돈을 내거나 값을 치르다.
ชำระ, จ่าย, เบิกจ่าย, เสีย
คำกริยา동사
    ชำระ, จ่าย, เบิกจ่าย, เสีย (ภาษี)
  • เสียภาษีหรือจ่ายเงินค่าลงทะเบียนให้กับรัฐหรือหน่วยงานราชการ
  • 세금이나 등록금 등을 국가 또는 공공 기관에 내다.
คำกริยา동사
    ชำระ, จ่าย, เบิกจ่าย, เสีย(ภาษี)
  • จ่ายเงินค่าประกันชีวิตหรือค่าลงทะเบียนเรียนต่าง ๆ ให้กับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง
  • 보험료나 등록금 등을 관계 기관에 내다.
ชำระ, จ่าย, เสีย
คำกริยา동사
    ชำระ, จ่าย, เสีย
  • นำเงินไปจ่ายในส่วนที่จำเป็นต้องจ่าย
  • 반드시 내거나 물어야 할 돈을 가져다주다.
Idiomชำระล้างจิตใจ
관용구몸을 닦다
    (ป.ต.)เช็ดตัว ; ชำระล้างจิตใจ
  • เอาใจใส่และพัฒนาจิตใจ
  • 마음을 다스리고 수양하다.
ชำระล้างร่างกายให้บริสุทธิ์, ทำสมาธิ, ตั้งสมาธิ
คำกริยา동사
    ชำระล้างร่างกายให้บริสุทธิ์, ทำสมาธิ, ตั้งสมาธิ
  • ทำความสะอาดร่างกายและควบคุมอารมณ์
  • 몸을 깨끗이 하고 마음을 가다듬다.
ชำระหนี้, หักหนี้, หักบัญชี, คิดบัญชี
คำกริยา동사
    ชำระหนี้, หักหนี้, หักบัญชี, คิดบัญชี
  • จัดการความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันให้หมดสิ้น
  • 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결하다.
ชำระเงิน, จ่ายเงิน
คำกริยา동사
    ชำระเงิน, จ่ายเงิน
  • จ่ายเงินค่าสินค้าหรือเงินที่จะจ่ายให้แล้ว การทำธุรกรรมจึงจบ
  • 물건값이나 내어 줄 돈을 주어 거래가 끝나다.
คำกริยา동사
    ชำระเงิน, จ่ายเงิน
  • จ่ายเงินค่าสินค้าหรือเงินที่จะจ่ายให้แล้วจบการทำธุรกรรม
  • 물건값이나 내어 줄 돈을 주고 거래를 끝내다.
ชำเลืองมอง, มองด้วยข้างตา, มองด้วยหางตา
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, มองด้วยข้างตา, มองด้วยหางตา
  • ขยับเพียงลูกตาเล็กน้อยมองไปข้าง ๆ โดยไม่ขยับศีรษะ
  • 고개를 움직이지 않고 눈알만 살짝 움직여서 옆을 보다.
ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองหนึ่งครั้งด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬그머니 한 번 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬그머니 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬쩍 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองหนึ่งครั้งด้วยหางตา
  • 곁눈으로 슬쩍 한 번 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • แอบชำเลืองมองบ่อย ๆ ด้วยหางตา
  • 곁눈으로 자꾸 슬쩍 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • ชำเลืองมองเบา ๆ บ่อย ๆ
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • ชำเลืองมองเบา ๆ บ่อย ๆ
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • ชำเลืองมองเบา ๆหนึ่งครั้ง
  • 가볍게 한 번 흘겨보다.
คำกริยา동사
    ชำเลืองมอง, เหลือบมอง, เหล่มอง, ปรายตามอง
  • ชำเลืองมองเบา ๆ บ่อย ๆ
  • 가볍게 자꾸 흘겨보다.
Idiomช้ำใจ, ปวดใจ, ปวดหัวใจ
    (ป.ต.)มีรอยบอบช้ำที่ใจ ; ช้ำใจ, ปวดใจ, ปวดหัวใจ
  • ความเจ็บปวดหรือความเจ็บในจิตใจซึ่งยังคงมีอยู่และไม่หายไป
  • 마음속에 고통이나 아픔이 남아 없어지지 않다.
ช้ำใน, ระบม
คำนาม명사
    ช้ำใน, ระบม
  • โรคที่เกิดภายในไม่ปรากฏให้เห็นภายนอกร่างกาย เช่น การบาดเจ็บอย่างรุนแรง หรือการทำงานอย่างหนัก
  • 심하게 다치거나 무리한 일 등을 해서 겉으로 드러나지 않게 속으로 깊이 생긴 병.
ชีเก
คำนาม명사
    ชีเก
  • อุปกรณ์ใช้บรรทุกแบกสัมภาระบนหลัง : อุปกรณ์ที่ใช้ในการขนส่งดั้งเดิมของเกาหลีซึ่งทำเพื่อให้บรรทุกสัมภาระลงบนหลังได้โดยทำจากไม้หรือสิ่งอื่น
  • 나무로 등에 짐을 질 수 있도록 만든 한국 고유의 운반 도구.
ชเว็มชเว็ม
คำอุทาน감탄사
    ชเว็มชเว็ม
  • เสียงที่ทำให้เด็กทารกกำมือและแบมือทั้งสองข้าง
  • 젖먹이에게 두 손을 쥐었다 폈다 하라고 내는 소리.
ชี้แจง, แจกแจง, อธิบายให้เข้าใจ, ขยายความ, ทำให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน
คำกริยา동사
    ชี้แจง, แจกแจง, อธิบายให้เข้าใจ, ขยายความ, ทำให้กระจ่าง, ทำให้ชัดเจน
  • คลี่คลายแล้วเปิดเผยเหตุผลหรือเนื้อหา เป็นต้น ออกมา
  • 이유나 내용 등을 풀어서 밝히다.
ชี้แนะ, สั่งสอน, แนะนำ, ทำให้เห็นทางสว่าง, ทำให้กระจ่างแจ้ง
คำกริยา동사
    ชี้แนะ, สั่งสอน, แนะนำ, ทำให้เห็นทางสว่าง, ทำให้กระจ่างแจ้ง
  • สอนและชี้แนะแนวทางผู้คน
  • 사람들을 가르치고 지도하다.
ชี, แม่ชี, ศาสนบริกรหญิง
คำนาม명사
    ชี, แม่ชี, ศาสนบริกรหญิง
  • คำที่ใช้เรียกศาสนิกชนหญิงท่ามกลางศาสนิกชนทั้งหลายในศาสนาคริสต์
  • 기독교 신자들끼리 여자 신자를 이르는 말.
ชีแรกี, ใบหัวผักกาดแห้ง, ใบหัวไชเท้าแห้ง
คำนาม명사
    ชีแรกี, ใบหัวผักกาดแห้ง, ใบหัวไชเท้าแห้ง
  • ใบที่แห้งของผักกาดขาวและใบหัวไชเท้า
  • 무의 잎, 줄기나 배추의 잎을 말린 것.
ชีโจ
คำนาม명사
    ชีโจ
  • กลอนดั้งเดิมของเกาหลี : กลอนดั้งเดิมของประเทศเกาหลีซึ่งถูกแต่งขึ้นเป็นอย่างมากในยุคโชซอนโดยพัฒนามาจากปลายยุคโครยอ
  • 고려 말기부터 발달하여 조선 시대에 많이 지어진 우리나라 고유의 시.
ชี้ให้ดู, เน้น
คำกริยา동사
    ชี้ให้ดู, เน้น
  • ชี้ให้ดูสิ่งหนึ่งจากที่มีอยู่หลาย ๆ สิ่ง
  • 여럿 중에서 하나를 꼭 집어 다시 가리키다.
ชี้ให้เห็น, ชี้
คำกริยา동사
    ชี้ให้เห็น, ชี้
  • ชี้สิ่งใด ๆ ให้มอง
  • 어떤 것을 가리켜서 보게 하다.
ซี่
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    ซี่
  • หน่วยนับฟันหรือซี่โครง
  • 이나 갈비를 세는 단위.
ซู่
1.
คำวิเศษณ์부사
    ซู่
  • เสียงน้ำที่ไหลลงมาหรือน้ำที่ไหลออกไปอย่างรวดเร็ว
  • 물이 급히 내려가거나 나오는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    (ขนลุก)ซู่
  • ท่าทางที่ขนลุกชันเนื่องจากของเย็นหรือของที่ทำให้อารมณ์เสียมาแตะกับร่างกาย
  • 차갑거나 기분 나쁜 것이 몸에 닿아 소름이 돋는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    (ขนลุก)ซู่
  • ท่าทีที่ขนลุกชันหรือขนลุกขนพองเนื่องจากกลัวหรือหนาวมาก
  • 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    (ขนลุก)ซู่
  • ท่าทางที่ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก
  • 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ซู่
  • ลักษณะที่เหงื่อหรือขนลุกชันขึ้นตลอด
  • 소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
คำวิเศษณ์부사
    ซู่
  • เสียงที่ของเหลวหรือน้ำทะลักออกมาจากรูแคบ ๆ อย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าว
  • 물이나 액체가 약간 좁은 구멍으로 세차게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.

+ Recent posts

TOP