ซังทีกึด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ssangdigeut
サンディグッ
ssangdigeut
سانغ ديغوت
Ssang-di-geut
ซังทีกึด
Ssang Digeut
- The name of the consonant 'ㄸ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㄸ」の名称。Nom de la lettre 'ㄸ' de l'alphabet coréen.Nombre de la letra “ㄸ” del alfabeto coreano.حرف مزدوج من حرف "ديغوت" في الأبجدية الكورية. اسمه سانغ ديغوتсолонгос хэлний цагаан толгойн үсэг "ㄸ"-н нэр.Tên của phụ âm 'ㄸ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㄸ' nama huruf "ㄸ" dari abjad Hangeul Название согласной буквы "ㄸ" корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㄸ’의 이름.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tt
سانغ ديغوت
Ssang-di-geut
ซังทีกึด(ต)
- The consonant in the Korean alphabet consisting of two 'ㄷ' which creates a stronger sound than a single'ㄷ'.ハングル字母の「ㄷ」を重ねて書いた文字。名称は「サンディグッ」で、「ㄷ」の硬音である。Lettre de l'alphabet coréen composée de deux 'ㄷ', appelée « ssangdigeut », donnant un son plus fort que le 'ㄷ' simple.Letra formada por dos consonantes del alfabeto coreano 'ㄷ' yuxtapuestos. Lleva el nombre de 'ssangdigeud' y es el sonido glotalizado de la consonante 'ㄷ'.حرف مزدوج من حرف "ㄷ" في الأبجدية الكورية. اسمه سانغ ديغوت، وصوته أشدّ من صوت حرف "ㄷ" солонгос цагаан толгойн 'ㄷ'-г хосоор нь бичсэн үсэг. ссандигөд хэмээх нэртэй, 'ㄷ'-н чанга авиа.Chữ cái viết ghép đôi chữ 'ㄷ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là Ssang-di-geut và là âm căng của 'ㄷ'.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนตัว 'ㄷ' ซ้อนต่อกัน ออกเสียงเป็น 'ㄷ' หนัก มีชื่อว่าซังทีกึดhuruf 'ㄷ' dalam abjad Hangeul yang ditulis rangkap, bernama '쌍디귿', bunyi 'ㄷ' yang ditekankanБуква, состоящая из соединения двух согласных 'ㄷ(д)'. Название буквы 'ссантигыд'. Передаёт ильный согласный звук от 'ㄷ(д)'.
- 한글 자모 'ㄷ'을 겹쳐 쓴 글자. 이름은 쌍디귿으로, 'ㄷ'의 된소리이다.
ซู่, งันงก
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
shiveringly
ぞくぞく
brr brr
acurrucado, encogido, contraído
"أوسول أوسول"
жихүүцэм
một cách nổi gai ốc, một cách sởn da gà, một cách rúm ró
(ขนลุก)ซู่, (ตัวสั่น)งันงก
- In the manner of one's body shriveling or getting goose bumps from the cold or in horror.ひどい寒気がしたり恐ろしさを感じてしきりに体がすくんだり鳥肌が立つ様子。Idéophone évoquant la manière de se recroqueviller ou de frissonner à cause du froid ou de la peur.Sensación de escalofrío o contracción en el cuerpo por mucho miedo o frío. شكل من يعاني قُشَعْرِيرة أو ينكمش جسم بسبب برد أو خوفмаш хүйтэн байснаас аль эсвэл айснаас болж бие жихүүцэн арзайх байдал.Hình ảnh liên tục co rúm người lại hoặc nổi da gà vì rất lạnh hoặc sợ hãi.ท่าทางที่ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก tubuh terus meringkuk atau merinding karena sangat kedinginan atau ketakutanИзобразительное слово, указывающее на то, как мурашки по коже пробегают или всё тело дрожит от сильного холода либо страха.
- 몹시 춥거나 무서워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
ซุงนฺยุง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซึ่งน่าเกรงกลัว, ซึ่งน่าเกรงขาม, ซึ่งประหม่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being coercive; being overbearing; being high-handed
いあつてき【威圧的】
(n.) intimidant, contraignant
sobrecogimiento
يقوم بالإكراه، يُكرِه
сүрдэм, аймаар
tính hù dọa, tính dọa dẫm, tính nạt nộ, tính đe dọa
ซึ่งน่าเกรงกลัว, ซึ่งน่าเกรงขาม, ซึ่งประหม่า
koersif, menekan, memaksa, sewenang-wenang
властный; своевольный; силовой; внушающий страх
- The manner of pressing someone mentally by using strong power or an attitude of making him/her feel afraid.恐怖を感じさせる態度や強い力などで相手を精神的に押さえ付けること。Ce qui contraint mentalement, par une attitude effrayante ou une puissante force.Acción de intimidar psíquicamente con actitud abrumadora a alguien. أن يغضط نفسيا بشيء مروّع أو قوة شديدةбайгаа төрх байдал нь айн эмээх сэтгэл төрөх, сэтгэл санаанд аймшигтайгаар нөлөөлөхSự trấn áp về tinh thần bằng sức mạnh hay thái độ làm cho cảm thấy sợ hãi.การที่กดลงทางจิตใจด้วยท่าทางที่ทำให้รู้สึกถึงความกลัวหรือแรงอันมหาศาล เป็นต้นmenekan secara mental dengan sikap yang membuat orang lain merasa ketakutan atau dengan tenaga yang kuat dsb (digunakan sebagai kata sifat) Оказание психологического давления поведением или огромной мощью и т.п., которые порождают чувство страха, тревоги.
- 두려움을 느끼게 하는 태도나 강력한 힘 등으로 정신적으로 내리누르는 것.
ซึ่งปรากฏการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งปรากฏการพัฒนาขึ้นมา, ที่พัฒนา, ที่เปลี่ยนแปลง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ซงพย็อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซังพีอึบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ssangbieup
サンビウプ
ssangbieup
سانغ بيوب
Ssang-bi-eup
ซังพีอึบ
Sang Bieup
- The name of the consonant 'ㅃ' in the Korean alphabet.ハングル字母の「ㅃ」の名称。Nom de la lettre 'ㅃ' de l'alphabet coréen.Nombre de la letra “ㅃ” del alfabeto coreano.حرف مزدوج من حرف "بيوب" في الأبجدية الكورية. اسمه سانغ بيوبсолонгос хэлний цагаан толгойн үсэг "ㅃ"-н нэр.Tên của phụ âm 'ㅃ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn.ชื่อของตัวอักษรฮันกึล 'ㅃ'nama huruf "ㅃ" dari abjad HangeulНазвание согласной буквы "ㅃ" корейского алфавита.
- 한글 자모 ‘ㅃ’의 이름.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pp
سانغ بيوب
Ssang-bi-eup
ซังพีอึบ(ป)
- The consonant of the Korean alphabet consisting of two 'ㅂ' which creates a stronger sound than a single 'ㅂ'.ハングル字母の「ㅂ」を重ねて書いた文字。名称は「サンビウプ」で、「ㅂ」の硬音である。Lettre de l’alphabet coréen composée de deux 'ㅂ', appelée « ssang bieup », donnant un son plus fort que le 'ㅂ' simple.Letra del alfabeto coreano que lleva dos consonantes 'ㅂ'. Su nombre es ssangbieup y es el sonido glotalizado de 'ㅂ'.حرف مزدوج من حرف ’ㅂ‘ اسمه سانغبيوب وصوته أشدّ من صوت حرف ’ㅂ‘солонгос цагаан толгойн 'ㅂ'-г хосоор нь бичсэн үсэг. 'ссанби-өб' хэмээх нэртэй, 'ㅂ'-н чанга авиа.авиа.Chữ cái viết gấp đôi chữ 'ㅂ' trong bảng chữ cái tiếng Hàn. Tên gọi là Ssang-bi-eup và là âm căng của 'ㅂ'.ตัวอักษรฮันกึลที่เขียนตัว 'ㅂ' ซ้อนต่อกัน ออกเสียงเป็น 'ㅂ' หนัก มีชื่อว่าซังพีอึบhuruf 'ㅂ' dalam abjad Hangeul yang ditulis rangkap, bernama '쌍비읍', bunyi 'ㅂ' yang ditekankanБуква, состоящая из соединения двух согласных 'ㅂ(б)'. Название буквы 'ссанбиып'. Сильный согласный звук от 'ㅂ(б)'.
- 한글 자모 ‘ㅂ’을 겹쳐 쓴 글자. 이름은 쌍비읍으로, ‘ㅂ’의 된소리이다.
ซึงมู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
seungmu
そうぶ【僧舞】
seungmu, danse bouddhique
seungmu, danza budista
رقص الراهب البوذي
сөнмү, солонгос ардын бүжиг
seungmu; tăng vũ
ซึงมู
Tarian Seungmu
Сынму
- A traditional Korean dance in a white conical hat and Buddhist attire.白い山形の帽子をかぶって白い僧侶の服を着て踊る、韓国の民族舞踊。Danse folklorique coréenne dans laquelle on porte un gokal blanc (haut chapeau en forme de cône), et une robe blanche de moine bouddhiste.Danza folclórica coreana, que se baila puesto de la vestimenta blanca del monje budista y la caperuza blanca.رقص كوري تقليدي يلبس فيه الراقص قبعة مخروطية الشكل وثوب الراهبцагаан малгай буюу цагаан хувраг хувцас өмсөн бүжиглэдэг солонгос ардын бүжиг.Điệu múa truyền thống của Hàn Quốc, trong đó người múa đội mũ vải hình nón và mặc áo trắng của nhà sư để múa.รำซึงมู; รำพระ : การรำพื้นเมืองของเกาหลี ที่รำโดยสวมหมวกสีขาวและจีวรสีขาวtarian rakyat Korea yang dilakukan dengan mengenakan topi kerucut putih dan pakaian biksu yang berwarna putihКорейский народный танец, который танцуют в белой буддийской одежде и белой конусообразной шапке.
- 흰 고깔을 쓰고 흰 승려 옷을 입고 추는, 한국의 민속 춤.
ซังมิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sangmin
じょうみん【常民】
sangmin, homme(femme) du peuple, (bas) peuple, roture, roturier(ère), plébéien(ne)
sangmin, plebeyo
عامة الشعب
харц ард, эгэл ард
thường dân, dân thường
ซังมิน
rakyat jelata
санмин
- common people; lower class: (archaic) The ordinary people, not noblemen.昔、両班ではなく普通の民。(archaïque) Homme ou femme du peuple, qui n’est pas noble.(ARCAICO) Ciudadano común y corriente que no es noble.(قديم الزمان ) عامة الناس وليس نبيلا(хуучирсан) язгууртан биш, энгийн ард.(ngày xưa) Bách tính bình thường không phải là quý tộc.สามัญชน; คนธรรมดาสามัญ; ชาวบ้าน : (ในอดีต)สามัญชนทั่วไปที่ไม่ใช่เจ้าขุนมูลนาย(pada zaman dahulu) rakyat biasa yang bukan bangsawan atau golongan atas (архаизм) Люди не из дворян, а из простого народа.
- (옛날에) 양반이 아닌 보통 백성.
ซึ่งมีหลายด้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being multifaceted
ためんてき【多面的】
aspects multiples, facettes multiples
diversos ángulos, varios aspectos, diferentes puntos de vista
متعدّد الجوانب
олон талын, олон талт
tính đa diện
ซึ่งมีหลายด้าน
multilateral, berbagai segi, banyak sisi
разносторонний; многогранный
- A state of ranging across various facets or having several aspects.色々と異なる面にわたっていたり、多くの面があること。État de correspondre à plusieurs facettes différentes, ou d'avoir plusieurs aspects.Característica que trata diversos ángulos o que tiene diferentes aspectos.متعلّق بعدّة جوانب أو وجود جوانب متعدّدةолон янзын өөр талыг хамарсан юмуу олон талтай зүйл.Việc có nhiều mặt hoặc trải ra nhiều mặt khác. การมีหลายด้านหรือที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับด้านอื่น ๆ หลากหลายmencakup banyak segi atau ada berbagai sisi (digunakan sebagai kata benda) Имеющий много разных сторон или же распростёртый на много сторон.
- 여러 가지 다른 면에 걸치거나 여러 면이 있음.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
multifaceted
ためんてき【多面的】
(dét.) divers, varié, multiple, multiface
multifacético, multidimensional
متعدّد الجوانب
олон талын, олон талт
mang tính đa diện, mang tính nhiều mặt
ซึ่งมีหลายด้าน
multilateral, berbagai segi, banyak sisi
разносторонний; многогранный
- Ranging across various facets or having several facets. 色々と異なる面にわたっていたり、多くの面があるさま。 Qui s'étend sur différents aspects ou qui a plusieurs aspects.Que afecta en varios niveles o que posee varios lados o facetas.متعلّق بعدّة جوانب ، أو وجود جوانب متعدّدةолон янзын өөр талыг хамарсан юмуу олон талтай.Có nhiều mặt hoặc trải ra nhiều mặt khác.ที่มีหลายด้านหรือที่มีส่วนเกี่ยวข้องกับด้านอื่น ๆ หลากหลายmencakup banyak segi atau ada berbagai sisi (diletakkan di depan kata benda) Имеющий много разных сторон или же распростёртый на много сторон.
- 여러 가지 다른 면에 걸치거나 여러 면이 있는.
ซึ่งมองเห็น, ซึ่งมองเห็นได้, ซึ่งเห็นได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being visible
かしてき【可視的】
(n.) visible, réel, effectif, concret
visible
مرئي بالعين المجردة
харагдаж буй, нүдэнд үзэгдэх
tính có thể nhìn bằng mắt, tính hữu hình
ซึ่งมองเห็น, ซึ่งมองเห็นได้, ซึ่งเห็นได้
nyata
видимый; обозримый
- The state of being seen or able to be seen with the eyes.肉眼で感じることができること。また、目に見えること。Fait de pouvoir être vu ou perceptible par la vue.Lo que se puede ver.وضوح الرؤيةнүдэнд үзэгдэх буюу үзэгдэх явдал.Việc có thể nhìn thấy bằng mắt hoặc đập vào mắt.การมองเห็นหรือสามารถมองเห็นได้ด้วยตาdapat dilihat dengan mata atau tampak di mata (digunakan sebagai kata benda)Доступный зрению; расположенный в пространстве, доступном взору.
- 눈으로 볼 수 있거나 눈에 보임.
ซังมอซึม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brawny seasoned farmhand; brawny veteran farm servant
サンモスム
sangmeoseum, ouvrier agricole expérimenté, valet de ferme expérimenté
sangmeoseum, peón, mozo, ranchero
عامل مزرعة قوي
залуу эрэгтэй зарц
người hầu nam trẻ khỏe, người đầy tớ nam trẻ khỏe
ซังมอซึม
buruh tani muda
санмосым
- A male servant who is young, strong, and skilled at doing work.若くて力が強く、よく働く作男。Domestique de ferme jeune, musclé et expérimenté.Trabajador varón joven y con mucha fuerza que realiza bien su tarea.عامل شاب وقويّ وحاذق في عملهнас залуу, бяр тэнхээтэй, ажилд сайн эрэгтэй зарц.Người đầy tớ nam làm việc giỏi, sức lực khỏe và trẻ.หัวหน้าบ่าว : ลูกจ้างทำนาผู้ชายที่ยังหนุ่ม ทำงานเก่งและแรงดีburuh tani yang muda, bertenaga kuat dan pandai bekerjaМолодой и сильный работник(батрак)
- 젊고 힘이 세며 일을 잘하는 남자 머슴.
ซังยอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซังฮวาทัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ssanghwatang
サンファタン【双和湯】
ssanghwatang
ssanghwatang, té de hierba tónica
سانغ هوا تانغ
санхуатан, эмийн ургамлын тан
Ssanghwatang; Song Hòa Thang
ซังฮวาทัง
ssanghwatang
ссанхватхан
- Herb tonic tea, made by boiling various herbs in water, which replenishes one's energy.体の気運を補充するため、色々な薬草を入れて沸かした韓方薬。Médicament traditionnel à base de plantes médicinales bouillies ensemble, que l'on prend pour recouvrer des forces.Medicina coreana hervida con varias hierbas medicinales que se toma para reforzar el cuerpo.شاي مصنوع بغلي مختلف الأعشاب الطبية المعمّرة بالماء، ويتناوله لزيادة الطاقة والحيويةбиеийн тамир тэнхээг сэлбэх зориулалттай янз бүрийн эмийн ургамлыг хийн буцалгасан ардын эм.Thuốc Đông y cho nhiều loại thảo dược vào đun để bổ sung khí huyết của cơ thể.ยาสมุนไพรดื่มบำรุงกำลัง : ยาแผนโบราณที่ใส่สมุนไพรหลากชนิดแล้วต้มเพื่อเสริมพลังในร่างกายobat tradisional Korea untuk menambah stamina tubuh yang terdiri dari berbagai tanaman obat yang dididihkanНастой из разных целебных трав, который употребляют для поднятия тонуса организма.
- 몸의 기운을 보충하기 위하여 여러 가지 약초를 넣고 끓인 한약.
ซิงเกิล, เดี่ยว, หนึ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
single
シングル
simple, une place
(algo) individual
مفرد، فرد
ганц, нэг хүний
độc nhất
ซิงเกิล, เดี่ยว, หนึ่ง
satu
Один; однономестный
- A thing that is one in quantity, or a thing composed of only one. その数量が一つであるもの。また、一つだけで構成されているもの。Dont la quantité est un ; ce qui est composé d'un seul élément.Algo de cantidad adecuada para una sola persona. O algo que está hecho de una sola cosa. العدد واحد، أو شيء ما يتكون من نسيج واحدтоо ширхэг нь ганцхан зүйл. мөн ганцаараа бий болсон зүйл.Việc số lượng là một cái. Hoặc việc được tạo thành bởi chỉ một.สิ่งที่มีจำนวนเพียงหนึ่ง หรือสิ่งที่ประกอบด้วยสิ่งเดียวเท่านั้นjumlahnya satu atau yang terdiri dari satu sajaв количестве одного; или то, что составляет одну единицу.
- 수량이 한 개인 것. 또는 단 하나로 이루어져 있는 것.
ซึ่งเป็นการปรากฏการเปลี่ยนแปลง, ซึ่งเป็นการปรากฏการพัฒนาขึ้นมา, ที่เป็นการเปลี่ยนแปลง, ที่เป็นการพัฒนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being radical
(n.) radical
actitud progresista
радикал
sự cấp tiến
ซึ่งเป็นการปรากฏการเปลี่ยนแปลง, ซึ่งเป็นการปรากฏการพัฒนาขึ้นมา, ที่เป็นการเปลี่ยนแปลง, ที่เป็นการพัฒนา
radikal
- Wanting to quickly realize an ideal for change or development.変化や発展などの理想を急に実現させようとすること。Fait de s'efforcer de réaliser rapidement un idéal comme un changement ou un développement.Que pretende lograr apresuradamente el cambio o progreso.سعيّ إلى تحقيق المثل الأعلى للتغيير أو التطوير وغيرهما بشكل عاجلөөрчлөл шинэчлэлийг хурдацтайгаар ажил хэрэг болгох явдал.Việc mong muốn thực hiện nhanh lý tưởng của những thứ như sự thay đổi hay sự phát triển.สิ่งที่จะทำให้อุดมการณ์ เช่น ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเป็นจริงอย่างรีบเร่งhal ingin segera merealisasikan perubahan atau perkembangan (digunakan sebagai kata benda) Стремительное, поспешное намерение приведения чего-либо в действие (перемены или развитие).
- 변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 하는 것.
ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งเป็นการพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being radical
(n.) radical, rapide
lo progresista
متطرّف، راديكالي
түргэн ахицтай
sự cấp tiến, sự tiến triển nhanh, sự phát triển nhanh, sự tiến bộ nhanh
ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเป็นการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งเป็นการพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว
pesat
стремительно прогрессирующий
- A fast change or development occurring suddenly.変化や発展が急速に行われること。Réalisation brusque et rapide d'un changement ou d'un développement.Que el cambio o progreso se logra a gran velocidad.إتمام التغيير أو التطوّر بشكل سريع وعاجلөөрчлөл хөгжил хурдацтайгаар явагдах байдал.Việc sự phát triển hay sự thay đổi được đạt được với tốc độ rất nhanh.การที่ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยความเร็วสูงperubahan atau perkembangan yang terjadi dengan cepat dalam waktu singkat (digunakan sebagai kata benda) Стремительно усиливающийся, возрастающий.
- 변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어지는 것.
ซึ่งเป็นของโบราณ, ของโบราณ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
antique; old-fashioned
こふうだ【古風だ】
antique, rétro
de un aire antiguo, elegante
ذو طراز عتيق
хуучны хэв маяг бүхий
hơi hướng cổ xưa, phong cách cổ xưa
ซึ่งเป็นของโบราณ, ของโบราณ
antik
казаться древним
- Looking stylish in an old-fashioned way, or being antique.見た目に昔風の趣がある。 Qui a une beauté qui semble ancienne.Que tiene una elegancia clásica, típico de los objetos antiguos.جميل وكلاسيكي لقدمهхуучны дүр байдал, уур амьсгал мэдрэгдэх.Mang hơi hướng cổ điển, xưa cũ.ดูมีรสนิยมเหมือนของโบราณterlihat kuno dan eleganНа взгляд, казаться красивым, схожим с античным.
- 보기에 옛것과 같은 멋이 있다.
ซึ่งเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
rapid; fast
きゅうしんてき【急進的】
(dét.) radical, rapide
progresivo, vertiginoso
راديكالي
түргэн ахицтай
sự tiến triển nhanh chóng, sự tiến bộ nhanh chóng
ซึ่งเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว, ซึ่งเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่, ซึ่งพัฒนาขึ้นอย่างรวดเร็ว
secara pesat
стремительно прогрессирующий
- Changing or developing in a rapid and rushed manner.変化や発展が急速に行われるさま。(Changement ou évolution) Qui se réalise de manière brusque, à une vitesse rapide.Que es muy acelerada la velocidad de un cambio o progreso.المتغير بشكل سريعөөрчлөл хөгжил хурдацтайгаар явагдаж буй.Sự thay đổi hay phát triển nhanh chóng với tốc độ nhanh.ที่ความเปลี่ยนแปลงหรือการพัฒนาเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยความเร็วสูงkeadaan perubahan atau perkembangan yang terjadi dengan cepat dalam waktu singkat (diletakkan di depan kata benda) Стремительно усиливающийся, возрастающий.
- 변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어지는.
ซึ่งแพร่กระจายอยู่, ซึ่งกระจายอยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being dispersed
ぶんさんてき【分散的】
(n.) dispersé
dispersión, diseminación
تشتيت
задарсан, бутарсан, салсан, тархсан
tính phân tán
ซึ่งแพร่กระจายอยู่, ซึ่งกระจายอยู่
terpisah, tercerai-berai, terbagi
рассеянный; рассредоточенный
- A state of being separated and diffused. 分かれて散っていること。Ce qui est éparpillé. Estar separado en distintas direcciones. أن يكون منفصلا ومنتشراхуваагдаж бутарсан зүйл.Cái bị phân chia ra rời rạc. การแตกกระจายออกอยู่ terpisah dan tercerai-berai (digunakan sebagai kata benda)Распределённый частями или группами по большому пространству, по многим местам.
- 갈라져 흩어져 있는 것.
ซังโซ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sangso
じょうそ【上疏】
lettre au roi, requête au roi, placet au roi
petición al rey
مناشدة إلى الملك
айлтгал, мэдэгдэл
việc dâng sớ
ซังโซ
pengajuan pendapat, pengaduan
прошение; обращение; апелляция
- written statement of views; submission of written opinion: An act of submitting a written statement of one's views or story to a king; or such a written text.事情や意見を書いて王に差し出すこと。また、その文章。Acte d’adresser au roi un écrit rapportant une situation ou un avis ; un tel écrit.Acción de presentar por escrito alguna historia u opinión suya ante el rey. O tal tipo de escrito.إرسال رسالة للملك تتضمن قصة أو اقتراحاямар нэг учир шалтгаан, санаа оноог хаанд бичгээр хүргүүлэх явдал. мөн тийм бичиг.Việc viết thành văn ý kiến hay sự tình nào đó tấu trình lên vua. Hoặc bài viết như vậy.การทูลเกล้าถวายฎีกา; ฎีกา : การเขียนเรื่องราวหรือความคิดเห็นใด ๆ ด้วยตัวอักษรและถวายแก่พระเจ้าแผ่นดิน หรือข้อความดังกล่าวtindakan mengajukan suatu cerita diri, alasan atau pendapat secara tertulis kepada raja, atau untuk menyebut tulisan yang demikianПодача письменного обращения королю. Также само такое обращение.
- 어떤 사연이나 의견을 글로 적어 임금에게 올리던 일. 또는 그 글.
ซังโซมุน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซุงโม : อาสะใภ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aunt
おば・しゅくぼ【叔母】
tante
sukmo, tía, tía paterna política
عمّة
авга бэргэн
thím
ซุงโม : อาสะใภ้; อาผู้หญิง
bibi
тётя
- A word used to refer to or address the wife of one's father's younger brother.父の弟の妻を指したり呼ぶ語。Terme pour désigner ou s'adresser à la femme d'un frère cadet du père.Palabra que se usa para referirse o llamar a la esposa del hermano menor del padre.كلمة تُستعمل عند إشارة أو نداء زوجة الأخ الصغير للأبаавын дүүгийн эхнэрийг нэрлэх болон дуудах нэр.Từ dùng để chỉ hoặc gọi vợ của em bố.คำที่กล่าวถึงหรือเรียกภรรยาของน้องชายพ่อpanggilan utuk menyebutkan istri dari adik ayahСлово, употребляемое при обращении к жене младшего брата отца или её упоминании.
- 아버지 동생의 아내를 이르거나 부르는 말.
ซึ่งไม่เหมือนกันทั้งหมด, ซึ่งไม่มีกฎเกณฑ์ตายตัว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unsteady; irregular
でこぼこだ【凸凹だ】
irrégulier, instable
discontinuo, intermintente
غير قياسيّ
khi trồi khi sụt, lúc lên lúc xuống, không ổn định
ซึ่งไม่เหมือนกันทั้งหมด, ซึ่งไม่มีกฎเกณฑ์ตายตัว
tidak teratur
неровный
- A schedule, ability, capacity, etc., being erratic, not consistent.日程、能力、実力などが一様でなく不規則だ。(Emploi du temps, capacité, compétence, etc.) Qui n’est pas régulier ni stable.Dícese del itinerario de algo, capacidad o habilidad de alguien, irregular y poco uniforme.يكون جدول المواعيد، القدرة، الكفاءة غير متساو وغير منتظم цаг хугацаа, авьяас чадвар үргэлж нэгэн хэвийн бус, тогтмол бус байх.Thời gian lịch trình, năng lực, thực lực Không ổn định và rất thất thường.แผนกำหนดการ ความสามารถหรือทักษะไม่สม่ำเสมอและไม่เป็นระบบกฎเกณฑ์ waktu atau jadwal, keahlian atau kemampuan dsb berubah-ubah, tidak teraturНесогласованный, лишённый единообразия и нерегулярный (о расписании, силах, способностях и т.п.)
- 일정, 능력, 실력 등이 한결같지 않고 불규칙하다.
ซูจ็องกวา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sujeonggwa
スジョングァ
sujeonggwa, boisson traditionnelle au gingembre
sujeonggwa, jugo de jengibre y canela
سوجونغ كوا
сүжонгуа, цагаан гаатай ундаа
sujeonggwa; nước gừng trộn quế
ซูจ็องกวา
sujeonggwa
суджонква
- A traditional Korean beverage made by boiling ginger and cinnamon in water, adding sugar or honey and cooling it.生姜と桂皮を煎じた汁に砂糖や蜂蜜を入れて冷まして飲む韓国伝統の飲み物。Boisson traditionnelle coréenne faite en faisant bouillir de l’eau avec du gingembre et de la cannelle, à laquelle est ajouté du sucre ou du miel, qui se boit froid.Bebida tradicional coreana que se toma frío, se le agrega azúcar o miel en el agua hervida con jengibre y canela.مشروبات تقليدية كورية من الماء المغلي بالزنجبيل والقرفة ويوضع عليها السكّر أو العسل ثمّ تبرد وتشربцагаан гаа болон шанцайны нунтгийг хийж буцалгасан усанд элсэн чихэр юмуу зөгийн бал хутгаж хөргөн уудаг солонгосын уламжлалт ундаа.Nước uống truyền thống của Hàn Quốc, có bỏ gừng và bột quế vào nước đun sôi, pha với đường hoặc mật ong rồi làm lạnh và uống.น้ำขิงอบเชย : เครื่องดื่มพื้นเมืองของเกาหลี ซึ่งเป็นน้ำต้มขิงกับอบเชย ที่ใส่น้ำตาลหรือน้ำผึ้ง แล้วดื่มเย็น ๆminuman tradisional Korea yang diminum dingin dari seduhan jahe dan kayu manis dalam air panas lalu ditambahkan gula atau maduКорейский традиционный напиток, изготовленный из отваренных вместе имбиря и корицы с добавлением сахара или мёда, употребляемый в прохладном виде.
- 생강과 계피를 넣어 끓인 물에 설탕이나 꿀을 타서 식혀 마시는 한국의 전통 음료.
ซูชิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sushi
すし【寿司】
sushi
sushi
سوشى
суши
cơm cuốn Nhật Bản
ซูชิ(ข้าวปั้นแบบญี่ปุ่น)
sushi
суши
- A Japanese dish made by lumping boiled rice sprinkled with vinegar into bite-size pieces and placing fish, eggs, vegetables, etc., on top or using them as a wrapping.主に酢で味付けをしたご飯を小さく固めて魚、卵、野菜などを載せるか、包んで作った日本料理。Plat japonais de petite boule de riz, le plus souvent vinaigré, sur laquelle on pose ou qu'on enveloppe de poisson, d'œuf, de légumes etc.Comida japonesa que se sirve en porciones pequeñas de arroz comúnmente aderezado con vinagre envolviéndolas o poniéndolas sobre ellas trozos de pescado, huevo, verdura, etc..الطعام الياباني الذي يصنع في الغالب من خلال وضع السمك والبيض والخضروات وغيرها فوق الأرز المسلوق بعد تكتيله مع رش قليل من الخل أو بواسطة التفاف ихэвчлэн цагаан цуугаар амталсан будааг бага хэмжээтэй базан түүн дээр загас, өндөг, ногоо зэргийг тавих буюу түүний гадуур ороон хийсэн япон хоол. Món ăn Nhật Bản làm bằng cách nắm nhỏ thành nắm cơm đã trộn gia vị rồi phủ thêm cá, trứng, rau...và gói lại. อาหารญี่ปุ่นที่ส่วนใหญ่ทำโดยการปั้นข้าวที่ผสมน้ำส้มสายชู เป็นต้น แล้วจึงห่อหรือวางปลา ไข่ ผัก เป็นต้นmakanan Jepang yang dibuat dari nasi yang dibumbui dengan cuka, dikepal kecil-kecil, lalu ditumpangi atau dibungkus dengan ikan, telur, sayuran, dsbЯпонское блюдо из риса, приправленного уксусом и солью, и завёрнутого в небольшие комочки, сверху которых укладывают кусок сырой рыбы, яйцо, овощи т.п.
- 주로 식초로 간을 한 밥을 작게 뭉쳐 생선, 달걀, 채소 등을 얹거나 싸서 만든 일본 음식.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sushi; roll
すし【鮨・寿司】
sushi
sushi
سوشي، طبق أرز ياباني
суши
sushi
ซูชิ(ข้าวปั้นหน้าปลาดิบ)
sushi
Суши
- A Japanese dish made by placing fish on a small ball of rice seasoned with vinegar and salt, or by wrapping the rice ball with dried laver, fried tofu, etc.酢と塩で調味して小さく握った白いご飯に魚を載せたり、ご飯を海苔や油揚げなどで包んで作った日本料理。Plat japonais composé de boulettes de riz blanc vinaigré et salé, couronnées de lamelles de poisson ou enroulées dans une feuille d'algue, de tofu frit, etc. Comida japonesa que se prepara formando una pequeña bola con arroz blanco cocido condimentado con vinagre y sal, y colocando encima algún tipo de pescado o enrollando el arroz con algas secas o tofu frito.طبق ياباني مصنوع عن طريق وضْع السمك على كومة صغيرة من الأرز المُتَبَّل بالخل والملح، أو عن طريق لفّ كومة الأرز مع المرحضة المجففة أو التوفو المقلي وغيرهцагаан цуу, давсаар амталж, бага хэмжээний бөөн цагаан будаан дээр загас тавих юмуу хатаасан далайн замаг, шарсан дүүпүү зэргээр ороож хийсэн япон хоол.Món ăn Nhật Bản được làm bằng cơm trộn với ít dấm và muối rồi vắt lại thành nắm và đặt lên trên một lát cá hay gói vào trong lá rong biển hoặc vỏ đậu hũ.อาหารญี่ปุ่นที่ปรุงรสด้วยเกลือและน้ำส้มสายชูทำโดยการห่อด้วยเต้าหู้ทอด สาหร่าย เป็นต้น หรือวางเนื้อปลาบนข้าวขาวที่ปั้นเป็นก้อนเล็ก ๆmakanan Jepang yang dibuat dari nasi putih yang dibumbui dengan cuka dan garam lalu dibulatkan kecil-kecil serta ditambahkan dengan ikan atau dibungkus dengan rumput laut, kulit tahu, dsbяпонское блюдо, приготовленное из белого риса, приправленного уксусом и солью, сформированного в небольшие удлинённые комочки, сверху которых кладётся кусочек сырой рыбы, также такой рис может заворачиваться в сушённую листовую морскую капусту ким, жаренный тофу и т.п.
- 식초와 소금으로 간을 하여 작게 뭉친 흰밥에 생선을 얹거나 김, 유부 등으로 싸서 만든 일본 음식.
ซูซูคย็องดัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
susugyeongdan
きびだんご【黍団子・吉備団子】
susu gyeongdan, gâteau de riz au sorgho
susugyeongdan, bola de masa de sorgo
خبز السرغوم
сүсү-гёндань, шишийн боов
susugyeongdan; bánh cao lương
ซูซูคย็องดัน
susugyeongdan
сусукёндан
- sweet sorghum rice balls: Food made by kneading glutinous rice flour into a small, round shape, coating it with starch, boiling it, and then covering it with mashed red beans or dipping it in honeyed water.もち黍の粉を練って小さく丸め、片栗粉をつけて茹でた後、冷やして餡子などをつけたり、蜂蜜に浸したりして食べる団子。Gâteau de riz à base de farine de sorgho, dont on fait une pâte, laquelle est cuite dans de l'eau bouillante après avoir été modelée en petites boules et enrobée de fécule. Ces boules sont ensuite recouvertes soit de miel, soit de farine de haricot rouge, etc., après avoir été refroidies.Comida en forma de pequeñas bolas que se amasa con la harina de mijo, se cuece tras agregar el almidón y luego de enfriarla se le pone la judía roja molida o se moja en agua de miel.الطعم الذي يعجن دقيقَ السرغوم ويصنع بشكل صغير ومستدير ويبرد بعد السلق من خلال دهن النشاء ويغلّف فول أحمر مطحون أو يبلل بماء العسلшишийн гурилыг зууран жижиг дугуйлж хийгээд цардуул түрхэн чанаж, хөргөөд улаан буурцагийн нунтаг болон зөгийн баланд дүрсэн хүнсий бүтээгдэхүүн.Món ăn được làm bằng cách trộn bột cao lương nếp rồi nặn thành viên tròn và nhỏ, sau khi lăn với tinh bột và đem luộc thì lăn với mật ong hoặc bột đỗ đỏ đã hấp chín.ขนมแป้งข้าวฟ่างคลุกถั่วแดงบด : อาหารที่ทำขึ้นจากการปั้นแป้งข้าวฟ่างที่มีความเหนียวให้เป็นก้อนเล็ก ๆ กลม ๆ แล้วจึงคลุกเคล้าผงแป้งและทิ้งไว้ให้เย็น จากนั้นจึงนำไปคลุกกับถั่วแดงบดหรือน้ำผึ้งmakanan yang dibuat dengan mengadoni tepung jagung ketan dengan air dingin kemudian dicetak bulat kecil untuk bisa dimakan dengan sekali suap kemudian dibubuhi amilum dan direbus kemudian didingankan baru kemudian dilebur bubuk kacang dan dilembabkan di cairan maduБлюдо, приготовленное следующим образом: мука из сорго разводится в холодной воде, это тесто разделяется на мелкие кусочки и из них лепятся небольшие шарики, которые варятся, остужаются и обмакиваются в мёде.
- 찰수수 가루를 반죽하여 작고 동그랗게 만들고, 녹말을 묻혀 삶은 후 식혀서 팥고물을 묻히거나 꿀물에 적신 음식.
ซูซูพัดต็อก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
susupat-tteok
ススパットク
susupattteok
susupat-tteok, tarta de sorgo con judía roja molida
سوسو بات طوك
сүсүпаддог, шиш улаан буурцагтай дог
susupattteok; bánh cao lương đỗ đỏ
ซูซูพัดต็อก
susupattteok
сусупхатток
- Steamed rice cake coated with mashed red beans and sorghum powder.高きびの粉に小豆餡をまぶして蒸した団子形の餅。Sirutteok (variante de tteok, pâte de riz cuit à la vapeur) préparé à base de farine de sorgho et enrobé de farine de haricots rouges.Tarta que se cuece a vapor, cuya masa se prepara con harina de sorgo y se la cubre con judía roja molida.كعك مبخر بواسطة تغليف فول أحمر مطحون على سرغوم مسحوقшишний гуриланд улаан буурцагны нунтаг наалдуулж жигнэсэн дог.Bánh hấp có phủ bột đậu đỏ lên bột cao lương.ต็อกแป้งข้าวฟ่างถั่วแดง : ชีรูต็อกนึ่งทำจากแป้งข้าวฟ่างและเคลือบผงถั่วแดงkue beras yang dibuat dari adonan sorgum yang dibaluri dengan pasta kacang kemudian dikukusРисовый пирог, приготовленный на паровой бане из теста из сорговой муки.
- 수수 가루에 팥고물을 묻혀 찐 시루떡.
ซู่ซ่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
not sparingly
じゃんじゃん
excesivamente, imprudentemente
بشكل غير مقتصد
хайр гамгүй, хэмнэлгүй, дураараа
vô tội vạ, ào ào
ซู่ซ่า
- A word describing an act of spending money, using water, etc., without thinking.金や水などを惜しげもなく浪費するさま。Idéophone illustrant la manière de dépenser sans compter de l'argent, de l'eau, etc., de façon abusive.Modo en que se desgasta el dinero o el agua sin escatimar. شكل مبذّر عشوائيا لا يُوفّر المال أو الوقت أو غيرهмөнгө, ус зэргийг хэмнэж гамналгүй дураараа хэрэглэх байдал.Hình ảnh dùng tiền hay nước... một cách tùy tiện không thương tiếc.ลักษณะที่ใช้น้ำหรือ เงิน เป็นต้นตามอำเภอใจโดยไม่ประหยัดkondisi menggunakan uang atau air dsb dengan tidak sayang atau seenaknyaО виде беспорядочной неэкономной траты денег, воды и т.п.
- 돈이나 물 등을 아끼지 않고 함부로 쓰는 모양.
ซู่ซ่า, ครืน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ซด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซีด, ขาวซีด, ซีดเผือด, ซีดเซียว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ซีด, จืด, จาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ซีด, จาง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
faded; rusty
あせる【褪せる】
fané, passé, délavé
desgastado, gastado, viejo
بالٍ
гандах, хуучрах, бүдгэрэх
phai màu, bạc màu
ซีด, จาง
pudar, memudar, layu, lusuh, buram
потускневший; износившийся; устаревший
- Old and worn-out.古くなって色が薄くなる。Qui date de longtemps et qui est usé.Que está viejo y deteriorado. رثّ بسبب قِدَمهудаж хуучрах.Cũ vì đã lâu.นานจนเก่าsudah lama sehingga tuaСтарый.
- 오래되어 낡다.
ซีด, ซีดขาว, ซีดเผือด, ซีดเซียว
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pale; lifeless; pasty
あおじろい【青白い・蒼白い】。そうはくだ【蒼白だ】
être pâle
pálido, cadavérico
ممتقع الوجه، شاحب الوجه
цонхигор, зэвхий, цонхийх, зэвхийх
xanh xao, xám ngoét
ซีด, ซีดขาว, ซีดเผือด, ซีดเซียว
pucat pasi
бледный; мертвецкий
- Looking pale or lifeless, and as white as a sheet. 顔色に血の気や元気がなく、青ざめている。Dont le teint est pâle et qui n'a pas bonne mine.Que tiene el rostro pálido y falto de vitalidad. الوجه شاحب وممتقع ولا توجد حيويّة فيهнүүр царай нь цусгүй зэвхий буюу өнгө жавхаагүй, цонхигор байх.Khuôn mặt trắng bệch và không có sinh khí hay sắc hồng của máu.ไม่มีความสดชื่นและสีเลือดบนใบหน้าและซีดเผือดdi wajah seperti tidak muncul warna darah dan tidak tampak hidup, pucat pasiНе имеющий ни кровинки в лице.
- 얼굴에 핏기나 생기가 없고 창백하다.
ซัด, ซัดสาด, กวาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be swept; be drawn into
まかれる【巻かれる】
être balayé, être enlevé
dejarse arrastrar por
يندفع
автах
bị cuốn
ซัด, ซัดสาด, กวาด
terbawa, terdorong
- To be swept away by a flow of water.水流に飲まれる。Se joindre au courant de l'eau. Dejarse arrastrar por una fuerte corriente de agua.يهب وينسحب بقوة تدفق المياهусанд автах.Bị cuộn vào sóng nước.กวาดซัดไปด้วยกระแสน้ำterbawa arusПогружаться в воду.
- 물살에 휩쓸리다.
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
slash; roll; slosh
さぶんとする。どぶんとする
osciller en continu, balancer en continu, onduler en continu
producir una oleada
يتموّج
цалгилах
đập dồn dập, lắc lư tròng trành, chảy cuồn cuộn
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
bergelombang
- For water, etc., to form big ripples repeatedly and create waves.水などが大きな波を立ててしきりに揺れる。(Eau, etc.) Onduler en continu en formant de grandes vagues. Moverse constantemente un líquido formando grandes olas.يهتزّ شيء مثل ماء بشكل متكرّر مع تشكيل موجات كبيرةус мэтийн зүйл том давалгаа үүсгэн байн байн цалгих асгарахNước... tạo thành sóng lớn và liên tiếp rung lắc.น้ำ เป็นต้น สร้างคลื่นลูกใหญ่แล้วสั่นไหวบ่อย ๆair dsb membentuk gelombang besar dan bergoyang terus-menerusНепрерывно колебаться, образовывая большую волну (о воде и т.п.).
- 물 등이 큰 물결을 이루며 자꾸 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
roll; slosh
さぶんとする。どぶんとする
osciller, balancer, onduler
producir una oleada
يتموّج
цүл пал хийх
đập dồn, chảy cuồn cuộn, lắc tròng trành
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
bergelombang
- For water, etc., to form big ripples repeatedly and create waves.水などが大きな波を立てて揺れる。(Eau, etc.) Onduler en formant de grandes vagues.Moverse constantemente un líquido formando grandes olas.يتموّج شيء مثل ماء مع تشكيل موجات كبيرةус мэтийн зүйл том давалгаа үүсгэн цалгих.Những cái như nước tạo thành sóng lớn và rung lắc.น้ำ เป็นต้น สร้างคลื่นลูกใหญ่แล้วสั่นไหวair dsb membentuk gelombang besar dan bergoyangКолебаться, образовывая большую волну (о воде и т.п.).
- 물 등이 큰 물결을 이루며 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
roll; slosh
さぶんさぶんする。だぶだぶする
osciller, balancer, onduler
producir una oleada
يتموّج
цалгилах
vỗ sóng sánh, đập ì oạp, lắc tròng trành
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
bergelombang-gelombang
плескаться; брызгаться
- For water, etc., to form big ripples repeatedly and create waves.水などが大きな波を立ててしきりに揺れる。(Eau, etc.) Onduler en continu en formant de grandes vagues.Moverse constantemente un líquido formando grandes olas.يتموّج شيء مثل ماء مع تشكيل موجات كبيرة بشكل متكرّرус мэтийн зүйл том давалгаа үүсгэн байн байн цалгих.Nước... liên tục tạo thành sóng lớn và rung lắc.น้ำ เป็นต้น สร้างคลื่นลูกใหญ่บ่อย ๆ แล้วหรือสั่นไหวair dsb membentuk gelombang besar dan bergoyang terus-menerusНепрерывно двигаться, создавая большие волны (о воде и т.п.).
- 물 등이 자꾸 큰 물결을 이루며 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
roll; slosh
さぶんとする。どぶんとする
osciller, balancer, onduler
producir una oleada
يتموّج
цүл пал хийх
đập dồn, chảy cuồn cuộn, lắc tròng trành
ซัด, ซัดสาด, โหมซัดสาด, กระเพื่อม, ถาโถม
bergelombang
- For water, etc., to form a big ripple once and create a wave.水などが大きな波を立てて一度揺れる。(Eau, etc.) Onduler une fois en formant de grandes vagues.Moverse una vez un líquido formando grandes olas.يتموّج شيء مثل ماء مرّةً مع تشكيل موجات كبيرةус мэтийн зүйл том давалгаа үүсгэн нэг удаа цалгих.Nước... tạo thành sóng lớn và rung lắc.น้ำ เป็นต้น สร้างคลื่นลูกใหญ่แล้วสั่นไหวหนึ่งครั้งair dsb membentuk gelombang besar dan bergoyang satu kaliКолебаться, волноваться, образуя большую волну (о воде и т.п.).
- 물 등이 큰 물결을 이루며 한 번 흔들리다.
ซีด, ซีดเผือด, ซีดขาว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ซีด, ซีดเผือด, ซีดเซียว, ไม่มีเลือดฝาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
deadly pale
まっさおだ【真っ青だ】。あおざめる【青ざめる】
vert, livide, blême, pâle
morado, pálido
باهت
хөхрөх, цонхийх, зэвхийх
xanh mét, nhợt nhạt
ซีด, ซีดเผือด, ซีดเซียว, ไม่มีเลือดฝาด
pucat, pucat pasi
позеленевший; посиневший
- One's face, lips, etc., being deep blue because one is cold or scared.寒さや恐怖のために顔や唇などが青白くなる。 (Visage ou lèvres) Qui est devenu bleu foncé sous l'effet du froid ou de la peur.Que la cara o los labios se ponen muy morados por tener frío o miedo.يكون الوجه أو الشفتان شاحبا بسبب البرد أو الخوفдаарах буюу айж цочисноос нүүр, уруул зэрэг хөхрөх.Mặt hay môi… rất xanh vì lạnh hoặc sợ. หน้าหรือริมฝีปากซีดเผือดเป็นอย่างมากเพราะหนาวหรือกลัวwajah, bibir, dsb yang sangat biru karena kedinginan atau ketakutanСтавший зелёным от холода, страха или злости (о лице или губах).
- 춥거나 겁에 질려 얼굴이나 입술 등이 매우 퍼렇다.
ซีด, ซีดเผือด, ไม่มีสีเลือด, ไม่มีเลือดฝาด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
pale; lifeless; gaunt
げっそりとこける【げっそりと痩ける】
pâle, blafard
pálido, cadavérico
شاحب، ممتقع
цонхигор
xanh xao, vàng vọt, nhợt nhạt
ซีด, ซีดเผือด, ไม่มีสีเลือด, ไม่มีเลือดฝาด
cekung, kurus dan kuyu, pucat dan kurus
- Looking very thin and pale. 顔がやつれて血の気がない。Dont le visage est maigre et sans aucune couleur.Rostro muy delgado y pálido.الوجه نحيل وشاحب اللونтуранхай, царай ядрангуй цайварKhuôn mặt gầy và không có thần sắc. ใบหน้าที่ซูบและไม่มีสีเลือด wajah yang kurus dan tidak ada ronaХудое и бледное лицо.
- 얼굴이 마르고 핏기가 없다.
ซืดซาด, โฮก ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ซดดันจี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซุดตล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ซัด, ตี, โถมเข้าใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ซัดบา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
satba
サッパ
satba
satba
سات با
бөхийн бүс
Satba; khố
ซัดบา
sabuk ssireum
сатпа
- A band tied around the waist and legs used as a handle in ssireum, Korean wrestling.シルムで、腰と大腿部に巻きつけて組み合う時につかむ用途にする紐。Au ssireum (lutte traditionnelle coréenne), bande attachée autour de la taille et d'une cuisse d’un lutteur pour que l’adversaire puisse l’utiliser comme prise.Cinturón que se ciñe alrededor de la cintura y los muslos usado para agarrarse en la lucha tradicional coreana.حزام مربوط حول الخصر وإحدى القدمين لاستخدامه كقبضة في المصارعة الكورية التقليديةбөх барилдахад бүсэлхий ба гуяыг тойруулан уяж, барьц болгон хэрэглэдэг бүс.Đai lưng quấn quanh eo và chân để dùng làm nắm tay trong đấu vật.ผ้ารัดต้นขาหรือรัดรอบเอว : สายคาดที่ใช้เป็นมือจับโดยมัดรอบเอวและขาในกีฬามวยปล้ำซีรึมsabuk yang digunakan sebagai pegangan tangan yang diikat melingkar di pinggang dan kaki dalam permainan ssireum (gulat tradisional Korea)Пояс вокруг талии и бёдер, которым пользуются борцы для захвата.
- 씨름에서, 허리와 다리에 둘러 묶어서 손잡이로 쓰는 띠.
ซีดีรอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
CD-ROM
シーディーロム
CD-rom, cédérom, CD, disque compact
CD-ROM
قرص مضغوط
сиди, компакт диск
ổ đĩa CD
ซีดีรอม
CD-ROM
CD-ROM (Compact Disk-Read Only Memory); компакт-диск, доступный только для чтения
- A means of storage in the shape of a disk with a hole in the middle, which allows users to record and read information. 情報を記録して読み出せるようにした、丸い板の中に穴が開いている記憶媒体。Support d'enregistrement et de lecture d'informations, en forme de cercle aplati avec un trou au milieu.Medio de almacenamiento en forma de lámina circular con un agujero en el medio, que posibilita la lectura de su información registrada.وسيلة تسجيل ذات شكل أسطواني وبها ثقب في الوسطмэдээллийг тэмдэглэж унших зориулалттай хийгдсэн, дугуй хавтгай хэлбэртэй дундаа нүхтэй мэдээлэл хадгалах төхөөрөмж.Thiết bị lưu trữ có lỗ ở giữa tấm hình tròn, làm ra để có thể ghi lại và đọc thông tin đó.เครื่องมือการเก็บที่มีรูตรงกลางบนแผ่นกลมซึ่งสามารถบันทึกข้อมูลแล้วอ่านได้media penyimpan yang bolong di bagian tengahnya di bentuknya yang bundar pipih yang bisa merekam informasi dan membaca data Компакт-диск с записанными на него данными, доступными только для чтения, представляет собой круглый предмет с отверстием посередине.
- 정보를 기록해서 읽을 수 있도록 한, 동그란 판 모양에 가운데 구멍이 뚫린 저장 매체.
ซัดสาด, ปลิวสะบัด, พัดปลิวไสว, ลอยละล่อง, ลอยละลิ่ว, แตกกระจาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flutter; scatter
まいちる【舞い散る】
s'envoler, se disperser, s'éparpiller
flotar en el viento, hacer flotar en el viento
يتبعثر، يُبعثر
бутран хийсэх, бутарган хийсгэх
bị tản mác, bị vương vãi, bị phất phơ
ซัดสาด, ปลิวสะบัด, พัดปลิวไสว, ลอยละล่อง, ลอยละลิ่ว, แตกกระจาย
beterbangan, berhamburan, menyebarkan
разбрасывать; разбрызгивать; рассыпать; раздувать
- To scatter and blow; or to make this happen.四方に飛んで散る。また、そのようにする。Flotter en se disséminant ; rendre ainsi.Volar y esparcirse. O hacer que algo vuele y se esparza.يتشتت ويطير. أو يجعل شيء ما مثل ذلكбутарган хийсгэх. мөн тэгэх.Bị rải rác bay đi. Hoặc làm cho như vậy.กระจัดกระจายปลิวไป หรือทำลักษณะดังกล่าวterbang dengan menyebarКидать в разные стороны. Делать так.
- 흩어져 날리다. 또는 그렇게 하다.
ซัดสาด, โปรยลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sprinkle
まきちらす【撒き散らす】
Se disperser
esparcir, esparcirse
يُرشُّ، يرُشّ
цацагдах, цацах
rơi xuống
ซัดสาด, โปรยลงมา
jatuh menyebar
- For snow, rain, etc., to scatter and fall, or to make this happen.雨や雪などが一面に降る。また、そのようにする。(Pluie, neige, etc.) Se répandre ; faire devenir ainsi. Dicho de la lluvia o nieve, caer esparcida. O hacer que esta caiga esparcida.تتناثر الأمطار والثلوج وغيرها وتتساقط. أو يجعل شيئًا ما يكون مثل ذلكбороо, цас зэрэг тархаж цацагдах. мөн тийм болгох.Mưa hay tuyết bị rải rác xuống. Hoặc làm như vậy. ฝนหรือหิมะ เป็นต้น กระจัดกระจายโปรยไป หรือทำให้เป็นเช่นนั้นhujan atau salju dsb jatuh tersebarРазлетаться, рассыпаться (о дожде, снеге и пр.). Делать так.
- 비나 눈 등이 흩어져 뿌려지다. 또는 그렇게 되게 하다.
ซัดอย่างรุนแรง, พัดอย่างรุนแรง, ไหวอย่างรุนแรง, สั่น, สั่นสะเทือน, กระแทก, กระทบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
あれくるう【荒れ狂う】
déferler, fracasser, souffler violemment
levantar
يهتز
ширүүсэх, хүчтэй болох
lung lay, lắc lư
(คลื่น)ซัดอย่างรุนแรง, (ลม, พายุ)พัดอย่างรุนแรง, (แผ่นดิน)ไหวอย่างรุนแรง, สั่น, สั่นสะเทือน, กระแทก, กระทบ
berguncang, bergemuruh, mengamuk
трястись; колебаться
- For wind, blaze, blizzard, etc., to occur wildly.風や炎、吹雪などがひどく荒れ騒ぐ。(Vent, flamme d'un incendie, tempête de neige, etc.) Se soulever violemment.Producirse intensamente un viento, un fuego o una tormenta de nieve.هبوب الرياح أو النيران أو عاصفة ثليجية بشكل شديدсалхи, галын дөл, цасан шуурга зэрэг улам ширүүсэх.Gió, ngọn lửa hay bão tuyết xảy ra quá mức.ลม เปลวไฟ พายุหิมะ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างรุนแรงangin atau api, badai salju, dsb muncul dengan sangat hebatВозникать (о сильном ветре, пламени, метели и т.п.).
- 바람이나 불길, 눈보라 등이 심하게 일어나다.
ซีดเซียว, ร่วงโรย, ซอมซ่อ, ขะมุกขะมอม, ผอมโซ, ซูบซีด, อิดโรย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
haggard; gaunt
しょうすいする【憔悴する】
s'émacier
demacrado, pálido
شاحب الوجه، ممتقع ومهزول
сульдах, туйлдах, ядрах
tiều tụy, hốc hác
ซีดเซียว, ร่วงโรย, ซอมซ่อ, ขะมุกขะมอม, ผอมโซ, ซูบซีด, อิดโรย
kurus dan cekung, kerempeng
- Losing weight and looking pale due to suffering or disease.苦労や病気などのためにやせ衰え、顔に生気がない。Qui est amaigri et pâle à cause d'un dur labeur ou d'une maladie.Delgado o con mal aspecto por falta de nutrición o por desórdenes físicos o mucho sufrimiento.يفقد الوزن ويصبح شاحب الوجه بسبب معاناة من مشقّة أو إصابة بالمرضзовж зүдрэх болон өвчин туссанаас турж эцэн, нүүр царай нь цонхийх.Sụt cân và khuôn mặt nhợt nhạt do khổ sở hoặc mắc bệnh.ตัวผอมลงและหน้าไม่มีสีเลือดเพราะป่วยเป็นโรคหรือทุกข์ยากลำบากwajah orang yang menjadi kurus tanpa rona karena menderita atau sakitПохудеть или осунуться от сильных мук или заболевания.
- 고생을 하거나 병에 걸려서 살이 빠지고 얼굴에 핏기가 없다.
ซีดเซียว, เหี่ยวแห้ง, แห้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be tranquilized
しずまる【静まる】
se calmer, s'apaiser, se tranquilliser
tranquilizarse, silenciarse
يهدأ
гундах
yếu ớt, nhợt nhạt
ซีดเซียว, เหี่ยวแห้ง, แห้ง
menjadi sunyi, menjadi sepi
утихать
- For a voice, facial expression, etc., to sink.声や表情などが活気を失う。(Voix, expression, etc.) Perdre de sa vigueur.Perder la energía el tono de la voz o la expresión facial.يصبح الصوت أو التعبير الوجهي وغيره في الحيوية المفقودةдуу хоолой буюу нүүрний хувирал зэрэг нь өнгө зүсээ алдах байдалтай болох.Giọng nói, vẻ mặt… chuyển sang trạng thái mất sức sống.น้ำเสียง สีหน้า หรืออย่างอื่นๆ กลายเป็นสภาพที่ไม่มีชีวิตชีวาsuara atau mimik muka kelesuan.Становиться безжизненным, слабым (о голосе или выражении лица).
- 목소리나 표정 등이 활기를 잃은 상태로 되다.
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh, dập dờn
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
berdebur, bergelombang
плескаться (о волнах)
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆombak terus bergoyang Биться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh, dập dờn
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
bergulung-gulung
плескаться
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆgelombang air yang besar datang terus-menerusБиться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
waver; fluctuate
うねうねする。うねる
osciller, vaciller, se balancer, être balancé, s'agiter, être agité
agitarse
يتموّج
цалгих, давалгаалах
rập rềnh
ซัดเป็นระลอก, ซัดสาด, ไหลกระเพื่อม
berdebur, bergelombang
плескаться (о волнах)
- For a wave to keep rising and falling.波が寄せてくる。(Flots) Remuer sans cesse.Seguir moviéndose las olas.تهتزّ الأمواج باستمرارдавалгаа үргэлжлэн хөдлөх.Sóng nước vỗ liên tục.กระแสน้ำซัดไปมาอยู่เรื่อย ๆombak terus bergoyang Постоянно биться о берег (о волнах).
- 물결이 계속 흔들리다.