ฟอกสี, กัดสี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bleach; decolor
だっしょくする【脱色する】。ひょうはくする【漂白する】。ブリーチする。ブリーチングする
décolorer, ternir
decolorar, desteñir
يزيل اللون
будгийг нь гаргах, өнгийг нь гаргах
bay màu, làm bạc màu
ฟอกสี, กัดสี
memutihkan, menghilangkan
обесцвечивать; осветлять; отбеливать
- To remove colors from a cloth or fabric.布・衣服の生地などに本来染まっていた色を抜き取る。Décolorer un tissu ou une étoffe.Quitar el color que tiene una tela o ropa.يزيل اللونَ من القماش أو الثوب أو غيرهماдаавуу, хувцасны эд материалын өнгийг нь гаргах.Loại bỏ màu sắc ở trên những cái như vải hay vải áo.เอาสีที่มีอยู่ในเสื้อผ้าหรือผ้า เป็นต้น ออกmengeluarkan warna yang terkandung dalam kain atau bahan pakaian dsbДелать бесцветным или менее ярким цвет такни, материи и т.п.
- 천이나 옷감 등에 들어 있는 색깔을 빼다.
ฟอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bubble; foam
あわ・あぶく【泡】。バブル
bulle
burbuja
فقاعة
хөөс
bọt
ฟอง
busa
пена; пузырь
- An empty, round drop of liquid, containing air in it.液体の中に空気が入って丸くなったもの。Petite sphère liquide dont l'intérieur est vide, créée par l'entrée d'air dans un liquide.Globo de aire redondo y vacío por dentro que se genera al entrar aire dentro de un líquido.كرة فارغة من الداخل مصنوعة من خلال دخول الهواء في سائلшингэн дотор агаар орсноор үүссэн дотроо хөндий бөмбөлөг дусал.Giọt hình tròn rỗng được tạo thành do không khí xen vào trong chất lỏng.หยดกลม ๆ ที่ข้างในว่างเปล่าซึ่งเกิดจากการที่อากาศเข้าไปข้างในของเหลวbuih berbentuk bulat yang dalamnya kosong, yang terbentuk dari cairan yang dimasuki udaraПрозрачный, наполненный воздухом (или каким-либо газом) шарик, возникающий в какой-нибудь жидкой массе.
- 액체 속에 공기가 들어가 만들어진 속이 빈 둥근 방울.
ฟ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell on
つげる【告げる】。いいつける【言い付ける】。つげぐちする【告げ口する】
rapporter, répéter, dénoncer
delatar
يوشي إلى
хов хүргэх, хов зөөх
mách, mách bảo
ฟ้อง
mengadukan, melaporkan
жаловаться на кого-либо; ябедничать
- To tell someone about someone else's fault or mistake.人の間違いや誤りを他人に告げる。Informer quelqu'un d'une faute ou d'une erreur commise par une tierce personne.Contar a otra persona un error o una equivocación del otro.يقول لشخص آخر عن خطأ أو ذنب ارتكبه شخصбусдын буруу зүйл болон алдаа дутагдлыг өөр хүнд хэлж ярих.Nói với người khác về lỗi lầm hay sai sót của người.พูดบอกผู้อื่นถึงความผิดหรือข้อผิดพลาดของผู้อื่นmenceritakan, membeberkan kesalahan orang lainВысказывать жалобу на кого-либо.
- 남의 잘못이나 실수를 다른 사람에게 말하다.
ฟ้อง, กล่าวฟ้อง, กล่าวหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell tales; tattle; tell on
いいつける【言い付ける・言付ける】。つげぐちする【告げ口する】
rapporter
soplar, delatar, acusar, chivarse
يبلغ
хэлэх, ховлох
mách, mách lẻo, tâu hớt
ฟ้อง, กล่าวฟ้อง, กล่าวหา
mengadu, mengelah
доносить; стучать
- To inform one's superior of someone's mistake, fault, etc.人の過ちや誤りなどを目上の人に告げる。Informer une personne plus âgée ou plus haut placée de la faute, de l'erreur, etc. de quelqu'un d'autre.Contar culpa, error, etc. de alguien a una persona mayor o superior.يخبر شخصا أكبر منه سنا عن خطأ شخص آخر أو غلطتهбусдын алдаа эндлийг дээд тушаалын хүндээ мэдэгдэх.Báo cho người trên biết lỗi lầm hay sai sót của người khác.บอกให้ผู้ใหญ่รู้ในความผิดพลาดหรือความผิดของคนอื่นmemberitahukan kesalahan atau kekeliruan dsb dari orang lain kepada orang yang lebih tinggiРассказывать вышестоящему человеку о проступке, ошибке и т.п. другого человека.
- 남의 잘못이나 실수 등을 윗사람에게 알리다.
ฟ้องคดี, พิจารณาคดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prosecute; indict
そついする【訴追する】
poursuivre quelqu'un en justice, poursuivre quelqu'un devant le tribunal, engager des poursuites contre quelqu'un
perseguir, acusar, enjuiciar
يتخذ إجراء قانونيا
шүүхэд дуудах, хэрэгт татах, зарлан дуудах
truy tố
ฟ้องคดี, พิจารณาคดี
mengajukan persidangan, menyeret ke pengadilan
предъявлять обвинения
- In a criminal case, to apply for a trial and carry it out at a courthouse.検察官が刑事事件について裁判所に公訴を提起し、それを遂行する。Dans une affaire pénale, demander le jugement du tribunal.Ejecutar el juicio sobre un caso criminal tras solicitarlo ante el tribunal. حول قضية جنائية، يطلب من المحكمة قرارا قانونيا وينفذ القرارэрүүгийн хэргийн талаар шүүхийн шийдвэр гаргуулахаар мэдүүлж түүнийг хэрэгжүүлэх. Xin tòa án xét xử về vụ án hình sự và thực thi điều đó. ยื่นขอการพิพากษาในศาลแล้วดำเนินการสิ่งนี้เกี่ยวกับคดีอาญาmemohon persidangan kepada pengadilan dan menjalankannya dalam kasus kriminalПодавать заявления в суд об уголовном деле для судебного разбирательства и осуществление этого процесса.
- 형사 사건에 대해, 법원에 심판을 신청하여 이를 수행하다.
ฟองน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sponge
スポンジ
éponge
esponja
إسفنج
хөвсгөр резин
xốp cao su, mút
ฟองน้ำ
spons
губка
- A soft, elastic object made of crude rubber or synthetic resin that has many small holes and soaks up moisture well.生ゴムや合成樹脂で作った、小さな孔が多く空いており、柔らかく弾力がよくて水分を吸い取る物。Objet doux et élastique en caoutchouc brut ou en résine synthétique, qui a beaucoup de petits trous et qui absorbe bien l'eau.Objeto hecho de caucho crudo o resinas sintéticas, que absorbe facilmente las sustancias líquidas gracias a su porosidad, suavidad y elasticidad.الشيء الذي يصنع من المطاط الخام أو الراتنجة الاصطناعية، وله العديد من الثقوب الصغيرة، ويمتصّ الرطوبة بشكل جيد بسبب لينته ومرونتهкаучук буюу нийлэг материалаар хийсэн, олон жижиг нүхтэй, харимтгай чанар бүхий, ус сайн шингээдэг зүйл. Đồ được làm từ cao su tươi hoặc nhựa tổng hợp, được đục nhiều lỗ, mềm và có tính đàn hồi tốt, hấp thụ độ ẩm tốt.สิ่งของที่ดูดความชื้นออกได้ดีเนื่องจากมีความยืดหยุ่นและนิ่ม มีรูเล็ก ๆ เจาะอยู่มากสร้างโดยยางดิบและเรซินสังเคราะห์benda yang terbuat dari karet mentah atau serat sintetis, lembut dan kuat serta memiliki banyak lubang kecil sehingga baik untuk menyerap cairanМатериал, изготовленный из натуральной или синтетической резины, с множеством поров, мягкий и эластичный, благодаря чему хорошо впитывает влагу.
- 생고무나 합성수지로 만든, 작은 구멍이 많이 뚫려 있으며 부드럽고 탄력이 좋아 수분을 잘 빨아들이는 물건.
ฟองน้ำล้างจาน, ฝอยขัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loofah sponge; scouring pad
たわし【束子】。スポンジたわし【スポンジ束子】
éponge abrasive
estropajo
ليفة
аяга угаагч үрүүр
miếng rửa bát, miếng rửa chén
ฟองน้ำล้างจาน, ฝอยขัด
penggosok cucian, gosokan cucian
мочалка для мытья посуды
- A rough and stiff thing used for washing dishes. 食器洗いをするときに用いるもの。Objet grossier et raide qu'on utilise pour faire la vaisselle.Cosa dura y áspera que se usa para lavar los platos.شيء خشن ومُتيبِّس يستخدم لغسل الأوانيаяга таваг угаахад хэрэглэдэг хатуу ширүүн эд.Đồ vật thô ráp và cứng dùng khi rửa bát đĩa. สิ่งของที่สากและกระด้างซึ่งใช้เวลาล้างจานbenda yang kasar dan kaku yang digunakan ketika mencuci piringЖёсткий предмет, используемый при мытье посуды.
- 설거지할 때 쓰는 거칠고 뻣뻣한 물건.
ฟองน้ำลาย, น้ำลายที่ออกมาเป็นฟอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
froth
こうかくあわ【口角泡】。しろあわ【白泡】。あわ【泡】
écume, bulle
espumarajo
فقاعة السرطان
хөөс
bọt miệng, bọt mồm, nước dãi
ฟองน้ำลาย, น้ำลายที่ออกมาเป็นฟอง
ludah, liur, busa
пена изо рта
- Foamy saliva coming out of the mouth, when a person or an animal is very excited or has a fit.人や動物が非常に興奮したり発作を起こしたりするときに口から出る、泡のようなつば。Salive sortant comme de l'écume de la bouche d’une personne ou d’un animal en cas d'excitation extrême ou de crise.Líquido espumoso segregado en la cavidad bucal de animales o personas como reacción a la excitación o síntoma de convulsión. لعاب يخرج مثل فقاعة من الفم عندما يثور الإنسان أو الحيوان ثورة شديدةхүн, амьтад ихэд хөөрөх буюу багтарч татвалзах үед амнаас гарах хөөс мэт шүлс.Nước miếng chảy ra từ trong miệng như bọt khi người hay động vật quá hưng phấn hoặc bị lên cơn đột ngột.น้ำลายที่ออกมาจากปากคล้ายฟองในตอนที่คนหรือสัตว์ตื่นเต้นมากหรือชักกระตุกcairan yang keluar seperti busa dari mulut saat orang atau binatang sangat emosional atau kejang-kejangГустая, беловатая, с пузырями слюна человека или животных, появляющаяся обычно при сильном возбуждении, заболеваниях и т.п.
- 사람이나 동물이 매우 흥분하거나 발작을 할 때 입에서 거품같이 나오는 침.
ฟองน้ำเสริม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟองน้ำเสริมไหล่, ฟองน้ำเสริมบ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prosecute
こうそする【公訴する】
intenter une action publique
demandar
يحكم
шүүхэд шилжүүлэх
khởi tố, khởi kiện
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา
menuntut
Предъявлять обвинительный акт
- For a prosecutor to request a trial for a criminal case to the court.検事が裁判所に刑事事件の裁判を求める。(Procureur) Demander au tribunal le jugement d’une affaire criminelle.Entablar una demanda el procurador ante el tribunal en un juicio penal.طلب المفتش من المحكمة الحكم في قضيةмөрдөн байцаагч гэмт хэргийг шүүхэд шилжүүлэх.Công tố viên yêu cầu tòa án xét xử vụ án hình sự. อัยการเรียกร้องการตัดสินคดีของคดีอาญาต่อศาลjaksa memasukkan tuntutan ke pengadilan tentang kasus pidanaпросить суд разрешить какое-либо дело.
- 검사가 법원에 형사 사건의 재판을 청구하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
appeal to a higher court
こうそする【控訴する】。じょうそする【上訴する】。じょうこくする【上告する】
faire appel
apelar
يستئنف
давж заалдах
kháng án, kháng cáo
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, กล่าวโทษ, กล่าวหา
naik banding
Обжаловать; подавать апелляцию
- To request re-trial of a case in a civil or criminal suit, rather than accepting the judgment of a lower court.民事や刑事訴訟で判決を受け入れず再び裁判をすることを要求する。Ne pas accepter un verdict et demander un nouveau jugement dans une affaire pénale ou civile. Recurrir otra vez a juicio para pedir la revocación de una sentencia en un proceso civil o penal. عدم تقبل قرار المحكمة الخاص بقضية ما وطلب إعادة المحاكمةиргэний хэрэг буюу эрүүгийн хэргийн шүүхийн шийдвэрийг хүлээн зөвшөөрөхгүй дахин заргалдахыг шаардах.Không chấp nhận phán quyết sơ thẩm trong tố tụng hình sự hoặc dân dự và yêu cầu xét xử lại.ร้องขอให้ตัดสินพิจารณาคดีอีกครั้งโดยไม่ยอมรับการตัดสินในการฟ้องคดีแพ่งหรือคดีอาญาtidak menerima keputusan sidang pertama dalam kasus perdata atau pidana lalu mengajukan sidang ulang kembali обращаться в суд с повторной жалобой или прошением о новом рассмотрении дела.
- 민사나 형사 소송에서 판결을 받아들이지 않고 다시 재판할 것을 요구하다.
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, ยื่นฟ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sue; file a lawsuit
ていそする【提訴する】。うったえる【訴える】
poursuivre quelqu'un en justice
apelar, demandar
يرفع دعوى
нэхэмжлэл гаргах, заргалдах, шүүхдэх
kiện cáo, kiện tụng
ฟ้อง, ฟ้องร้อง, ยื่นฟ้อง
menuntut, menuntut hukum
предъявлять иск; подавать жалобу; возбудить дело
- To initiate a lawsuit.訴訟を起こす。Intenter un procès.Entablar un pleito.يقيم دعوىзарга үүсгэх.Gây ra tố tụng. ทำให้เกิดการยื่นฟ้อง mengangkat perkara hukumПреследовать судебным порядком или возбуждать дело (против кого-либо).
- 소송을 일으키다.
ฟอง, ฟองอากาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟ้องร้องคดีอาญา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
prosecute; indict; charge
きそする【起訴する】。そついする【訴追する】。こうそする【公訴する】
accuser, poursuivre, porter plainte
acusar, procesar, denunciar, delatar
يقيم دعوى، يقاضي
яллах, шүүх
khởi tố
ฟ้องร้องคดีอาญา
menuntut, mendakwa, mengajukan tuntutan, mengajukan dakwaan
выдвигать обвинение; предъявлять иск; обвинять
- For a prosecutor to request to the court to judge a criminal case.検事が特定の刑事事件に対し、裁判所に審判を要請する。(Procureur) Demander au tribunal de juger une affaire criminelle. Pedir el fiscal al tribunal que se juzgue un determinado caso criminal.يطلب المدّعي العامّ الحكم في قضيّة جنائيّة معيّنة من المحكمةпрокурор ямар эрүүгийн хэргийн талаар шүүхээр ял оноох хүсэлт гаргах.Kiểm sát yêu cầu tòa án xét xử đối với vụ án hình sự đặc thù. พนักงานอัยการร้องขอให้ให้ศาลพิจารณาคดีอาญาหนึ่ง ๆmengajukan tuntuan pengadilan atas kasus kriminal yang diperiksa secara khusus Требовать судебного разбирательства по особо установленному прокурором уголовному делу.
- 검사가 특정한 형사 사건에 대하여 법원에 심판을 요청하다.
ฟ้องร้อง, ฟ้องคดี, ยื่นฟ้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
file a lawsuit
そしょうする【訴訟する】。うったえでる【訴え出る】
intenter un procès, entreprendre une action judiciaire, engager des poursuites contre quelqu'un
demandar, denunciar, acusar
يقيم دعوى ضدّ
нэхэмжлэх, шүүхдэх, заргалдах
tố tụng, khởi tố
ฟ้องร้อง, ฟ้องคดี, ยื่นฟ้อง
mengajukan pengadilan, mengajukan peradilan
возбуждать дело; подавать в суд
- To request the court to make a formal decision according to the laws on a point of contention between people.人々の間で起こった紛争に対し、法律に基づく判決を裁判所に求める。Demander au tribunal de juger des litiges entre les individus selon la loi.Pedir al tribunal la sentencia de la querella producida entre personas de acuerdo a la ley.يطلب من المحكمة تسوية الخلافات التي نشأت بين الناس على أساس القوانينхүмүүсийн хооронд үүссэн маргааныг хууль дүрмийн дагуу шийдвэрлэж өгөхийг шүүхээс шаардах.Yêu cầu toà án phán quyết giúp sự tranh cãi xảy ra giữa mọi người theo luật. เรียกร้องขอที่ศาลเพื่อให้ตัดสินการทะเลาะวิวาทที่เกิดขึ้นระหว่างหมู่คนตามหลักกฎหมายmengajukan pengadilan menurut hukum saat terjadi pertikaian antara beberapa orang dan meminta peradilan atasnyaПодавать заявку с просьбой о судебном разбирательстве между спорящими сторонами.
- 사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
file a lawsuit
そしょうする【訴訟する】。うったえでる【訴え出る】
intenter un procès, entreprendre une action judiciaire, engager des poursuites contre quelqu'un
demandar, poner pleito
يقدّم الدعوى
шүүхдэх, нэхэмжлэх, заргалдах
kiện tụng
ฟ้องร้อง, ฟ้องคดี, ยื่นฟ้อง
menuntut, mengadili
подавать иск
- To request the court to make a formal decision according to the laws on a point of contention between people.人々の間に起こった紛争を法律に基づいて判決してほしいと裁判所に訴える。Demander au tribunal de juger un litige entre des personnes.Pedir la sentencia al tribunal sobre una querella ocasionada entre personas de acuerdo a la ley.يطلب من المحكمة تسوية الخلافات التي نشأت بين الناس على أساس القوانينхүмүүсийн хооронд үүссэн хэрүүл маргааныг хуулийн дагуу шүүн тасалж өгөхийг шүүхээс хүсэх.Yêu cầu toà án phán quyết theo pháp luật sự tranh cãi xảy ra giữa mọi người. เรียกร้องขอที่ศาลเพื่อให้ตัดสินการทะเลาะวิวาทที่เกิดขึ้นระหว่างหมู่คนตามหลักกฎหมายmemohon kepada pengadilan untuk perselisihan yang terjadi di antar-manusia dengan berdasarkan hukum Предъявлять требование разрешить спор между людьми в судебном порядке.
- 사람들 사이에 일어난 다툼을 법률에 따라 판결해 달라고 법원에 요구하다.
ฟ้องร้อง, ร้องทุกข์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
accuse; indict
こくそする【告訴する】
accuser, porter plainte contre quelqu'un
acusar
يبلغ
заргалдах, нэхэмжлэх
tố cáo, kiện
ฟ้องร้อง, ร้องทุกข์
menggugat, menuntut, mendakwa
подавать жалобу (на кого); предъявлять иск
- For a victim to report a crime to the police or a law enforcement authority and ask them to punish the criminal.被害者が犯罪事実を警察や法律機関に知らせ、犯人の処罰を求める。(Victime) Signaler un crime à la police ou à la justice pour demander des sanctions à l'encontre du criminel.Denunciar la víctima un delito ante la policía o una agencia especializada de investigación para que sea castigado.الضحية يخبر الشرطة أو الجهات القانونية عن جريمة ويطلب منهم معاقبة الجانيхохирогч, гэмт хэргийн талаар цагдаагийн газар болон хуулийн байгууллагад мэдэгдэж гэмтэнд ял зэм хүлээлгэхийг шаардах.Người bị hại trình báo với cảnh sát hay cơ quan pháp luật về hành vi phạm tội và yêu cầu xử lý tội phạm.ผู้เสียหายแจ้งเหตุการกระทำผิดแก่ตำรวจหรือหน่วยงานตุลาการแล้วร้องขอให้ลงโทษผู้กระทำผิดmelaporkan ke kepolisian atau instansi hukum berwenang lainnya mengenai tindakan kriminal yang dialami dengan tujuan untuk menuntut hukuman bagi tersangkaПотерпевший подает иск в правоохранительные органы о наказании преступника.
- 피해자가 범죄 사실을 경찰이나 법률 기관에 알려 범인을 처벌해 달라고 요구하다.
Idiomฟองลง
Fizz goes out[leaks]
気が抜ける。拍子抜けする
De la vapeur s' échappe
enfriarse el vapor
يصاب بخيبة أمل
сонирхол алга болох, урам хугарах
chán nản, nản
(ป.ต.)ฟองลง[รั่ว] ; ไม่ซู่ซ่า, หมดความซ่า
kehilangan rasa
Выдыхаться
- To lose interest as the excitement or enthusiasm wanes.興味や意欲が消えて、つまらなくなる。(Intérêt ou volonté) Avoir disparu et ne plus être intéressant.Hacerse aburrido por desaparecer el deseo o interés.ليس هناك متعة بسبب عدم وجود الاهتمام أو الرغبةдур хүсэл алга болж сонирхолгүй болох.Hứng thú hay sức hấp dẫn không còn và trở nên nhạt nhẽo.ความกระตือรือร้นหรือความตั้งใจหายไปแล้วจึงกลายเป็นไม่สนุกketertarikan atau nafsu menghilang dan menjadi tidak menarikпотерять заинтересованность в чём-либо, интерес или тягу к чему-либо.
- 흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
ฟองสบู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟองสบู่, น้ำ, ความกลวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bubble
あわ【泡】。バブル
burbuja
хий хоосон, хуурамч
bong bóng
ฟองสบู่, น้ำ, ความกลวง
мыльный пузырь
- Something looking great on the outside, while there is nothing inside.実際、中身はないのに、表向きに大きく見えること。Chose sans contenu, mais dont seul l'extérieur semble important.Exteriormente grande, pese a que no tiene nada adentro. شيء يبدو كأنه كبير ظاهريا بالرغم من أن محتواه غير موجود فعلاдотроо юмгүй боловч юмтай юм шиг томорч харагдах эд.Cái thực chất bên trong không có gì nhưng bên ngoài lại trông to lớn.สิ่งที่ดูใหญ่แต่ภายนอกแต่ในความเป็นจริงไม่มีสิ่งใดอยู่ข้างในsesuatu yang sebenarnya tidak berisi tetapi dari luar terlihat besar(перен.) То, что лишь снаружи выглядит большим и значительным, но в действительности не обладает каким-либо содержанием.
- 실제로 안에 들어있는 내용은 없는데 겉으로만 크게 보이는 것.
ฟองอากาศ, การสูญเปล่า, การสูญสิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bubble
みずのあわ【水の泡】。すいほう【水泡】。みなわ【水泡・水沫】
(n.) vain, à l'eau
resultado vano
хөөс, хий хөөс
bong bóng
ฟองอากาศ, การสูญเปล่า, การสูญสิ้น
buih
пузырь
- (figurative) A state in which one's efforts end up fruitless, without any reward. (比喩的に)努力の成果や遣り甲斐のない状態。(figuré) État où des efforts n'ont donné aucun résultat ou aucun effet.(FIGURADO) Estado sin logro y sin fruto del esfuerzo.(مجازيّة) حالة عدم وجود نتيجة للجهود المبذولة أو مكافأة(зүйрл) хичээсэн зүйл бүтэлгүй болсон байдал.(cách nói ẩn dụ) Tình trạng mà sự nỗ lực không mang lại thành quả cũng như không có ý nghĩa.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ไม่มีความสำเร็จในความพยายามหรือไม่มีคุณค่า (bahasa kiasan) keadaan yang tidak ada keberhasilan atau pencapaian atas usaha(перен.) Безнадёжное состояние или отсутствие ожидаемых результатов.
- (비유적으로) 노력의 성과나 보람이 없는 상태.
ฟองในน้ำ, ฟองอากาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bubble; foam
すいほう【水泡】。みなわ【水泡・水沫】
bulle d'eau
burbuja
بثرة مائية، فقاعة
усны хөөс
bong bóng
ฟองในน้ำ, ฟองอากาศ
buih, gelembung
пена
- Bubbles formed when a current of water crashes into another current or an object. 水が他の水や物体にぶつかって生じる泡。Bulle qui se crée par le choc de l'eau avec une autre eau ou avec un autre corps.Glóbulo que se forma cuando el agua se topa con más agua u otro cuerpo. زبد يتولّد بسبب اصطدام الماء بالماء أو بالشيءус долгиолох, эрэг мөргөх зэргээс үүсэх цагаан зүйлBọt khí sinh ra do nước chạm vào nước hay vật thể khác.ฟองที่เกิดจากการที่น้ำได้ปะทะกับวัตถุอื่นหรือน้ำชนิดอื่น gelembung yang terbentuk karena air bergesekan dengan air lain atau benda lainПена, образовывающаяся при столкновении волн друг с другом или с каким-либо твёрдым предметом.
- 물이 다른 물이나 물체에 부딪쳐서 생기는 거품.
ฟ้องให้ขับออกจากตำแหน่ง, กล่าวโทษเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารชั้นสูงของรัฐบาล
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
impeach
だんがいする【弾劾する】
accuser, actionner, intenter une action en justice
impugnar, destituir
яллах, шийтгэх
kết tội, buộc tội
ฟ้องให้ขับออกจากตำแหน่ง, กล่าวโทษเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริหารชั้นสูงของรัฐบาล
mengadili, menghakimi
наказывать; карать
- For a parliament to indict the president, a cabinet member, judge, etc., who is, as a result, fired or punished.大統領・国務委員・法官などに対し、国会の訴追によって解任または処罰する。Destituer ou punir le Président, un membre du cabinet, un magistrat, etc. en le poursuivant au Parlement.Penalizar o destituir el presidente, un miembro del gabinete o un magistrado presentando la demanda en la Asamblea Nacional.يُقيل أو يفرض عقوبة من خلال قيام البرلمان برفع دعوى ضد الرئيس أو وزير وغيرهماерөнхийлөгч, засгийн газрын гишүүн, шүүгч зэргийг улсын их хурлаас буруутган ажил үүргээс нь чөлөөлөх юмуу шийтгэх.Quốc hội truy tố, bãi nhiệm hoặc xử phạt tổng thống, nghị sĩ quốc hội, thẩm phán...ฟ้องคดีประธานาธิบดี คณะรัฐมนตรี หรือผู้พิพากษา เป็นต้น และให้พ้นจากตำแหน่งหรือลงโทษMPR memecat atau menghukum presiden, anggota kabinet, hakim, dsb yang pengasingan atau tuduhannya sulitПредъявлять обвинения, подвергая наказанию или освобождая от должности с парламента президента, членов кабинета министров, судейских чиновников и т.п.
- 대통령, 국무위원, 법관 등을 국회에서 소추하여 해임하거나 처벌하다.
ฟู่, อย่างกระจัดกระจาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
scatteringly
ぼろぼろ
esparciéndose
بشكل مشتت
шар шар
rào rào, tung tóe
ฟู่, อย่างกระจัดกระจาย
- A word imitating the sound or describing the motion of crumbs or similar stuff being scattered.屑のようなものがばらばらと落ちる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis par des choses comme des miettes qui se dispersent en désordre ; idéophone décrivant un tel aspect.Palabra que describe el sonido o el modo de esparcirse migas o cosas similares de manera desordenada.صوت يحدث عند انتشار فتات بشكل غير مرتب، أو شكل مثل ذلكүйрмэг зүйл салан унах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng những cái như mảnh vụn tung ra lộn xộn. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงสิ่งที่เหมือนผงกระจายไปอย่างยุ่งเหยิง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi sesuatu seperti serpihan tersebar dengan berantakan, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук рассыпающихся в разные стороны каких-либо крошек. Или подобный вид.
- 부스러기 같은 것이 어지럽게 흩어지는 소리. 또는 그 모양.
ฟอร์ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
form
フォーム。ようしき【様式】
forme
formato
загвар
mẫu, mẫu biểu
ฟอร์ม
formulir, form, isian
форма
- A certain document format.書類の一定の形式。Certaine forme d'un document.Formato determinado de un documento.شكل معين لوثيقة ماбичиг баримтын тодорхой нэг хэв.Hình thức nhất định của tài liệu.รูปแบบที่กำหนดของเอกสารbentuk tertentu dokumenОпределённый образец документа.
- 서류의 일정한 형식.
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
style
かっこう【恰好・格好】
classe, allure, prestance, chic
apariencia, aspecto
хэлбэр
dáng, dáng vẻ
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด
perawakan, postur, penampilan
- The style and form that are shown on the outside.外から見た形や姿。Élégance ou aspect qu'on révèle extérieurement.Forma o estilo que se luce por fuera.أناقة أو صورة تُظهَر خارجيّاгаднаа харагдаж буй төрх байдал.Hình dáng hoặc vẻ đẹp thể hiện ra bên ngoài.ท่าทางที่คนทำตอนที่ทำกิริยาท่าทางใดๆpenampilan atau bentuk yang tampak dari luarВнешний, наружный вид или образ.
- 겉으로 드러내는 멋이나 모양.
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด, กิริยา, อากัปกิริยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
form
フォーム。みがまえ【身構え】
pose
وضع الجسم
хэлбэр
dáng, dáng điệu
ฟอร์ม, ท่าทาง, มาด, กิริยา, อากัปกิริยา
sikap, postur
поза
- A posture that one takes when performing an action.人がある動作をする時の姿勢。Attitude adoptée par les êtres humains quand ils bougent.Posición de una persona al realizar un movimiento.طريقة وقفة جسم شخص ما يتخذها عندما يقوم بحركةً ماхүн ямар нэгэн хөдөлгөөн хийхдээ гаргадаг байдал.Tư thế con người thực hiện khi làm động tác nào đó.ท่าทางที่คนทำตอนที่ทำกิริยาท่าาทางบางอย่างsikap yang diambil seseorang saat melakukan suatu tindakanПоложение, которое принимает человек при каком-либо движении.
- 사람이 어떤 동작을 할 때에 취하는 자세.
ฟู่, ฮุ่
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ふっと
soplando
نفخة
пүү
phù
ฟู่, ฮุ่
- A word imitating the sound or describing the motion of letting a strong breath out repeatedly, suddenly, through pursed lips.口をすぼめて息をいきなり強く吹きかける音。また、そのさま。Onomatopée imitant le bruit produit en expirant soudainement de l'haleine avec la bouche rétractée ; idéophone décrivant cette manière d'expirer.Palabra que describe el sonido o el movimiento de despedir aire, violenta y repentinamente, a través de los labios alargados un poco abiertos por su parte media. صوت الزفير بشكل مفاجئ وقوي مع تقلّص الشفاه أو شكل ما يشبه ذلكуруулаа цорвойлгон нэгэт хүчтэй үлээхэд гарах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh do ngậm miệng lại rồi bỗng nhiên thổi thật mạnh hơi miệng ra. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่เม้มปากแล้วเป่าลมหายใจอย่างแรง หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang menghembuskan nafas keras dengan tiba-tiba dengan mengerucutkan bibir, atau bentuk yang demikianЗвук, издаваемый при сильном выдыхании воздуха через округлённый рот. Такой вид.
- 입을 오므리고 입김을 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
ฟางข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rice straw
いなわら【稲藁】
paille de riz
paja
قشّ الأرز
тутрагын сүрэл
rơm
ฟางข้าว
jerami
рисовая солома
- The straw that remains after removing all the grains from rice.収穫した稲の籾を取り去って残った部分。Tige restante de la plante de riz après égrenage.Tallo que queda después de la trilla.العود المتبقي من حبة الأرز بعد فصلهاтутрагын үрийг ялгаж аваад үлдсэн иш.Thân cây lúa còn lại sau khi đã tước hết hạt lúa.ลำต้นที่เหลือหลังจากเมล็ดข้าวร่วงออกจากต้นข้าวbatang padi yang tersisa setelah biji padi dituaiСухие стебли риса, остающиеся после обмолота зерна.
- 벼에서 낟알을 떨어내고 남은 줄기.
ฟางข้าวสาลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wheat straw
むぎわら【麦わら】
paille de blé
paja de trigo
قش القمح
улаан буудайн сүрэл
rơm, rơm lúa mì
ฟางข้าวสาลี
jerami gandum
солома
- The stalk of wheat whose grains are taken off.麦の穂を落としたあとの茎。Tige de blé qu'il reste après avoir enlevé les grains. Caña de trigo separada del grano. قصب القمح التي تنفض منها الحبوبулаан буудайн үрийг нь салгасан улаан буудайн иш.Thân của lúa mỳ sau khi đã tuốt hạt ra. ลำต้นของข้าวสาลีที่เอาเมล็ดข้าวออกtangkai gandum yang telah bijinyaСтебли пшеничных колосьев, после того как из них изъяли зерно.
- 밀알을 떼어 내고 난 밀의 줄기.
ฟาง, ฟางข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straw; hay
わら【藁】
brin de paille
pajas
ساق ، سويقة
сүрэл
cọng rơm
ฟาง, ฟางข้าว
jerami, jerami-jerami
соломина; соломинка
- Each and every single straw; or shreds of straw. 一つ一つのわら。または、わらくず。Chacune des tiges de la paille ; morceau de paille.Cada paja o residuos de pajas.واحدة من القش أو فتات من القشсүрэл нэг бүр. мөн сүрлийн үртэс.Từng nhánh hoặc từng đoạn rơm.ฟางแต่ละเส้น หรือเศษของฟางข้าว jerami satu per satunya, atau pecahan, bagian dari jeramiОдин стебель соломы. А так же остатки соломы.
- 하나하나의 짚. 또는 짚의 부스러기.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
straw
わら【藁】
paille
paja
قشّ
сүрэл
rơm, rạ
ฟาง, ฟางข้าว
jerami
солома
- Stalks that remains after removing all the grains from rice plants. 米粒を取り離した稲の茎。Reste des tiges du riz après l’égrenage.Caña separada después de sacudir los granos desde arroz. الجذع المتبقي بعد رفع جبوب نبات الأرز тутрагаас үрийг цайруулаад үлдсэн иш. Cọng còn sót lại sau khi đã tước hết hạt.ลำต้นที่เหลือจากการนวดเอาเมล็ดออกจากรวงข้าวbatang dan daun padi, gandum, dsb yang bijinya sudah dirontokkanСтебли и листья, остающиеся после обмолота риса, ячменя и т.п.
- 벼에서 낟알을 떨어내고 남은 줄기.
ฟาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
hurl to the ground
ふりたたく【振り叩く】
arrojar
يهبَج
дэлсэх, шаах
giáng xuống, đập xuống
ฟาด
melempari
ударять со всего размаха
- To swing something or someone and throw him/her or it hard in a downward motion.振りかぶって上から下へ強く打つ。Dans une hiérarchie ou un ordre, prendre une position juste au-dessous de la meilleure place.Blandir una cosa o echarla con violencia al suelo. يأرجح شيئا أو شخصا ويضربه ضربا أفقيا قويا،يضرب بعنفэргүүлэн дээрээс доош нь хүчтэй цохих.Xoay tít rồi đập mạnh từ trên xuống. หมุนแกว่งและทุ่มจากด้านบนลงด้านล่างอย่างแรงmenggulingkan, kemudian membanting dari atas ke bawah dengan keras Наносить сильные удары чем-либо сверху вниз.
- 휘둘러 위에서 아래로 세게 치다.
ฟ้าดิน, ทั่วทั้งโลก, โลก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
universe
けんこん【乾坤】
univers
cielo y tierra
السماء والأرض
газар тэнгэр, ертөнц
càn khôn
ฟ้าดิน, ทั่วทั้งโลก, โลก
langit dan bumi
- Heaven and earth.天と地。Ciel et terre.Cielo y tierra. السماء والأرضтэнгэр ба газар.Bầu trời và trái đất. ฟ้าและดินlangit dan bumiЗемля и небо.
- 하늘과 땅.
ฟ้าดิน, ท้องฟ้าและพื้นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomฟ้าดินสั่นสะเทือน
The world shakes
天地が震動する
Le ciel et la terre vibrent
tiembla el mundo, tiembla el universo
تهزّ السماءُ والأرضُ
ертөнц доргих
rung chuyển đất trời
(ป.ต.)ฟ้าดินสั่นสะเทือน ; เสียงดังกระหึ่ม, เสียงดังอึกทึก
(досл.) взбудораживается весь мир; громогласно
- For a sound to be very loud.音が非常に大きい。(Son) Être très fort.Ser muy fuerte un sonido.يكون الصوت مرتفعًا للغايةдуу чимээ маш чанга байх.Âm thanh rất lớn.เสียงดังมากsuaranya sangat besarОчень громко.
- 소리가 매우 크다.
ฟาดเคราะห์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ฟาด, เฆี่ยน, ฟันลงอย่างแรง, หวดลงอย่างแรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike downward
ふりおろす【振り下ろす】。うちおろす【打ち下ろす】
frapper
golpearse, pegarse
يضرب لأسفل
дэлсэх, хүчтэй цохих, шаах
Đánh mạnh từ trên xuống
ฟาด, เฆี่ยน, ฟันลงอย่างแรง, หวดลงอย่างแรง
memukul
бить; хлестать
- To hit something from an upper position while moving downward.上から下に勢いよく打つ。Frapper avec force dans un mouvement descendant.Dar golpes fuertes de arriba hacia abajo.يضرب ضربا شديدا من أعلى إلى أسفلдээрээс доош хүчтэй цохих.Đánh, đập mạnh từ trên xuống.ตีลงด้านล่างอย่างแรงmemukul keras dari atas ke bawah Сильно бить, ударять сверху вниз.
- 위에서 아래로 세게 치다.
ฟา, ตัวโน้ตฟา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fa
ファ
fa
fa
فا
фа
pha
ฟา, ตัวโน้ตฟา
fa
фа
- The fourth major note in western music.洋楽で、長音階の第4音。Dans la musique occidentale, quatrième note de la gamme majeure.En la música occidental, nombre de la cuarta nota de la escala mayor.اسم الدرجة الرابعة من السلم الموسيقي في الموسيقى الغربيةевропын хөгжимд, үндсэн өнгөний дөрөв дэх өнгөний нотны нэр.Tên của nốt nhạc thứ tư của hệ thống âm trưởng trong âm nhạc phương Tây. ชื่อเสียงลำดับที่สี่ของบันไดเสียงเมเจอร์ในดนตรีตะวันตกnama nada keempat dari tangga nada dalam musik baratЧетвёртая нота по счёту в гамме западной музыки.
- 서양 음악에서, 장음계의 넷째 음의 계이름.
Idiomฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย
Lightning falls[drops]
雷が落ちる。災難に遭う
La foudre tombe
caer un rayo, caer un relámpago
تضرب الصاعقة
sét đánh xuống
(ป.ต.)ฟ้าผ่าลงมา ; ฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย
- For an unexpected accident or disaster to occur.思いがけない大きな事故や災難に突然見舞われる。(Accident majeur ou catastrophe inattendu(e)) Se produire soudainement.Surgir de repente una gran catástrofe que no se pudo pronosticar.تحدث حادثة أو كارثة غير متوقّعة بشكل مفاجئтөсөөлөшгүй их осол буюу гай зовлон гэнэт тохиолдох.Tai ương hay tai nạn lớn không thể dự tính trước bỗng nhiên xuất hiện.อยู่ดี ๆ ก็เกิดภัยพิบัติหรืออุบัติการณ์ใหญ่ขึ้นโดยไม่คาดคิด kecelakaan atau bencana besar yang tidak diperkirakan tiba-tiba terjadiВнезапно, непредвиденно случаться или происходить (о стихийном бедствии или аварии).
- 예상하지 못한 커다란 사고나 재난이 갑자기 생기다.
Lightning falls[drops]
雷が落ちる。ひどく叱られる
La foudre tombe
caer un rayo, caer un relámpago
تضرب الصاعقة
sấm xét giáng xuống
(ป.ต.)ฟ้าผ่าลงมา ; ฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย
- To be severely rebuked or scolded.ひどく怒鳴られて叱られる。Se faire réprimander ou se faire sévèrement gronder.Escuchar un regaño o una reprimenda muy grave.يُعاقَب بشدة او يوبخ توبيخا شديداдэндүү хэтэрхий буруушаал буюу зэмлэл сонсох.Nghe trách mắng hoặc rầy la rất nặng nề.ด่าว่าอย่างรุนแรงมากหรือรับฟังการตำหนิ mendengar ocehan atau omelan yang sangat keterlaluanПолучать сильный выговор или упрёк.
- 몹시 심한 야단이나 꾸지람을 듣다.
ฟ้า, ท้องฟ้า, ผืนฟ้า, แผ่นฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟ้า, น้ำเงิน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
blue
あおい【青い】
bleu, bleu d'azur
azul
أزرق، أخصر
хөх, цэнхэр
xanh dương
ฟ้า, น้ำเงิน
biru
небесно-голубой
- A color being brightly and vividly blue like that of a clear fall sky or deep sea.晴れた空や澄んだ海のように、明るくて鮮やかに青い。Qui est clair et vif comme la couleur du ciel dégagé de l'automne ou de la mer profonde.Azul tan brillante y claro como el cielo otoñal despejado o el mar profundo.فاتح وواضح مثل السَّماء الصَّافية في الخريف أو البحر العميقтунгалаг намрын тэнгэр буюу гүн далайтай адил өнгөлөг тодоор хөхрөх.Xanh trong và rõ như biển sâu hoặc bầu trời mùa thu trong vắt.เป็นสีน้ำเงินที่มีชีวิตชีวาและสว่างเหมือนกับสีของน้ำทะเลลึกหรือสีท้องฟ้าที่สดใสในฤดูใบไม้ร่วงcerah dan biru jelas seperti langit terang musim gugur atau laut dalam Светло-синий цвет, такой как осеннее небо в ясную погоду или глубокое море в тихую погоду.
- 맑은 가을 하늘이나 깊은 바다와 같이 밝고 선명하게 푸르다.
Proverbsฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ
lightning in broad daylight
真昼に乾いた雷
foudre sèche en pleine journée
trueno seco en pleno día
البرق الجاف في النهار
гай газар доороос, гахай модон дотроос
sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ฟ้าผ่าแห้งตอนกลางวันแสก ๆ ; ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ
Как гром среди ясного неба
- Misfortune from an unexpected accident.思いがけずに遭った災難。Malheur subi à cause d'un évènement imprévu.Enojo sufrido por un hecho inesperado.كارثة تم الإصابة بها بسبب أمر غير متوقعсанаандгүй гэнэтийн явдлаас болж бухимдал төрөх гэсэн утгатай зүйр үг.Họa gặp phải do việc không ngờ tới.ความโชคร้ายที่เกิดขึ้นโดยคาดไม่ถึงmendapat masalah yang tak terdugaПопасть в беду из-за неожиданного события.
- 뜻밖의 일로 당한 화.
Proverbsฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
raw[crude] lightning in the dry sky; The unexpected always happens
晴天の霹靂。寝耳に水
coup de tonnerre dans un ciel clair
rayo en cielo despejado
ترباس من السماء الزرقاء
үүлгүй тэнгэрээс аянга буух
sấm sét giữa trời trong xanh, sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง[เหตุร้ายที่ไม่คาดคิด] ; ฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
гром среди ясного неба
- An unexpected disaster.予期できない災難にいきなり遭う。Catastrophe subie de manière inattendue.Catástrofe que se sufre repentinamente sin poder pronosticarla.كارثة غير متوقعةсанаандгүй, гэнэт тулгарсан гамшиг. Tai nạn gặp phải một cách bất ngờ không dự đoán trước được.ภัยพิบัติที่ประสบอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดmusibah yang didapatkan tiba-tiba di luar dugaanНеожиданно настигнувшее бедствие.
- 예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
Proverbsฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
be hit lightning in the dry sky
晴天に雷に打たれる。寝耳に水
être frappé par la foudre dans un ciel clair
recibir un rayo del cielo despejado
تضرب الصاعقة في السماء الناصعة
тэнгэр нураад ирэх шиг
bị sét đánh giữa trời trong xanh, bị sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ถูกฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง ; ฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
(досл.) получить удар с неба; гром среди ясного неба
- An unexpected disaster.予期できない災難にいきなり見舞われる。Subir une catastrophe de manière inattendue.Catástrofe que se sufre repentinamente sin poder pronosticarla.كارثة غير متوقعةсанаандгүй, гэнэт тулгарсан гамшиг. "гай газар дороос"Tai nạn gặp phải một cách bất ngờ không dự đoán trước được.ภัยพิบัติที่ประสบอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดmusibah yang didapatkan tiba-tiba di luar dugaanНеожиданно настигнувшее бедствие.
- 예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
ฟ้าผ่า, ฟ้าแลบ, สายฟ้าฟาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
falling of a thunderbolt; stroke of lightning
らくらい【落雷】。いなずま【稲妻】。らいこう【雷公】
chute de la foudre, foudre, coup de foudre
tormenta eléctrica
صاعقة
аянга
sét đánh
ฟ้าผ่า, ฟ้าแลบ, สายฟ้าฟาด
halilintar/petir, sambaran petir
разряд молнии
- Lightning striking something or the falling lightning.雷が落ちること。また、その雷。Fait d’être frappé par la foudre ; frappe de foudre.Perturbación atmosférica acompañada de relámpagos y rayos que caen. سقوط الصاعقة. أو الرعد الساقطаянга буух, мөн буусан аянга.Sét đánh. Hoặc hiện tượng sét đánh.การที่ฟ้าผ่าลงมา หรือสายฟ้าที่ผ่าลงมา tersambar petir, atau petir/halilintar yang jatuhСверкание, блеск молнии.
- 벼락이 떨어짐. 또는 떨어지는 벼락.
Idiomฟ้าผ่าลงมา
Lightning falls[drops]
雷が落ちる。災難に遭う
La foudre tombe
caer un rayo, caer un relámpago
تضرب الصاعقة
sét đánh xuống
(ป.ต.)ฟ้าผ่าลงมา ; ฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย
- For an unexpected accident or disaster to occur.思いがけない大きな事故や災難に突然見舞われる。(Accident majeur ou catastrophe inattendu(e)) Se produire soudainement.Surgir de repente una gran catástrofe que no se pudo pronosticar.تحدث حادثة أو كارثة غير متوقّعة بشكل مفاجئтөсөөлөшгүй их осол буюу гай зовлон гэнэт тохиолдох.Tai ương hay tai nạn lớn không thể dự tính trước bỗng nhiên xuất hiện.อยู่ดี ๆ ก็เกิดภัยพิบัติหรืออุบัติการณ์ใหญ่ขึ้นโดยไม่คาดคิด kecelakaan atau bencana besar yang tidak diperkirakan tiba-tiba terjadiВнезапно, непредвиденно случаться или происходить (о стихийном бедствии или аварии).
- 예상하지 못한 커다란 사고나 재난이 갑자기 생기다.
Lightning falls[drops]
雷が落ちる。ひどく叱られる
La foudre tombe
caer un rayo, caer un relámpago
تضرب الصاعقة
sấm xét giáng xuống
(ป.ต.)ฟ้าผ่าลงมา ; ฟ้าถล่มแผ่นดินทลาย
- To be severely rebuked or scolded.ひどく怒鳴られて叱られる。Se faire réprimander ou se faire sévèrement gronder.Escuchar un regaño o una reprimenda muy grave.يُعاقَب بشدة او يوبخ توبيخا شديداдэндүү хэтэрхий буруушаал буюу зэмлэл сонсох.Nghe trách mắng hoặc rầy la rất nặng nề.ด่าว่าอย่างรุนแรงมากหรือรับฟังการตำหนิ mendengar ocehan atau omelan yang sangat keterlaluanПолучать сильный выговор или упрёк.
- 몹시 심한 야단이나 꾸지람을 듣다.
ฟ้าผ่า, สายฟ้าฟาด, พายุโหมกระหน่ำ, พายุพัดกระหน่ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike
ふりしきる【降り頻る】。ふりそそぐ【降り注ぐ】。ふきつける【吹き付ける】。ふきすさぶ【吹きすさぶ】
frapper
caerse
يعصف
ниргэх, буух, балбах, шавших
giáng xuống, ào xuống, trút xuống
ฟ้าผ่า, สายฟ้าฟาด, พายุโหมกระหน่ำ, พายุพัดกระหน่ำ
menyambar, menggelegar, turun, mengucur
ударять (о молнии); сильно лить (о дожде); сильно падать (о снеге)
- For rain, wind, lightning, etc., to fall downward hard.雨風や稲妻などが上から下に勢いよく落ちる。(Bourrasques de pluie, éclairs, etc) Tomber avec force du haut vers le bas.Caerse fuertemente, de arriba hacia abajo, una tormenta o un relámpago.ينزل المطر أو يضرب البرق مع الريح الشديد من أعلى إلى أسفلсалхитай бороо орох, аянга буух.Mưa gió hay sấm chớp... giáng mạnh từ trên xuống dưới.สายฟ้าแลบหรือพายุฝน เป็นต้น ตกจากด้านบนลงสู่ด้านล่างอย่างแรงangin hujan, petir turun, menyambar dari atas ke bawah Ударять со всей силой сверху вниз (о сильном ветре с дождём, молнии и т.п.).
- 비바람이나 번개 등이 위에서 아래로 세게 떨어지다.
ฟ้าผ่า, สายฟ้าแลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lightning
かみなり・いかずち【雷】
foudre, tonnerre
rayo, relámpago
صاعقة
аянга, цахилгаан
sấm chớp
ฟ้าผ่า, สายฟ้าแลบ
petir
молния
- A natural phenomenon where a flash of light occurs in the sky accompanied by a loud boom.空中で大きな音を出して光る自然現象。Phénomène naturel se manifestant par des grondements et des éclats de lumière dans le ciel.Fenómeno natural ظاهرة طبيعية علمية تبدأ بضوء وميض ويعقبه هديرا صاخبا тэнгэрээс чанга дуу гарч гялалзсан гэрлэн зураас буух байгалийн үзэгдэл.Hiện tượng tự nhiên phát ra âm thanh lớn từ bầu trời, dòng ánh sáng loé lên đánh xuống.ปรากฏการณ์ธรรมชาติที่แสงที่ประกายวิบวับตกลงมาพร้อมกับส่งเสียงดังมาจากท้องฟ้า gejala alam berupa sorotan sinar yang mengeluarkan suara besar dan berkelip turun dari langit Природное явление, связанное с внезапным падением с неба светящейся извилистой полосы на землю, сопровождающееся громким звуком.
- 하늘에서 큰 소리를 내며 번쩍이는 빛의 줄기가 내리치는 자연 현상.
ฟ้าผ่าแห้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Proverbsฟ้าผ่าแห้งตอนกลางวันแสก ๆ
lightning in broad daylight
真昼に乾いた雷
foudre sèche en pleine journée
trueno seco en pleno día
البرق الجاف في النهار
гай газар доороос, гахай модон дотроос
sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ฟ้าผ่าแห้งตอนกลางวันแสก ๆ ; ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ
Как гром среди ясного неба
- Misfortune from an unexpected accident.思いがけずに遭った災難。Malheur subi à cause d'un évènement imprévu.Enojo sufrido por un hecho inesperado.كارثة تم الإصابة بها بسبب أمر غير متوقعсанаандгүй гэнэтийн явдлаас болж бухимдал төрөх гэсэн утгатай зүйр үг.Họa gặp phải do việc không ngờ tới.ความโชคร้ายที่เกิดขึ้นโดยคาดไม่ถึงmendapat masalah yang tak terdugaПопасть в беду из-за неожиданного события.
- 뜻밖의 일로 당한 화.
Proverbsฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง
raw[crude] lightning in the dry sky; The unexpected always happens
晴天の霹靂。寝耳に水
coup de tonnerre dans un ciel clair
rayo en cielo despejado
ترباس من السماء الزرقاء
үүлгүй тэнгэрээс аянга буух
sấm sét giữa trời trong xanh, sét đánh ngang tai
(ป.ต.)ฟ้าผ่าในตอนที่ท้องฟ้าปลอดโปร่ง[เหตุร้ายที่ไม่คาดคิด] ; ฟ้าผ่า, ฟ้าผ่ากลางวันแสก ๆ, สายฟ้าฟาด, เหตุร้าย, เคราะห์ร้าย
гром среди ясного неба
- An unexpected disaster.予期できない災難にいきなり遭う。Catastrophe subie de manière inattendue.Catástrofe que se sufre repentinamente sin poder pronosticarla.كارثة غير متوقعةсанаандгүй, гэнэт тулгарсан гамшиг. Tai nạn gặp phải một cách bất ngờ không dự đoán trước được.ภัยพิบัติที่ประสบอย่างกะทันหันโดยไม่คาดคิดmusibah yang didapatkan tiba-tiba di luar dugaanНеожиданно настигнувшее бедствие.
- 예상치 못하게 갑자기 당하는 재난.
Proverbsฟ้ามีตา
Devotion will touch heaven; Sincerity moves heaven; Faith will move a mountain
至誠天に通ず
Le dévouement total émeut même le ciel
la fe moverá la montaña, la sinceridad mueve el cielo
الإخلاص مفتاح النجاح
(шууд орч.) үнэнч сэтгэлийг тэнгэр таална
tận tụy thì trời thương
(ป.ต.)ถ้าเอาใจใส่เต็มที่ ฟ้าก็จะประทับใจ ; ฟ้ามีตา
Если проявить крайнюю искренность и верность, то даже небо можно впечатлить
- An expression meaning you will produce good results in anything if you do your utmost because one's deep devotion will touch the sky.真心を尽くせば天も感動するという意で、真心をもって事に当たればいい結果が出るということ。Expression signifiant qu'un dévouement total peut émouvoir même le ciel et indiquant donc que si l'on se consacre entièrement à quelque chose, quoi que ce soit, les choses concernées marcheront bien et donneront un bon résultat.Expresión que significa que la gran fidelidad de alguien puede mover los cielos. Indica que todo lo que se hace con gran esmero traerá buen resultado. تعبير يشير إلى أن الاخلاص الشديد يُحرّك السماء، فأي أمر تم القيام به باخلاص ستكون نتيجته جيدةчин сэтгэлээсээ хандвал тэнгэр ч уярна гэсэн утгаар ямар нэгэн зүйлийг чин сэтгэлээсээ хийвэл сайн үр дүн ирнэ.Với nghĩa nếu thịnh tình vô cùng thì ông trời cũng cảm động nói tới sự giải quyết tốt công việc và có kết quả tốt nếu làm hết sức toàn tâm toàn ý, dù là bất cứ việc gì งานอะไรก็แล้วแต่ถ้ามีความจริงใจอย่างเต็มที่ งานก็จะคลี่คลายผ่านไปได้ด้วยดี จึงเกิดผลที่ดี โดยหมายถึงถ้าเอาใจใส่อย่างเต็มที่ฟ้าก็ยังประทับใจhal sesuatu akan berjalan baik dan memberikan hal baik apabila benar-benar tulus pada semua hal, seperti halnya langit pun akan tersentuh melihat ketulusan yang luar biasaданное выражение означает, что какое бы то ни было дело, если его совершать с искренней верностью, то оно обязательно хорошо разрешится и принесёт хороший результат.
- 정성이 지극하면 하늘도 감동한다는 뜻으로, 무슨 일이든 정성을 다하면 일이 잘 풀려 좋은 결과가 생김.
ฟ้ารู้, ฟ้าเห็นใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟาร์ม, นา, สวน, ไร่, ที่เลี้ยงสัตว์, ที่เพาะปลูกและเลี้ยงสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
farm
のうじょう【農場】
ferme
hacienda, finca, rancho
مزرعة
сангийн аж ахуй, ферм
nông trường, nông trại
ฟาร์ม, นา, สวน, ไร่, ที่เลี้ยงสัตว์(ไก่, วัว), ที่เพาะปลูกและเลี้ยงสัตว์
ladang pertanian, ladang perkebunan
крестьянское хозяйство; ферма
- A piece of land where agriculture is conducted involving livestock and machines which are necessary for farming.土地、機具、家畜などの農作業に必要なものを揃えて、農業を営む所。Exploitation agricole qui comprend aussi bétail et entrepôt pour toutes sortes d’équipement propres à l’agriculture.Lugar dedicado a la agricultura, que posee todos los componentes necesarios para ella tales como la tierra, herramientas, ganado, etc.مكان تُدار فيه الزراعة مع تحضير مستلزمات الزراعة مثل الأرض والأدوات والحيوانات وغيرها газар, техник тоног төхөөрөмж, мал ахуй зэрэг тариалангийн ажилд шаардлагатай хүчин зүйлүүдийг хангасан, тариалангийн үйл ажиллагаа явуулдаг газар.Nơi có các dụng cụ cần thiết khi làm đồng áng như đất, công cụ, gia súc và hoạt động sản xuất nông nghiệp.สถานที่ที่ดูแลจัดการงานเกษตรกรรมและมีสิ่งจำเป็นต่าง ๆ ในการทำเกษตรเช่น ที่ดิน เครื่องมือเกษตรกรรม สัตว์เลี้ยง tempat pengolahan industri pertanian yang memiliki fasilitas yang diperlukan untuk pertanian seperti tanah, alat penggarap, ternak, dsbУчасток земли, являющийся объектом сельскохозяйственного использования, на территории которого расположены поля, сельскохозяйственное оборудование и инвентарь, скот и т.п., что необходимо для ведения сельского хозяйства.
- 땅, 기구, 가축 등 농사에 필요한 것들을 갖추고 농업을 경영하는 곳.
ฟาร์มปลูกพืชไม้ดอก, ฟาร์มปลูกต้นไม้, งานจัดสวน, งานทำสวน, งานเพาะปลูก, งานปลูกพืชไม้ดอก
horticulture farming
えんげいのうぎょう【園芸農業】
horticulture
cultivo hortícola
البستنة/فلاحة البساتين
цэцэрлэгжүүлэлтийн аж ахуй, хүнсний ногооны аж ахуй, жимсний аж ахуй
nông nghiệp trồng trọt
ฟาร์มปลูกพืชไม้ดอก, ฟาร์มปลูกต้นไม้, งานจัดสวน, งานทำสวน, งานเพาะปลูก, งานปลูกพืชไม้ดอก
perkebunan, pertanian
садоводство; цветоводство; овощеводство; плодоводство
- Agriculture of planting and growing vegetables, fruits, flowers, etc.野菜・果樹・草花などを植え育てる農業。Branche de l'agriculture consistant à planter et cultiver des légumes, des fruits, des fleurs, etc.Tipo de agricultura que cultiva plantas, flores o frutos.زراعة الخضروات والفواكه والزهور хүнсний ногоо, жимс, цэцэг зэргийг тарьж ургуулдаг тариалан.Nông nghiệp trồng và chăm bón những loại thực vật như rau củ, hoa quả, hoa.เกษตรกรรมที่ปลูกดอกไม้ ผลไม้ พืชผัก เป็นต้น และดูแลpertanian atau perkebunan yang menanam dan merawat sayur, buah, bunga, dsbОтрасль сельского хозяйства, занимающаяся посадкой и выращиванием овощей, фруктов, цветов и т.п.
- 채소, 과일, 꽃 등을 심고 가꾸는 농업.