ฟาร์มเลี้ยงสัตว์, ทุ่งเลี้ยงสัตว์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟาร์มเลี้ยงไก่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poultry farm
ようけいじょう【養鶏場】。ようけいじょ【養鶏所】
poulailler, ferme avicole
gallinero, granja avícola
حظيرة الدواجن
тахиа үржүүлгийн газар
trại nuôi gà
ฟาร์มเลี้ยงไก่
peternakan ayam
курятник
- A place equipped with certain facilities for breeding poultry. 一定の設備を揃えて鶏を飼育する場所。Endroit aménagé pour l'élevage des poules ou des poulets.Lugar que cuenta con instalaciones para la crianza de gallinas.مكان مجهّز بمرافق معيّنة لتربية الدجاجтодорхой тоног төхөөрөмж, тохижилт бүхий тахиа тэжээдэг газар. Nơi có cơ sở vật chất nhất định để nuôi gà trong đó.ที่ที่ไว้เลี้ยงไก่โดยมีอุปกรณ์ติดตั้งตามที่กำหนด tempat memelihara ayam yang dilengkapi dengan fasilitas tertentuМесто с определёнными условиями для разведения кур.
- 일정한 시설을 갖추어 놓고 닭을 기르는 곳.
Idiomฟ้ารั่ว, เทลงมาอย่างหนัก
as if pouring water
水を浴びせるように
comme si l'on versait de l'eau
como echar agua
مثل مايصب الماء
хувингаар цутгаж байгаа юм шиг
(như trút nước), như đổ nước, như trút nước
(ป.ต.)เหมือนกับเทน้ำลงมา ; ฟ้ารั่ว, เทลงมาอย่างหนัก
как из ведра
- Very furiously.ひどく激しく。Personne agissant de manière agile et sûre, comme une hirondelle qui s'envole après avoir frappé l’eau.Muy violentamente.بصورة شديدة جداмаш хүчтэй.Rất mạnh.อย่างรุนแรงsangat kuatОчень сильно.
- 몹시 세차게.
ฟ้าร้อง, ฟ้าผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thunder
かみなり・いかずち【雷】。なるかみ【鳴る神】
tonnerre
trueno
رعد، صوت البرق
аянга, цахилгаан
sấm
ฟ้าร้อง, ฟ้าผ่า
guntur, guruh
гром
- An atmospheric phenomenon that is characterized by a very loud noise and lightning.大気中でとても大きい雷鳴と電光が共に現れる現象。Phénomène par lequel se produisent un grondement énorme et des éclairs dans le ciel.Fenómeno que aparece en la atmósfera junto a un ruido muy fuerte y relámpagos. ظاهرة تحدث في الغلاف الجويّ يتم فيها انبعاث صوت قوي مصحوب بضوء البرقтэнгэрт маш чанга дуу, цахилгаан хоёр хамт илрэх үзэгдэл. Hiện tượng xuất hiện âm thanh vang dội trên không trung cùng với tia chớp.ปรากฏการณ์ที่ฟ้าผ่าพร้อมกับมีเสียงดังเป็นอย่างยิ่งในชั้นบรรยากาศfenomena munculnya suara yang terdengar sesaat setelah kilat menyambarГромкий звук, который раздается во время грозы при молнии.
- 대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
ฟ้าร้อง, เสียงฟ้าร้อง, เสียงฟ้าผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟ้าลั่น, ฟ้าร้อง, ฟ้าคะนอง, พายุฝนฟ้าคะนอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟ้าสูง, ท้องฟ้าสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
high sky
じょうくう【上空】
espace aérien
cielo
السماء المرتفعة
тэнгэр, өндөр тэнгэр
không trung
ฟ้าสูง, ท้องฟ้าสูง
langit, angkasa
- A high sky. 空の上の方。Haut ciel.Cielo alto. السماء المرتفعةөндөр тэнгэр.Bầu trời cao. ท้องฟ้าที่สูงlangit yang tinggiВысокое небо.
- 높은 하늘.
ฟ้าสูงม้าอ้วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
autumn
てんたかくうまこゆるあき【天高く馬肥ゆる秋】
ciel élevé et cheval grossi, automne
el cielo está alto y los caballos engordan
خريف
алтан намар, намрын сайхан улирал
thiên cao mã phì, trời cao ngựa béo
ฟ้าสูงม้าอ้วน
- A word literally meaning that the skies are high and blue and horses are getting fat, referring to the season when grains ripen.空は高くて馬は肥えるという意味で、澄み渡って晴れた空の下であらゆる穀物などが熟れる秋をいう語。Mot signifiant 'le ciel est haut et que les chevaux s'engraissent'. Cette expression désigne l'automne durant lequel le ciel est haut et bleu et que toutes sortes de céréales mûrissent.Palabra que significa que el cielo está alto y los caballos engordan, y sirve para expresar el otoño, la estación en que hace muy buen tiempo y madura todo tipo de cereales.عبارة تعني حرفيا أن السماء أصبحت عالية وزرقاء وأن الخيْل أصبح سَمِينا، وتشير إلى فصل الخريف الذي تكون فيه السماء العالية وينضج جميع الحبوب المختلفةтэнгэр алсалж адуу таргалах гэсэн утгаар тэнгэр алслан цэнхэрлэж, бүхий л тариа будаа боловсордог намрыг нэрлэдэг үг.Từ có nghĩa là trời cao và ngựa béo lên; chỉ mùa thu, mùa mà trời cao và trong xanh và tất cả các loại ngũ cốc đều chín.คำที่กล่าวถึงฤดูใบไม้ร่วงที่ท้องฟ้าสูงและเป็นสีฟ้า พร้อมทั้งธัญญาหารทั้งหมดสุกสมบูรณ์ซึ่งมีความหมายว่าท้องฟ้าสูงและม้าอ้วนขึ้นungkapan yang berarti bawah langit tinggi dan kuda gemuk. ungkapan tersebit menunjukkan musim gugur yang langit tinggi dan biru serta berbagai biji-bijian telah masakНебо бездонно, а конь толстеет - выражение, обозначающее осень с высоким и голубым небом, когда созревают различные злаки.
- 하늘이 높고 말이 살찐다는 뜻으로, 하늘이 높고 푸르며 온갖 곡식이 익는 가을을 이르는 말.
ฟาสต์ฟูด, อาหารจานด่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fast food; junk food
ファーストフード。ファストフード
fast-food, restauration rapide
comida rápida, comida chatarra
وجبات سريعة
түргэн хоол
đồ ăn nhanh
ฟาสต์ฟูด, อาหารจานด่วน
makanan cepat saji, makanan siap jadi
фастфуд; блюдо быстрого приготовления
- Food served instantly after an order is taken, like a hamburger.ハンバーガーなどのように、素早くできる手軽な食品。Aliment que l'on reçoit dans sa forme complète dès qu'on le commande, comme un hamburger.Comida que se sirve inmediatamente después de realizar un pedido, como una hamburguesa.طعام يقدم على الفور بعد الطلب مثل الهامبورغرгамбургертэй адил захиалангуут шууд бэлэн болдог хоол хүнс.Món ăn hoàn thành nhanh ngay sau khi gọi món, ví dụ như bánh hamburger.อาหารที่ทำออกมาสำเร็จได้ทันทีเมื่อสั่ง เช่น แฮมเบอร์เกอร์ เป็นต้น makanan yang jadi dengan segera bersamaan saat dipesan seperti hamburgerЕда, типа гамбургера, которую можно перехватить на скорую руку и которая подается сразу же после заказа.
- 햄버거와 같이 주문하는 즉시 완성되어 나오는 식품.
ฟ้าสาง, ฟ้าสว่าง, รุ่งสาง, รุ่งอรุณ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
(the day) break
あける【明ける】
commencer à faire jour, se lever
amanecer
تشرق الشمس
үүр цайх
hừng đông, hửng đông
ฟ้าสาง, ฟ้าสว่าง, รุ่งสาง, รุ่งอรุณ
menyingsing
рассветать
- For the sun to rise and for the eastern sky to light up.日が昇って東の空が明るくなる。(Ciel du côté est) Devenir éclairé avec le soleil qui se lève.Empezar a aparecer la luz del día cuando despunta el sol por el este.يصبح الجانب الشرقي من السماء اشراقاً عند شروق الشمسнар мандан, зүүн зүгээс эхлэн тэнгэрт гэгээ орж эхлэх.Mặt trời mọc và bầu trời phía Đông sáng lên. พระอาทิตย์ขึ้นและท้องฟ้าทางทิศตะวันออกเริ่มสว่างขึ้นlangit memerah bersamaan dengan terbitnya matahari di sebelah timurСтановиться ясным от восхода солнца (о небе с восточной стороны).
- 해가 뜨면서 동쪽 하늘이 밝아 오다.
ฟ้าสาง, ใกล้รุ่ง, รุ่งสาง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dawn
あける【明ける】
se lever, poindre, naître
amanecer
يبزغ
гэгээ орох, үүр цайх, өглөө болох
hửng sáng, bừng sáng
ฟ้าสาง, ใกล้รุ่ง, รุ่งสาง
fajar menyingsing
светать; рассветать; брезжить
- For a day to begin.夜が明ける。(Soleil) Apparaître à l'horizon.Aclararse la luz del día. يطلع النهارөглөө болон үүр цайх.Ngày hửng sáng.วันเริ่มสว่างขึ้นhari menjadi terangНаступать (о рассвете).
- 날이 밝아 오다.
Proverbsฟ้าหลังฝน
enjoy pleasure after going through hardships
苦労の末に楽が来る。苦は楽の種
La joie vient après la souffrance
al final de la adversidad viene el placer
في كل سحابة سوداء بطانة بیضاء إن مع العسر يسرا
зовсны эцэст жаргах
hết cơn bỉ cực đến hồi thái lai
(ป.ต.)ความปิติยินดีมักมาหลังความลำบาก ; ฟ้าหลังฝน
berakit-rakit ke hulu, berenang-renang ke tepian.
после дождя и солнышко светит
- To enjoy joyful and good days after going through difficulties or a grind.厳しい事や苦労を経験した後は、必ず楽しくてよい事がある。Des choses bonnes et agréables arrivent systématiquement après avoir subi des choses difficiles et dures.Tras de pasar por un hecho difícil y duro siempre surge un hecho bueno y alegre.يحدث أمر مسرور وجيد لنا بالضرورة بعد أن نعاني من أمر صعب وشاقхүнд хэцүү зовлонг давж туулсны эцэст баяр хөөртэй сайхан явдал тохиолдоно.Sau khi trải qua việc khó khăn khổ cực thì chắc chắn sẽ có việc vui vẻ tốt đẹp.หลังจากที่ประสบกับความทุกข์ยากหรือความเหน็ดเหนื่อยมาแล้วย่อมมีเรื่องดี ๆ ให้น่าดีใจเกิดขึ้นตามมาในภายหลังsetelah kesulitan usai, kebahagiaan akan datang.После страданий или трудностей, всегда случается что-либо хорошее и приятное.
- 어려운 일이나 고된 일을 겪은 뒤에는 반드시 즐겁고 좋은 일이 생긴다.
Proverbsฟ้าหลังฝน, หลังพายุร้ายก็จะมีลมสงบ
The ground will become harder after rain
雨降って地固まる
Le sol se durcit après la pluie
luego de que llueve se endurece la tierra
تتصلّب الأرض بعد المطر
(шууд орч.) бороо орсны дараа газар хатуурах
(đất trở nên rắn chắc sau khi mưa) gian nan rèn luyện
(ป.ต.)พื้นดินจะแข็งแกร่งขึ้นหลังฝนตก ; ฟ้าหลังฝน, หลังพายุร้ายก็จะมีลมสงบ
(досл.) после дождя земля твердеет
- To become stronger after going through tough times.厳しい事を経験した後、さらに強くなる。Devenir fort après avoir affronté des difficultés.Se hace más fuerte luego de experimentar un hecho difícil.يصبح أكثر قوة بعد المعاناة من الصعوبات хүнд хэцүү зүйлийг туулснаар илүү хатуужна.Trở nên mạnh hơn sau khi trải qua việc khó khăn.แข็งแกร่งขึ้นหลังจากการผ่านพ้นประสบการณ์ที่ยากลำบากsetelah mengalami penderitaan, seseorang akan menjadi lebih kuatПосле испытания каких-либо трудностей человек становится ещё сильнее.
- 어려운 일을 경험한 뒤에 더 강해진다.
Idiomฟ้าเปลี่ยนเป็นสีเหลือง
The sky turns yellow
空が黄色くなる
Le ciel est devenu jaune, Le sol sembla se dérober sous mes pieds
ponerse amarillento el cielo
تصفرُّ السماءُ
(шууд орч.) тэнгэр шарлах; тэнгэр нурах, дотор харанхуйлах
đất trời đảo lộn
(ป.ต.)ฟ้าเปลี่ยนเป็นสีเหลือง ; หน้าซีดเป็นไก่ต้ม, หน้ามืด
в глазах потемнело
- To feel dizzy and stunned by a sudden shock.いきなり大きな衝撃を受けて、くらっとする。Avoir des vertiges après avoir subi brusquement un grand choc.Recibir la mente perdida por un repentino y fuerte impacto.يتشوّق الواعيُّ بسبب التعرّض بسبب صدمة بشكل مفاجئгэнэт хүнд цохиолтонд орж ухаан орж гарах.Bất ngờ gặp phải một cú sốc lớn nên tinh thần trở nên choáng váng.วิงเวียนศีรษะเพราะได้รับความกระทบกระเทือนทางจิตใจมากอย่างกะทันหันsangat pusing karena sangat terpukul tiba-tiba (oleh suatu peristiwa)Получив внезапно шок, почувствовать сильное головокружение или упасть в обморок.
- 갑자기 큰 충격을 받아 정신이 아찔하게 되다.
Idiomฟ้าเหลือง
The sky is yellow
空が黄色い
Le ciel est jaune, Le sol sembla se dérober sous mes pieds
ser amarillo el cielo
السماء صفراء
(шууд орч.) тэнгэр шарлах
trời đất quay cuồng
(ป.ต.)ฟ้าเหลือง ; อ่อนแรง, อ่อนล้า, หมดแรง
в глазах потемнело; из глаз искры посыпались
- For one's energy to substantially weaken.気力が非常に弱くなる。(Force) Devenir très faible.Debilitarse la salud.تضعف الطاقةُ إلى حدّ كبيرхүч тамиргүй болох, бие сульдах.Khí lực trở nên rất yếu ớt.กำลังกายอ่อนลงมากsemangatnya menjadi sangat memudarСильно ослабнуть.
- 기력이 매우 약해지다.
ฟ้าแลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomฟ้าแลบขึ้นที่ในตา
lightning flashes in one's eyes
目から稲妻が光る。目から火が出る
Il y a des éclairs dans les yeux
ver estrellas
يظهر البرق في العين
нүдэнд гал манас хийх
mắt tóe lửa
(ป.ต.)ฟ้าแลบขึ้นที่ในตา ; เห็นดาว
увидеть звёздочки перед глазами
- For one's view to be suddenly darkened and for lights to flicker and go out in front of the eyes after one is hit hard in the cheek or head.頬や頭などを強く打って、目の前が急に暗くなり、一瞬、光が見える。Être frappé fortement (sur la joue, sur la tête, etc.) et voir tout noir, en voyant de la lumière surgir un instant et disparaître.No ver nada de repente y tener una sensación momentánea de ver estrellas después de recibir un golpe fuerte en la mejilla o la cabeza. يصبح المنظر أمام العين غامضا فجأة ويظهر النور لحظة ثم يختفي بسبب تعرض الخد أو الرأس لضربة شديدةхацар, толгой зэргээ хүчтэй цохиулан гэнэт нүд харанхуйлан хэсэг зуур юм харахгүй болох.Bị đánh mạnh vào má hay đầu nên trước mắt bỗng trở nên tối tăm và ánh sáng loé lên một lát rồi lại mất đi.ถูกตบแก้มหรือหัวอย่างแรงจนด้านหน้าดำมืดขึ้นมากะทันหันและมีแสงขึ้นสักครู่แล้วก็หายไปmemukul pipi atau kepala dsb dengan kuat kemudian pandangan tiba-tiba gelap dan muncul cahaya sebentar kemudian menghilangПоявиться и исчезнуть (о ярком свете перед глазами), потемнеть перед глазами от сильного удара по щеке или голове.
- 뺨이나 머리 등을 강하게 맞아서 눈앞이 갑자기 캄캄해지고 잠깐 빛이 떠올랐다가 사라지다.
ฟ้าแลบ, ฟ้าผ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a bolt from the blue; bombshell
せいてんのへきれき【青天の霹靂】
événement brutal et imprévu, malheur imprévu, coup dur absolument imprévisible, nouvelle foudroyante
de la nada, sin aviso
غير متوقّع ، مفاجئ
аянга дайрах
sét đánh ngang tai
ฟ้าแลบ, ฟ้าผ่า
petir di siang bolong
как гром среди ясного неба; неожиданное несчастье
- (figurative) An unfortunate event that occurs unexpectedly. (比喩的に)予期しない突発的な災い。思いがけない災難。(figuré) Évènement défavorable survenant subitement.(FIGURADO) Suceso desafortunado que llega sin previo aviso. (مجازية) عمل سيء يحدث دون إنذار(зүйрл) гэнэт муу зүйл тохиолдох явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc không hay xảy đến một cách không báo trước.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่ไม่ดีที่ได้ประสบโดยไม่มีการตักเตือนล่วงหน้า(bahasa kiasan) kejadian yang buruk, yang tiba-tiba terjadi (перен.) Заставшее врасплох неприятное событие.
- (비유적으로) 예고 없이 닥친 좋지 않은 일.
ฟ้าแลบ, สายฟ้าแลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being lightning fast
でんこうせっか【電光石火】
un temps très court, un instant très bref, un éclair, en un clin d’œil
agilidad, rapidez, ligereza
لمح البصر
нүд ирмэх зуур, цахилгаан цахих мэт, оч гялсхийх мэт
nhanh như chớp, như tia chớp
ฟ้าแลบ, สายฟ้าแลบ
secepat kilat
молниеносность
- (figurative) A very short moment or very quick movement like a flash of lightning.(比喩的に)稲妻の閃光のように、非常に短い時間や速い動き。(figuré) Temps très court ou mouvement très rapide comme la lueur des éclairs.(FIGURADO) Tiempo muy corto o movimiento muy ágil como si relampagueara.(مجازيّ) حركة سريعة جدّا أو وقت قصير جدّا مثل لمعة البرق(зүйрл.) аянга цахилгааны гэрэл гялсхийхтэй адил маш богино хугацаа буюу маш хурдан хөдөлгөөн.(cách nói ẩn dụ) Sự chuyển động rất nhanh hoặc thời gian rất ngắn giống như ánh chớp loé lên. (ในเชิงเปรียบเทียบ)การเคลื่อนไหวในช่วงเวลาที่สั้นมากหรือรวดเร็วมากราวกับแสงฟ้าแลบลงมา(bahasa kiasan) hal bergerak dengan sangat cepat dan dalam waktu yang sangat singkat seperti percikan cahaya kilat(перен.) Очень быстрое движение или очень короткое время, подобное удару молнии.
- (비유적으로) 번갯불이 번쩍거리는 것과 같이 매우 짧은 시간이나 매우 재빠른 움직임.
ฟ้าแลบในสภาพอากาศแจ่มใส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ฟี่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
breathe lightly
すうすうする
respirar regularmente, respirar tranquilamente
ينام بهدوء، بسلام
thở đều đều, thở nhịp nhàng
ฟี่ ๆ
mendengkur
легко дышать
- To keep making the sound of breathing regularly while sleeping. 眠っている時にしきりに息を吸ったり吐いたりする音を出す。Produire constamment du bruit, en respirant régulièrement durant le sommeil.Dícese de alguien durmiendo: seguir generando sonidos regulares al respirar tranquilamente. يخرج صوت تنفسه بهدوء مرارًا وتكرارًا أثناء نومهнойронд автан аядуухан дуугарах. Chìm vào giấc ngủ nên cứ phát ra tiếng thở đều đặn. นอนหลับแล้วทำเสียงหายใจที่สม่ำเสมอตลอดเวลาterus bernafas mendengkur ketika tidurИздавать ровный звук дыхания во сне.
- 잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 자꾸 내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
breathe lightly
すうすうする
respirar regularmente, respirar tranquilamente
ينام بهدوء، بسلام
thở đều đều
ฟี่ ๆ
bernapas tenang, bernapas teratur
сопеть
- To keep making the sound of breathing regularly while sleeping. 眠っている時にしきりに息を吸ったり吐いたりする音を出す。Produire constamment du bruit, en respirant régulièrement durant le sommeil.Dícese de alguien durmiendo: seguir generando sonidos regulares al respirar tranquilamente. يخرج صوت تنفسه بهدوء مرارًا وتكرارًا أثناء نومهнойронд автан аядуухан дуугарах. Chìm vào giấc ngủ nên cứ phát ra tiếng thở đều đặn.ส่งเสียงที่นอนหลับแล้วหายใจอย่างสม่ำเสมอบ่อย ๆmengeluarkan bunyi mendengkur saat bernapas karena tidurИздавать ровный звук дыхания во сне.
- 잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 자꾸 내다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
breathe lightly
すうすうする
respirar regularmente, respirar tranquilamente
ينام بهدوء، بسلام
thở đều đều
ฟี่ ๆ
bernapas tenang, bernapas teratur
сопеть
- To make the sound of breathing regularly while sleeping.眠っている時に息を吸ったり吐いたりする音を出す。Produire constamment du bruit, en respirant régulièrement durant le sommeil.Dícese de alguien durmiendo: Seguir generando sonidos regulares al respirar tranquilamente. يخرج صوت تنفسه بهدوء أثناء نومهнойронд автан аядуухан дуугарах. Chìm vào giấc ngủ nên phát ra tiếng thở đều đặn.ส่งเสียงที่นอนหลับแล้วหายใจอย่างสม่ำเสมอmengeluarkan bunyi mendengkur saat bernapas karena tertidurИздавать ровный звук дыхания во сне.
- 잠이 들어 숨 쉬는 소리를 고르게 내다.
ฟู่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ฟู่ ๆ, ปุ๋ย ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
densely
ぷかぷか
en grandes cantidades
بشكل كثيف
mù mịt
ฟู่ ๆ, ปุ๋ย ๆ
- A word describing the state of someone or something continuously letting out powder or smoke.粉や煙などを続けざまに噴き出すさま。Idéophone illustrant la manière d'émettre successivement de la poudre ou de la fumée.Modo en que alguien o algo sigue emitiendo polvo o humo. شكل إخراج المسحوق أو الدخان على التواليнунтаг зүйл болон утааг дараалан гаргах байдал.Hình ảnh nhả khói hay bột liên tiếp.ท่าทางที่พ่นควันหรือแป้งออกมาอย่างต่อเนื่องbentuk terus-menerus menyemburkan tepung atau asapОбразоподражательное слово, обозначающее сильно дымящийся или пылящийся вид чего-либо (пыль, дым, порошок).
- 가루나 연기를 잇따라 뿜는 모양.
ฟู่ ๆ, ฟี๊ด ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a fizz
ぷしゅう。しゅうっ
fff
escapándose débilmente
صوت "في" ، بدون قوّة
хү, пү
phì phì, xì xì
ฟู่ ๆ, ฟี๊ด ๆ
- A word imitating the sound made when the full air or gas inside something leaks weakly, or describing such a scene.中の気体やガスが抜けるときの音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son émis lorsque de l'air ou un gaz s'échappe sans force ; idéophone décrivant une telle manière de se vider d'air ou de gaz.Sonido o modo de escaparse débilmente el gas que estaba adentro.صوت تسرُّب الغاز المملوء من الداخل دون قوة. أو شكل مثل هذاдотор дүүрэн байсан хий буюу газ хүчгүй гоожин гарах чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng khí hoặc gas đang đầy bên trong rò rỉ xì ra ngoài. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ของที่เป็นแก็สหรือก๊าซที่เคยบรรจุอยู่ข้างในรั่วออกมาอย่างไม่มีเรี่ยวแรง หรือท่าทางในลักษณะดังกล่าวsuara dari benda padat atau gas yang memenuhi dalam perut, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук, который получается при слабом вытекании изнутри наружу жидкости или газа.
- 속에 차 있던 기체나 가스가 힘없이 새어 나오는 소리. 또는 그 모양.
ฟู่ ๆ, ฮู่ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
puff puff
ふうふう
soplando
صوت "هو هو"
пү пү
(thổi) phù phù
ฟู่ ๆ, ฮู่ ๆ
- A word imitating the sound or descibing the motion of letting one's deep breath out repeatedly through pursed lips.口を丸くすぼめて、息をたくさん吐き続ける音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son émis lorsque l'on souffle avec la bouche rétractée ; idéophone illustrant un tel aspect.Palabra que describe el sonido o el movimiento de despedir mucha aire, y en reiteradas ocasiones, a través de los labios alargados un poco abiertos por su parte media. صوت يصدر عند النفخ الشديد من شفاه الفم مع إبرازه بشكل مستدير أو شكل ما يشبه ذلكуруулаа цорвойлгон дугуйруулж их хэмжээний уур байн байн гаргах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng trề bụm miệng cho tròn và liên tục thổi hơi ra. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เม้มปากเป็นวงกลมและยื่นออกแล้วพ่นลมหายใจออกมากเรื่อยๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi membulatkan dan memajukan bibir ke depan lalu terus-menerus menghembuskan banyak udara, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый при выдыхании воздуха через узко округлённые губы.
- 입을 동글게 오므려 내밀고 입김을 많이 자꾸 내뿜는 소리. 또는 그 모양.
ภิกษุณี, ภิกขุนี, แม่ชี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
female Buddhist monk; Buddhist nun
にそう【尼僧】。びくに【比丘尼】。あま【尼】
moniale bouddhiste, religieuse bouddhiste, bonzesse
monja budista, religiosa budista
راهبة بوذيّة
гэлэнмаа
sư cô, ni cô
ภิกษุณี, ภิกขุนี, แม่ชี
biksuni
- A female monk. 出家して仏道に入った女性。Moine bouddhiste de sexe féminin.Monja budista que es mujer.راهبة بوذيّةэмэгтэй хувраг.Sư nữ.พระผู้หญิงbiksu wanitaБуддийская монахиня.
- 여자 승려.
ภิกษุ, สงฆ์, พระสงฆ์, พระภิกษุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูฏาน, ประเทศภูฏาน, ราชอาณาจักรภูฏาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภัณฑารักษ์, ผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
curator
キュレーター。キュレイター。がくげいいん【学芸員】
conservateur(trice)
curador
أمين متحف، قيم فنّي
музейн эрхлэгч, эрхлэгч, зохицуулагч
người phụ trách (bảo tàng…)
ภัณฑารักษ์, ผู้ดูแลพิพิธภัณฑ์
kurator
- A person who collects and manages works displayed in an art gallery or a museum, and who guides visitors around.美術館や博物館で、展示する作品の収集・管理・案内などの業務をする人。Personne chargée de la collection et de la gestion des objets à exposer, et de guider les visiteurs dans une galerie ou un musée.Persona que introduce, gestiona y colecciona obras que exhibe en galerías de arte o museos.شخص يقوم بالحفاظ على وإدارة الأعمال المعروضة في معرض فني أو متحف والتعريف بهاурлагийн үзэсгэлэн, музейд дэлгэн харуулсан бүтээлийг цуглуулж, харж хамгаалан тайлбарладаг хүн.Người tập hợp, quản lí và chỉ dẫn những sản phẩm trưng bày ở bảo tàng mĩ thuật hay viện bảo tàng.คนที่รวบรวม ดูแล และให้ข้อมูลทางผลงานที่จัดแสดงในพิพิธภัณฑ์หรือห้องแสดงผลงานศิลปะorang yang memandu, mengumpulkan, dan mengelola karya yang dipamerkan di galeri seni atau museumЧеловек, собирающий, охраняющий и рассказывающий о произведениях, выставляющихся в картинной галерее или музее.
- 미술관이나 박물관에서 전시하는 작품을 모으고 관리하고 안내하는 사람.
ภัตตาคาร, ร้านอาหาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
restaurant
レストラン
restaurant
restaurante
مطعم
ресторан
nhà hàng Âu
ภัตตาคาร, ร้านอาหาร
restoran
ресторан
- A restaurant that sells western food.西洋の料理を売る飲食店。Restaurant qui sert de la cuisine occidentale.Establecimiento de comida occidental.مطعم يبيع الطعام الغربيбарууны хоол унд хийж зардаг хоолны газар.Quán ăn bán đồ ăn kiểu phương Tây.ร้านอาหารที่ขายอาหารตะวันตกrumah makan yang menjual makanan baratУчреждение общественного питания, в которой продают блюда западной кухни.
- 서양 음식을 파는 음식점.
ภัตตาคาร, ร้านอาหารที่มีผู้หญิงคอยบริการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Korean restaurant served by Korean female entertainers
りょうてい【料亭】
restaurante fino con mujeres de servicio
صالون
өндөр зэрэглэлийн ресторан
nhà hàng cao cấp có nữ tiếp viên phục vụ
ภัตตาคาร, ร้านอาหารที่มีผู้หญิงคอยบริการ
restoran Korea kelas atas
корейский традиционный ресторан
- Korean gisaeng house, an exclusive, high-class Korean-style restaurant or club that sells dishes and alcoholic drinks with attending gisaeng, Korean barmaids.仲居を雇って、酒や料理などを販売する高級料理屋。Restaurant haut de gamme proposant plats et alcools pris en compagnie d'hôtesses-serveuses.Restaurante fino donde vende licor y comida, y que ofrece el servicio de mujeres.مطعم فاخر فيه مضيفات ويبيع الطعام والخمرүйлчлэгч барментэй, архи, хоол унд зэргээр үйлчилдэг, дээд зэрэглэлийн хоолны газар.Quán ăn cao cấp bán đồ ăn và rượu, có phụ nữ phục vụ.ร้านอาหารชั้นดีที่ขายอาหารและเหล้าและมีผู้หญิงที่คอยต้อนรับดูแลแขกtempat makan berkelas tinggi yang menempatkan penjamu tamu, menjual arak dan masakan tradisional Высококлассный ресторан, в котором продают традиционные спиртные напитки и блюда.
- 접대부를 두고 술과 요리를 판매하는 고급 요릿집.
ภูติ, ภูตผี, ปิศาจ, ปีศาจ, อสุรกาย, ผีสาง, อสูร, ยักษ์, อมนุษย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
devil
あくま【悪魔】
diable, démon, Satan
demonio, diablo
شيطان
буг чөтгөр
ma quỷ
ภูติ, ภูตผี, ปิศาจ, ปีศาจ, อสุรกาย, ผีสาง, อสูร, ยักษ์, อมนุษย์
hantu
злой дух; бес; чёрт
- An evil spirit.悪い鬼。Mauvais esprit. Espíritu maligno.روح شريرсахилгагүй чөтгөр.Quỷ thần xấu xa. ผีร้ายsetan yang nakalЗлой дух.
- 못된 귀신.
ภูผา, เขาหิน, ภูเขาหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูมิคุ้มกันโรค, ภูมิต้านทานโรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
immunity
めんえきりょく【免疫力】
immunité, capacité immunitaire
estado de inmunidad, capacidad inmune
مناعة
дархлал, дархлааны чадвар
khả năng miễn dịch
ภูมิคุ้มกันโรค, ภูมิต้านทานโรค
tingkat kekebalan
уровень иммунитета
- The ability to kill germs, bacteria and viruses that enter the body from external sources.体内に入った病原菌などから自分の体を守る力。Capacité de résistance aux agents infectieux ayant pénétré dans l'organisme.Estado de resistencia capaz de hacer frente a bacteria patógena que entra desde fuera del cuerpo. قوة للتغلّب على البكتيريا المسببة للأمراض التي دخلت من الخارجбиеийн гаднаас орж ирсэн өвчний бактерийг ялан дийлэх хүч.Sức chống chọi lại vi rút hay vi khuẩn gây bệnh từ bên ngoài xâm nhập vào cơ thểพลังที่เอาชนะเชื้อโรคที่เข้ามาจากภายนอกร่างกายได้kekuatan untuk menangkal bakteri penyakit yang masuk dari luar tubuhСпособность организма противостоять болезнетворным микробом, попадающим в него извне.
- 몸 밖에서 들어온 병균을 이겨 내는 힘.
ภูมิฐาน, ราศี, ง่าราศี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
richness
тос
ภูมิฐาน, ราศี, ง่าราศี
жир; сало
- (figurative) The appearance of affluence and richness given by a person. (比喩的に)人から感じられる豊かで富裕な感じ。(figuré) Impression de richesse et d’opulence dégagée par quelqu'un.(FIGURADO) Impresión de riqueza y abundancia que se percibe de una persona.(بالمجازي) الشعر الثري والكافي الذي يفوح من الشخص(зүйрл.) хүнээс мэдрэгдэх элбэг хангалуун бөгөөд баян байдал.(Cách nói ẩn dụ) Cảm giác đầy đủ và dư dả mà con người cảm nhận được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกที่ร่ำรวยและพอเพียงที่มาจากคน(bahasa kiasan) cahaya atau aura yang memancar dari wajah atau rambut orang yang sehat dan kaya(перен.) Впечатление достатка и благополучия, исходящее от человека.
- (비유적으로) 사람에게서 느껴지는 넉넉하고 부유한 느낌.
ภูมิประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูมิประเทศ, ลักษณะภูมิประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูมิภาคตะวันตกเฉียงเหนือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูมิภาคอื่น, ท้องถิ่นอื่น, บริเวณอื่น, เขตอื่น, ท้องที่อื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
other areas; other regions
たちほう【他地方】。よそのち【よその地】
autre région, autre pays, autre province
منطقة أخرى، أرض غريبة
өөр нутаг, хүний нутаг
đất khác, nơi khác
ภูมิภาคอื่น, ท้องถิ่นอื่น, บริเวณอื่น, เขตอื่น, ท้องที่อื่น
daerah lain, wilayah lain
- An area or region that is not one's own.他の地方や地域。Région ou province différente.Otra provincia o región.خارج منطقة أو إقليم محلّي يسكن فيهөөр бүс нутаг.Khu vực hay địa phương khác.ภูมิภาคหรือท้องถิ่นอื่นdaerah/wilayah yang lainДругая, чужая местность или регион.
- 다른 지방이나 지역.
ภูมิภาคอื่น, ท้องถิ่นอื่น, เขตอื่น, ถิ่นอื่น, ท้องที่อื่น, ต่างจังหวัดอื่น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
another area; another region
たちほう【他地方】。よそのち【よその地】
autre région, autre pays
منطقة أخرى
өөр нутаг, хүний нутаг
địa phương khác
ภูมิภาคอื่น, ท้องถิ่นอื่น, เขตอื่น, ถิ่นอื่น, ท้องที่อื่น, ต่างจังหวัดอื่น
daerah lain
- An area or region that is not one's own.他の地方。Région différente.Otra provincia.إقليم آخرөөр бүс хутаг.Vùng khác. ท้องถิ่นอื่นdaerah yang lainДругой регион.
- 다른 지방.
ภูมิภาค, โลก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
world
せかい【世界】
monde
mundo
عالم
ертөнц
khối các nước
ภูมิภาค, โลก
dunia
мир
- All the countries in a certain region.特定の地域内にあるすべての国家。Tous les pays dans une certaine région.Todos los países que se sitúan en una región. جميع الدول التي تقع في منطقة ماямар нэг бүс нутагт байгаа улс орон.Tất cả quốc gia ở khu vực nào đó.ทุกประเทศที่อยู่ในภูมิภาคใด ๆsemua negara yang ada di suatu daerahВсе государства, находящиеся в каком-либо районе.
- 어떤 지역에 있는 모든 국가.
ภูมิลำเนา, ถิ่นฐาน, ถิ่นที่อยู่, แหล่งที่อยู่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
home; native place; birthplace
しゅっしんち【出身地】。とち【土地】。ふるさと【故郷】
lugar oriundo, lugar originario
مكان الإقامة الأصلي
нутаг, эх нутаг, өлгий нутаг
quê quán, bản địa
ภูมิลำเนา, ถิ่นฐาน, ถิ่นที่อยู่, แหล่งที่อยู่
tempat tinggal awal, tempat tinggal mula-mula
дом; родина; родное место
- A place where a person has lived since birth.元から住んでいるところ。Endroit où l'on vit originairement.Lugar donde una persona vive originalmente.مكان كان يعيش فيه شخص في الأصلанхнаасаа амьдарч буй газар.Nơi sống từ đầu.สถานที่ที่อยู่อาศัยมาตั้งแต่แรกtempat tinggal sejak semulaМесто, где кто-либо жил с самого начала.
- 원래부터 살고 있는 곳.
ภูมิลำเนา, บ้านเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
home; birthplace
ふるさと【故郷】。くに【国】
pays natal, pays d'origine
lugar de origen
موطن
төрсөн нутаг, төрсөн газар
quê gốc, quê nhà
ภูมิลำเนา, บ้านเกิด
kampung halaman, tanah kelahiran
месторождение; родина
- A region in which a person was born and grew up or where he/she has lived since birth.生まれ育った地域。または、元々、暮らしている地域。Région où l'on a grandi depuis sa naissance ; celle où l'on a vécu à l'origine.Región donde alguien nació y creció. O región donde vive desde que nació.المنطقة التي كان ينشأ فيها شخص منذ ولادته. أو المنطقة التي كان يعيش فيها في الأصلтөрж өссөн газар. мөн эртнээс амьдарч ирсэн бүс нутаг.Vùng đất sinh ra và lớn lên. Hoặc vùng đất đã sống trước giờ.พื้นที่ที่เกิดและเติบโตมา หรือพื้นที่ที่อาศัยอยู่มาตั้งแต่แรกเริ่มdaerah tempat lahir dan dibesarkan, atau daerah tempat tinggal asalМесто, где кто-либо родился и вырос. Или место, где кто-либо жил изначально.
- 태어나서 자란 지역. 또는 원래부터 살아온 지역.
ภูมิลำเนาเดิม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภูมิลำเนาเดิม, บ้านเดิม, บ้านเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
area related to someone
えんこち【縁故地】。ホームタウン
lieu d’origine, lieu de connaissances, lieu en étroit lien
lugar preferente
مسقط، منشأة
төрсөн нутаг, дассан газар
quê hương
ภูมิลำเนาเดิม, บ้านเดิม, บ้านเกิด
kampung halaman
родной город
- A geographical location one has special connections to because one was born there or lived or worked there previously.生まれた地域、または住んでいたり活動したりして特別な関わりがある地域。 Région avec laquelle une personne a établi des relations particulières du fait qu’il y soit né, y habite ou mène ses activités.Región que tiene especial relación por haber nacido o trabajado en dicha región.منطقة لها علاقة معيّنة بسبب الولادة أو العيش أو النشاط فيهاтөрж, амьдрах буюу ажил хэрэг эрхэлсэн онцгой учир холбогдолтой бүс нутаг.Vùng có mối liên quan đặc biệt do được sinh ra hay sinh sống, hoạt động ở đó.พื้นที่ที่มีความเกี่ยวข้องพิเศษกับการทำกิจกรรมหรืออยู่อาศัยหรือเกิดdaerah yang memiliki hubungan khusus dengan kelahiran, hidup dan tinggal, atau beraktivitasРайон, имеющий особую связь с кем-либо, где кто-либо родился, живёт или ведёт какую-либо деятельность.
- 태어나거나 살거나 활동하거나 하여 특별한 관련이 있는 지역.
ภูมิศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
geography
ちり【地理】。ちりがく【地理学】
géographie
geografía
الجغرافيا
газар зүй
địa lí học
ภูมิศาสตร์
geografi
география
- An academic field that studies the nature of the earth and human life from a geographical perspective.地球の自然と人間の生活を地域的な観点から研究する学問。Étude recherchant la nature de la Terre et de la vie des êtres humains d'un point de vue régional.Ciencia que describe la Tierra y señala la distribución en el espacio de los elementos y fenómenos que se desarrollan sobre su superficie. علم يدرس حياة الإنسان والطبيعة في الأرض على أساس نظرية إقليميةдэлхийн байгаль болон хүний амьдралыг бүс нутгийн өнцгөөс судалдаг эрдмийн ухаан.Học vấn nghiên cứu sinh hoạt của con người và tự nhiên trên trái đất ở quan điểm mang tính khu vực. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยธรรมชาติของโลกและชีวิตของมนุษย์ ในมุมมองทางภูมิภาคilmu yang mempelajari alam bumi dan kehidupan manusia dari sudut pandang geografisНаука, изучающая природу Земли и жизнь людей с территориальной точки зрения.
- 지구의 자연과 인간의 생활을 지역적 관점에서 연구하는 학문.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
geography
ちりがく【地理学】。ちり【地理】
géographie
geografía
علم الجغرافيا
газар зүй
địa lý học
ภูมิศาสตร์
ilmu geografi
география
- An academic field that studies the nature of Earth and human life from a regional perspective. 地球の自然と人間の生活を地域的な観点から研究する学問。Étude recherchant la nature de la Terre et de la vie des êtres humains d'un point de vue régional.Ciencia que describe la Tierra y señala la distribución en el espacio de los elementos y fenómenos que se desarrollan sobre su superficie.علم يدرس حياة الإنسان والطبيعة في الأرض على أساس نظرية إقليميةдэлхийн байгаль болон хүний амьдралыг бүс нутгийн өнцгөөс судладаг эрдмийн ухаан.Môn khoa học nghiên cứu sinh hoạt của con người và tự nhiên của trái đất ở quan điểm mang tính khu vực. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยธรรมชาติของโลกและชีวิตของมนุษย์ในมุมมองทางภูมิภาคilmu yang mempelajari alam bumi dan kehidupan manusia dari sudut pandang areaНаука, изучающая природу Земли и жизнь человека с территориальной точки зрения.
- 지구의 자연과 인간의 생활을 지역적 관점에서 연구하는 학문.
ภูมิหลัง, พื้นหลัง, เบื้องหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
background; situation
はいけい【背景】。じじょう【事情】
fondo, trasfondo, escena
خلفية
нөхцөл байдал
bối cảnh
ภูมิหลัง, พื้นหลัง, เบื้องหลัง
latar belakang
картина; фон
- The surrounding circumstances related to a certain incident or person事件や人と関係のある周辺の状況。Circonstances entourant un incident, une personne, etc.Situación de un entorno que tiene relación con un evento o una persona.مُلابسات متعلقة بحادث أو شخص хэрэг явдал болон хүнтэй холбоотой орчны нөхцөлTình huống xung quanh có liên quan tới sự việc hoặc con người...สถานการณ์รอบด้านที่เกี่ยวพันกับคนหรือเหตุการณ์ เป็นต้น situasi sekitar yang berhubungan dengan peristiwa atau orang dsbОкружающее положение, связанное с каким-либо событием, человеком и т.п.
- 사건이나 사람 등과 관계있는 주변 상황.
backing; support
はいけい【背景】。はいご【背後】。うしろだて【後ろ盾】
soutien, support, appui
fondo
خلفية
дэмжлэг
hậu thuẫn, thân thế
ภูมิหลัง, พื้นหลัง, เบื้องหลัง
latar belakang
поддержка; покровительство
- A power or condition that supports a person behind him/her. 裏から支える力や条件。Puissance ou condition qui soutient quelqu'un.Condición o fuerza de respaldar desde atrás.قوة أو شرط يدعم في الخلفараас нь дэмжих хүч чадал ба нөхцөл.Sức mạnh hoặc điều kiện giúp đỡ từ phía sau.แรงหรือเงื่อนไขที่คอยเป็นพื้นหลังผลักดันอยู่ข้างหลัง kekuatan atau kondisi yang menyokong dari belakangСила или условие, поддерживающие сзади.
- 뒤에서 받쳐 주는 힘이나 조건.
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, มีคุณค่า, มีความหมาย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
fruitful; effective; paying
かいがある【甲裴がある】
gratifiant
satisfactorio, fructífero, fructuoso
رضي
үр дүнтэй, үр ашигтай, үр дүнгээ өгсөн
có ý nghĩa, bổ ích
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, มีคุณค่า, มีความหมาย
berharga, bermanfaat, bernilai, berfaedah, berguna, memuaskan
полезный; результативный; плодотворный; продуктивный; производительный; эффективный; приносящий хорошие результаты
- Giving someone a feeling of having succeeded, achieved good values or being satisfied about something.何かをした後、いい結果や価値、満足感がある。Qui donne un bon résultat, une valeur ou un sentiment de satisfaction après l'accomplissement de quelque chose.Que obtiene de algún trabajo buen resultado, valor, o satisfacción. يشعر بالارتياح أو بالنتيجة الجيدة عند القيام بعمل ماямар нэг зүйлийг хийсний дараа сайн үр дүн, үнэ цэнэ, сэтгэл ханамж мэдрэгдэх.Có kết quả hay giá trị tốt, cảm giác hài lòng sau khi làm việc nào đó.มีความรู้สึกพอใจ มีคุณค่าหรือมีผลลัพธ์ที่ดีหลังจากการทำสิ่งใด ๆhasil atau nilai baik, perasaan puas yang didapat setelah melakukan suatu pekerjaan Приносящий хороший результат, ценность, чувство удовлетворённости после совершения какого-либо дела.
- 어떤 일을 한 뒤에 좋은 결과나 가치, 만족한 느낌이 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
worthwhile
かいがある【甲裴がある】
(adj.) qui vaut la peine, méritoire
satisfactorio, fructífero, fructuoso
مُرض
үр дүнтэй, үр өгөөжтэй
bổ ích, có ý nghĩa
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, มีคุณค่า, มีความหมาย
bernilai, bermanfaat, berharga, berfaedah, berguna, memuaskan
плодотворный; продуктивный; производительный; эффективный; приносящий хорошие результаты; действенный; достойный
- Worth doing something because it makes one feel satisfied or take pride in it. 何かをした後、いい結果を得て満足したり自負心を持ったりするほどの価値がある。Qui mérite de ressentir de la satisfaction ou de la fierté en obtenant un bon résultat après l'accomplissement de quelque chose.Que merece satisfacción u orgullo porque su trabajo da buen resultado. يستحقّ الفخر أو يشعر بالرضا بسبب الحصول على نتيجة جيدة بعد القيام بعمل ماямар нэг зүйлийг хийгээд сайн үр дүн олж, сэтгэл хангалуун байх юмуу бахдах сэтгэл төрмөөр үнэ цэнэтэй байх.Có giá trị đáng tự hào hay thỏa mãn vì nhận được kết quả tốt sau khi làm việc nào đó.มีค่าควรแก่การเชื่อมั่นหรือพึงพอใจเพราะได้รับผลลัพธ์ที่ดีจากการทำสิ่งใด ๆmendapatkan hasil baik dan memiliki nilai yang memuaskan dan cukup membawa kebanggaan setelah melakukan sesuatuДостойный чувства удовлетворения или гордости после получения хороших результатов в каком-либо деле.
- 어떤 일을 한 뒤에 좋은 결과를 얻어 만족스럽거나 자부심을 가질 만한 가치가 있다.
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, ลำพองใจ, มีทิฐิ, ถือดี
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
proud
ほこらしい【誇らしい】
fier
orgulloso
فخور
бахархмаар, бахадмаар
đáng tự hào
ภูมิใจ, ภาคภูมิใจ, ลำพองใจ, มีทิฐิ, ถือดี
membanggakan
гордый; достойный гордости
- Having something to be boastful of.誇りに思ってもいいところがある。(Personne ou chose) Dont on peut se vanter.Que es digno de orgullo.يوجد له ما يتباهى بهбахархмаар зүйлтэй байх.Có phần đáng tự hào.มีสิ่งที่น่าโอ้อวดada sisi yang bisa dibanggakanОбладающий чем-либо, чем можно гордиться.
- 자랑할 만한 데가 있다.
ภัยธรรมชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사