ลวงโลก, หลอกลวงประชาชน, หลอกประชาชน, แหกตาชาวโลก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
delude the world and deceive the people
perturber, tromper, escroquer
engaño al pueblo
يخدع الشعب
lừa dân, mị dân, che mắt thiên hạ
ลวงโลก, หลอกลวงประชาชน, หลอกประชาชน, แหกตาชาวโลก
mengacaukan dunia, mengelabui banyak orang
- To disrupt the world and deceive people by seducing them.世の中を乱して、人々を惑わし欺く。Perturber le monde et duper les gens.Desordenar el mundo y engañar al pueblo. يلوّث العالم و يضلّل الناسдэлхий ертөнцийн эмх цэгцийг алдагдуулж хүмүүсийн сэтгэлийг татаж хуурах.Làm đảo lộn thế gian và lừa phỉnh con người. ทำให้โลกยุ่งเหยิงและหลอกลวงคนทั้งหลายแล้วฉ้อโกงmengacaukan dunia dan mengelabui orang-orangПеревернуть весь мир, околдовать и обманывать людей.
- 세상을 어지럽히고 사람들을 홀려서 속이다.
ล้วง, ไข, ติด, เหน็บ, สอด, ใส่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stick in; fasten
はさむ【挟む】。さしこむ【差し込む】。はめる【填める】
insérer, placer
meter, insertar, introducir, penetrar, clavar, incrustar
يُدخِل
шургуулах, хавчуулах, чихэх
gắn vào, bỏ vào, kẹp vào, chèn vào
ล้วง(กระเป๋า), ไข(กุญแจ), ติด(กระดุม), เหน็บ, สอด, ใส่
menyisipkan, menusukkan, menyelipkan, mengancingkan
вставлять; вкладывать
- To put something inside a gap and tighten it to prevent it from falling out.物と物との間に何かを入れて落ちないようにする。Mettre une chose dans un espace ouvert et le resserrer, pour qu'elle ne s'enlève pas.Poner algo en un espacio entreabierto y sujetarlo para que no salga.يضع شيئًا داخل فجوة ويُضيّقه لكي لا يسقطангайсан зайд юм хийж унахааргүй болгох.Cho cái gì đó vào khe hở rồi cột lại cho khỏi rơi ra. ใส่บางสิ่งระหว่างรอยแยกแล้วยัดไม่ให้หลุดออกmemasukkan sesuatu melalui celah agar tidak jatuhПоместить что-либо в какой-либо промежуток, в какую-либо щель.
- 벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
ลวด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wire
はりがね【針金】
fil de fer
alambre
سلْك حديديّ
төмөр утас
dây thép, dây kim loại
ลวด
kawat besi
проволока
- A slender strand of metal.鉄を延ばして細い線状にしたもの。Fil fin fabriqué en fer. Cordón delgado hecho con acero.خيط رقيق من الحديدтөмрөөр хийсэн нарийхан утас.Dây mảnh, làm bằng sắt. เส้นบางที่ทำด้วยเหล็ก tali yang dibuat dari besiТонкий, сделанный из железа провод.
- 쇠로 만든 가는 줄.
ลวดตาข่าย, รั้วตาข่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลวดลายที่ทำด้วยกระจกสี, กระเบื้องโมเสก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลวดลาย, ลาย, รูปแบบ, แบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลวดหนาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ล้วน ๆ, สมบูรณ์, จริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being absolute
ぜったい【絶対】
(n.) absolu, omnipotent, dictatorial, arbitraire, totalitaire
lo absoluto, lo único
تام ، مطلق
туйлын, үнэмлэхүй, хэмжээгүй
sự tuyệt đối
ล้วน ๆ, สมบูรณ์, จริง
mutlak
абсолютность; несравнимость
- The state of being incomparable and unmatched or existing in itself without comparison with others.他に比較するものや対立するものがなかったり、それ自体として存在したりすること。Fait de ne pas avoir de concurrent ou d'avoir en lui-même sa raison d'être sans être comparé avec quelque chose d'autre.No haber nada comparable o existir tal como lo es sin ninguna comparación.وجوده وحده فقط بدون مقارنته مع شيء آخر، أو عدم وجود نظير له أو مثيل لهхарьцан зэрэгцэхээр юмгүй буюу өөр юмтай харьцуулахгүй тэр хэвээрээ орших явдал.Sự tồn tại với tư cách là chính nó chứ không so sánh với cái khác hoặc không có cái thích hợp để so sánh. การมีแต่สิ่งนั้นและไม่เปรียบเทียบกับสิ่งอื่น หรือเปรียบเทียบแล้วไม่มีสิ่งที่มาเทียบได้hal ada hanya dengan bentuk begitunya saja tidak ada sesuatu yang cukup dibandingkan atau tidak dibandingkan dengan yang lain Существование в целом, не относительно чего-либо или же без сравнения с чем-либо.
- 비교하여 맞설 만한 것이 없거나, 다른 것과 비교하지 않고 그 자체만으로 존재함.
ล้วน ๆ, เด็ดขาด, อย่างแท้จริง, แน่นอน, โดยไม่มีเงื่อนไข, โดยไม่มีข้อยกเว้น, ไม่ว่าเงื่อนไขใดก็ตาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being absolute; being unwavering
ぜったい【絶対】
(n.) absolu
lo absoluto, lo incondicional, lo categórico
تام ، مطلق
эрс, маш, туйлын
sự tuyệt đối
ล้วน ๆ, เด็ดขาด, อย่างแท้จริง, แน่นอน, โดยไม่มีเงื่อนไข, โดยไม่มีข้อยกเว้น, ไม่ว่าเงื่อนไขใดก็ตาม
mutlak
безусловность; абсолютность; безоговорочность
- The state of no conditions or constraints being imposed.何の条件も制約もないこと。Fait qu'il n'y ait aucune condition ni restriction. No haber ninguna condición o límite. عدم وجود أيّ شرط أو تحديدямар ч болзол буюу хязгаарлалтгүй байх явдал.Việc không gắn với bất cứ điều kiện hay hạn chế nào. การไม่นำเงื่อนไขหรือข้อยกเว้นใด ๆ มาประกอบhal tanpa syarat atau ketentuanОтсутствие каких-либо условий или ограничений и т.п.
- 아무런 조건이나 제약이 붙지 않음.
ลิ่วล้อ, คนไม่สำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ลิ่ว, เสียดฟ้า, ตระหง่าน, ลักษณะที่สูงตระหง่าน, ลักษณะที่สูงลิ่ว, ลักษณะที่โด่ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
high
にょっきり
prominentemente, salientemente
عاليًا ، بارزًا
шовх, шовгор, хурц
sự cao ngất, cao vút
ลิ่ว, เสียดฟ้า, ตระหง่าน, ลักษณะที่สูงตระหง่าน, ลักษณะที่สูงลิ่ว, ลักษณะที่โด่ง
высоко; заметно
- In the state of soaring high in a prominent way.ぬきんでて高いさま。Idéophone exprimant la manière de s'élever de façon à attirer l'attention.Forma en que está notablemente alto.شكل فيه يكون بارزا وشاهقاмэдэгдэхүйц өндөрт цойлсон байдал. Hình dáng độ cao nhô lên nổi bật, rõ rệt.ลักษณะที่พุ่งสูงขึ้นไปอย่างโดดเด่นbentuk menjulang tinggi yang sangat tajamВид заметного и высокого возвышения.
- 두드러지게 높이 솟은 모양.
ลู่, สาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
course; track
コース
piste
carrera, trayectoria
مجرى، مسار
курс, зам
đường đua, lộ trình
ลู่, สาย
rute
маршрут; траектория
- In a sports game such as running, horseracing, swimming, etc., the route an athlete is expected to advance on.競走・競馬・水泳などの運動競技で、選手が進む定められた進路。Chemin que les sportifs parcourent en course à pied, course de chevaux, natation, etc.En competiciones deportivas como atletismo, equitación o natación, el camino que debe recorrer un atleta.طريق تقدُّم اللاعب في لعبة رياضية مثل الجري، سباق الخيل والسباحة وغيرهاгүйлт, морин уралдаан, усанд сэлэлт зэрэг тэмцээнд оролцогч тамирчны явах ёстой зам.Đường mà các tuyển thủ thực hiện trong các trận thi đấu như chạy điền kinh, đua ngựa hay bơi lội.ช่องที่นักกีฬาเดินหน้าไปในการแข่งขันกีฬา เช่น กีฬาว่ายน้ำ กีฬาวิ่งแข่ง กีฬาม้าแข่ง เป็นต้นjarak yang harus ditempuh atlit dalam pertandingan lari, pacuan kuda, renangЛиния передвижения спортсмена в беге, плавании и других соревнованиях.
- 달리기, 경마, 수영 등의 경기에서 선수가 나아가는 길.
ล่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mule
ラバ
mulet
mula
بغل
луус
con la
(สัตว์)ล่อ
bagal
мул
- A mixed breed of a female horse and a male donkey, which is a domestic animal similar to a donkey.雌馬と雄ロバの間でうまれた雑種で、ロバに似ている家畜。Animal domestique né du croisement d'une jument et d'un âne, et ressemblant à un âne.Animal doméstico híbrido parecido al asno que nace de asno y yegua. هجين وُلد بين الفرسة وذكر الحمار وهو حيوان من المواشي ويشبه بالحمارэмэгчин морь болон эрэгчин илжигний дундаас гарсан, илжигтэй төстэй гэрийн тэжээвэр амьтан.Động vật nuôi ở nhà, giống với con lừa, là một tạp chủng được lai giữa con ngựa cái và con lừa đực.สัตว์ป่าที่เลี้ยงในบ้านลักษณะคล้ายลา เป็นลูกผสมระหว่างลาตัวผู้กับม้าตัวเมียhewan peliharaan yang merupakan hasil perkawinan silang antara kuda betina dan keledai jantan serta berbentuk seperti keledaiДомашнее животное, помесь осла с кобылой. Внешне похож на осла.
- 암말과 수나귀 사이에서 난 잡종으로, 나귀와 비슷하게 생긴 집짐승.
ลอกข้อสอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลอก, คัดลอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copy
うつす【写す】。もしゃする【模写する】
recopier, copier
copiar, transcribir
ينسخ
хуулбарлах, хуулах, дуурайх
sao chép, cóp pi
ลอก, คัดลอก
menjiplak, meniru, melakukan plagiat
списывать; копировать
- To write, draw, or paint a piece or writing, drawing, painting, etc., same as the original one.文書や絵などを元のとおりに書き取る。Transcrire ou dessiner un texte ou un dessin tel qu'il est.Escribir o dibujar en otra parte tal y como está escrito o dibujado algo.ينسخ الكلمات أو الصور على حالتهاбичиг, зураг зэргийг тэр хэвээр нь хуулбарлан бичих юмуу зурах.Chép nguyên bài viết hay vẽ y nguyên bức tranh.เขียนข้อความตามแบบเดิม หรือวาดรูปภาพตามแบบเดิมmemindahkan tulisan atau lukisan dsb dengan apa adanya kemudian menulis atau melukisnya kembaliПереписывать текст или срисовывать рисунок и т.п.
- 글이나 그림 등을 그대로 옮겨 적거나 그리다.
ลอก, คัดลอก, ลอกเลียน, เลียนแบบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copy
ふくしゃする【複写する】。コピーする
reproduire, prendre copie
copiar, reproducir
ينسخ
хуулбарлах, хувилах
sao chép, sao y bản chính
ลอก, คัดลอก, ลอกเลียน, เลียนแบบ
menggandakan, memfotokopi
делать репродукцию; воспроизводить; дублировать; снимать копию
- To transfer an exact copy of an original thing onto another place.元のものを他のところにそのまま写しておく。Imiter l'original et le transférer tel quel à un autre endroit.Reproducir algo como el original en otro lugar.ينقل شيئا أصليّا إلى مكان آخر مثلما كان بالضبطхуучин байсан зүйлийг өөр газарт тэр хэвээр нь хуулж тавих.Chuyển đặt y nguyên cái vốn có sang chỗ khác.ย้ายสิ่งเดิมมาไว้ในที่ใหม่ตามแบบเดิมmemindahkan sesuatu yang asli ke tempat lain Переносить что-либо в изначальном виде в другое место.
- 원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓다.
ลอก, คัดลอก, ลอกเลียนแบบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลอกคราบ, ผลัดใหม่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
slip off; change
ぬぐ【脱ぐ】
subir la mue, muer
quitarse, mudarse, salirse
ينسلخ
гуужих, хаях
lột da, lột vỏ, lột xác
ลอกคราบ, ผลัดใหม่
melepas, melepaskan, mengelupas
сбрасывать
- For an animal to change into new slough, skin, hair, etc.動物が外皮を脱ぎ捨てたり、毛が生え変わったりする。(Animal) Se renouveler la coque, la peau, les poils, etc.Desprenderse un animal de su piel, cáscara, vello etc. يغيّر الحيوان جلده أو شعره وغيره جديدًاамьтны үс ноос, арьс зэргээ шинээр солигдох. Động vật thay mới bộ da, vỏ, lông... สัตว์เปลี่ยนคราบ กระดอง ขน เป็นต้น ให้ใหม่binatang berganti kulit, bulu, dsb baru Сбрасывать шкуру, мех и т.п. (о животных).
- 동물이 허물, 껍질, 털 등을 새로 갈다.
ลอกคราบ, ลอกหลุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Proverbsลอกคูแล้วจับกั้งนางได้
dredge a ditch and catch a crawfish; kill two birds with one stone
小川をさらって、ザリガニを取る
nettoyer un fossé et prendre l'écrevisse
se captura una langosta en el riachuelo
يأحصل على كعكة ويتناولها أيضا
нэг сумаар хоёр туулай агнах
một mũi tên trúng hai con chim
(ป.ต.)ลอกคูแล้วจับกั้งนางได้ ; ยิงปืนนัดเดียวได้นกสองตัว
sambil menyelam minum air
(досл.) Удар по канавам - улов омара; убить двух зайцев одним выстрелом
- To gain two kinds of interest while working on a single business.一つの仕事をしながら、二つの利益を手にする。Faire d'une pierre deux coups.Obtener dos beneficios realizando un trabajo.يحقق نوعين من الفوائد من خلال القيام بعمل واحدнэг зүйл хийж давхар ашиг харах. Làm một việc mà được hai lợi ích.ทำหนึ่งสิ่งแต่ได้ผลประโยชน์สองอย่างmendapatkan dua keuntungan saat melakukan satu macam hal(перен.) Получить двойную пользу от одного дела.
- 한 가지 일을 하면서 두 가지 이익을 보다.
ลอก, หลุด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be shoved
おちる【落ちる】
se faire raboter, être exfolié
limpiarse, quitarse
يُحفّ
ховхрох
được đánh sạch, được đẩy đi
ลอก, หลุด
tergosok
срезать; строгать; скоблить; тереть; чистить
- For dirty stuff on the floor or surface of something to be scrubbed and, as a result of this, cut or wiped.底や表面の汚れが擦られて、削られたり取れたりする。(Saleté par terre ou sur la surface extérieure de quelque chose) Être raboté pour être enlevé ou nettoyé.Rasparse o limpiarse tras restregarse el suelo o la parte exterior ensuciada.يتم نحت أو تنظيف الجزء المتسخ من أسفل أو من الخارج بعد فركهшал буюу гадаргуун дээрх зүйл үрэгдэн салж унах. Cái bẩn thỉu của phần nền hay phần bên ngoài được lau chùi rồi tẩy rửa hay cọ rửa. สิ่งสกปรกที่อยู่ภายนอกหรือบนพื้นถูกขัดแล้วหักหรือหลุดออกterpotong atau tergosok karena bagian kotor pada lantai atau permukaan dengan menggosoknyaНатирая, очищать или счищать грязь с пола или поверхности чего-либо.
- 바닥이나 겉 부분의 지저분한 것이 문질러져서 깎이거나 닦이다.
ลอกเลียน, ขโมยใช้, ลักลอบใช้, แอบใช้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
steal; use illegally
とうようする【盗用する】
détourner, s'approprier, usurper (un titre), faire un usage frauduleux de quelque chose
apropiarse fraudulentamente
يختلِس
нууцаар хэрэглэх, хулгайгаар хэрэглэх
dùng lén
ลอกเลียน, ขโมยใช้, ลักลอบใช้, แอบใช้
memakai diam-diam
присваивать; тайно использовать
- To use others' things in secret without permission.他人のものを許可なしでこっそりと使う。Utiliser quelque chose d'autrui clandestinement sans sa permission.Hacerse uno dueño de una cosa de manera ilegal o atentarse contra la propiedad. يستخدم شيئا أو غيره في السرّ دون إذن صاحبهбусдын эд зүйлсийг зөвшөөрөл авалгүй хэрэглэх.Dùng lén cái của người khác mà không được phép.ใช้สิ่งของของผู้อื่นโดยที่ไม่ได้ขออนุญาตmemakai barang milik orang lain tanpa ijinИспользовать чужое имущество без разрешения.
- 남의 것을 허락 없이 몰래 쓰다.
ลอกเลียน, จำลอง, ทำให้เหมือนจริง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mock
もぎする【模擬する】
simuler
simular
يحاكي
туршиж үзэх, дуурайж үзэх, хуулбарлаж үзэх
mô phỏng, bắt chước
ลอกเลียน, จำลอง, ทำให้เหมือนจริง
mengimitasi, meniru
подражать; имитировать; копировать; инсценировать; пародировать
- To imitate the actual thing.実際と同じように行ってみる。Essayer de faire une chose identiquement à la situation réelle.Representar una cosa imitando lo que no se es. يحاكي الشيء الأصلي жинхэнэтэй нь адилхан дагаж хийж үзэх.Làm theo giống hệt với thực tế.ลองทำตามให้เหมือนกับความเป็นจริง meniru sama seperti aslinyaДелать одинаково с настоящим.
- 실제와 똑같이 따라 해 보다.
Proverbsลอกเลียน, ลอกแบบ, เลียนแบบ
like a cat washing its face
猫が顔を洗うように
comme un chat se lave le visage
como gato que se lava la cara
(như mèo rửa mặt),giả tạo
(ป.ต.)เหมือนแมวล้างหน้า ; ลอกเลียน, ลอกแบบ, เลียนแบบ
- To pretend to do something and stop there.真似だけをして終えることを意味する語。Expression signifiant le fait de se contenter d'imiter.Que solo imita sin materializarlo.كلام يعني إنهاء عمل ما من خلال تقليده فقطхийсэн дүр үзүүлээд орхих явдал.Cách nói ngụ ý chỉ bắt chước rồi thôi.คำพูดที่หมายถึงการลอกเลียนแบบเท่านั้นแล้วหยุดhal menyelesaikan sesuatu hanya dengan meniru sajaТолько подразнить.
- 흉내만 내고 그침을 뜻하는 말.
ล็อค, ปิด, ใส่กุญแจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
lock; fasten
とざす【閉ざす・鎖す】
fermer à clé, mettre sous clé, fermer, verrouiller
cerrar
يُغلق
цоожлох, түгжих, оньслох, хаах
khóa
ล็อค, ปิด, ใส่กุญแจ
mengunci
запирать
- To lock or latch a door, etc., so that others cannot open it.門などに錠をかけて開かないようにする。Placer un cadenas ou un verrou sur une porte, etc., pour que les autres ne puissent pas l'ouvrir.Asegurar con cerradura o pasador, como una puerta, para impedir que abra otra persona.يقفل بابا أو غيره باستخدام قفل أو عقدة لكي لا يمكن شخصٌ آخر فتحهхаалга зэргийг цоож оньсоор түгжиж бусад хүн онгойлгож чадахгүй болгох. Không cho người khác mở cửa bằng cách dùng dây khóa hay ổ khóa. ปิดประตู เป็นต้น ด้วยแม่กุญแจหรือโซ่เพื่อไม่ให้คนอื่นสามารถเปิดได้ menutup sesuatu seperti pintu dengan kunci atau gembok agar tidak bisa dibuka orang lainЗакрывать на замок или на крючок дверь и т.п.
- 문 등을 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채우다.
ล็อค, ใส่, ลั่น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลอง
補助動詞فعل مساعدвспомогательный глаголVerba bantuAuxiliary Verbคำกริยานุเคราะห์Động từ bổ trợVerbo auxiliarVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
try
みる
يجرب، يحاول
үзэх
thử
ลอง
coba
- An auxiliary verb used to indicate testing to do an action in the preceding statement.前の言葉の表す行動を試すという意を表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire indiquant que l'on teste l'action exprimée par la proposition précédente.Verbo auxiliar que muestra que la acción indicada en la palabra anterior fue efectuada como prueba.تعبير يدلّ على القيام باختبار تصرف يعنيه كلام سابقөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйл хөдлөлийг туршихыг илэрхийлж буй үгTừ thể hiện việc lấy hành động mà vế trước đề cập làm thử nghiệm.คำที่มีความหมายว่าลองทำสิ่งที่อยู่ในคำพูดข้างหน้าkata yang menunjukkan percobaan tindakan yang dimaksud perkataan yang disebut di depanВыражение, обозначающее пробное выполнение действия, заключающееся в впередистоящем выражении или слове.
- 앞의 말이 뜻하는 행동을 시험 삼아 함을 나타내는 말.
ลองคิดดูแล้ว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลองจอน, ชุดที่ใช้ใส่ชั้นในในฤดูหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thermal underwear
したぎ【下着】
sous-vêtement long, thermique
ropa interior
ملابس داخلية
дотуур хувцас
quần áo mặc lót bên trong
ลองจอน, ชุดที่ใช้ใส่ชั้นในในฤดูหนาว
pakaian dalam
нижнее бельё (теплое)
- Long underwear worn under clothes to keep out the cold in winter. 冬場に寒さをしのぐために上着の下に着る服。Sous-vêtement long et chaud porté en hiver pour bloquer le froid.Prenda que se pone dentro de la ropa exterior para evitarse del frío en el invierno.ثوب تُلبس تحت ثون خارجي لحماية من البرد في الشتاءөвлийн улиралд хүйтнээс хамгаалж гадуур хувцасны дотор өмсдөг хувцас.Quần áo mặc lót bên trong áo ngoài để chống lạnh vào mùa đông.เสื้อที่ใส่ไว้ด้านในของเสื้อนอกเพื่อป้องกันความหนาวเย็นในฤดูหนาวpakaian dalam khusus yang dipakai untuk mengatasi hawa dingin saat musim dinginБельё, которое обычно надевают в холодное время года под одежду для сохранения тепла.
- 겨울철에 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
ลองจอน, ชุดสำหรับสวมใส่ข้างในเพื่อกันความหนาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
thermal underwear
したぎ【下着】。はだぎ【肌着】。インナーウェア
sous-vêtement chaud, sous-vêtement d'hiver
ropa interior
ملابس داخلية
дотуур хувцас
đồ trong, quần áo mặc bên trong
ลองจอน, ชุดสำหรับสวมใส่ข้างในเพื่อกันความหนาว
pakaian dalam, dalaman
одежда для утепления; поддёвка
- Long underwear worn under clothes to keep out the cold.寒さを防ぐためにアウターの下に着る衣類。Vêtement que l'on porte sous un autre vêtement pour se protéger contre le froid.Ropa que se pone bajo las prendas exteriores para protegerse del frío. ملابس يلبسها في الداخل لمنع الإحساس البردхүйтнээс хамгаалахын тулд гадуур хувцасны дотуур өмсдөг хувцас.Quần áo mặc bên trong quần áo ngoài để chống rét. เสื้อผ้าสำหรับสวมใส่ข้างในซึ่งอยู่ใต้เสื้อนอกเพื่อป้องกันความหนาวเย็น pakaian yang dipakai di dalam pakaian luar untuk menghalangi dinginОдежда, которую надевают во внутрь для защиты от холода.
- 추위를 막기 위해 겉옷 속에 입는 옷.
ลองชิม, ชิมรส
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
taste
あじわう【味わう】。あじみする【味見する】
goûter, déguster
probar
يتذوّق
амсах, амталж үзэх
nếm thử
ลองชิม, ชิมรส
mencicipi
пробовать
- To taste in order to figure out the taste of the food.食べ物の味をみるために食べてみる。Essayer un plat pour en connaître le goût.Catar o tomar una pequeña porción de una comida para degustarla. يتناول طعاما لمعرفة مذاقهидээ ундааны амтыг үзэхийн тулд идэж үзэх.Ăn thử để biết vị của thức ăn.ลองกินเพื่อให้รู้รสของอาหารmencoba masakan agar tahu rasanyaПробовать что-либо для определения вкуса.
- 음식의 맛을 알기 위해 먹어 보다.
eat
あじわう【味わう】
manger
comer
يأكل
идэх. амсах
ăn
ลองชิม, ชิมรส
mencicipi
кушать
- To eat food.食べ物を食べる。Manger de la nourriture.Ingerir alimento.يتناول الطعامхоолыг идэх.Ăn thức ăn.ลองกินอาหารmencoba makananПринимать пищу.
- 음식을 먹다.
Proverbsลองทั้งรสขม รสหวาน
taste the bitter and sweet
苦い味も甘い味もみな味わう。海千山千。辛酸をなめる
goûter à l'amer et au sucré à la fois
degustar sabor dulce y sabor amargo
يعرف كل الزوايا
(шууд.) гашуун амт, чихэрлэг амтыг бүгдийг нь үзэх; хал үзэж халуун чулуу долоох
(đã nếm đủ vị đắng vị ngọt) đắng cay ngọt bùi đều đã trải
(ป.ต.)ลองทั้งรสขม รสหวาน ; อาบน้ำร้อนมาก่อน
sudah makan asam garam
всё перепробовал в жизни; проходить через огонь, воду и медные трубы
- To go through all of hardships and joy of the world.世の中の苦しみと楽しみを全て経験する。Ressentir à la fois la souffrance et le plaisir du monde.Experimentar todos los dolores y todas las alegrías del mundo.يجرّب كل الضراء والسراء في الدنياамьдралын зовлон жаргалыг бүгдийг нь амсаж мэдрэх.Trải nghiệm qua tất cả những nỗi đau và niềm vui ở trên đời.ผ่านประสบการณ์ทุกอย่างทั้งความลำบากและความน่ายินดีในโลกนี้mengalami semua kesusahan dan kegembiraan di duniaВсё испытал в жизни: горе и веселье.
- 세상의 괴로움과 즐거움을 모두 경험하다.
ลองทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
touch; undertake
てをだす【手を出す】
toucher, essayer, tenter, entreprendre, traiter, s'ingérer, s'engager
tocar
оролдож үзэх
bắt tay vào
ลองทำ
mencoba
браться за что-либо
- To try doing something.何かを試みる。Tenter quelque chose.Intentar abordar algo.يحاول القيام بعمل ماямар нэг ажлыг хийж үзэх.Thử thực hiện việc gì đó.ลองทำงานใด ๆmencoba suatu pekerjaanПредпринять попытку сделать что-либо.
- 어떤 일을 시도해 보다.
ลองนึก, คิดออก, นึกออก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
recall; recollect
うかべる【浮かべる】。おもいうかべる【思い浮かべる】。おもいだす【思い出す】
se rappeler, se souvenir, se remémorer, venir à l'esprit
evocar
يتذكّر
санах, санаж олох
chợt nhớ ra
ลองนึก, คิดออก, นึกออก
teringat
вспоминать; приходить в голову; припоминать; воскресить; оживить
- To bring back one's memory or come up with an idea that one could not think of.記憶をよみがえらせたり忘れていたことを思い起こしたりする。Réussir à retrouver un souvenir ou à se rappeler difficilement de quelque chose.Traer alguna cosa a la memoria o recordar algo que se había olvidado. يستعيد ذكريات أو يستحضر شيئا بعد نسيانهой санамж сэргэх юмуу сайн санаанд орохгүй байсан зүйлийг санах.Làm sống dậy kí ức hay nhớ ra điều từng không nhớ rõ. คิดสิ่งที่คิดไม่ออกหรือจำไม่ได้ออกมาingatan kembali atau dapat mengingat kembali sesuatu yang tidak teringat sebelumnyaОживлять воспоминания или припоминать то, что не мог вспомнить.
- 기억을 되살리거나 잘 생각나지 않던 것을 생각해 내다.
ลอง, ลองทำ, ทดลอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ล่องลอย, ลอยละล่อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
trôi lang thang, trôi vật vờ, bay dật dờ, bay lung tung
ล่องลอย, ลอยละล่อง
mengambang, bertebaran, mengapung
плыть; кружиться в воздухе; плавать; летать
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو في الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخر агаарт болон усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drift; hover
ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】
flotter dans l'air, flotter à la surface de l'eau
flotar
يطفو
хөвөх, хөөрөх, жингүйдэх
bay lung tung, trôi lang thang, trôi bềnh bồng
ล่องลอย, ลอยละล่อง
bertebaran, berserakan, mengapung
плыть; кружиться по воздуху; плавать; летать
- To float in the air or water, and move around.空中や水面に浮いてあちこち動く。Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.Ir a la deriva por agua o aire.يطفو فوق الماء أو يطير في الجوّ وينتقل من مكان إلى مكان آخرагаарт юмуу усан дээр хөвөн ийш тийш хөдлөх.Nổi trên mặt nước hay không trung và di chuyển chỗ này chỗ khác.ลอยอยู่บนอากาศหรือในน้ำ และเคลื่อนที่ไปทั่วทุกแห่งbergerak ke sana sini karena berada di udara atau di atas air Двигаться из стороны в сторону по воздуху или по воде.
- 공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
ล่องลอยไปมา, ไร้แก่นสาร, ไร้ทิศทาง, ไร้จุดหมาย, ไม่มีเป้าหมาย, สะเปะสะปะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
wander
まよう【迷う】。さまよう【彷徨う】。おもいまよう【思い迷う】。とほうにくれる【途方に暮れる】
s'égarer, être égaré, être embarrassé
errar, vagar
يتجوّل
төөрч будилах
mông lung
ล่องลอยไปมา, ไร้แก่นสาร, ไร้ทิศทาง, ไร้จุดหมาย, ไม่มีเป้าหมาย, สะเปะสะปะ
hilang arah, kesasar, tersesat
блуждать; бродить
- To fail to set a goal or direction and get lost, not knowing what to do.目標や方向を定められず、どうしたら良いか分からなくなる。Être dans l'anxiété sans savoir quoi faire et être incapable de se fixer un but ou une direction.Deambular sin saber qué hacer no pudiendo definir objetivo o dirección. يتحيّر ويضلّ السبيل وهو لا يحدّد هدفا أو اتجاهاзорилго чиглэлгүй, яахаа мэдэхгүй хэрэн хэсүүчлэхKhông xác định được mục tiêu hay phương hướng nên loay hoay không biết làm thế nào. เตร็ดเตร่ไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรเพราะไม่สามารถกำหนดทิศทางหรือเป้าหมายได้berkeliaran tidak menentu dan tidak dapat menentukan tujuan atau arah Бродить без цели или направления, не зная что делать.
- 목표나 방향을 정하지 못하여 어찌할 바를 모르고 헤매다.
Idiomล่องเรือลำเดี่ยว
be on one boat; be on the same boat; board one boat; board the same boat
同じ船に乗る
prendre le même bateau, être embarqué dans le même bateau, être embarqué dans la même galère, être logé à la même enseigne
subirse en un mismo barco
يركب السفينة نفسها
нэг завинд суух
cùng lên một thuyền
(ป.ต.)ล่องเรือลำเดี่ยว ; มีดวงทำงานร่วมกัน
berlayar dalam satu bahtera
быть в одной лодке
- To share each another's fate by doing something together.何かを一緒にやって、運命を共にする。Partager le même destin en travaillant ensemble.Ir hacia un mismo destino compartiendo juntos el trabajo.يتشاركان مصير بعضهما بعضًا عن طريق القيام بشيء ما معًاямар нэгэн ажил үйлийг хамт хийж хувь заяагаа нэгтгэх.Cùng làm việc nào đó và cùng chung vận mệnh.ร่วมโชคชะตาทำสิ่งใด ๆ ไปด้วยกันmelakukan suatu hal bersama dan bernasib samaСвязывать свою судьбу с кем-либо.
- 어떤 일을 함께 하며 운명을 같이하다.
ลอง, เสี่ยง, เสี่ยงภัย, เสี่ยงอันตราย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
bear; endure
おかす【冒す】。おしきる【押し切る】
affronter, braver, défier, risquer, faire face à
aguantar
يُخاطِر ب
үл хайхран, давах, эрс зориглох
bất chấp, bất kể, không tính đến
ลอง, เสี่ยง, เสี่ยงภัย, เสี่ยงอันตราย
menantang, menghadapi
выносить
- To bear and endure a hard or difficult incident or situation.厳しくて難しいことや状況を耐え忍ぶ。Endurer ou supporter une tâche ou une situation difficile et compliquée.Ponerse en riesgo o soportar dificultades para el logro de algún finيصبر على الصعوبات أو المعانات ويتحمّلهاхүнд, хэцүү зүйл, байдлыг тэсч тэвчих.Kìm nén và chịu đựng công việc hay hoàn cảnh vất vả và khó khăn.อดและทนทานสภาพหรืองานที่ยากและเหน็ดเหนื่อยbersabar dan bertahan menghadapi perkara berat dan sulitТерпеть тяжёлую ситуацию или преодолевать трудности.
- 힘들고 어려운 일이나 상황을 참고 견디다.
ลองใจ, หยั่งใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ล่อ, ชักชวน, ชักจูง, จูงใจ, หลอกล่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
coax; tempt
そそのかす【唆す】。けしかける【嗾ける】
persuader, inciter, pousser à faire quelque chose, enjôler, séduire, amadouer
instigar, incitar, aguijonear, azuzar, espolear
يُغرِي
уруу татах
rủ rê, dụ dỗ, lôi kéo
ล่อ, ชักชวน, ชักจูง, จูงใจ, หลอกล่อ
menghasut, membujuk
завлекать; подталкивать; уговаривать
- To make another person do as one wishes by deceiving or tempting him/ her with pleasant words or actions.嬉しがることや行動で人を騙したり煽ったりして、自分の思う通りに動かす。Amener quelqu'un à faire ce qu'on veut en le trompant ou l'incitant avec des paroles ou un comportement flatteurs.Mentir o inducir a alguien para que haga algo al gusto de uno con palabras o actos lisonjeros.يجعل شخصًا آخر يفعل كما يريده، عن طريق خداعه أو تحريضه بكلام جيد أو بتصرفات جيدةбусдыг гоё үгээр аргадаж, хөлд нь сууж хуурч мэхлэх буюу буруу үйлд өөрөө үлгэрлэн татан оролцуулах, хүссэн зүйлээ хийлгэх.Lừa gạt hay kích động bằng hành động hay lời nói dễ nghe để người khác làm theo như mình mong muốn.หลอกลวงหรือยั่วยุผู้อื่นด้วยคำพูดหรือการกระทำที่น่าฟัง แล้วทำให้ทำตามที่ตนเองต้องการmenghasut atau membujuk orang lain dengan kata-kata manis supaya dia berbuat seperti yang diinginkannyaИспользуя лесть или обман, заставлять кого-либо действовать по-своему.
- 듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하다.
ลอบดู, ลอบมอง, เผยให้เห็น
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be peeped through
うかがわれる【窺われる】。のぞかれる【覗かれる】
se faire voir
mirarse, notarse, percibirse
يظهر
харагдах
được ngó trộm, được nhìn lén
ลอบดู, ลอบมอง, เผยให้เห็น
terlihat
проглядываться
- To be seen through a narrow chink.隙間などからちょっとだけ見える。Être vu un peu à travers une petite fente.Verse un poco mediante un espacio angosto.يَظهر عبر شقّ ضيق أو غيرهнарийхан завсраар бага зэрэг харагдах.Được nhìn thấy một chút qua khe nhỏ...ได้เห็นเล็กน้อยโดยช่องแคบ ๆ หรือสิ่งอื่น agak terlihat dari celah kecilЧуть виднеться в щель.
- 좁은 틈 등으로 약간 보이다.
ลอบยิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
shoot
そげきする【狙撃する】
tirailler sur quelqu'un ou sur quelque chose
disparar, tirar, tirotear, ametrallar, descargar
يطلق النار على
онилж буудах, хараалж буудах
ngắm bắn, bắn súng, bắn tỉa
ลอบยิง
menembak
стрелять
- To fire a gun at someone. 銃で、ある対象を狙って撃つ。Tirer avec une arme à feu sur quelqu'un ou sur quelque chose.Dar un tiro apuntando contra cierto sujeto.يصوّب البندقية على هدف ما ويطلق عليهямар нэг зүйлийг онилж буудах.Nhắm vào đối tượng nào đó và bắn súng.เล็งเป้าหมายใด ๆ และยิงปืนhal membidikkan suatu objek kemudian menembakkan peluruПроизводить прицельный выстрел по определённому объекту.
- 어떤 대상을 겨냥하여 총을 쏘다.
ลอบวางเพลิง, วางเพลิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ลอบสังหาร
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ล้อม, กั้น, โอบล้อม, ล้อมรอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
stack around; install around
めぐらす【巡らす】
entourer, mettre autour, encercler, encadrer, enclore quelque chose de murs, clôturer, palissader
rodear
тойруулж босгох, тойруулж барих, тойруулж хийх
rào, be
ล้อม, กั้น, โอบล้อม, ล้อมรอบ
окружать; обходить
- To stack or install something around something.周りに何かを築いたり設置したりする。Installer ou poser quelque chose autour de quelque chose d'autre.Poner, instalar, montar una o varias cosas en los alrededores de otra.يركب جهازا أو يكوّم أشياء في محيط شيءямар нэгэн зүйлийг тойруулан юм хураах юм уу суулгах.Lắp hay chất cái gì đó xung quanh cái nào đó.จัดตั้งหรือทับถมอะไรที่รอบบริเวณของสิ่งใดmenyusun atau menata sesuatu mengelilingi suatu tempat atau bendaУстанавливать что-либо по окружности чего-либо.
- 어떤 것의 둘레에 무엇을 쌓거나 설치하다.
ล้อม, ปิดล้อม, โอบล้อม, ห้อมล้อม, ล้อมรอบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
surround; encircle; envelop
ほういする【包囲する】
encercler, investir, assiéger
rodear, sitiar, cercar
يحيط
бүслэх
bao vây, khép chặt vòng vây
ล้อม, ปิดล้อม, โอบล้อม, ห้อมล้อม, ล้อมรอบ
mengepung
окружать
- To surround someone or something.周りを取り囲む。Cerner de tous côtés.rodear, envolverيحيط به بشكل كاملэргэн тойрныг тойрон хүрээлэх.Bao vòng xung quanh chu vi.หุ้มหมุนรอบบริเวณรอบ ๆmengelilingi sekitarОбвёртывать, обносить со всех сторон.
- 주위를 빙 둘러싸다.
ล้อมรอบ, รอบกาย, รอบตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
happen around
とりまく【取り巻く】
girar en torno a algo
тойрон эргэлдэх
xoay quanh vấn đề
ล้อมรอบ, รอบกาย, รอบตัว
berpusat, berpusaran
- For an incident or phenomenon to occur around someone or something.ある対象を中心に物事や現象が起きる。(Incident ou phénomène) Se passer autour d'une chose.Ocurrir algún suceso o fenómeno en torno a algo. يحدث أمر أو ظاهرة ما في مركز ثقل مكان ماямар нэгэн зүйлийг гол болгон үйл явдал, үзэгдэл өрнөх. Sự việc hay hiện tượng nào đó xảy ra với trung tâm là đối tượng nào đó.เรื่องหรือสถานการณ์ได้เกิดขึ้นโดยยึดเอาสิ่งใดเป็นศูนย์กลาง terjadinya hal atau fenomena yang berpusat pada suatu targetВозникать вокруг какого-либо объекта (о деле или явлении).
- 어떤 대상을 중심으로 일이나 현상이 벌어지다.
ล้อมรอบ, รอบกาย, รอบตัว, ฟุ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, ล้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
surround; enclose; encompass
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
entourer, ceinturer, enclore, environner, cerner, encercler
rodear
يسوّر
тойрох, хүрээлэх, бүслэх, бүчих
vây lấy, bao quanh, vây quanh
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, ล้อม
memagari, mengelilingi
окружать; обступать
- To block or hide something by encircling it. ぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Placer quelque chose ou quelqu'un autour de quelque chose ou de quelqu'un d'autre pour le bloquer ou le cacher.Encerrar algo en un círculo.يغطي شيئا أو يسدّه بعد أن يحيط به على شكل دائريэргэн тойруулан хаах, барих.Vây tròn để ngăn hoặc che.แบ่งหรือกั้นไว้ให้เป็นรูปวงกลมmenghalang, memagari dengan membuat putaranСтановиться вокруг чего-либо.
- 동그랗게 둘러서 막거나 가리다.
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, โอบล้อม, แวดล้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
surround; enclose; encircle
とりかこむ【取り囲む】。めぐる【巡る】
entourer, encercler, cerner (une troupe), envelopper (l'armée ennemie), assiéger, investir (une ville), enclore, faire cercle autour de
rodear, cercar
يحيط
бүслэх, тойрох, хүрээлэх
bao quanh
ล้อมรอบ, ห้อมล้อม, โอบล้อม, แวดล้อม
mengepung, mengelilingi
Окружать
- To form a circle around something.周りをぐるりと囲む。Disposer quelque chose ou quelqu'un autour de quelque chose ou de quelqu'un.Circundar algo o alguien.يحيط به بشكل كاملэргэн тойрныг тойрон хүрээлэх.Bao vòng xung quanh.ห้อมล้อมบริเวณโดยรอบmengelilingi sekitarполностью окружать кого-, что-либо.
- 주위를 빙 둘러싸다.
ล้อม, รอบ, โอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ล้อม, ล้อมรอบ, ห้อมล้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enclose; encircle
かこむ【囲む】。めぐる【巡る】。とりまく【取り巻く】
brandir quelque chose et le jeter par terre, agiter quelque chose et le jeter par terre
rodear
يحيط ب
тойруулан хаах, тойруулан халхлах
che khuất bởi
ล้อม, ล้อมรอบ, ห้อมล้อม
memagari
обставить; окружать; огораживать
- To put something around another thing to block or hide it. 何かのまわりをぐるりと囲んで塞いだり遮ったりする。Lancer fortement quelque chose en l'agitant.Encerrar en un círculo algo para ocultarlo o bloquearlo. يحاصر جميع جوانب شيء أو يسدّهямар нэг зүйлийг хүрээлэн хаалт босгох.Vây quanh cái gì đó để ngăn hoặc che lại.ล้อมรอบสิ่งใด ๆ เพื่อปิดกันหรือปิดไม่ให้เห็นmengitari, memagari, menutupi sesuatuПоставить что-либо вокруг чего-либо.
- 무엇의 둘레를 돌면서 막거나 가리다.
ลอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
float
ふじょうする【浮上する】。うかびあがる【浮び上がる】
faire surface, remonter à la surface, s'élever au-dessus d'une surface
emerger, surgir
يطفو
хөвөх, хөөрөх, дэгдэх
nổi lên, lơ lửng
ลอย
mengapung, melayang, mengambang
всплыть; подняться
- To float on water or in the air.水上や空気中に上がる。(Quelque chose) Émerger au-dessus de la surface de l'eau ou s'élever en l'air.Surgir arriba del agua o en el aire. يسبح في الماء أو الهواءусан дээр болон агаарт хөөрөх.Nổi lên trên nước hay trong không khí. ลอยขึ้นมาบนน้ำหรือในอากาศ mengambang ke atas air atau ke tengah udaraВсплыть на поверхность воды или подняться в воздух.
- 물 위나 공기 중으로 떠오르다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
flow; float
ながれる【流れる】
fluir, resbalarse
يجري
урсан одох, өнгөрөх
trôi đi
ลอย
meluncur
плыть
- To glide in the air or on the water and move forward.空中や水面の上を滑るように進む。Avancer doucement en flottant dans l'air ou sur l'eau.Avanzar flotando en el aire o en el agua como si se resbalara.يمضي شيء ما قدمًا كأنه ينزلق في الهواء أو على المياهагаар, усан дээр хөвөж хальтрах шиг урагшлах.Đi qua như thể nổi trên nước hoặc không trung rồi trượt đi. ไหลเหมือนลื่น ๆ ออกมาลอยอยู่ในน้ำหรืออากาศmengambang di atas udara atau permukaan air sehingga maju seperti meluncurСпускаться по течению.
- 공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
ลอยกระเพื่อม, ลอยคว้าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
buoyantly
ふわり
flotando ligeramente
بخفّة
хөөрч тогтох, хөвөн
bồng bềnh, lơ lững
ลอยกระเพื่อม, ลอยคว้าง
dengan ringan
плывя; летя; паря
- A word describing an object floating lightly in the air or on water.物が空中や水上に軽やかに浮いているさま。Idéophone indiquant la manière dont un objet flotte légèrement dans l'air ou sur l'eau.Modo en que un objeto flota ligeramente en el aire o en el agua. شكل فيه يسبح شيء في الهواء أو الماء بشكل خفيفямар нэгэн биет агаарт буюу усан дээр хөнгөн хөөрч тогтсон байдал.Hình ảnh vật thể nhẹ nhàng nổi lên trên mặt nước hay không trung.ลักษณะของวัตถุที่มีน้ำหนักเบาลอยอยู่ในน้ำหรือในอากาศ bentuk suatu benda yang melayang di udara, atau mengapung di atas air dengan ringan Образоподражательное слово, имитирующее вид лёгкого движения над водой или в воздухе.
- 물체가 공중이나 물 위에 가볍게 떠 있는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사