ละครรัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละครร้อง, อุปรากร, โอเปร่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละคร, ละครเวที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
play; drama; theater
えんげき【演劇】。しばい【芝居】
pièce de théâtre, théâtre, drame
teatro
مسرحية
жүжиг, драм
sự diễn kịch
ละคร, ละครเวที
lakon drama, teater, sandiwara
спектакль; представление
- An act in which an actor or actress acts on a stage according to a script for the audience.俳優が舞台で台本に従って演技し、それを観客に見せること。Fait pour un comédien de jouer sur une scène en suivant un scénario devant des spectateurs.Representación de un actor o una actriz en el escenario ante el público de acuerdo al guión.تمثيل الممثلون على المسرح وتصرفهم وفقا للنص أمام المشاهدينжүжигчин, тайзан дээр зохиолын дагуу жүжиглэн тоглож үзүүлэх зүйл.Việc diễn viên diễn cho khán giả xem trên sân khấu theo kịch bản.การแสดงที่นักแสดงบนเวทีแสดงตามบทบาทตัวละครให้ผู้ชมดูpertunjukan di atas panggung di mana para aktor berakting mengikuti naskah yang sudah adaТеатральное представление актёрами на сцене перед зрителями.
- 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
ละครวิทยุ, ละครโทรทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
radio drama; television serial drama
ほうそうげき【放送劇】
série télévisée, feuilleton télévisé, radio-feuilleton, feuilleton radiophonique, roman radiophonique
radionovela, telenovela
دراما الإذاعة
радио жүжиг, телевизийн жүжиг
phim truyện phát thanh, phim truyện truyền hình
ละครวิทยุ, ละครโทรทัศน์
drama televisi, drama radio, siaran drama
телеспектакль; телепостановка; радиоспектакль; радиопостановка
- A drama broadcasted by television or radio.テレビジョンやラジオを通じて放送するドラマ。Série diffusée à la télévision ou à la radio.Novela que se emite por televisión o radio.المسلسل المسرحي الذي يُذاع في التلفزة أو الراديو телевиз буюу радиогоор дамжуулан нэвтрүүлдэг жүжиг.Phim truyện được phát sóng thông qua truyền hình hay radio.ละครที่ถ่ายทอดทางวิทยุหรือโทรทัศน์drama yang disiarkan melalu televisi atau radioДрама, передаваемая по радио или телевидению.
- 텔레비전이나 라디오를 통해 방송하는 드라마.
ละครสั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละครสวมหน้ากาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละครเฉพาะกิจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special drama; special program
とくべつドラマ【特別ドラマ】。スペシャル
série spéciale, programme spécial, émission spéciale
drama especial, drama conmemorativo
دراما خاصّ، برنامج خاصّ
тусгай жүжиг
kịch đặc biệt
ละครเฉพาะกิจ
drama khusus, sinetron khusus
спецвыпуск
- On the radio or television, a drama or program made to commemorate a special day, incident, etc.ラジオ・テレビで、特別な日や事件などを記念するために作った番組。Programme radio ou télévisé produit pour commémorer une journée, un incident, etc. spécial.Drama radial o televisivo realizado para conmemorar alguna día o suceso especial. دراما أو برنامج مصنوع على الراديو أو التلفزيون لذكرى يوم خاصّ أو حدث خاصّ إلخрадио болон телевизээр онцгой өдөр буюу үйл явдал зэргийг дурсахын тулд хийсэн жүжиг.Kịch trên đài hay truyền hình, được làm để kỉ niệm ngày hay sự kiện đặc biệt.ละครที่ทำขึ้นเพื่อระลึกถึงเหตุการณ์หรือวันเฉพาะใด เป็นต้น ในวิทยุหรือโทรทัศน์ drama yang dibuat untuk memperingati hari atau kejadian dsb yang khusus di radio tau televisiСпециальная радио- или телепередача, выпущенная специально в честь празднования какой-либо даты или события.
- 라디오나 텔레비전에서 특별한 날이나 사건 등을 기념하기 위해 만든 극.
ละครเพลง, ละครร้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
musical
ミュージカル
comédie musicale, spectacle musical
musical
ملحمة
мьюзикл, хөгжимт жүжиг
musical, ca kịch, ca vũ kịch
ละครเพลง, ละครร้อง
drama musikal
мюзикл
- A performance with a plot, showing the combination of music, singing and dancing on a big stage.大きな舞台で音楽・歌・舞踊などを組み合わせて上演する、ストーリーのある公演物。Spectacle avec une histoire, qui est représenté sur une grande scène en combinant musique, chant, danse, etc.Espectáculo con argumento que se presenta sobre un gran escenario, y que combina diversos elementos como música, canto y baile. عرض للمسرحية باستخدام الموسيقى والغناء والرقص ذات القصة والذي يعرض في مسرح كبيرтомоохон тайзанд хөгжим, дуу, бүжиг зэргийг хослуулан тоглодог, адал явдал бүхий урлагийн үзүүлбэр.Loại hình biểu diễn có cốt truyện kết hợp với âm nhạc, hát và múa trên sân khấu lớn. การแสดงละครที่มีเค้าโครงเรื่องประกอบกับการเต้น การร้อง และดนตรีผสมผสานกันบนเวทีใหญ่pertunjukan di panggung besar yang berupa rangkaian cerita hasil paduan musik, lagu, dan tarianПредставление на большой сцене, включающее музыку, песни и танцы.
- 큰 무대에서 음악, 노래, 무용 등을 결합하여 상연하는, 줄거리가 있는 공연물.
ละคร, เรื่องจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drama
ドラマ
drame
drama, melodrama
үйл явдал
vở kịch
ละคร, เรื่องจริง
kejadian, drama
драма; трагедия
- (figurative) A dramatic event or situation happening in a real life. (比喩的に)現実に起こる劇的な事件や状況。(figuré) Événement ou situation dramatique qui se produit dans la réalité.(FIGURADO) Situación o caso dramático que no sucede en la realidad.حدث أو موقف دراماتيكي يحدث في الواقع ( مجازية)(зүйрл.) бодитоор тохиолдсон ший жүжиг шиг үйл явдал, нөхцөл байдал.(cách nói ẩn dụ) Tình huống hay sự kiện kịch tính diễn ra trong hiện thực.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เหมือนละครซึ่งเกิดขึ้นในความเป็นจริง(bahasa kiasan) peristiwa atau kondisi dramatis yang terjadi dalam kehidupan nyata(перен.) Драматическое событие или ситуация, разворачивающиеся в действительности.
- (비유적으로) 현실에서 벌어지는 극적인 사건이나 상황.
ละครเวที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stage play
ぶたいげき【舞台劇】
théâtre scénique, drame scénique
obra de teatro en el escenario
مسرحية
жүжиг, тайзны жүжиг
kịch sân khấu
ละครเวที
teater panggung, lakon panggung
театральная пьеса; спектакль
- A play on a stage with an audience.観客を前にして、舞台で演じる劇。Théâtre que l'on fait sur une scène assistée par des spectateurs.Obra de teatro que se presenta sobre las tablas y frente a espectadores. تمثيل جماعي مباشر على مسرح وبحضور متفرجينүзэгчид бүхий тайзан дээр тоглодог жүжиг. Loại hình nghệ thuật được biểu diễn ngay tại sân khấu nơi có các khán giả.ละครที่แสดงบนเวทีที่มีผู้ชมlakon teater yang dilakukan di panggung berpenontonПьеса для постановки на сцене, перед которой сидит аудитория зрителей.
- 관객이 있는 무대에서 하는 연극.
ละครเวทีทำเองเล่นเอง, บทละครเวทีที่แต่งขึ้นมาเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละครเวทีสร้างใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
original play
そうさくげき【創作劇】
pièce inédite, pièce origniale
obra creativa, teatro creativo
مسرح إبداعي، مسرح مبتكر
шинэ бүтээл, шинэ туурвил, шинэ жүжиг
kịch được sáng tác mới
ละครเวทีสร้างใหม่
drama asli, drama ciptaan, drama buatan baru
творческая постановка
- A new play that one writes without copying others.既存の作品を真似たりせず、新しくつくった演劇。Pièce de théâtre nouvellement composée qui n'est ni une copie ni une imitation des autres pièces existantes.Obra teatral creada como nueva sin seguir o imitar otras funciones ya existentes.لا يقلّد العمل القائم أو يحاكيه، مسرح يتألف من جديدугийн байгаа бүтээлийг дагах буюу дуурайлгүй шинээр бүтээсэн жүжиг.Vở kịch được xây dựng hoàn toàn mới, không dựa theo hoặc mô phỏng các tác phẩm có sẵn.ละครเวทีที่สร้างขึ้นใหม่โดยไม่เลียนแบบหรือทำตามบทประพันธ์ที่เคยมีมา drama yang dilangsungkan mengikuti karya yang sudah ada atau dibuat baru tanpa menjiplak atau mengikutiСпектакль, заново созданный, не похожий ни на что уже существующее.
- 기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 연극.
ละครแนวโศกนาฏกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละครแปลต่างประเทศ, ละครแปลต่างชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adaptation
ほんあんげき【翻案劇】
pièce (de théâtre) adaptée
obra adaptada, adaptación
مسرحية متكيّفة
kịch cải biên
ละครแปลต่างประเทศ, ละครแปลต่างชาติ
sandiwara hasil pengadaptasian, saduran
постановка по мотивам зарубежной пьесы
- A play performed by changing customs, people, places, etc., in a foreign play to suit one's own country while leaving the plot of the original piece intact.外国の戯曲で作品の内容は維持し、風俗・人名・地名などを自国に合わせて作りかえて公演する演劇。Pièce de théâtre étrangère adaptée en remplaçant les coutumes, les noms de ses personnages, ses lieux, etc. pour qu'ils correspondent mieux à un pays, tout en gardant son contenu original.Producción teatral adaptada de una obra extranjera y que se presenta tras cambiar los nombres de los personajes, las denominaciones o las costumbres descritas en la obra original según la situación del país al que pertenece, sin alterar el contenido original.مسرحية تُعرض ويُترك مضمون الأثر الأدبي أصلا وأن يعدّل العادات وأسماء الأشخاص وأسماء المناطق حسب الأوضاع العصريةгадаадын инээдмийн жүжгийн зохиолын агуулгыг хэвээр нь үлдээж ёс заншил, хүний нэр, газрын нэг зэргийг өөрийн улс оронд тохируулж өөрчилж засаад тоглодог жүжиг. Kịch mà nội dung của tác phẩm được giữ nguyên theo kịch bản của nước ngoài và sửa những điều như phong tục, tên người, địa danh cho phù hợp với nước mình rồi công diễn. ละครที่ทำการแสดงโดยการเปลี่ยนแก้ไขชื่อสถานที่ ชื่อคน ธรรมเนียมประเพณี เป็นต้น ในเนื้อหาของผลงานจากบทละครต่างประเทศให้ตรงตามประเทศของตนเองsandiwara yang dimainkan dengan mengambil isi dari drama luar negeri yang kemudian diganti budaya, kehidupan, nama daerah, dsbnya lalu disesuaikan dengan kondisi negara tempat sandiwara dimainkanПьеса, поставленная по содержанию зарубежной пьесы, но с исправлением традиций, имён персонажей, географических названий и т.п., соответственно своей стране.
- 외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극.
ละครแปล, ละครแปลต่างชาติ, ละครแปลต่างประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
translation drama
ほんやくげき【翻訳劇】
pièce (de théâtre) traduite, œuvre traduite
obra traducida
تمثيل بالمسرحية المترجمة
орчуулгын жүжиг
vở biên kịch, vở kịch nước ngoài
ละครแปล, ละครแปลต่างชาติ, ละครแปลต่างประเทศ
sandiwara terjemahan
иностранная пьеса; иностранный спектакль
- A play performed by translating a foreign play into one's native language.外国の戯曲を自国の言葉に翻訳して公演する演劇。Pièce de théâtre étrangère, montée sur scène, une fois traduite dans la langue du pays d'accueil.Producción teatral que se hace de una obra extranjera traducida a su propio idioma.مسرحية تُعرض وقد غيّرت المسرحية الأجنبية باللغة الأمّ وهو اللغة المهدفةгадаадын жүжгийн зохиолыг өөрсдийн хэлээр өөрчилж тоглодог жүжиг.Kịch đổi từ kịch bản của nước ngoài thành tiếng nước mình và công diễn.ละครที่แสดงโดยการเปลี่ยนบทละครต่างประเทศเป็นคำพูดภาษาประเทศตัวเอง sandiwara yang dimainkan dengan mengubah bahasa drama luar negeri ke dalam bahasa negara sendiriЗарубежная пьеса, переведённая на язык той страны, в которой она представляется.
- 외국의 희곡을 자기 나라 말로 바꾸어 공연하는 연극.
ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
comedy and tragedy
ひきげき【悲喜劇】
comedia y tragedia
كوميديا ومأساة
bi hài kịch
ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
- A compound noun for comedy and tragedy.喜劇と悲劇。Comédie et tragédie.Sustantivo compuesto por comedia y tragedia.كلمة تجمع بين الكوميديا والمأساةинээдмийн жүжиг болон эмгэнэлт жүжиг.Hài kịch và bi kịch.ละครตลก และละครโศกนาฏกรรมkomedi dan dramaКомедия и трагедия.
- 희극과 비극.
tragicomedy
ひきげき【悲喜劇】
tragicomédie
tragicomedia
التراجيكوميديا، الكوميديا السوداء
инээдэмт эмгэнэлт жүжиг
vở bi hài kịch
ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
drama komedi
трагикомедия
- A genre of theater that combines comical and tragic elements.喜劇的な要素と悲劇的な要素が混ざっている演劇。Pièce de théâtre dans laquelle sont combinés des éléments comiques et tragiques.Género de teatro que combina elementos cómicos y trágicos.مسرحية تكون فيها العناصر الكوميدية والمأساويةинээдмийн ба эмгэнэлт үзэгдэл холилдсон жүжиг.Vở kịch có lẫn cả yếu tố mang tính bi kịch và yếu tố mang tính hài kịch.ละครซึ่งมีองค์ประกอบทางละครตลกและองค์ประกอบทางโศกนาฏกรรมผสมผสานอยู่teater yang mencampurkan unsur komedi dan dramaПьеса, в которой присутствуют как комедийные, так и трагические элементы.
- 희극적인 요소와 비극적인 요소가 섞여 있는 연극.
ละครใบ้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mime; pantomime
むごんげき【無言劇】
mimique, pantomime
pantomima
الإيماء، التمثيل الإيمائي
үггүй жүжиг, пантомино
kịch câm, kịch không lời
ละครใบ้
pantomim, drama bisu, lakon bisu
пантомима
- A play in which there is no sound such as actors' lines, sound effects, etc., and content is delivered only through the actor/actress's actions.セリフや音響効果などがなく、俳優の身振りだけで内容を伝える劇。Pièce de théâtre qui transmet le contenu uniquement par les gestes de l'acteur(trice), sans répliques, effets sonores ou autres sons.Representación teatral basada solo en la gestualidad de los actores, sin que intervengan palabras ni efectos sonoros. مسرحية صامتة، لا يتحدث فيها الممثلون، ولا يوجد فيها مؤثرات صوتية، في هذه المسرحيات يتم إيصال المضمون عن طريق حركات الممثلين فقطжүжгийн үг буюу ая дуугүй, зөвхөн жүжигчний үйл хөдлөлөөр агуулга утга санааг илэрхийлсэн жүжиг.Vở kịch truyền đạt nội dung chỉ bằng động tác của diễn viên mà không có tiếng như lời thoại hay âm thanh.ละครที่แสดงถ่ายทอดเนื้อเรื่องโดยใช้แค่ท่าทางของนักแสดง ไม่มีเสียงประกอบหรือบทสนทนาdrama atau lakon yang isinya disampaikan hanya dengan gerakan aktor pelaku tanpa bunyi seperti kata-kata atau bunyi efek dsbТеатральное представление без слов и звуковых эффектов, в котором содержание передается жестами и мимикой актёров.
- 대사나 음향 효과 등의 소리가 없이 배우의 동작만으로 내용을 전달하는 연극.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
...ล่ะคะ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-jyo
ますか。ですか。でしょうか
nhỉ?
...ล่ะคะ(ครับ)
sih?
- (informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener something in a friendly manner.(略待上称) 話し手が聞き手に親しみを表明しながら尋ねるのに用いる「終結語尾」。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour s'adresser à un interlocuteur sur un ton de sympathie.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante interroga íntimamente al oyente.(صيغة متوسطة التبجيل) لاحقة ختامية يستخدمها المتكلّم عندما يقوم بسؤال المستمِع معبرًا عن ذلك بشكل ودّي(нийтлэг хүндэтгэл) өгүүлэгч этгээд сонсогч этгээдээс найрсгаар хандан асуухад хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu dùng khi người nói hỏi và thể hiện sự thân mật với người nghe.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคเมื่อผู้พูดถามไปพร้อมกับการแสดงความสนิทสนมกับผู้ฟัง(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat pembicara bertanya sambil menunjukkan kedekatan kepada pendengar(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, показывающее доверительный тон в разговоре между говорящим и слушающим.
- (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-jiyo
ますか。ですか。でしょうか
nhỉ?
...ล่ะคะ(ครับ)
sih?
- (informal addressee-raising) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener in a friendly manner.(略待上称) 話し手が聞き手に親しみを表明しながら尋ねるのに用いる「終結語尾」。(forme honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour interroger amicalement un interlocuteur.(TRATAMIENTO HONORÍFICO GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando el hablante interroga íntimamente al oyente.(صيغة متوسطة التبجيل) لاحقة ختامية يستخدمها المتكلّم عندما يقوم بسؤال المستمِع معبرًا عن ذلك بشكل ودّي(нийтлэг хүндэтгэл) өгүүлэгч этгээд сонсогч этгээдээс найрсгаар хандан асуухад хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói kính trọng phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu dùng khi người nói hỏi và thể hiện sự thân mật với người nghe.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคเมื่อผู้พูดถามไปพร้อมกับการแสดงความสนิทสนมกับผู้ฟัง(dengan bentuk tinggi) kata penutup final yang digunakan saat pembicara bertanya sambil menunjukkan kedekatan kepada pendengar(нейтрально-вежливый стиль) Финитное окончание предиката, показывающее доверительный тон в разговоре между говорящим и слушающим.
- (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
ละติจูดสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละติจูด, เส้นรุ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
drop; stop thinking
ぬぐう【拭う】。おいはらう【追い払う】。はらいのける【払い除ける】
supprimer, éliminer, évacuer
disipar
орхих, мартах, хаях
gạt bỏ, xua đi
ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
melenyapkan, menghapus, membuang
внушать
- To drop a bad thought or feeling.良くない考えや心を捨てる。Se débarrasser de mauvais sentiments ou pensées.Dejar o desvanecerse una inquietud o preocupación.يطرح فكرة أو رأيا غير جيدмуу бодол санаагаа хаях.Bỏ đi suy nghĩ hay tâm tưởng không tốt đẹp.ละทิ้งจิตใจหรือความคิดที่ไม่ดีmembuang pikiran atau perasan yang tidak baikПобудить к негативным мыслям или чувствам.
- 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
ละทิ้ง, ทรยศ, เปลี่ยนใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
betray; change sides
へんせつする【変節する】
trahir
cambiar, chaquetear
يرتد عن
урвах, шарвах
đổi ý, thay đổi, thay lòng đổi dạ
ละทิ้ง, ทรยศ, เปลี่ยนใจ
membelot, berkhianat
отступаться; совершать предательство; совершать измену
- To abandon one's belief, will or duty, and take on an opposing belief, will or duty. 信義・意志・道理を守らずに変える。 Abandonner et changer une foi, une conviction ou un principe.Cambiar sin perseverar en la fe, voluntad o razón.لا يلتزم بالإيمان أو الإرادة أو الواجبات، ويغيرهاитгэл найдвар, ёс зүйг хатуу баримтлахгүй өөрчлөх.Không giữ vững mà thay đổi niềm tin, ý chí hay đạo lí.ไม่รักษาความไว้วางใจ ความตั้งใจ หรือแนวทางปฏิบัติ แล้วเปลี่ยนแปลงtidak mematuhi kepercayaan atau keinginan, atau cara, dan menggantinyaМенять свою веру, стремления или убеждения.
- 믿음이나 의지, 도리를 지키지 않고 바꾸다.
ละทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อย, ปล่อยไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
exclude; give up
のぞく【除く】。あきらめる【諦める】
excluir, descartar, rechazar, relegar, apartar, aislar, despreciar, repudiar, exceptuar
يستبعد
орхих, хаях
từ bỏ, bỏ đi
ละทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อย, ปล่อยไป
meninggalkan, mengesampingkan
выставлять (из дома); прогонять; исключать; отрекаться; отказываться; не признавать своим
- To exclude someone from a group or place, or give him/he up. ある対象や範囲から抜いたり断念したりする。Retirer d'un sujet ou d'un domaine déterminés ou finir par abandonner.Quitar o apartar algo de cierto objeto o ámbito.يستبعد شخصا من مجموعة معينة أو مكان معين أو يتنازل عن شيء ماямар нэг объект, хүрээ зэргээс хасах юмуу холдох.Loại trừ ra khỏi phạm vi hay đối tượng nào hoặc từ bỏ đi.ละทิ้งหรือเอาออกจากเป้าหมายหรือขอบเขตใด ๆ melepas dari suatu objek atau lingkup atau menyerahИсключать из какой-либо сферы или отказываться от кого-либо или чего-либо.
- 어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ทอดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
quit; give up
なげすてる【投げ捨てる】。ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
renoncer à, abandonner, interrompre
dejar
يقلع عن ، يتوقف عن
хаях, орхих, болих, зогсоох
bỏ lẳng, bỏ ngang
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ทอดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
melepaskan, berhenti
бросать
- To quit what one was doing.やっていたことをきっぱりやめる。Arrêter complètement quelque chose que l'on était en train de faire.Abandonar de manera rotunda lo empezado.ينهي ما كان يقوم بهхийж байсан ажлаа зогоож болих.Bỏ ngang công việc đang làm. ล้มเลิกงานที่เคยทำอยู่อย่างตัดเด็ดขาดberhenti pekerjaan yang sedang dilakukanРазом оставить прежнее дело.
- 하던 일을 딱 잘라 그만두다.
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
give up; dump
ほうりなげる【放り投げる】。なげすてる【投げ捨てる】。みすてる【見捨てる】。つきはなす【突き放す】
renoncer à, abandonner, laisser tomber
abandonar, tirar, renunciar, arrojar
يتخلّى عن
хаях, орхих
ruồng bỏ, bỏ rơi
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง
membuang jauh, melempar, mencampakkan
оставлять; оставить
- To dump or abandon something completely.完全に捨てたりあきらめたりする。Jeter quelque chose complètement ou l'abandonner.Abandonar o renunciar totalmente a algo.يتنازل عن الشيء تماماямар нэгэн зүйлийг бүрмөсөн хаях буюу орхих.Vứt bỏ hoặc từ bỏ hoàn toàn cái gì đó.ทิ้งหรือล้มเลิกสิ่งใดออกไปอย่างหมดสิ้นbenar-benar membuang dan menyerah pada sesuatuВыкидывать или бросать что-либо полностью, окончательно.
- 어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
ละทิ้ง, สลัดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dump
みすてる【見捨てる】。つきはなす【突き放す】
abandonner, délaisser, quitter
entregar, abandonar, desatender, dejar
يرمي
хаях, хаяж явах
ruồng bỏ, bỏ rơi
ละทิ้ง, สลัดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
menyerah, melemparkan
разделаться
- To dump something, not looking back.完全に捨てて振り向かない。Abandonner complètement quelque chose et ne plus s'en soucier.No pensar más tras abandonar totalmente.يهجر شيئا تماما ولا يلتفت إليهэргэж харалгүй бүр мөсөн хаях.Vứt bỏ hoàn toàn và không quay nhìn lại.ทิ้งไปหมดและไม่หันกลับมามองbenar-benar membuang jauh dan tidak berpaling lagiОкончательно, навсегда распрощаться с чем-либо или полностью завершить что-либо.
- 완전히 버리고 돌아보지 않다.
ละทิ้ง, สละ, ปล่อยเลย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
reject
しようする【止揚する】
freiner quelque chose pour progresser
rechazar
يتفادى
татгалзах, зогсоох, болих, хорих
tránh xa, hạn chế
ละทิ้ง, สละ, ปล่อยเลย
menolak, menghapus
отклонять; отвергать; отказываться; отменять; устранять; изглаживать
- To not do something to achieve greater development.より発展した段階に進むために、ある行為をしない。Ne pas faire quelque chose afin d'avancer à une étape plus développée.No realizar nada para avanzar un paso más adelante hacia el progreso. لا يفعل شيئا ما من أجل أن يصل إلى المرحلة الأكثر تقدّماилүү өндөр түвшинд хүрэхийн тулд ямар нэгэн зүйлийг хийхгүй байх.Không làm gì đó để tiến lên giai đoạn phát triển hơn.ไม่ทำสิ่งใดๆเพื่อให้พัฒนาก้าวไปอีกขั้นหนึ่งtidak melakukan sesuatu untuk maju ke tingkat yang lebih berkembangНе выполнять чего-либо для перехода на более развитый, продвинутый уровень.
- 더 발전된 단계로 나아가기 위하여 어떤 것을 하지 않다.
ละทิ้ง, หยุดทำกลางคัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomละที่นั่งแล้วลุกขึ้น
dust off one's seat and get up
寝床をはたいて立ち上がる
se lever d’une place.
levantarse sacudiendo el lugar
يقف في مكانه بعد نفض المكان عنه
phủi chỗ đứng lên
(ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; ผลุดจากที่, ลุกจากที่
bersiap meninggalkan tempat
- To stand up from one's seat in order to get out.出かけるため、座っていたところから立ち上がる。Se lever pour sortir.Levantarse del lugar para salir.يقوم من مكانه للخروجгарах гээд суудлаасаа босох.Đứng lên để định đi ra khỏi chỗ ngồi.ตั้งใจจะออกไปและลุกขึ้นจากที่berdiri dari tempat karena ingin pergiВстать, чтобы покинуть место.
- 나가려고 자리에서 일어나다.
dust off one's seat and get up
(病人が)寝床から立ち上がる
se lever d’une place.
levantarse sacudiendo el lugar
gượng dậy, đứng dậy
(ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; เดินเหินไปมาได้, กลับมาเดินเหินได้ตามปกติ
sembuh
- For a bed-ridden patient to recover from his/her illness.病気で横になっていた人が元気になる。(Personne qui s'est couchée car elle est malade) Être guéri.Curarse una persona que estaba acostada por enfermedad.يشفى مرض المرء الذي يرقد على السرير بسبب المرضөвдөөд хэвтэж байсан хүн зүгээр болох.Người vốn bị ốm nằm một chỗ khỏi bệnh.คนที่เคยนอนอยู่เพราะเจ็บป่วยได้หายจากโรคorang yang tadinya sakit terbaring sembuh penyakitnyaЛежавший от болезни человек выздоравливает.
- 아파서 누워 있던 사람이 병이 낫다.
Idiomละทางโลก, บวชเป็นพระ
go into a mountain
山に入る
entrer dans une montagne
entrar en la montaña
يدخل جبلا
ууланд гарах
(đi lên núi), xuống tóc,đi tu
(ป.ต.)เข้าไปในภูเขา ; ละทางโลก, บวชเป็นพระ
masuk gunung
(досл.) уходить в горы; уходить от мирской суеты
- To cut off ties with the outside world.世間と絶縁する。Rompre ses liens avec le monde.Cortar la relación con el mundo. يقطع العلاقات مع الدنياорчин ахуйгаас холбоогоо таслах. Cắt đứt nhân duyên với đời.ยุติความสัมพันธ์กับทางโลกmemutuskan hubungan dengan dunia Прерывать связь с миром.
- 세상과 인연을 끊다.
...ล่ะนี่
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-n-go
(なの)か
ـنغو
vậy kìa, vậy ta, đây
...ล่ะนี่
apatah
- (formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to ask oneself something or guess about something.(下称) 自問や推量の意を表す「終結語尾」で、古めかしい言い方。(forme non honorifique très marquée) (vieilli) Terminaison finale utilisée par le locuteur pour se poser une question ou pour faire une supposition.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) (ANTICUADO) Desinencia de terminación que se usa cuando uno hace una conjetura o se plantea una pregunta a sí mismo.(صيغة فائقة التواضع) (بأسلوب قديم) لاحقة ختامية تدلّ على قيام شخصٍ ما باستجواب نفسه أو التخمين(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) (эртний)өөрөө өөрөөсөө асуух буюу таамаглах утгыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл.(cách nói rất hạ thấp) (cổ ngữ) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự tự hỏi bản thân hay suy đoán.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนหรือการถามตัวเอง(dalam bentuk sangat rendah)(dalam gaya bahasa tua) akhiran penutup yang menyatakan pertanyaan atau dugaan yang ditujukan pada diri sendiri(простой стиль) (устар.) Финитное окончание, указывающее на предположение или вопрос, задаваемый самому себе.
- (아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
-deoramaneun
たんだが。たんだけど
ـدورامانون
đấy, cho coi
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
sepertinya, tampaknya, kelihatannya
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a past experience that the speaker is recalling, in an unfinished sentence.過去の経験を回想しながらその内容を余韻を残すように伝えるのに用いる表現。(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour rapporter une expérience passée que l'on se remémore, en donnant un effet de résonance.Expresión que se usa para transmitir con persistencia recordando un contenido de la experiencia del pasado. عبارة تستخدم في نقل مضمون التجربة السابقة مع تذكّرها كأنّه يترك صوَرًا عالقة في الذهن عن ذلك المضمونөмнө туршлагаа эргэн санаж, түүнийгээ цааш нь үргэлжлүүлэн өгүүлэх гэж байгаа мэт дамжуулан хэлэх үед хэрэглэдэг илэрхийлэл.(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc dùng khi hồi tưởng lại kinh nghiệm trước đây và truyền đạt nội dung đó như thể để lại dư âm.(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้(dalam bentuk sangat rendah) ungkapan untuk menyampaikan peringatan sebelumnya secara segan-seganВыражение, употребляемое при передаче воспоминаний говорящего о предшествующем опыте с оттенком недосказанности.
- (아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
-deoraman
たんだが。たんだけど
ـدورامان
đấy, cho coi
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
sepertinya, tampaknya, kelihatannya
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a past experience that the speaker is recalling, in an unfinished sentence.過去の経験を回想しながらその内容を余韻を残すように伝えるのに用いる表現。(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour rapporter une expérience passée que l'on se remémore, en donnant un effet de résonance.Expresión que se usa para transmitir con persistencia recordando un contenido de la experiencia del pasado. عبارة تستخدم في نقل مضمون التجربة السابقة مع تذكّرها كأنّه يترك صوَرًا عالقة في الذهن عن ذلك المضمون"өмнө туршлагаа эргэн санаж, түүнийгээ цааш нь үргэлжлүүлэн өгүүлэх гэж байгаа мэт дамжуулан хэлэх үед хэрэглэдэг илэрхийлэл.(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc dùng khi hồi tưởng lại kinh nghiệm trước đây và truyền đạt nội dung đó như thể để lại dư âm.(ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้(dalam bentuk sangat rendah) ungkapan untuk menyampaikan peringatan sebelumnya secara segan-seganВыражение, употребляемое при передаче воспоминаний говорящего о предшествующем опыте с оттенком недосказанности.
- (아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
...ล่ะนี่, ...นะ
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
...ล่ะ, ...นะ, ...เนี่ย, ...นะเนี่ย
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
...ล่ะ, ...นะ,...เนี่ย, ...นะเนี่ย
助詞كلمة ملحقةпадежное окончаниеPartikelPostpositional Particleคำชี้Trợ từPosposiciónParticuleНөхцөл조사
ละมุนละไม, ระเรื่อ, ลักษณะการยิ้มแป้น, ลักษณะการยิ้มแต้
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a broad smile
にこにこ
sonriendo, con cara risueña
بشكل مبتسم
инээх, мишээх
một cách tươi tắn
ละมุนละไม, ระเรื่อ, ลักษณะการยิ้มแป้น, ลักษณะการยิ้มแต้
беззвучно; широко
- In the manner of smiling softly, quietly, and continuously with one's mouth open. 口を開けて声を出さず、優しく笑い続ける様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un sourit sans cesse avec douceur, la bouche ouverte et sans bruit.Modo en que se sonríe graciosa y constantemente, con la boca entreabierta. شكل الضحك بشكل لطيف ومتكرّر دون صوت حيث تنفرج الشفتان عن ثناياهماамаа ангайн чимээгүй зөөлөн инээх.Hình ảnh cứ há miệng cười nhẹ nhàng không thành tiếng. ลักษณะการยิ้มอย่างละมุนละไมอยู่บ่อย ๆ โดยไม่มีเสียง ทั้งที่ปากอ้าอยู่bentuk keadaan seseorang tertawa terus-menerus dengan lembut tanpa suara dalam keadaan mulut terbukaОбразоподражательное слово, имитирующее вид частого беззвучного смеха с широко раскрытым ртом.
- 입만 벌린 채 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃는 모양.
ละ, ล่องลอย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
get distracted
きをとられる【気を取られる】。むちゅうになる【夢中になる】
être ailleurs, être dans les nuages
distraer
يشرد ذهنه
зарж идэх
mất tinh thần, không tập trung
ละ, ล่องลอย
meletakkan
- To turn one’s attention or glance to other things.注意や視線を他の所へ向ける。Détourner son esprit ou son regard ailleurs.Desviar la atención o la mirada de alguien a otro lugar.يحوّل الانتباه أو النظرة إلى أمور أخرىухаан санаа юм уу харцаа өөр тийш буруулах.Chuyển ánh mắt hay tinh thần sang chỗ khác.เปลี่ยนจิตใจหรือสายตาไปยังที่อื่นmembalikkan pikiran atau perhatian ke tempat lainОтводить взгляд или мысли в другую сторону.
- 정신이나 시선을 다른 곳으로 돌리다.
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-dae
の。のか
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
kok
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when strongly denying the fact of the preceding statement or raising a question about it.(略待下称) 前の言葉の表す事実について強く否定したり疑問を提起するのに用いる「終結語尾」。 (forme non honorifique non formelle) Terminaison finale utilisée pour nier fortement le fait de la proposition précédente ou pour en marquer le doute.(TRATAMIENTO DE MODESTIA GENERAL) Desinencia de terminación que se usa cuando se niega rotundamente o plantean dudas sobre el hecho que presenta la palabra anterior.(صيغة متوسطة التواضع) لاحقة ختامية تستخدم في الإنكار الشديد أو الاستفهام عن حقيقة يُشير إليها كلام السابق (нийтлэг хэллэг) өмнөх үгийн илэрхийлж буй зүйлийг хүчтэй няцаах буюу эргэлзээ дэвшүүлэхэд хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл(cách nói hạ thấp phổ biến) Vĩ tố kết thúc câu dùng khi đưa ra nghi vấn hay phủ định mạnh mẽ về sự việc mà từ ngữ phía trước thể hiện.(ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือตั้งคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า(dengan bentuk rendah) kata penutup final yang digunakan saat menidakkan atau mengajukan pertanyaan secara keras tentang kenyataan dalam kalimat di depan(нейтральный стиль) Окончание, употребляемое при эмоциональном выражении несогласия или сомнения по поводу какого-либо факта.
- (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
-euranam
しろというのよ【しろと言うのよ】
lại bảo
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
katanya~kok
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to gently refute an order.(下称)命令の内容を軽く反駁するという意を表す表現。(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour réfuter légèrement le contenu d'un ordre.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que indica una suave refutación del contenido de una orden.(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على دحض مضمون الأمر بشكل طفيف(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) тушааж буй агуулгыг зөөлнөөр няцааж буйг илэрхийлдэг нөхцөл. (Cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc thể hiện sự phản bác nội dung mệnh lệnh một cách nhẹ nhàng.(ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการโต้แย้งอย่างเบาต่อเนื้อความที่สั่ง(dengan bentuk sangat rendah) ungkapan yang menyatakan menyanggah isi perintah secara ringan(простой стиль) Выражение, придающее высказыванию оттенок возражения и несогласия говорящего с каким-либо повелением или приказом.
- (아주낮춤으로) 명령하는 내용을 가볍게 반박함을 나타내는 표현.
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ละลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
melt; thaw
とける【溶ける】
fondre, dégeler, se diluer, se dissoudre
derretir, descongelar
يُذيِبُ
хайлах, урсах
tan, tan ra
ละลาย
mencair, meleleh
таять; плавиться
- For ice or snow to become water after being heated. 氷や雪が熱や湿気によって水になる。(Glace ou neige) Se liquéfier sous l'effet de la chaleur.Volverse líquido el hielo con el calor.جعل الثلج أو الجليد يسيلмөс болон цас халуунд хайлж ус болох. Đá hay tuyết trở thành nước do chịu tác động của nhiệt.น้ำแข็งหรือหิมะได้รับความร้อนแล้วกลายเป็นน้ำes atau salju menjadi air karena kerkena panas Превращаться в жидкое состояние под действием тепла, влаги.
- 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
melt; thaw
とける【溶ける・熔ける・鎔ける】。とろける
fondre, dégeler, se diluer, se dissoudre
derretir, disolver, licuar
يَذوبُ
хайлах
tan chảy, nhũn ra
ละลาย
mencair, meleleh, mulunah
- For solid substance to become like water or softened after being heated or moisturized. 固体が熱や湿気でもろくなったり水のようになったりする。(Corps solide) S'amollir et se liquéfier en étant exposé à la chaleur ou par sudation.Ablandarse o volverse líquido un sólido a causa del calor o la humedad. تصبح مادة صلبة دافئة أو رطبة فتسيل وتصبح مثل الماءхатуу биет халах буюу чийг цохиж улбайж ус шиг болох.Chất rắn bị mềm đi hay trở thành nước do hút ẩm hoặc chịu tác động của nhiệt.ของแข็งได้รับความร้อนหรือความชื้นแล้วอ่อนนุ่มขึ้นหรือกลายเป็นเหมือนน้ำbenda padat menjadi lunak atau cair terkena panas atau kelembaban Превращаться в мягкое или жидкое состояние под воздействием тепла или влаги (о твёрдом теле).
- 고체가 열을 받거나 습기를 먹어서 물러지거나 물처럼 되다.
melt; taste good
とろける
derretirse en la boca, hacerse agua en la boca
يَذوبُ
аманд хайлах
đậm đà, thắm đượm
ละลาย(ในปาก)
таять
- For food to have tender texture and good taste. 食べ物の味が柔らかくておいしい。(Saveur d'un plat) Être doux et savoureux.Sentir el placer que produce una comida suave y deliciosa. يكون تذوق الطعام لينا ولذيذاхоолны амт зөөлөн бөгөөд амттай байх. Vị của thức ăn ngon và mềm.รสชาติของอาหารนุ่มและอร่อย(daging atau ikan mentah) lembut dan enakБыть вкусным и нежным (о мясе, рыбе и т.п.).
- 음식의 맛이 부드럽고 맛있다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
melt; be fused; be absorbed
とけこむ【溶け込む】
fondre, être absorbé
derretir, diluir, disolver, licuar
يَذوبُ
уусах
hòa tan
ละลาย
bercampur, mencair, meleleh
растворяться
- For a certain substance to be dissolved in another, and be mixed or absorbed in it. ある物質が他の物質に溶けて混じったり染みたりする。(Matière) Être mélangé à une autre matière ou s'y insinuer en s'y fondant.Penetrar o mezclar un material con otro. تمتزج أو تنصهر مادة ما مع مادة أخرىхатуу юмуу нунтаг зүйл устай холилдох юмуу тийм байдалд өөр зүйлд уусах.Chất nào đó bị tan hoặc thấm vào chất khác.วัตถุที่แข็งหรือผง เป็นต้น ผสมกับของเหลวหรือซึมเข้าไปในวัตถุอื่นด้วยสภาพเช่นนั้นbenda padat atau bubuk dsb bercampur dengan cairan atau menyerap dengan benda lain dalam keadaan yang demikianКакое-либо вещество, порошок и т.п. смешивается с жидкостью или проникает в том же состоянии в другое вещество.
- 어떤 물질이 다른 물질에 풀리어 섞이거나 스며들다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
solve; mix
とかす【溶かす】。とく【溶く】。まぜる【混ぜる】
disolver, mezclar
يحلّ، يذوّب
уусгах
khuấy, trộn
ละลาย
mencampurkan, melarutkan
растворять
- To add something to a liquid and make it mixed or blended evenly.液体の中に何かを入れてよく混ぜあわせるか、溶けるようにする。Bien mélanger ou dissoudre quelque chose dans un liquide.Mezclar o derretir algo en algún líquido. يضع شيئا في سائل ويخلطه بدقّة أو يذيبهшингэнд ямар нэгэн зүйлийг хийж жигд холих буюу хайлуулах.Cho thứ gì vào trong chất lỏng rồi làm hòa tan hay trộn đều.ใส่สิ่งใด ๆ ในของเหลวและคนให้ทั่วหรือทำให้ละลายmemasukkan sesuatu ke dalam cairan kemudian mencampurkannya Поместив что-либо в жидкость, смешать с ней или растворить в жидкости.
- 액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ละลาย, คลาย, ลดลง, บรรเทาลง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
melt; get warm
やわらぐ【和らぐ】
deshelarse, templarse
يدفأ
зөөлрөх, тавирах
tan, bị xua tan
ละลาย, คลาย, ลดลง, บรรเทาลง
mencair, meleleh, menghangat
- For ice to melt, or for cold weather to become warm.氷が溶けるか、寒かった天気が暖かくなる。(Glace) Fondre ou (temps froid) se réchauffer.Derretirse el hielo o remitirse el frío. يذوب ثلج أو يدفأ جوّмөс хайлах ба хүйтний эрч сулрах.Đá tan chảy hoặc thời tiết lạnh trở nên ấm áp.น้ำแข็งที่ละลายหรืออากาศเย็นได้คลายตัวลง es mencair atau udara yang dingin menghangatЛёд тает или холодная погода становится тёплой.
- 얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
ละลาย, สลาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
dissolve; melt
とける【溶ける】
disolver, derretir
يَذوبُ
хайлах, уусах
tan ra
ละลาย, สลาย
larut, meluruh
растворяться
- For powdery substance, sugar, etc., to be dissolved and mixed with water or other liquid. 粉や砂糖などが水や他の液体に混じる。(Poudre, sucre, etc.) Être fondu dans de l'eau ou un autre liquide, et s'y mélanger.Mezclar polvo o azúcar con agua u otro líquido hasta formar una solución. يمتزج الدقيق أو السكر أو غيرهما بالماء أو السوائل الأخرى нунтаг зүйл боон элсэн чихэр зэрэг усанд буюу шингэн зүйлд холигдох. Bột hay đường tan trong nước hay trong chất lỏng khác.ผงหรือน้ำตาล เป็นต้น ถูกละลายผสมลงไปในน้ำหรือของเหลวอื่น ๆ (gula, serbuk, bubuk) bercampur (di dalam air)Образовать в соединении с жидкостью однородную смесь.
- 가루나 설탕 등이 물이나 다른 액체에 풀리어 섞이다.
Idiomละลายใจ
melt one's liver and intestines
腸を溶かす。うっとりさせる
faire fondre le foie et les intestins de quelqu'un
derretir el corazón
يذوّب الكبد والأمعاء
сэтгэл зүрхийг хайлуулах
(làm tan chảy ruột gan), làm cho mê muội
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้หลงใหล, ทำให้ใจละลาย
memikat, membuat terlena, membuat terbuai
очаровывать; пленять; сводить с ума
- To charm and dazzle someone to the extent that they lose their senses.正気を失わせるほど、人の心を魅了する。Attirer au point que la personne en question ne puisse pas se contrôler.Atraer el corazón de otra persona sin dejar que sea consciente.يجذب قلب شخص آخر حتى لا يتمسك بالوعيхүнийг ухаанаа алдтал нь өөртөө татах, дурлуулах.Lôi cuốn lòng người khác đến mức không thể tỉnh táo.ดึงดูดใจผู้อื่นทำให้คลั่งไคล้หลงใหลไร้สติmembuat orang lain terpikatПривлекать людей, доводя их до безумия.
- 정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
melt one's liver and intestines
胸を焦がさせる
faire fondre le foie et les intestins de quelqu'un
derretir el corazón
(làm cho ruột gan tan chảy), làm sốt ruột
(ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้หลงใหล
sangat resah
мучить; терзать; беспокоить; теребить душу
- To make someone to fret or feel anxious.いらいらさせたり、気をもませる。Impatienter ou inquiéter.Hacer que una persona esté muy angustiada y nerviosa.يجعل شخصا يتضايق أو ينزعجхэн нэгний сэтгэлийг нь зовоож шаналгах.Làm cho rất nóng lòng hay bồn chồn.ทำให้ผู้อื่นรู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมากmembuat sangat resah dan gelisahСильно тревожить и расстраивать других людей.
- 마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
melt down
とける【溶ける・熔ける・鎔ける】。とろける
fondre, devenir mou, se ramollir
correr, deslizar
ينصهر
хайлж урсах, хайлах
chảy, tan chảy
ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา
mencair, melumer, meleleh
таять; растаять
- For hard substance to become soft or liquefied, flowing downward. 堅い物質がもろくなったり水のようになったりして、下に流れる。(Matière solide) S'amollir ou se liquéfier pour ensuite couler.Dicho de un material sólido que se ablanda o se licúa y fluye hacia abajo. يصبح الشيء المتجمّد ناعما أو يصبح مثل الماء فيتسرّب إلى أسفلхатуу зүйл зөөлрөх юмуу ус шиг болж доош урсах.Vật chất cứng bị mềm ra hay trở thành nước và chảy xuống dưới.วัตถุที่แข็งอ่อนตัวลงหรือกลายเป็นน้ำไหลลงสู่ด้านล่างbenda keras menjadi lembut atau menjadi cair kemudian mengalir ke bawahТвëрдое вещество смягчается или переходит в жидкое состояние и стекает вниз.
- 단단한 물질이 물러지거나 물처럼 되어서 아래로 흐르다.
ละล้าละลัง, พะว้าพะวัง, พะวักพะวน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
awkward; embarrassing
こまる【困る】。まずい【不味い】
embarrassant
incómodo, perplejo, vacilante
حرج، محرج
хэцүү байдал, бэрхшээлтэй байдал, төвөгтэй байдал, орох байх газраа олж дах
khó xử
ละล้าละลัง, พะว้าพะวัง, พะวักพะวน
bingung, sulit
затруднительный; трудный; неудобный
- Being in a very uncomfortable situation where it is difficult to decide what to do.どうしたらよいか決めがたい不都合な状況にある。Qui est dans une situation d'inconvénient où il est difficile de savoir quel comportement adopter.Que está en una situación de desconcierto y difícil, sin poder decidir cómo actuar.متعرض لحالة صعبة وغير مريحة في اتخاذ قرارюу хийх, ямар арга хэмжээ авах ёстойгоо мэдэхгүй эвгүй байдалд орох.Ở vào trạng thái khó chịu do không biết phải giải quyết ra sao.อยู่ในสถานการณ์ที่ตัดสินใจได้ยาก ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไรดีberada dalam situasi sulit dan tidak nyaman untuk memutuskan apa yang harus dilakukan, bagaimana seharusnya Находиться в неудобном положении, когда трудно решить, как поступать.
- 어떻게 행동해야 할지 결정하기 어려운 불편한 상황에 있다.
ละสายตา, หยุดมอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ละอองน้ำกระจาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spray
みずしぶき【水しぶき】
poussière de gouttelettes, embrun
espuma del mar, rociada
رذاذ
усан цацлага, усан хаялга, усны шүршлэг
bụi nước, hạt nước nhỏ li ti
ละอองน้ำกระจาย
semburan, cipratan
брызги
- Water droplets made as the waves crash against a rock, etc.水が岩などにぶつかって飛び散る時にできる小さい水滴。Petites gouttes d'eau formées par le fracassement et l'éparpillement d'une vague sur une roche, etc.Pequeñas gotas de agua que se forman al romperse las olas contra una roca, etc. قطرات المطر او الماء عند ارتطام الأمواج بالصخرة أو بشيء آخرусны давалгаа хад чулуу мэтэд хүрч мөргөн сарнихад үүсэх жижиг усан дусал.Giọt nước nhỏ phát sinh do sóng đánh vào những thứ như đá bắn tung ra.หยดน้ำเล็ก ๆ ที่เกิดจากกระแสน้ำที่ไหลมากระทบกับหินก้อนใหญ่แล้วกระจายออกgumpalan air dari ombak yang pecah setelah menabrak batu karang dsbКапли жидкости, стремительно разлетающиеся от удара морской волны о скалы.
- 물결이 바위 등에 부딪쳐 흩어지면서 생기는 작은 물방울.