ละครรัก
คำนาม명사
    ละครรัก
  • ละครที่เป็นที่นิยมของมวลชนทั่วไป โดยส่วนใหญ่มีแก่นเรื่องเกี่ยวกับความรัก
  • 주로 연애를 주제로 한, 통속적이고 감상적인 대중극.
ละครร้อง, อุปรากร, โอเปร่า
คำนาม명사
    ละครร้อง, อุปรากร, โอเปร่า
  • ศิลปะการแสดงชนิดหนึ่งที่นักแสดงร้องบทแสดงทั้งหมดเป็นเพลง มีการผสมผสานการแสดงละครเวที การเต้น และดนตรีเข้าไว้ด้วยกัน
  • 배우가 대사의 전부를 노래로 부르는, 음악과 연극과 춤 등을 종합한 무대 예술.
ละคร, ละครเวที
คำนาม명사
    ละคร, ละครเวที
  • การแสดงที่นักแสดงบนเวทีแสดงตามบทบาทตัวละครให้ผู้ชมดู
  • 배우가 무대 위에서 대본에 따라 관객에게 연기를 보이는 것.
ละครวิทยุ, ละครโทรทัศน์
คำนาม명사
    ละครวิทยุ, ละครโทรทัศน์
  • ละครที่ถ่ายทอดทางวิทยุหรือโทรทัศน์
  • 텔레비전이나 라디오를 통해 방송하는 드라마.
ละครสั้น
คำนาม명사
    ละครสั้น
  • ละครที่สั้นมาก
  • 아주 짧은 연극.
ละครสวมหน้ากาก
คำนาม명사
    ละครสวมหน้ากาก
  • ละครที่เล่นโดยสวมหน้ากาก
  • 가면을 쓰고 하는 연극.
ละครเฉพาะกิจ
คำนาม명사
    ละครเฉพาะกิจ
  • ละครที่ทำขึ้นเพื่อระลึกถึงเหตุการณ์หรือวันเฉพาะใด เป็นต้น ในวิทยุหรือโทรทัศน์
  • 라디오나 텔레비전에서 특별한 날이나 사건 등을 기념하기 위해 만든 극.
ละครเพลง, ละครร้อง
คำนาม명사
    ละครเพลง, ละครร้อง
  • การแสดงละครที่มีเค้าโครงเรื่องประกอบกับการเต้น การร้อง และดนตรีผสมผสานกันบนเวทีใหญ่
  • 큰 무대에서 음악, 노래, 무용 등을 결합하여 상연하는, 줄거리가 있는 공연물.
ละคร, เรื่องจริง
คำนาม명사
    ละคร, เรื่องจริง
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เหตุการณ์หรือสถานการณ์ที่เหมือนละครซึ่งเกิดขึ้นในความเป็นจริง
  • (비유적으로) 현실에서 벌어지는 극적인 사건이나 상황.
ละครเวที
คำนาม명사
    ละครเวที
  • ละครที่แสดงบนเวทีที่มีผู้ชม
  • 관객이 있는 무대에서 하는 연극.
ละครเวทีทำเองเล่นเอง, บทละครเวทีที่แต่งขึ้นมาเอง
คำนาม명사
    ละครเวทีทำเองเล่นเอง, บทละครเวทีที่แต่งขึ้นมาเอง
  • ละครเวทีที่สร้างขึ้นมาด้วยตนเอง
  • 자기가 만든 연극.
ละครเวทีสร้างใหม่
คำนาม명사
    ละครเวทีสร้างใหม่
  • ละครเวทีที่สร้างขึ้นใหม่โดยไม่เลียนแบบหรือทำตามบทประพันธ์ที่เคยมีมา
  • 기존의 작품을 따라 하거나 흉내 내지 않고 새롭게 만든 연극.
ละครแนวโศกนาฏกรรม
คำนาม명사
    ละครแนวโศกนาฏกรรม
  • ละครที่จบลงด้วยเรื่องราวที่เศร้าสลดและน่าสังเวช
  • 슬프거나 비참한 결말로 끝나는 극.
ละครแปลต่างประเทศ, ละครแปลต่างชาติ
คำนาม명사
    ละครแปลต่างประเทศ, ละครแปลต่างชาติ
  • ละครที่ทำการแสดงโดยการเปลี่ยนแก้ไขชื่อสถานที่ ชื่อคน ธรรมเนียมประเพณี เป็นต้น ในเนื้อหาของผลงานจากบทละครต่างประเทศให้ตรงตามประเทศของตนเอง
  • 외국의 희곡에서 작품의 내용은 그대로 두고 풍속, 인명, 지명 등을 자기 나라에 맞게 고쳐서 공연하는 연극.
ละครแปล, ละครแปลต่างชาติ, ละครแปลต่างประเทศ
คำนาม명사
    ละครแปล, ละครแปลต่างชาติ, ละครแปลต่างประเทศ
  • ละครที่แสดงโดยการเปลี่ยนบทละครต่างประเทศเป็นคำพูดภาษาประเทศตัวเอง
  • 외국의 희곡을 자기 나라 말로 바꾸어 공연하는 연극.
ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
คำนาม명사
    ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
  • ละครตลก และละครโศกนาฏกรรม
  • 희극과 비극.
  • ละครโศกนาฏกรรมและละครตลก, ละครโศกนาฏกรรมและละครขบขัน, ละครสุขนาฏกรรมและละครโศกนาฏกรรม
  • ละครซึ่งมีองค์ประกอบทางละครตลกและองค์ประกอบทางโศกนาฏกรรมผสมผสานอยู่
  • 희극적인 요소와 비극적인 요소가 섞여 있는 연극.
ละครใบ้
คำนาม명사
    ละครใบ้
  • ละครที่แสดงถ่ายทอดเนื้อเรื่องโดยใช้แค่ท่าทางของนักแสดง ไม่มีเสียงประกอบหรือบทสนทนา
  • 대사나 음향 효과 등의 소리가 없이 배우의 동작만으로 내용을 전달하는 연극.
คำนาม명사
    ละครใบ้
  • ละครบนเวทีที่ถ่ายทอดเนื้อเรื่องโดยใช้แค่สีหน้าและท่าทางอย่างไม่มีบทสนทนา
  • 대사 없이 표정과 몸짓만으로 내용을 전달하는 연극.
...ล่ะคะ
    ...ล่ะคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อขอคำตอบใด ๆ จากผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 대답을 요구할 때 쓰는 표현.
2. -죠
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคเมื่อผู้พูดถามไปพร้อมกับการแสดงความสนิทสนมกับผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะคะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคเมื่อผู้พูดถามไปพร้อมกับการแสดงความสนิทสนมกับผู้ฟัง
  • (두루높임으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
ละติจูดสูง
คำนาม명사
    ละติจูดสูง
  • เส้นรุ้ง(ละติจูด)ที่อยู่ใกล้กับขั้วโลกใต้และขั้วโลกเหนือ
  • 남극과 북극에 가까운 위도.
ละติจูด, เส้นรุ้ง
คำนาม명사
    ละติจูด, เส้นรุ้ง
  • การที่แสดงให้เห็นตำแหน่งบนโลกเป็นแนวขวาง
  • 지구 위의 위치를 가로로 나타내는 것.
ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, ทิ้ง, ทำให้หมดไป
  • ละทิ้งจิตใจหรือความคิดที่ไม่ดี
  • 좋지 않은 생각이나 마음을 버리다.
ละทิ้ง, ทรยศ, เปลี่ยนใจ
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, ทรยศ, เปลี่ยนใจ
  • ไม่รักษาความไว้วางใจ ความตั้งใจ หรือแนวทางปฏิบัติ แล้วเปลี่ยนแปลง
  • 믿음이나 의지, 도리를 지키지 않고 바꾸다.
ละทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อย, ปล่อยไป
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, ทอดทิ้ง, ปล่อย, ปล่อยไป
  • ละทิ้งหรือเอาออกจากเป้าหมายหรือขอบเขตใด ๆ
  • 어떤 대상이나 범위에서 빼거나 포기해 버리다.
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ทอดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, ล้มเลิก, ทอดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
  • ล้มเลิกงานที่เคยทำอยู่อย่างตัดเด็ดขาด
  • 하던 일을 딱 잘라 그만두다.
ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, ล้มเลิก, ปล่อยทิ้ง, ขว้างทิ้ง, ทิ้งขว้าง
  • ทิ้งหรือล้มเลิกสิ่งใดออกไปอย่างหมดสิ้น
  • 어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
ละทิ้ง, สลัดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, สลัดทิ้ง, ปล่อยทิ้ง
  • ทิ้งไปหมดและไม่หันกลับมามอง
  • 완전히 버리고 돌아보지 않다.
ละทิ้ง, สละ, ปล่อยเลย
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, สละ, ปล่อยเลย
  • ไม่ทำสิ่งใดๆเพื่อให้พัฒนาก้าวไปอีกขั้นหนึ่ง
  • 더 발전된 단계로 나아가기 위하여 어떤 것을 하지 않다.
ละทิ้ง, หยุดทำกลางคัน
คำกริยา동사
    ละทิ้ง, หยุดทำกลางคัน
  • หยุดทำงานที่ทำอยู่กลางคัน
  • 해 오던 일을 중간에 그만두다.
Idiomละที่นั่งแล้วลุกขึ้น
    (ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; ผลุดจากที่, ลุกจากที่
  • ตั้งใจจะออกไปและลุกขึ้นจากที่
  • 나가려고 자리에서 일어나다.
  • (ป.ต.)ละที่นั่งแล้วลุกขึ้น ; เดินเหินไปมาได้, กลับมาเดินเหินได้ตามปกติ
  • คนที่เคยนอนอยู่เพราะเจ็บป่วยได้หายจากโรค
  • 아파서 누워 있던 사람이 병이 낫다.
Idiomละทางโลก, บวชเป็นพระ
    (ป.ต.)เข้าไปในภูเขา ; ละทางโลก, บวชเป็นพระ
  • ยุติความสัมพันธ์กับทางโลก
  • 세상과 인연을 끊다.
...ล่ะนี่
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะนี่
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)(เป็นลักษณะคำพูดแบบโบราณ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการคาดคะเนหรือการถามตัวเอง
  • (아주낮춤으로)(옛 말투로) 자기 자신에게 묻는 물음이나 추측을 나타내는 종결 어미.
...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
    ...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้
  • (아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
    ...ล่ะนั่น, ...ระวัง...นะนั่น, คงจะ...หรอก
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างมากและเป็นทางการ) สำนวนที่ใช้เมื่อหวนระลึกถึงประสบการณ์ก่อนหน้านี้พรัอมกับถ่ายทอดเนื้อความนั้น ๆ ราวกับปล่อยความรู้สึกที่ยังหลงเหลืออยู่ไว้
  • (아주낮춤으로) 이전의 경험을 회상하며 그 내용을 여운을 남기듯이 전할 때 쓰는 표현.
...ล่ะนี่, ...นะ
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะนี่, ...นะ
  • (ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ตัวเองถามตัวเอง
  • (아주낮춤으로) 자기 자신에게 물을 때 쓰는 종결 어미.
...ล่ะ, ...นะ, ...เนี่ย, ...นะเนี่ย
คำชี้조사
    ...ล่ะ, ...นะ, ...เนี่ย, ...นะเนี่ย
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อผู้พูดแสดงเนื้อหาที่ตัวเองพูดแก่ผู้ฟังอย่างสนิทสนม
  • 말하는 이가 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
...ล่ะ, ...นะ,...เนี่ย, ...นะเนี่ย
คำชี้조사
    ...ล่ะ, ...นะ,...เนี่ย, ...นะเนี่ย
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อผู้พูดแสดงออกเนื้อหาที่ตนเองเองพูดกับผู้ฟังอย่างสนิทสนม
  • 말하는 사람이 듣는 이에게 자신이 말한 내용을 친근하게 표현할 때 쓰는 조사.
ละมุนละไม, ระเรื่อ, ลักษณะการยิ้มแป้น, ลักษณะการยิ้มแต้
คำวิเศษณ์부사
    ละมุนละไม, ระเรื่อ, ลักษณะการยิ้มแป้น, ลักษณะการยิ้มแต้
  • ลักษณะการยิ้มอย่างละมุนละไมอยู่บ่อย ๆ โดยไม่มีเสียง ทั้งที่ปากอ้าอยู่
  • 입만 벌린 채 소리 없이 부드럽게 자꾸 웃는 모양.
ละ, ล่องลอย
คำกริยา동사
    ละ, ล่องลอย
  • เปลี่ยนจิตใจหรือสายตาไปยังที่อื่น
  • 정신이나 시선을 다른 곳으로 돌리다.
...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือเสนอคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในประโยคหน้า
  • (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือตั้งคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
    ...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับทางภาษาอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่แสดงการโต้แย้งอย่างเบาต่อเนื้อความที่สั่ง
  • (아주낮춤으로) 명령하는 내용을 가볍게 반박함을 나타내는 표현.
วิภัตติปัจจัย어미
    ...ล่ะ, ...ล่ะเนี่ย
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อโต้แย้งอย่างรุนแรงหรือเสนอคำถามที่เกี่ยวกับข้อเท็จจริงใด ๆ ที่ปรากฏในประโยคหน้า
  • (두루낮춤으로) 앞의 말이 나타내는 사실에 대하여 강하게 부정하거나 의문을 제기할 때 쓰는 종결 어미.
ละลาย
คำกริยา동사
    ละลาย
  • น้ำแข็งหรือหิมะได้รับความร้อนแล้วกลายเป็นน้ำ
  • 얼음이나 눈이 열을 받아서 물이 되다.
  • ละลาย
  • ของแข็งได้รับความร้อนหรือความชื้นแล้วอ่อนนุ่มขึ้นหรือกลายเป็นเหมือนน้ำ
  • 고체가 열을 받거나 습기를 먹어서 물러지거나 물처럼 되다.
  • ละลาย(ในปาก)
  • รสชาติของอาหารนุ่มและอร่อย
  • 음식의 맛이 부드럽고 맛있다.
คำกริยา동사
    ละลาย
  • วัตถุที่แข็งหรือผง เป็นต้น ผสมกับของเหลวหรือซึมเข้าไปในวัตถุอื่นด้วยสภาพเช่นนั้น
  • 어떤 물질이 다른 물질에 풀리어 섞이거나 스며들다.
คำกริยา동사
    ละลาย
  • ใส่สิ่งใด ๆ ในของเหลวและคนให้ทั่วหรือทำให้ละลาย
  • 액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
คำกริยา동사
    ละลาย
  • สิ่งที่เคยเป็นน้ำแข็งถูกละลายหายไป หรือทำให้ทำเช่นนั้น
  • 얼었던 것이 녹아서 풀리다. 또는 그렇게 하게 하다.
ละลาย, คลาย, ลดลง, บรรเทาลง
คำกริยา동사
    ละลาย, คลาย, ลดลง, บรรเทาลง
  • น้ำแข็งที่ละลายหรืออากาศเย็นได้คลายตัวลง
  • 얼음이 녹거나 추운 날씨가 따뜻해지다.
ละลาย, สลาย
คำกริยา동사
    ละลาย, สลาย
  • ผงหรือน้ำตาล เป็นต้น ถูกละลายผสมลงไปในน้ำหรือของเหลวอื่น ๆ
  • 가루나 설탕 등이 물이나 다른 액체에 풀리어 섞이다.
Idiomละลายใจ
    (ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้หลงใหล, ทำให้ใจละลาย
  • ดึงดูดใจผู้อื่นทำให้คลั่งไคล้หลงใหลไร้สติ
  • 정신을 차릴 수 없을 만큼 다른 사람의 마음을 끌다.
  • (ป.ต.)ละลายใจ ; ทำให้หลงเสน่ห์, ทำให้ลุ่มหลง, ทำให้หลงใหล
  • ทำให้ผู้อื่นรู้สึกกระวนกระวายใจหรือร้อนรุ่มใจอย่างมาก
  • 마음을 몹시 초조하거나 애타게 만들다.
ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา
คำกริยา동사
    ละลายไหลลงมา, อ่อนยวบลงมา
  • วัตถุที่แข็งอ่อนตัวลงหรือกลายเป็นน้ำไหลลงสู่ด้านล่าง
  • 단단한 물질이 물러지거나 물처럼 되어서 아래로 흐르다.
ละล้าละลัง, พะว้าพะวัง, พะวักพะวน
คำคุุณศัพท์형용사
    ละล้าละลัง, พะว้าพะวัง, พะวักพะวน
  • อยู่ในสถานการณ์ที่ตัดสินใจได้ยาก ไม่รู้ว่าควรจะต้องทำอย่างไรดี
  • 어떻게 행동해야 할지 결정하기 어려운 불편한 상황에 있다.
ละสายตา, หยุดมอง
คำกริยา동사
    ละสายตา, หยุดมอง
  • หยุดสายตาที่เฝ้ามอง
  • 지켜보던 눈길을 거두다.
ละอองน้ำกระจาย
คำนาม명사
    ละอองน้ำกระจาย
  • หยดน้ำเล็ก ๆ ที่เกิดจากกระแสน้ำที่ไหลมากระทบกับหินก้อนใหญ่แล้วกระจายออก
  • 물결이 바위 등에 부딪쳐 흩어지면서 생기는 작은 물방울.

+ Recent posts

TOP