ละอองฝน, ฝนปรอย, ฝนพรำ
คำนาม명사
    ละอองฝน, ฝนปรอย, ฝนพรำ
  • ฝนที่ตกลงมาบางมาก ๆ
  • 아주 가늘게 내리는 비.
ละอองฝน, ฝนพรำ, ฝนตกพรํา, ฝนตกพรํา ๆ, ฝนตกปรอย ๆ, ฝนโปรย
คำนาม명사
    ละอองฝน, ฝนพรำ, ฝนตกพรํา, ฝนตกพรํา ๆ, ฝนตกปรอย ๆ, ฝนโปรย
  • ฝนที่พัดตกลงมาอย่างแผ่วเบามาก
  • 매우 가늘게 날려서 떨어지는 비.
ละเมิด, ฝ่าฝืน, ขัดต่อ
คำกริยา동사
    ละเมิด, ฝ่าฝืน, ขัดต่อ
  • ฝ่าฝืนและไม่ปฏิบัติตามกฎหมาย คำสั่ง หรือสัญญา เป็นต้น
  • 법, 명령, 약속 등을 지키지 않고 어기다.
ละเมิด, ล่วงละเมิด, รุกราน, ทำลาย, บุกรุก
คำกริยา동사
    ละเมิด, ล่วงละเมิด, รุกราน, ทำลาย, บุกรุก
  • ละเมิดที่ดิน สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้เสียหาย
  • 남의 땅이나 권리, 재산 등을 범하여 해를 끼치다.
ละเมิด, ละเมิดสิทธิ์, ใช้อำนาจโดยมิชอบ, ก้าวก่าย
คำกริยา동사
    ละเมิด, ละเมิดสิทธิ์, ใช้อำนาจโดยมิชอบ, ก้าวก่าย
  • เข้าไปเกี่ยวข้องกับเรื่องที่อยู่นอกเหนือจากขอบเขตอำนาจของตนเอง
  • 자신의 권력이 미치는 범위 밖의 일에 관여하다.
ละเมอ
คำกริยา동사
    ละเมอ
  • พูดเพ้อเจ้อออกไปในขณะนอนหลับโดยที่ตัวเองไม่รู้ตัว
  • 잠을 자면서 자기도 모르게 헛소리를 하다.
Proverbsละเลงขนมเบื้องด้วยปาก
    (ป.ต.)(เป็นแบบ)ขงจื๊อกล่าวว่า เล่าจื๊อกล่าวว่า ; ละเลงขนมเบื้องด้วยปาก
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)เคร่งแต่ทฤษฎี แต่ปฏิบัติจริงไม่ได้
  • (비유적으로) 실천은 없이 이론만을 고집하는 것을 뜻하는 말.
ละเลย, ปล่อยปะละเลย, ไม่เอาใจใส่, ไม่ใส่ใจ
คำกริยา동사
    ละเลย, ปล่อยปะละเลย, ไม่เอาใจใส่, ไม่ใส่ใจ
  • ไม่มองเห็นเป้าหมายใด ๆ อย่างสำคัญและถือว่าไม่มีคุณค่า
  • 어떤 대상을 중요하게 보지 않고 하찮게 여기다.
ละเลยหน้าที่, ไม่ปฏิบัติตาม, ผิดสัญญา
คำกริยา동사
    ละเลยหน้าที่, ไม่ปฏิบัติตาม(หน้าที่, คำสั่ง, สัญญา), ผิดสัญญา
  • ไม่ปฏิบัติตามความเป็นจริงในสัญญาหรือข้อตกลง เป็นต้น
  • 약속이나 계약 등을 실제 행동으로 옮기지 않다.
ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม
คำกริยา동사
    ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม
  • มองข้ามเพราะไม่ใส่ใจ
  • 소홀하게 보아 넘기다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเลย, เพิกเฉย, มองข้าม
  • เพิกเฉยหรือไม่มีความสนใจสิ่งใด ๆ
  • 무엇에 관심이 없거나 소홀하다.
ละเลย, เพิกเฉย, ละทิ้ง, ปล่อยปละละเลย, ทิ้ง
คำกริยา동사
    ละเลย, เพิกเฉย, ละทิ้ง, ปล่อยปละละเลย, ทิ้ง
  • แกล้งทำไม่รู้หรือเพิกเฉยแม้ว่าจะได้ยินคำขอร้องหรือความคิดเห็นของคนอื่น เป็นต้น
  • 남의 의견이나 요청 등을 듣고도 모른 척하거나 무시하다.
ละเลย, เพิกเฉย, สะเพร่า, ทอดทิ้ง
คำกริยา동사
    ละเลย, เพิกเฉย, สะเพร่า, ทอดทิ้ง
  • ทิ้งไปโดยที่ไม่ดูแลหรือควบคุม
  • 보살피거나 관리하지 않고 버리다.
ละเลย, ไม่สนใจ, เพิกเฉย, ปล่อยทิ้งไว้, ปล่อยปละละเลย
คำกริยา동사
    ละเลย, ไม่สนใจ, เพิกเฉย, ปล่อยทิ้งไว้, ปล่อยปละละเลย
  • แอบซ่อนงานหรือความจริงใด หรือไม่จัดการและยืดเยื้อเรื้อรัง
  • 어떤 일이나 사실을 숨기거나, 처리하지 않고 질질 끌다.
ละเอียด
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด
  • การสานตาข่ายหรือผ้าต่าง ๆ ให้มีช่องว่างเล็กน้อย
  • 천이나 그물 등의 짜임이 촘촘하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด
  • ผงแป้งหรือเมล็ดละเอียดมาก
  • 가루나 알갱이가 아주 잘다.
ละเอียด, นุ่มนวล, สลวย
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, นุ่มนวล, สลวย
  • ความรู้สึกเมื่อลองสัมผัสดูลื่นและนุ่มนวล
  • 만져 보았을 때의 느낌이 매끄럽고 부드럽다.
ละเอียด, ประณีต
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต
  • ละเอียดและชัดเจนเป็นอย่างยิ่ง
  • 매우 세밀하고 정확하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต
  • ระมัดระวังและละเอียดลออโดยไม่มีข้อขาดตกบกพร่อง
  • 자세하고 빈틈이 없이 꼼꼼하다.
ละเอียด, ประณีต, พิถีพิถัน
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต, พิถีพิถัน
  • ไม่มีจุดบกพร่องและมีความละเอียด เพราะความชัดเจนและพิถีพิถันเป็นอย่างมาก
  • 아주 정확하고 꼼꼼하여 빈틈이 없고 자세하다.
ละเอียด, ประณีต, พิถีพิถัน, รอบคอบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต, พิถีพิถัน, รอบคอบ
  • (คำสแลง)อุปนิสัยหรือฝีมือในการจัดการงานอย่างพิถีพิถันและประณีต
  • (속된 말로) 성질이나 일을 처리하는 솜씨가 꼼꼼하고 야무지다.
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต, พิถีพิถัน, รอบคอบ
  • อุปนิสัยหรือฝีมือในการจัดการงานอย่างพิถีพิถันและประณีต
  • 성질이나 일을 처리하는 솜씨가 꼼꼼하고 야무지다.
ละเอียด, ประณีต, เจ้าระเบียบ, เนี๊ยบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ประณีต, เจ้าระเบียบ, เนี๊ยบ
  • บุคลิกหรือความประพฤติละเอียดและประณีต
  • 성격이나 행동이 꼼꼼하고 자세하다.
ละเอียด, ปลีกย่อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ปลีกย่อย
  • ละเอียดและพิถีพิถันเป็นอย่างยิ่ง
  • 아주 자세하고 꼼꼼하다.
ละเอียด, รอบคอบ, ถี่ถ้วน, ละเอียดถี่ถ้วน, ประณีต
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, รอบคอบ, ถี่ถ้วน, ละเอียดถี่ถ้วน, ประณีต
  • ละเอียดลออและไม่ขาดตกบกพร่อง
  • 자세하고 빈틈이 없다.
ละเอียดละออ, ถี่ถ้วน, พิถีพิถัน, สุดขีด, ถึงที่สุด, ทะลุปรุโปร่ง
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียดละออ, ถี่ถ้วน, พิถีพิถัน, สุดขีด, ถึงที่สุด, ทะลุปรุโปร่ง
  • สมบูรณ์แบบโดยที่ไม่มีขาดตกบกพร่องเพราะระมัดระวังเป็นอย่างมากในการทำงานบางอย่าง
  • 어떤 일을 하는 데 있어서 매우 조심하여 부족함이 없이 완벽하다.
ละเอียด, ละเอียดถี่ถ้วน, ละเอียดรอบคอบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดถี่ถ้วน, ละเอียดรอบคอบ
  • ละเอียดถี่ถ้วน
  • 꼼꼼하고 자세하다.
ละเอียด, ละเอียดนุ่ม, ละเอียดเนียนนุ่ม
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดนุ่ม, ละเอียดเนียนนุ่ม
  • เม็ดของผงละอองเล็กและสวยงามมาก
  • 가루의 알갱이가 매우 작고 곱다.
ละเอียด, ละเอียดรอบคอบ, ละเอียดถี่ถ้วน, ถ้วนถี่
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดรอบคอบ, ละเอียดถี่ถ้วน, ถ้วนถี่
  • พฤติกรรมหรือท่าทีระมัดระวังและละเอียดรอบคอบมาก
  • 행동이나 태도가 매우 꼼꼼하고 자상하다.
ละเอียด, ละเอียดลออ, รอบคอบ, ประณีต
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดลออ, รอบคอบ, ประณีต
  • ละเอียดเป็นอย่างมากโดยที่ไม่เว้นหรือข้ามแม้กระทั่งสิ่งเล็กน้อย
  • 사소한 것까지 놓치거나 빠뜨리지 않고 아주 자세하다.
ละเอียด, ละเอียดลออ, ให้ความสนใจในรายละเอียด, สนใจในรายละเอียด, เอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดลออ, ให้ความสนใจในรายละเอียด, สนใจในรายละเอียด, เอาใจใส่แม้เรื่องเล็กน้อย
  • ทุ่มเทเอาใจใส่อย่างละเอียดมากแม้แต่กับเรื่องเล็กน้อยจึงไม่มีจุดบกพร่องเลย
  • 작은 일에도 매우 꼼꼼하게 주의를 기울여 빈틈이 없다.
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ถี่ถ้วน, ประณีต
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ถี่ถ้วน, ประณีต
  • ชัดเจนและเห็นได้ชัดแม้กระทั่งส่วนที่เล็กน้อยมาก
  • 아주 사소한 부분까지 구체적이고 분명하다.
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ประณีต, สมบูรณ์แบบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ประณีต, สมบูรณ์แบบ
  • งานหรือการกระทำมีขอบเขตและละเอียดอ่อน
  • 일이나 행동이 규모가 있고 야무지다.
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, พิถีพิถัน
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดอ่อน, พิถีพิถัน
  • ละเอียดอ่อนและพิถีพิถัน
  • 아주 자세하고 꼼꼼하다.
ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ละเอียดลออ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, ละเอียดอ่อน, ละเอียดลออ
  • ละเอียดและชัดเจนไปจนถึงส่วนที่เล็ก ๆ
  • 작은 부분까지 분명하고 자세하다.
ละเอียดอ่อน
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียดอ่อน
  • ลักษณะของเรื่องใด ๆ ที่มีความสำคัญพอที่จะดึงดูดความสนใจของคนเป็นจำนวนมาก และเป็นสภาพที่มีความขัดแย้งเป็นอย่างมากในการจัดการสิ่งนั้น ๆ
  • 어떤 일의 성격이 많은 사람들의 관심을 끌 만큼 중요하고 그 처리에 많은 갈등이 있는 상태이다.
ละเอียดอ่อน, พิถีพิถัน, รอบคอบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียดอ่อน, พิถีพิถัน, รอบคอบ
  • ละเอียดและพิถีพิถัน
  • 자세하고 꼼꼼하다.
ละเอียด, เจ้าระเบียบ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, เจ้าระเบียบ
  • การกระทำ ท่าที เป็นต้น มีความประณีตละเอียดและไม่มีจุดบกพร่อง
  • 행동, 태도 등이 꼼꼼하여 빈틈이 없다.
ละเอียด, เล็ก ๆ
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียด, เล็ก ๆ
  • ประณีตและละเอียด
  • 세밀하고 자세하다.
ละเอียดและแม่นยำ, ละเอียดชัดเจน, ถี่ถ้วนและชัดเจน
คำคุุณศัพท์형용사
    ละเอียดและแม่นยำ, ละเอียดชัดเจน, ถี่ถ้วนและชัดเจน
  • เนื้อหาหรือองค์ประกอบมีความแน่นอนและละเอียด
  • 내용이나 구성이 정확하고 자세하다.
ละแวกใกล้เคียง
คำนาม명사
    ละแวกใกล้เคียง
  • พื้นที่ใกล้เคียง
  • 가까운 지역.
ละแวกใกล้เคียง , บริเวณใกล้เคียง
คำนาม명사
    ละแวกใกล้เคียง , บริเวณใกล้เคียง
  • สถานที่บริเวณใกล้เคียง
  • 가까운 곳.
Proverbsละโมบโลภมาก
    คนที่มีสิ่งของเก้าอย่างแต่กลับอิจฉาคนที่มีสิ่งของเพียงอย่างเดียว; ละโมบโลภมาก
  • โลภมากหรืออยากได้สิ่งของของผู้อื่น
  • 욕심이 많거나 남의 물건에 욕심이 생기다.
Idiomละโมบโลภมาก, ใจดำอำมหิต, ใจร้ายไส้ระกำ
    (ป.ต.)จิตใจ[นิสัย]ของนลบู ; ละโมบโลภมาก, ใจดำอำมหิต, ใจร้ายไส้ระกำ
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)จิตใจที่ละโมบและใจร้าย
  • (비유적으로) 심술궂고 욕심이 많은 마음씨.
ลา
คำนาม명사
    ลา
  • สัตว์ที่มีลักษณะคล้ายม้าแต่ลำตัวเล็กกว่า หูใหญ่และไม่มีขนยาวที่หน้าผาก
  • 말과 비슷하지만 몸이 말보다 작고 귀가 크며 앞머리에 긴 털이 없는 동물.
คำนาม명사
    ลา
  • สัตว์เลี้ยงไว้ใช้งานตามบ้าน รูปร่างคล้ายม้าแต่ตัวเล็กกว่าและมีหูยาว
  • 말과 비슷한 가축으로 말보다 크기가 작고 귀가 길며, 집에서 기르며 일을 시키기에 적당한 동물.
ลาก, กวาด, ถู
คำกริยา동사
    ลาก, กวาด, ถู
  • ผ่านไปโดยถูกลากกับพื้น
  • 바닥에 끌리며 지나가다.
ลากขึ้นมา, ดึงขึ้นมา
คำกริยา동사
    ลากขึ้นมา, ดึงขึ้นมา
  • จับหรือลากแล้วยกขึ้นไปสู่ด้านบน
  • 잡거나 끌어서 위쪽으로 올리다.
ลาก, จูง, ขี่
คำกริยา동사
    ลาก, จูง, ขี่
  • ทำให้สัตว์เคลื่อนไหว
  • 짐승을 움직이게 하다.
ลาก, จูง, ขับ, ขี่
คำกริยา동사
    ลาก, จูง, ขับ, ขี่
  • ทำให้ยานพาหนะเคลื่อนไหว
  • 탈것을 움직이게 하다.
ลาก, ดึง, จูง, ขนย้าย
คำกริยา동사
    ลาก, ดึง, จูง, ขนย้าย
  • ลากวัตถุเข้ามา
  • 물체를 끌어당기다.
ลาก, ดึง, จูง, ทึ้ง
คำกริยา동사
    ลาก, ดึง, จูง, ทึ้ง
  • เคลื่อนไหวโดยจับลากตามที่ไว้กับพื้น
  • 바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
ลาก, ดึง, ชักจูง, จูงใจ, โน้มน้าว
คำกริยา동사
    ลาก, ดึง, ชักจูง, จูงใจ, โน้มน้าว
  • ลากคนหรือสิ่งของให้ไปยังสถานที่หรือทิศทางที่ต้องการ
  • 사람이나 물건을 원하는 방향이나 장소로 이끌다.
ลากพื้น, เฉียดผ่านพื้น, ระพื้น
คำกริยา동사
    ลากพื้น, เฉียดผ่านพื้น, ระพื้น
  • ถูกลากทั้ง ๆ ที่สัมผัสพื้นหรือเฉียดผ่าน
  • 바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
ลากมา, ดึงมา
คำกริยา동사
    ลากมา, ดึงมา
  • ลากมาให้อยู่ใกล้ ๆ กับตัวเอง
  • 끌어서 가까이 오게 하다.
คำกริยา동사
    ลากมา, ดึงมา
  • นำคนหรือสัตว์มาโดยบังคับ
  • 사람이나 동물을 강제로 데려오다.
ลาก, ยืด, ยืดเยื้อ
คำกริยา동사
    ลาก, ยืด, ยืดเยื้อ
  • ยืดออกทำให้ยาว
  • 길게 빼어 늘이다.
ลากลงมา, ดึงลงมา
คำกริยา동사
    ลากลงมา, ดึงลงมา
  • ลากดึงคนหรือสัตว์แล้วให้ลงมาสู่ข้างล่าง
  • 사람이나 사물을 잡아끌어서 아래쪽으로 내리다.
ลากออกมา, ฉุดออกมา, เรียกออกมา
คำกริยา동사
    ลากออกมา, ฉุดออกมา, เรียกออกมา
  • ทำให้คนหรือสัตว์ออกมาโดยการบังคับ
  • 사람이나 동물을 강제로 나오게 하다.
Idiomลากออกแล้วติดเพิ่ม
    (ป.ต.)ลากออกแล้วติดเพิ่ม ; ชักแม่น้ำทั้งห้า
  • อ้างเหตุผลข้าง ๆ คู ๆ เพื่อให้เข้ากับเงื่อนไขหรือการยืนกรานของตนเอง
  • 자기의 주장이나 조건에 맞추기 위해 억지로 이유를 대다.
Idiomลากเข้ามาอยู่ข้างตนเอง, ดึงให้เข้ามาอยู่ฝ่ายตนเอง
    (ป.ต.)ลากเท้า ; ลากเข้ามาอยู่ข้างตนเอง, ดึงให้เข้ามาอยู่ฝ่ายตนเอง
  • ทำให้เข้ามาอยู่ฝ่ายตนเอง
  • 자기 쪽으로 오게 하다.

+ Recent posts

TOP