ลืม, ลืมเสียแล้ว
คำกริยา동사
    ลืม, ลืมเสียแล้ว
  • ไม่ใส่ใจหรือไม่เก็บเรื่องที่ผ่านมาที่ไม่ดีหรือความทุกข์ยากหรือความยากลำบากไว้ในใจ
  • 어려움이나 고통, 또는 좋지 않은 지난 일을 마음속에 두지 않거나 신경 쓰지 않다.
  • ลืม, ลืมเสียแล้ว
  • ไม่จำเก็บเรื่องที่สมควรทำหรือบุญคุณเป็นต้นไว้ในใจ
  • 마땅히 해야 할 일이나 은혜 등을 마음에 새겨 두지 않다.
  • ลืม, ลืมเสียแล้ว
  • หมกมุ่นอยู่กับบางสิ่งแล้วไม่จัดการทำให้เป็นปกติวิสัย เช่น การกินอาหารหรือการนอน
  • 어떤 일에 열중하여 잠이나 식사 등을 제대로 챙기지 않다.
ลืม, ลืมเสียแล้ว, จำไม่ได้, นึกไม่ออก
คำกริยา동사
    ลืม, ลืมเสียแล้ว, จำไม่ได้, นึกไม่ออก
  • ไม่สามารถจำสิ่งที่เคยรู้ครั้งหนึ่งได้ทั้งหมดหรือไม่สามารถจำได้เลย
  • 한번 알았던 것을 모두 기억하지 못하거나 전혀 기억해 내지 못하다.
  • ลืม, ลืมเสียแล้ว, จำไม่ได้, นึกไม่ออก
  • ไม่สามารถนึกสิ่งที่ต้องจำได้เลยในชั่วขณะหนึ่ง
  • 기억해야 할 것을 한순간 전혀 생각해 내지 못하다.
ล้มละลาย
คำกริยา동사
    ล้มละลาย
  • สิ้นเนื้อประดาตัวเพราะไม่มีเงินที่จะดำเนินกิจการธุรกิจหรือบริษัท เป็นต้น
  • 기업이나 회사 등이 운영을 계속할 돈이 없어 망하다.
ล้มละลาย, สิ้นเนื้อประดาตัว, มีหนี้สินล้นพ้นตัว
คำกริยา동사
    ล้มละลาย, สิ้นเนื้อประดาตัว, มีหนี้สินล้นพ้นตัว
  • สูญทรัพย์สินทั้งหมดและสิ้นเนื้อประดาตัว
  • 재산을 모두 잃고 망하게 되다.
คำกริยา동사
    ล้มละลาย, สิ้นเนื้อประดาตัว, มีหนี้สินล้นพ้นตัว
  • สูญทรัพย์สินทั้งหมดและสิ้นเนื้อประดาตัว
  • 재산을 모두 잃고 망하다.
ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
คำกริยา동사
    ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
  • การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้
  • 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
คำกริยา동사
    ล้มละลาย, หมดตัว, สิ้นเนื้อประดาตัว
  • การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้
  • 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 되다.
ล้มละลาย, เจ๊ง
คำกริยา동사
    ล้มละลาย, เจ๊ง
  • บ้านหรือบริษัท เป็นต้น ไม่สามารถอยู่รอดต่อไปได้
  • 집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
ลืม, ละเลย, ขาด, ละเว้น
คำกริยา동사
    ลืม, ละเลย, ขาด, ละเว้น
  • ลืมหรือละเลยสิ่งที่จะต้องเตรียมพร้อม
  • 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
ล้มล้าง, ล้มเลิก, เลิกล้ม, ยกเลิก
คำกริยา동사
    ล้มล้าง, ล้มเลิก, เลิกล้ม, ยกเลิก
  • ทำให้ระบบหรือกฎเกณฑ์ต่าง ๆ เป็นต้น ที่มีมาก่อนหน้านี้หมดไป
  • 전에 있던 제도나 규칙 등을 없애다.
ล้มล้าง, โค่นล้ม, โค่นลง
คำกริยา동사
    ล้มล้าง, โค่นล้ม, โค่นลง
  • ทำให้อำนาจหรือตำแหน่ง เป็นต้น พังทลาย
  • 세력이나 지위 등을 무너뜨리다.
Idiomลืมวันลืมคืน, ทั้งวันทั้งคืน, ตลอดวัน, ตลอดเวลา
    (ป.ต.)ลืมกลางวันและกลางคืน ; ลืมวันลืมคืน, ทั้งวันทั้งคืน, ตลอดวัน, ตลอดเวลา
  • ทำงานไม่พัก
  • 쉬지 않고 일을 하다.
    (ป.ต.)ไม่แยกว่ากลางวันหรือกลางคืน ; ลืมวันลืมคืน, ทั้งวันทั้งคืน, ตลอดวัน, ตลอดเวลา
  • ตลอดไม่พัก
  • 쉬지 않고 계속하다.
ล้มหน้าคว่ำ, ล้มคว่ำ
คำกริยา동사
    ล้มหน้าคว่ำ, ล้มคว่ำ
  • ร่างกายโค้งงอไปข้างหน้าแล้วล้มลง
  • 몸이 앞으로 구부러지면서 쓰러지다.
ลมหนาว
คำนาม명사
    ลมหนาว
  • แรงลมเย็นที่ซึมเข้าจากกำแพง หลังคา หน้าต่าง เป็นต้น มายังในห้อง ซึ่งเกิดในช่วงฤดูหนาว
  • 겨울에 창, 천장, 벽 등에서 방 안으로 스며들어 오는 찬 기운.
ลมหนาวขณะหิมะตก
คำนาม명사
    ลมหนาวขณะหิมะตก
  • ลมหนาวเย็นที่พัดรุนแรงขณะที่หิมะตก
  • 눈이 내리면서 함께 부는 거세고 차가운 바람.
ลมหนาวของต้นฤดูใบไม้ผลิ
คำนาม명사
    ลมหนาวของต้นฤดูใบไม้ผลิ
  • ลมหนาวซึ่งพัดในช่วงที่ดอกไม้กำลังจะบานในต้นฤดูใบไม้ผลิ เป็นความหมายว่าเป็นลมที่พัดเพราะอิจฉาดอกไม้ที่กำลังจะบาน
  • 꽃이 피는 것을 시샘해서 부는 바람이란 뜻으로 이른 봄, 꽃이 필 무렵 부는 찬 바람.
ลมหนาวจากทิศเหนือ
คำนาม명사
    ลมหนาวจากทิศเหนือ
  • ลมหนาวที่พัดมาจากทางทิศเหนือในช่วงฤดูหนาว
  • 겨울철에 북쪽에서 불어오는 차가운 바람.
ลมหนาว, ลมฤดูหนาว
คำนาม명사
    ลมหนาว, ลมฤดูหนาว
  • ลมเย็นที่พัดในฤดูหนาว
  • 겨울에 부는 차가운 바람.
ลมหนาว, ลมเย็น, อากาศหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาว, ความหนาวสั่น, ความหนาวเย็น
คำนาม명사
    ลมหนาว, ลมเย็น, อากาศหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาว, ความหนาวสั่น, ความหนาวเย็น
  • แรงพลังที่หนาวเย็น
  • 차가운 기운.
ลมหนาวเย็นยะเยือก
คำนาม명사
    ลมหนาวเย็นยะเยือก
  • ลมที่พัดมาอย่างเย็นยะเยือกพร้อมกับให้ความรู้สึกอันเปล่าเปลี่ยวในฤดูใบไม้ร่วง
  • 가을에 쓸쓸한 느낌을 주며 차갑게 부는 바람.
ลมหมุน, ลมบ้าหมู
คำนาม명사
    ลมหมุน, ลมบ้าหมู
  • ปรากฎการณ์ที่ลมได้หมุนวนติ้วๆ ในสถานที่เดียวแล้วดิน หญ้าแห้ง หรือสิ่งอื่นๆ จึงได้ลอยขึ้นสูงไปบนท้องฟ้าเป็นรูปร่างเกลียว
  • 바람이 한곳에서 빙글빙글 돌아 흙이나 검불 등이 나선 모양으로 하늘 높이 오르는 현상.
คำนาม명사
    ลมหมุน, ลมบ้าหมู
  • ลมที่พัดโดยหมุนติ้วๆ เป็นรูปร่างเกลียว
  • 나선 모양으로 빙글빙글 돌며 부는 바람.
ล้มหมอนนอนเสื่อ, ล้มป่วย
คำกริยา동사
    ล้มหมอนนอนเสื่อ, ล้มป่วย
  • เรี่ยวแรงหายไปทำให้ต้องนอนอยู่กับที่ เนื่องจากมีสาเหตุมาจากโรคภัยหรือความทุกข์ใจ
  • 병이나 마음 속의 괴로움으로 인해 몸에 힘이 빠져 누워 지내다.
ลมหิมะเหนือ, กระแสลมและหิมะจากทางทิศเหนือ
คำนาม명사
    ลมหิมะเหนือ, กระแสลมและหิมะจากทางทิศเหนือ
  • ลมและหิมะอันหนาวเย็นที่พัดมาจากทิศเหนือ
  • 북쪽에서 불어오는 바람과 차가운 눈.
ลุ่มหลง, ตกอยู่ในห้วง, มึนเมา
คำนาม명사
    ลุ่มหลง, ตกอยู่ในห้วง, มึนเมา
  • การจมลึกอยู่ในสิ่งใด ๆ ราวกับถูกมนตร์สะกด
  • 어떤 일에 홀린 듯이 깊이 빠짐.
ลืม, หลงลืม, จำไม่ได้
คำกริยา동사
    ลืม, หลงลืม, จำไม่ได้
  • (คำสแลง)หลงลืมในความจริงหรือเนื้อหาใด เป็นต้น
  • (속된 말로) 어떤 사실이나 내용 등을 잊어버리다.
ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ หกคะเมน
คำกริยา동사
    ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ หกคะเมน
  • ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างอย่างแรงโดยฉับพลัน
  • 갑자기 세게 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ, หกคะเมน
คำกริยา동사
    ล้มหัวทิ่ม, หัวทิ่ม, ล้มคะมำ, หกคะเมน
  • ตกย้อนกลับลงมาหรือปักลงด้านล่างโดยฉับพลัน
  • 갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박히다.
ลมหวน
คำนาม명사
    ลมหวน
  • ลมที่พัดไปยังทิศทางตรงข้ามกับทิศทางที่วัตถุหรือคนผ่าน
  • 사람이나 물체의 진행 방향과 반대 방향으로 부는 바람.
ลมหายใจ
คำนาม명사
    ลมหายใจ
  • พลังทางจิตใจที่มีอยู่ภายในร่างกาย
  • 몸 안에 있는 정신적인 기운.
ลมหายใจ, การหายใจเข้าออก
คำนาม명사
    ลมหายใจ, การหายใจเข้าออก
  • การที่คนหรือสัตว์หายใจเอาอากาศเข้าและออกด้วยจมูกหรือปาก
  • 사람이나 동물이 코 또는 입으로 공기를 들이마시고 내쉬는 것.
ลมหายใจ, ความมีชีวิต
คำนาม명사
    ลมหายใจ, ความมีชีวิต
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือพละกำลังใดของปรากฏการณ์เชิงวัตถุ
  • (비유적으로) 사물 현상의 어떤 기운이나 느낌.
Idiomลมหายใจดับ
    (ป.ต.)ลมหายใจดับ ; สิ้นลม, ตาย, เสียชีวิต
  • (คำหลีกเลี่ยงคำไม่สุภาพ)ตาย
  • (완곡하게 이르는 말로) 죽다.
Idiomลมหายใจติดอยู่
    (ป.ต.)ลมหายใจติดอยู่ ; ยังหายใจอยู่, ยังมีลมหายใจ
  • มีชีวิตอยู่อย่างลำบากยากเย็นจนเกือบจะไม่ได้หายใจ
  • 겨우 숨을 쉴 정도로 간신히 살아 있다.
Idiomลมหายใจตาย
관용구숨이 죽다
    (ป.ต.)ลมหายใจตาย ; อ่อนกำลังลง, อ่อนแรงลง
  • เรี่ยวแรงหรือพลังค่อย ๆ อ่อนลง
  • 기세나 기운이 점점 약해지다.
ลมหายใจที่เป็นไอ, ไอที่ออกมาจากปาก
คำนาม명사
    ลมหายใจที่เป็นไอ, ไอที่ออกมาจากปาก
  • ไอร้อนที่ออกมาจากปาก
  • 입에서 나오는 더운 김.
ลมหายใจออก, การหายใจออก
คำนาม명사
    ลมหายใจออก, การหายใจออก
  • ลมหายใจที่ปล่อยออกนอกร่างกาย
  • 몸 밖으로 내보내는 숨.
ลมหายใจเข้า, การหายใจเข้า, การสูดอากาศเข้า
คำนาม명사
    ลมหายใจเข้า, การหายใจเข้า, การสูดอากาศเข้า
  • ลมที่สูดเข้าไปในร่างกาย
  • 몸 안으로 들이마시는 숨.
Idiomลมอะไรพัดมา
    (ป.ต.)ลมอะไรพัดมา ; อารมณ์ไหน
  • เพราะเกิดความรู้สึกอะไร หรือด้วยเรื่องใด ๆ
  • 어떠한 마음이 생겨서. 또는 웬일로.
Idiomลืมเงิน
    (ป.ต.)ลืมเงิน ; ใช้เงินหมด, ใช้เงินโดยเปล่าประโยชน์
  • ใช้เงินที่ได้สะสมมาหมดไปโดยเปล่าประโยชน์
  • 모은 돈을 헛되게 써서 없애다.
ลมเบา ๆ, ลมอ่อน ๆ
คำนาม명사
    ลมเบา ๆ, ลมอ่อน ๆ
  • ลมที่พัดเบา ๆ
  • 약하게 부는 바람.
ลมเปล่า ๆ
คำนาม명사
    ลมเปล่า ๆ
  • อากาศที่เข้าไปอย่างไม่มีประโยชน์ในวัตถุ
  • 물체의 속에 쓸데없이 들어간 공기.
ลมเย็นที่พัดเบา ๆ, ลมเย็นที่พัดอ่อน ๆ
คำนาม명사
    ลมเย็นที่พัดเบา ๆ, ลมเย็นที่พัดอ่อน ๆ
  • ลมเย็นที่พัดอย่างเบา ๆ
  • 가볍게 부는 서늘한 바람.
ลมเย็น, ลมหนาว
คำนาม명사
    ลมเย็น, ลมหนาว
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือเรี่ยวแรงที่เย็นชาและเยือกเย็นอย่างมาก
  • (비유적으로) 몹시 차갑고 싸늘한 기운이나 느낌.
Idiomลมเย็นเกิด
    (ป.ต.)ลมเย็นเกิด ; เย็นชา, เยือกเย็น, กระด้าง
  • จิตใจหรือบรรยากาศ เป็นต้น เยือกเย็นและกระด้างขึ้น
  • 마음이나 분위기 등이 차갑고 거칠어지다.
ลมเย็น, ไอเย็น, อุณหภูมิเย็น, อากาศเย็น
คำนาม명사
    ลมเย็น, ไอเย็น, อุณหภูมิเย็น, อากาศเย็น
  • ลมเย็นหรืออุณหภูมิเย็น
  • 찬 공기 또는 찬 기운.
ล้มเลิกความตั้งใจ, ล้มเลิกความคิด, เลิกหวัง
คำกริยา동사
    ล้มเลิกความตั้งใจ, ล้มเลิกความคิด, เลิกหวัง
  • ละทิ้งความคาดหมายหรือความหวัง เป็นต้น และล้มเลิก
  • 기대나 희망 등을 버리고 아주 단념하다.
ล้มเลิก, ทำลาย, กวาดล้าง
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ทำลาย, กวาดล้าง
  • ทำลายให้ทั้งหมด
  • 모두 없애다.
ล้มเลิก, ยกเลิก
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ยกเลิก
  • ล้มเลิกทั้งหมด
  • 완전히 그만두다.
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ยกเลิก
  • ล้มเลิกสิ่งที่กำลังทำอยู่กลางคัน
  • 하던 일을 도중에 그만두다.
ล้มเลิก, ยกเลิก, ละทิ้ง
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ยกเลิก, ละทิ้ง
  • ล้มเลิกความคิดหรือสิ่งที่ตั้งใจจะทำกลางคัน
  • 하려던 일이나 생각을 중간에 그만두다.
ล้มเลิก, ยอมแพ้, ยอมลดละ
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ยอมแพ้, ยอมลดละ
  • อดทนและยืนหยัดแต่ในที่สุดก็ล้มเลิกไป
  • 맞서서 버티다가 포기하다.
ล้มเลิก, ละทิ้ง
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ละทิ้ง
  • ล้มเลิกหรือละทิ้งกลางคันเพราะยากแก่การทำได้ด้วยแรงของตนเอง
  • 자기 힘으로 다루기 어려워서 중도에 그만두거나 포기하다.
ล้มเลิก, ละเลิก, ยอมแพ้, วางมือ
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, ละเลิก, ยอมแพ้, วางมือ
  • ล้มเลิกและวางงานที่เคยทำ
  • 하던 일을 포기하고 그만두다.
ล้มเลิก, เลิก
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, เลิก
  • ทำให้ยอมแพ้และเลิกงานที่เคยทำอยู่ในระหว่างทาง
  • 하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
ล้มเลิก, เลิกทำ
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, เลิกทำ
  • เลิกทำในสิ่งที่กำลังทำอยู่ หรือล้มเลิกการทำในสิ่งที่บอกว่าจะทำ โดยบอกว่าไม่สามารถทำต่อไปได้
  • 하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
ล้มเลิก, เลิกล้ม
คำกริยา동사
    ล้มเลิก, เลิกล้ม
  • ล้มเลิกและหยุดทำงานที่ทำอยู่กลางคันเพราะเกินกำลังความสามารถ
  • 하던 일이 힘겨워서 도중에 포기하고 그만두다.

+ Recent posts

TOP