สิ่งของราคาถูก, ของถูก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cheap thing; inferior article
やすもの【安物】
toc, bon marché
baratija, chuchería, bagatela
شيء رخيص، مادة وضيعة
хямдхан эд, маш хямдхан бараа
thứ rẻ tiền
สิ่งของราคาถูก, ของ(ราคา)ถูก
murahan
дешёвая вещь
- A product which is cheap or of poor quality.安いか、品質がよくない物。Objet pas cher ou de mauvaise qualité.Artículos de bajo costo que no tienen buena calidad.منتج رخيص أو بجودة غير جيدةюмны үнэ хялбар төсөр.Hàng hóa rẻ mạt hay chất lượng kém.สิ่งของที่มีราคาถูกหรือมีคุณภาพไม่ดีberharga murah atau kualitasnya tidak baikНекачественный товар за низкую цену.
- 싸거나 품질이 좋지 않은 물건.
สิ่งของ, รายการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
item name
ひんもく【品目】
article, catégorie
nombre del artículo
أسماء
барааны төрөл
tên hàng
สิ่งของ, รายการ
nama produk, nama barang
- The name of an item.品物の種目。Nom d'un type d'objet.Nombre de un artículo.أسماء أنواع البضائعэд барааны төрөл зүйлийн нэр.Tên của chủng loại vật phẩm.ชื่อของประเภทสิ่งของnama jenis produkНазвания видов товаров, вещей, предметов и т.п.
- 물품 종류의 이름.
สิ่งของรำลึก, ของที่ระลึก, อนุสาวรีย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
monument
きねんぶつ【記念物】
souvenir, monument
monumento, reliquia
نصب تذكاري
түүх дурсгалын эд зүйл, дурсгалын зүйл
đồ lưu niệm, vật lưu niệm, vật tưởng niệm
สิ่งของรำลึก, ของที่ระลึก, อนุสาวรีย์
benda peninggalan
памятник; мемориал; реликвия; сувенир; памятный подарок; подарок на память
- Something that has been preserved or made in order to commemorate a historic event, person, etc.ある歴史的な出来事や人物などを記念するために作ったり保存する物。Objet créé ou conservé pour commémorer un personnage ou un événement historique.Objeto que se crea o se conserva en memoria de una acción histórica o de una persona.مادة محفوظة أو مصنوعة لتذكير شخص أو حدث تاريخي أو لغرض آخرямар нэгэн түүхэл үйл явдал буюу хэн нэгэн хүнийг дурсан санахын тулд хийж бүтээсэн буюу хадгалсан эд зүйл.Đồ vật bảo tồn hay làm để tưởng nhớ đến một nhân vật hay một sự việc mang tính lịch sử nào đó.สิ่งของที่อนุรักษ์หรือทำขึ้นเพื่อรำลึกถึงเรื่องราวทางประวัติศาสตร์หรืออัจฉริยบุคคลใด ๆbenda yang dibuat atau dilestarikan untuk memperingati seseorang, hal bersejarah, dsbПредмет, изготавливаемый или хранящийся как память о ком-либо, чём-либо.
- 어떤 역사적 일이나 인물 등을 기념하기 위하여 만들거나 보존하는 물건.
สิ่งของ, วัสดุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supplies; goods; commodities
ぶっし【物資】
denrées, ressources, ravitaillement
recursos
إمدادات
эд материал
vật phẩm thiết yếu, vật tư
สิ่งของ, วัสดุ
komoditi, perbekalan
- Goods or materials used for a certain activity.ある活動に必要なものや材料。Objets ou matériaux nécessaires à une activité.Implementos o materiales necesarios para realizar alguna actividad. توفير المنتجات أو المواد المحتاجة لنشاطة ماямар нэгэн үйл ажиллагаанд шаардлагатай эд зүйл ба материал.Nguyên liệu hay đồ dùng cần thiết cho hoạt động nào đó.สิ่งของหรือวัสดุที่จำเป็นในกิจกรรมบางอย่างbenda atau bahan yang diperlukan untuk melakukan suatu aktivitasВещи или материалы, необходимые для какой-либо деятельности.
- 어떤 활동에 필요한 물건이나 재료.
สิ่งของ, สินค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สิ่งของ, สัมภาระ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
baggage
に【荷】。にもつ【荷物】
fardeau, bagage, charge, faix, cargaison, marchandise
paquete, carga
حمل
ачаа
hành lí
สิ่งของ, สัมภาระ
benda, barang
багаж; груз
- Things that are packed to move to somewhere else.他のところに運搬するためにまとめておいた物。Objet empaqueté pour être transporté quelque part.Objeto empacado para ser trasladado a otro lugar.شيء مستعدّ للانتقال إلى مكان آخرөөр тийш нь шилжүүлэхийн тулд боож тавьсан зүйл.Đồ đạc được sắp xếp để chuyển sang nơi khác.สิ่งของที่ห่อไว้เพื่อการขนย้ายไปยังที่อื่นbarang yang diatur agar dapat dipindahkan ke tempat lainВещи, собранные для переноса в другое место.
- 다른 곳으로 옮기기 위해 꾸려 놓은 물건.
สิ่งของเก่าแก่, สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว, ของโกโรโกโส, สิ่งสัพเพเหระ, สิ่งของไร้ค่า, เศษขยะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
junk
ぼろ。くず【屑】
antiquaille, vieillerie
objeto antiguo, cosa vieja, artículo viejo, artículo de segunda mano
شيء قديم
новш
vật cũ kỹ
สิ่งของเก่าแก่, สิ่งของที่ไม่ใช้แล้ว, ของโกโรโกโส, สิ่งสัพเพเหระ, สิ่งของไร้ค่า, เศษขยะ
barang rongsok, rongsokan
рухлядь; старье; пожитки
- (disparaging) An old and shabby thing.長く使っていて古びた物を卑しめていう語。(péjoratif) Objet ancien et usé.(PEYORATIVO) Objeto que por su estado o condición se le tiene en poca estima. منتج بال بسبب قدمه (بلهجة الاحتقار)(энгийн хар ярианы) удаж, хуучирсан эд зүйл.(cách nói xem thường) Những đồ vật cũ kỹ lâu đời.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)สิ่งของที่เก่าเพราะอายุมาก(dalam bentuk vulgar) barang yang sudah lama dan tua (пренебр.) Вещь, пришедшая в ветхость.
- (낮잡아 이르는 말로) 오래되어 낡은 물건.
สิ่งของโฆษณา, สินค้าโฆษณา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
advertising material; promotional material
せんでんぶつ【宣伝物】
support publicitaire, support de propagande
material publicitario; publicidad
مادة إعلانية مادة ترويجية
зар сурталчилгаа, сурталчилгааухуулах хуудас, таниулга, сурталчилгаа
vật quảng bá, vật quảng cáo
สิ่งของโฆษณา, สินค้าโฆษณา
media iklan, media propaganda
- Material used to widely spread a certain idea, argument, advantages of an object, etc., to other people. ある主義や主張、物の特長などを人々に広く伝え知らせるのに使われるもの。 Objet utilisé pour faire connaître à un large public, une doctrine, une opinion, les avantages d’un produit, etc.Material utilizado para dar a conocer ampliamente una cierta idea, argumento o las ventajas de un objeto, etc.مادة تستخدم لنشر فكرة أو ادعاء أو ميزة شيء على نطاق واسع إلى أشخاص آخرينямар нэгэн үзэл, баримтлал болон эд зүйлийн сайн болоод давуу талыг олон нийтэд өргөн таниулах зүйл.Đồ vật cho biết và thông báo rộng rãi về ưu điểm của chủ nghĩa, chủ trương, sự vật. สิ่งของที่ใช้ในการประกาศให้ผู้อื่นทราบข้อดีของแนวคิด จุดยืน สรรพสิ่ง เป็นต้น ใด ๆ โดยทั่วกันtulisan yang menyebarluaskan kelebihan dan keunggulan kepada banyak orangПредмет, служащий для распространения каких-нибудь идей, учения, знаний путём подробного и углублённого ознакомления с их достоинствами, содержанием и т.п.
- 어떤 주의나 주장, 사물의 좋은 점 등을 사람들에게 말하여 널리 알리는 데에 쓰는 물건.
ส่งข้อมูล, ส่งข่าวสาร, ส่งข่าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
report
つうしんする【通信する】
communiquer
comunicar un mensaje
يرسل
мэдээлэх, илгээх
thông tin, truyền tin
ส่งข้อมูล, ส่งข่าวสาร, ส่งข่าว
menyampaikan, mengirimkan
- To send material for a story for a newspaper or magazine.新聞・雑誌などに載せる記事の資料を送る。Envoyer des informations pour un article à publier dans un journal ou une revue.Enviar contenidos de artículos a publicarse en un periódico o revista.يرسل مادّة مقالة للنشْر في صحيفة أو مجلةсонин, сэтгүүлд тавих материалыг явуулах.Gửi tài liệu bài viết đăng lên tạp chí hay báo.ส่งข้อมูลของข่าวที่จะลงในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสารmengirimkan bahan artikel yang akan dimuat di koran atau majalahОтправлять материал для статьи в газете, журнале.
- 신문이나 잡지에 실을 기사의 자료를 보내다.
ส่งข้ามไป, ตีข้ามไป, เตะข้ามไป, โยนข้ามไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ส่งคน, ส่งคนไป
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
send; dispatch
はけんする【派遣する】。さしむける【差し向ける】
expédier
enviar, despachar
يرسل، يبعث، يُوفد
илгээх, томилох
phái, cử
ส่งคน, ส่งคนไป
mengutus
посылать; отправлять
- To send someone to a certain place with a mission or task.任務を与え、人を送る。Envoyer quelqu'un quelque part avec une mission.Enviar a alguien a un determinado lugar para que complete una misión. يرسل شخصا إلى مكان ما للمهمةхүнд ажил даалган ямар нэг газарт илгээх. Giao nhiệm vụ và cử người đến nơi nào đó.มอบภารกิจและส่งคนไปยังสถานที่ใด ๆmemberikan misi dan mengirim seseorang ke suatu tempatОтправлять человека в какое-либо место, поручив ему обязанность.
- 임무를 주어 사람을 어떤 곳에 보내다.
ส่งคืนสินค้า, คืนสินค้า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
return
へんぴんする【返品する】
retourner, renvoyer
devolver, reintegrar, restituir, retornar
يعيد بضائع
бараа бүтээгдэхүүнийг буцаах
trả hàng, gửi trả lại sản phẩm
ส่งคืนสินค้า, คืนสินค้า
mengembalikan barang, memulangkan barang
возвращать товар
- To return an already purchased product.既に買った品物を返す。Retourner un article déjà acheté.Retornar una compra ya hecha.يعيد بضائع تم شراءهاөмнө нь худалдаж авсан эд барааг дахин буцааж явуулах.Gửi lại đồ vật đã mua.ส่งสิ่งของที่ซื้อมาแล้วคืนอีกครั้ง mengembalikan lagi barang yang sudah dibeli kemudian mengirimkannyaСдавать обратно ранее купленный товар.
- 이미 산 물건을 다시 되돌려 보내다.
ส่งคนไปสืบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
สังคมข่าวสาร, สังคมแห่งข้อมูลข่าวสาร
information society
じょうほうかしゃかい【情報化社会】
société informatisée, société de l'information
sociedad de información
مجتمع معلوماتي
мэдээллийн нийгэм
xã hội thông tin hóa
สังคมข่าวสาร, สังคมแห่งข้อมูลข่าวสาร
masyarakat yang berorientasi pada informasi, masyarakat yang berpusat pada informasi
информационное общество
- A society where information serves as an important resource, creating values and leading the society or its economy.情報が重要な資源として価値を創出し、社会や経済を引っ張っていく社会。Société où les informations, considérées comme une ressource importante, créent une valeur et guident la société ou l'économie d'un pays.Sociedad que lidera la sociedad o la economía creando valores mediante la información, el recurso fundamental.مجتمع فيه تصبح المعلومات موردا مهما تنتج قيمة وتقود المجتمع والاقتصادмэдээлэл гол баялаг нь болж үнэ цэнийг бий болгон нийгэм, эдийн засгийг удирдан хөтлөх нийгэм.Xã hội nơi thông tin trở thành nguồn tài nguyên quan trọng, tạo nên các giá trị và dẫn dắt nền kinh tế hoặc xã hội.สังคมที่สร้างคุณค่าโดยให้ข้อมูลเป็นทรัพยากรที่สำคัญ และนำสังคมหรือเศรษฐกิจไปmasyarakat yang menjadikan informasi sebagai sumber penting dan menghasilkan nilai kemudian memimpin masyarakat atau ekonominya Общество, в котором информация высоко ценится, является ценным ресурсом и двигателем экономики.
- 정보가 중요한 자원이 되어 가치를 만들어 내고 사회나 경제를 이끌어 가는 사회.
สังคมชั้นสูง
high society
じょうりゅうしゃかい【上流社会】
classe dirigeante (de la société), classe influente, haute société, grand monde
clase alta, aristocracia
مجتمع الطبقة العليا
нийгмийн давхаргын дээд хүрээ
xã hội thượng lưu, giới thượng lưu
สังคมชั้นสูง
masyarakat kelas tinggi
высшее общество
- A society of people who hold a higher place in social status, standard of living, etc.社会的地位や生活水準などが高い人たちの社会。Groupe social composé par des gens dont le rang social ou le niveau de vie est élevé. Sociedad de individuos que comparten forma de vida lujosa, educación alta, riquezas y profesión.مجتمع من الناس المتقدمين في المكانة الاجتماعية ومستوى المعيشة أو غيرهماнийгэмдэх байр суурь, амьдралын түвшин өндөр хүмүүсийн давхарга.Xã hội của những người có địa vị xã hội hay mức sống... cao.สังคมของผู้คนที่มีฐานะทางสังคมหรือมาตรฐานการดำรงชีวิต เป็นต้น อยู่ในระดับสูงmasyarakat yang kelas sosial atau standar hidup dsbnya tinggiОбщество людей с высоким социальным положением или уровнем жизни.
- 사회적 지위나 생활 수준 등이 높은 사람들의 사회.
สังคม, ชุมชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
society
しゃかい【社会】
monde, société, communauté, milieu, colonie
sociedad
مجتمع
давхарга, хүрээлэл
xã hội, cộng đồng
สังคม, ชุมชน
masyarakat
община; местное сообщество
- A group formed by people who belong to a similar class, or who hold similar occupations, positions, etc. 階層・職業・身分などが似たような人々の集まり。Groupe constitué par le rassemblement de gens dont la classe, le métier, la situation sociale etc., sont similaires.Grupo que se forma al juntarse personas de clase, profesión o estatus similares. جماعة مكونة من الناس المتشابهين في الطبقة أو المهنة أو المكانة أو غيرهاанги давхарга, ажил мэргэжил, зэрэг дэв ойролцоо хүмүүс нийлж үүсгэсэн бүлэг.Tập hợp những người có giai cấp, nghề nghiệp, thân phận tương tự hợp lại, tạo thành. กลุ่มที่ประกอบด้วยผู้คนที่มีระดับชั้น อาชีพหรือฐานะ เป็นต้น ที่คล้ายกันมารวมตัวกันkumpulan yang terbentuk dari orang-orang yang strata, pekerjaan, status, dsb yang sama Группа, состоящая из собранных вместе людей, относящихся к одной прослойке, имеющих одинаковую профессию, социальное положение и т.п.
- 계층, 직업, 신분 등이 비슷한 사람들이 모여 이루는 집단.
community
しゃかい【社会】
société
sociedad
нийгэм
xã hội, cộng đồng xã hội
สังคม, ชุมชน
masyarakat
общество; община
- All the groups of people who live communally such as a family, village, company, country, etc.家族・村・会社・国家など、共同生活をする人々の集まり。Tout groupe formé de personnes qui se réunissent pour vivre dans une famille, un village, une entreprise, un pays etc. Agrupación de personas que realizan actividades colectivas en una familia, un pueblo, una empresa o un Estado.كل الجماعات من الناس الذين يعيشون على نحو مشترك مثل أسرة أو قرية أو شركة أو دولة أو غيرهاгэр бүл, тосгон, албан ажил, улс орон гэх мэт нийтээр амьдардаг хүмүүсийн нэгдэл бүлэг. Tập hợp tất cả những người đang sinh hoạt chung như gia đình, làng xóm, công ty, quốc gia...กลุ่มของผู้คนที่ตั้งขึ้นให้ดำเนินชีวิตร่วมกัน เช่น ครอบครัว หมู่บ้าน บริษัท ประเทศชาติsemua kumpulan orang-orang yang hidup bersama seperti keluarga, desa, perusahaan, negara, dsb Все группы людей, ведущие общественную жизнь, такие как семья, деревня, фирма, государство и т.п.
- 가족, 마을, 회사, 국가 등 공동생활을 하는 사람들의 모든 집단.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สังคมดั้งเดิม
primitive society
げんししゃかい【原始社会】
société primitive
sociedad primitiva
المجتمع البدائي
балар эртний нийгэм, иргэншээгүй нийгэм, бүдүүлэг нийгэм
xã hội nguyên thủy
สังคมดั้งเดิม
masyarakat primitif, masyarakat purba
первобытное общество
- A society of primitive times, in which culture has not developed yet.文化がまだ発達していない原始時代の社会。Société de l'âge primitif dans laquelle la culture n'est pas encore développée.Sociedad del tiempo aborigen que no ha llegado a la sociedad desarrollada. مجتمع في العصر البدائي حيث لم تتقدم الحضارة والثقافةсоёл хараахан хөгжөөгүй балар эртний үеийн нийгэм.Xã hội của thời kì nguyên thủy mà văn hóa vẫn chưa phát triển.สังคมของยุคสมัยดั้งเดิมที่วัฒนธรรมยังไม่เจริญรุ่งเรืองmasyarakat di zaman primitif di mana kebudayaan belum berkembangОбщество первобытного периода, в котором ещё не была развита культура.
- 문화가 아직 발달하지 못한 원시 시대의 사회.
สังคมดั้งเดิม, สังคมในยุคสมัยดึกดำบรรพ์
primitive society
げんししゃかい【原始社会】
sociedad aborigen
المجتمع البدائي
балар эртний нийгэм, иргэншээгүй нийгэм, бүдүүлэг нийгэм
xã hội nguyên thủy
สังคมดั้งเดิม, สังคมในยุคสมัยดึกดำบรรพ์
masyarakat tak beradab, masyarakat purba
общество, далёкое от цивилизации
- A society of a group that lives in isolation from civilization.文明と離れて暮らす集団の社会。Société constituée de groupes de gens menant une vie loin de la civilisation.Sociedad del grupo de personas que viven aisladas de la civilización. مجتمع يعيش فيه الناس بعيدا عن الحضارة соёл иргэншлээс тусгаарлагдан амьдардаг хэсэг бүлгийн нийгэм.Xã hội của một nhóm người có đời sống thấp so với nền văn minh.สังคมของกลุ่มคนที่มีการดำรงชีวิตซึ่งห่างไกลจากอารยธรรมkelompok masyarakat yang hidup jauh dari peradabanГруппа людей, проживающая вдали от цивилизации.
- 문명과 떨어진 생활을 하는 집단의 사회.
สังคมที่พัฒนาแล้ว, สังคมที่เจริญแล้ว
advanced society
せんしんしゃかい【先進社会】
société avancée
sociedad avanzada
مجتمع متقدّم
хөгжингүй нийгэм, дэвшингүй нийгэм
xã hội tiên tiến
สังคมที่พัฒนาแล้ว, สังคมที่เจริญแล้ว
masyarakat beradab, masyarakat maju
развитое общество; передовое общество
- A society with higher individual incomes, more advanced civilization and more advanced culture than those of other societies.他の社会に比べて個人所得が高く、文明と文化が発展した社会。Société dont le revenu par habitant est plus élevé que d'autres et dont la civilisation et la culture sont développées.Sociedad que se caracteriza por la cultura propicia y civilización, o sea ganancia alta de individuo. مجتمع يتمتّع بالثقافة المتطورّة والحضارة المتقدمة ودخل الفرد فيه أكثر من المجتمعات الأخرىөөр нийгмээс илүүтэйгээр хувь хүний орлого өндөр, соёл иргэншил, соёл хөгжсөн нийгэм.Xã hội có thu nhập cá nhân cao, văn minh và văn hóa phát triển hơn xã hội khác.สังคมที่วัฒนธรรมและอารยธรรมเจริญรุ่งเรือง มีรายได้ส่วนบุคคลมากกว่าสังคมอื่นmasyarakat yang pendapatan pribadinya lebih banyak serta peradaban dan kebudayaannya maju daripada masyarakat lainОбщество, отличающееся от других более высоким уровнем цивилизации, культуры, личным доходом населения и т.п.
- 다른 사회보다 개인 소득이 많고, 문명과 문화가 발전한 사회.
สังคมนักแสดง, วงการบันเทิง, แวดวงผู้ผลิตรายการโทรทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
broadcasting industry; broadcasting circles
monde audiovisuel, monde de la radio et de la télé
industria de transmisiones,industria de radio y televisión
طبقة الإذاعة
радио телевизтэй холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүс ба түүний хүрээ.
giới truyền thông
สังคมนักแสดง, วงการบันเทิง, แวดวงผู้ผลิตรายการโทรทัศน์
kalangan penyiaran
- The society of people who work in broadcasting such as celebrities, newscasters, producers, etc.芸能人・アナウンサー・製作者ら、放送と関わっている仕事をする人々の社会。Milieu social des personnes qui travaillent dans l'audiovisuel, comme les célébrités, les présentateurs de journal et les producteurs.Sector conformado por personas que se dedican a las emisiones de radio o televisión como artistas, presentadores, realizadores, etc..مجتمع الناس كالممثلين أو المغنيين أو المذيعين أو المخرجيين والذين يشتغلون في الأعمال المتعلقة بالإذاعةурлагийн болон уран бүтээлч, хөтлөгч, нэвтрүүлэгч зэрэг радио телевизтэй холбоотой ажил эрхэлдэг хүмүүс ба түүний хүрээ. Xã hội của những người làm nghề liên quan đến truyền thanh, truyền hình như diễn viên, phát thanh viên, nhà sản xuất.สังคมของผู้ที่ทำงานเกี่ยวกับสถานีวิทยุโทรทัศน์ เช่น นักแสดง ผู้ประกาศข่าว ผู้ผลิตรายการkumpulan orang-orang yang bekerja dalam bidang penyiaran seperti selebritis, pembawa acara, produser, dsbСообщество людей, чья работа связана с теле- и радиовещанием: артисты, дикторы, продюсеры и т.п.
- 연예인, 아나운서, 제작자 등 방송과 관련된 일을 하는 사람들의 사회.
สังคมนิยม
socialist state
しゃかいしゅぎこっか【社会主義国家】。しゃかいしゅぎこく【社会主義国】
pays socialiste
país socialista
دولة اشتراكية
социалист улс
quốc gia xã hội chủ nghĩa
สังคมนิยม
negara sosialis
Социалистическое государство
- A country based on the economic ideology that is against the private property system and aims at realizing an economically-equal society.私有財産制度を認めず、経済的に平等な社会を実現しようとする経済思想に基づいて設立される国家。État fondé sur l'idée économique selon laquelle on s'oppose au système des biens privés et prévoit de réaliser une société économiquement équitable.País que niega el sistema de propiedad privada y que se caracteriza por la igualdad económica. دولة تقوم على أساس الأفكار الاقتصادية التي تعارض نظام الملكية الخاصة وتسعى إلى تحقيق مجتمع المساواة الاقتصاديةхувийн өмчийг тогтолцоог эсэргүүцэж эдийн засгийн хувьд адил тэгш нийгмийг бүтээх гэсэн эдийн засгийн үзэл баримтлалыг үндэс сууриа болгосон улс орон.Quốc gia phản đối chế độ tài sản tư hữu và lấy tư tưởng kinh tế mong muốn thực hiện một xã hội bình đẳng về mặt kinh tế làm cơ sở.ประเทศที่มีพื้นฐานแนวคิดทางด้านเศรษฐกิจที่ตั้งใจจะทำให้เป็นสังคมที่เสมอภาคทางด้านเศรษฐกิจและคัดค้านระบบทรัพย์สมบัติส่วนตัวnegara yang berdasarkan ideologi perekonomian yang menentang sistem kekayaan milik pribadi dan berusaha menciptakan masyarakat yang samarata secara ekonomiгосударство, в основе которого лежит экономическая идеология, выступающая против системы частного имущества и стремящаяся создать экономически равное общество.
- 사유 재산 제도를 반대하고 경제적으로 평등한 사회를 실현하려는 경제 사상을 기초로 하는 국가.
สังคมนิยม, การเคลื่อนไหวเพื่อระบบสังคมนิยม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สังคมปัจจุบัน, สังคมที่เกิดขึ้นแล้ว, สังคมที่มีอยู่แล้ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
older generation
きせいせだい【既成世代】
vieille génération
generación adulta, vieja generación
جيل قديم
хуучин үеийхэн
thế hệ cũ, thế hệ trước
สังคมปัจจุบัน, สังคมที่เกิดขึ้นแล้ว, สังคมที่มีอยู่แล้ว
generasi tua, generasi lama
зрелое поколение
- The older generation that is currently leading society.現在の社会を導いていく年を取った世代。Génération âgée de ceux qui sont au commande de la société d'aujourd'hui.Generación con edad que encabeza la sociedad presente.الجيل الأكبر سنا الذي يقود المجتمع في الوقت الراهنөнөөгийн нийгмийг авч яваа нас тогтсон үеийхэн.Thế hệ đã có tuổi đang dẫn dắt xã hội hiện tại. ช่วงอายุที่มีอายุล่วงเข้าไปซึ่งนำสังคมปัจจุบันไปgenerasi yang sudah berumur yang menarik masyarakat saat iniПоколение старшего возраста, которое ведёт за собой современное общество.
- 현재 사회를 이끌어 가는 나이가 든 세대.
สังคมปัจจุบัน, โลกใบนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สังคมผู้สูงอายุ, สังคมผู้สูงอายุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aging; graying
じんこうろうれいか【人口老齢化】。こうれいか【高齢化】
vieillissement
envejecimiento
شيخوخة
өндөр насжилт, өндөр наслалт
già hoá
สังคมผู้สูงอายุ, สังคมผู้สูงอายุ(โดยสมบูรณ์)
penuaan
старение
- The phenomenon in which the ratio between the old population over 65 years of age and the total population becomes higher.全人口に占める65歳以上の老年人口の割合が増加する現象。 Phénomène d'accroissement du pourcentage de la population âgée de 65 ans et plus dans la population totale.Incremento de la proporción o número de personas con más de 65 años dentro de un grupo poblacional.ظاهرة فيها يصبح أعلى النسبة بين السكان البالغ أكثر من 65 سنة من العمر من مجموع السكانбүх хүн амын 65 наснаас дээш өндөр настай хүн амын эзлэх хувь өсч буй үзэгдэл.Hiện tượng tỉ lệ dân số người già trên 65 tuổi trong tổng thể dân số gia tăng. ปรากฏการณ์ที่มีสัดส่วนประชากรวัยชราอายุ 65 ปีขึ้นไปอยู่ในระดับสูงเมื่อเทียบกับประชากรทั้งหมดfenomena peningkatan rata-rata penduduk usia lanjut yang berusia di atas 65 tahun dari total jumlah pendudukЯвление, при котором растёт процент населения, чей возраст превышает 65 лет, по отношению к общему количеству жителей.
- 전체 인구에서 65세 이상의 노년 인구 비율이 높아지는 현상.
สังคมภายนอก, โลกภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
world
しゃかい【社会】
société
sociedad
нийгэм, орчин
xã hội (thu nhỏ)
สังคมภายนอก, โลกภายนอก
masyarakat, sosial
мир; общество
- The general world beyond a limited or specific group such as a school, family, military, etc.学校・家庭・軍隊などのように限られた特殊な集団以外の一般の世の中。Monde général extérieur à un groupe limité ou spécifique tel que l'école, la famille, l'armée etc.Entorno general que sale de las agrupaciones especiales o limitadas como escuela, familia o ejército. عالم عادي خارج الجماعات الخاصة مثل المدرسة أو الأسرة أو الجيش أو غيرهاсургууль, гэр бүл, цэрэг мэтийн хязгаарлагдмал, тусгай бүлэг биш энгийн ертөнц.Thế giới thông thường được giới hạn như trường học, gia đình, quân đội… hoặc tách rời nhóm đặc thù.โลกโดยทั่วไปที่ผิดไปจากกลุ่มเฉพาะหรือกลุ่มที่ถูกจำกัด ดังเช่น โรงเรียน ครอบครัว กองทัพทหาร เป็นต้นdunia umum yang terbatas dan terlepas dari kumpulan atau organisasi khusus seperti sekolah, keluarga, militer, dsbОбычный мир, находящийся вне ограниченных или специальных групп, таких как школа, семья, армия и т.п.
- 학교, 가정, 군대 등과 같이 제한되거나 특수한 집단을 벗어난 일반적인 세계.
สังคมวิทยา
social science
しゃかいかがく【社会科学】
sciences sociales
ciencia social
علم الاجتماع
нийгмийн шинжлэх ухаан
khoa học xã hội
สังคมวิทยา
ilmu sosial
социальные науки
- A field of study that seeks objective rules that affect social phenomena.社会現象に影響を与える客観的な法則を研究する学問。Disciplines qui étudient les lois objectives qui influencent les phénomènes sociaux.Ciencia que estudia los reglamentos objetivos que influyen en los fenómenos sociales. علم يدرس القوانين الموضوعية التي تؤثر على الظواهر الاجتماعيةнийгмийн үзэгдэлд нөлөө үзүүлж буй объектив зүй тогтлыг судалдаг ухаан. Môn khoa học nghiên cứu những quy luật khách quan ảnh hưởng tới hiện tượng xã hội.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยกฎเกณฑ์ภววิสัยที่มีบทบาทต่อปรากฏการณ์ทางสังคมbidang ilmu pengetahuan yang meneliti peraturan obyektif yang mempengaruhi fenomena sosialНауки, изучающие объективные законы, которые влияют на социальные явления.
- 사회 현상에 영향을 미치는 객관적 법칙을 연구하는 학문.
สังคมวิทยา, สังคมศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สังคมศักดินา
feudal society
ほうけんしゃかい【封建社会】
sciété féodale
sociedad feudal
مجتمع إقطاعي
феодлын нийгэм
xã hội phong kiến
สังคมศักดินา
masyarakat feodal
феодальное общество
- In the medieval era, a society based on the production system, in which a monarch or feudal lord has serfs cultivate his/her land instead and receives the yields as rent.中世において君主や諸侯などが自分の土地を農民に耕作させて農産物を収穫する生産様式に基づく社会。 Au Moyen Âge, société fondée sur le mode de production selon lequel les suzerains, les vassaux, etc., faisaient cultiver leurs fiefs par des serfs et en récoltaient les produits agricoles. Sociedad de la edad media cuyo modo de producción social se basaba en cultivos agrícolas producidos en porciones de tierras poseídas por el monarca o señores feudales por parte de sus siervos. في القرون الوسطى، المجتمع على أساس الطريقة الإنتاجية التي رقيق الأرض يحصدها المنتجات الزراعية من خلال طلب الملوك والأمراء من رقيق الأرض الزراعة في أرض الملوك والأمراء дундад зууны үед хамжлагын эзэн буюу ван, гүн зэрэг өөрийн газарт албатаараа тариалан эрхлүүлж, газар тариалангийн бүтээгдэхүүнийг хураан авдаг үйлдвэрлэлийн хэв маягийг үндэс сууриа болгосон нийгэм.Xã hội dựa trên phương thức sản xuất mà vua hay chư hầu… cho nông nô canh tác trên đất của mình rồi thu gom nông sản vào thời Trung cổ.ในยุคกลาง สังคมที่มีพื้นฐานระบบรูปแบบการผลิตแบบเก็บเกี่ยวผลผลิตทางการเกษตรกรรมโดยที่พระมหากษัตริย์หรือขุนนาง เป็นต้น สั่งให้ทาสติดที่ดินทำนาทำไร่ของตนเอง masyarakat di abad pertengahan yang hidup dengan pola hidup di mana penguasa atau tuan-tuan tanah memerintahkan penanaman sawah dan ladang kepada budaknya dan mengambil hasilnya(среднев.период) Общество, где производство продуктов сельского хозяйства осуществлялось крестьянами, которым монархи и феодалы поручали обработку земли, а затем забирали урожай.
- 중세 시대에, 군주나 제후 등이 자신의 토지를 농노에게 경작시켜 농산물을 거두어들이는 생산 양식을 바탕으로 한 사회.
สังคมสวัสดิการ
welfare society
ふくししゃかい【福祉社会】
société providence, société du bien-être
sociedad de bienestar
مجتمع الرفاهية
нийгмийн халамж, халамж бүхий нийгэм, нийгмийн хамгаалал
xã hội phúc lợi
สังคมสวัสดิการ
masyarakat sejahtera
благоустроенное общество
- A society where everyone is guaranteed to have the right to lead a life above a certain standard above the poverty line.すべての国民が貧困から脱却し、一定の生活水準を維持できる権利が保障される社会。Société garantissant le droit à tous ses citoyens de sortir de la pauvreté et de leur assurer un niveau de vie donné.Sociedad que garantiza a todos sus integrantes el derecho a llevar una vida económicamente digna sin caer en la pobreza. مجتمع تتضمّن سياسته حق توفير القدرة على حياة معيشية معينة والتخلص من الفقر لكلّ المواطنين على السواءбүх ард түмэн ядуурлаас гарч тодорхой түвшинд амьдрах нөхцөл эрхийг хангадаг нийгэм.Xã hội mà trong đó toàn thể người dân đều thoát khỏi cái nghèo, được đảm bảo quyền lợi có thể sống ở một tiêu chuẩn nhất định.สังคมที่ประชาชนทุกคนได้รับการรับรองสิทธิที่สามารถดำเนินชีวิตตามมาตรฐานที่กำหนดโดยหลุดพ้นจากความยากจนmasyarakat yang menjamin bahwa semua warga negara bebas dari kemiskinan dan memiliki hak untuk dapat hidup dalam kehidupan bertaraf tertentuОбщество, в котором все граждане, освободившись от бедности, получают гарантию права жизни на определённом уровне.
- 모든 국민이 가난을 벗어나 일정한 수준의 생활을 할 수 있는 권리를 보장받는 사회.
สังคมอุตสาหกรรม
industrial society
さんぎょうしゃかい【産業社会】
société industrielle
sociedad industrial
مجتمع صناعي
үйлдвэржсэн нийгэм
xã hội công nghiệp
สังคมอุตสาหกรรม
masyarakat industri
промышленное общество
- A society based on mass production and mass consumption, whose economy is industry-centered.工業が経済の中核を成し、大量生産と大量消費を基本システムにして編成されている社会。Société dont l'économie se concentre sur l'industrie, et qui est basée sur la production et la consommation en masse. Sociedad que se efectúa a base de producción y consumo en masa considerando que la industria es el agente principal de la economía. مجتمع يرتكز اقتصاده على الصناعات بحيث يقوم على أساس كمية كبيرة من الإنتاج والاستهلاكүйлдвэрлэл эдийн засгийн гол цөмийг нь бүрдүүлж, их хэмжээний үйлдвэрлэл болон их хэмжээний хэрэглээнд суурилсан нийгэм.Xã hội mà công nghiệp làm trọng tâm của nền kinh tế, lấy sản xuất hàng loạt và tiêu dùng số lượng lớn làm nền tảng.สังคมที่มีอุตสาหกรรมซึ่งเป็นศูนย์กลางของเศรษฐกิจและมีพื้นฐานปริมาณการผลิตและการบริโภคสูงmasyarakat yang mewujudkan keseimbangan ekonomi dengan mendasarkan industri pada kuantitas produksi dan kuantitas konsumsiОбщество, в котором основную роль в экономике играет промышленность, а в основе лежит массовое производство и массовое потребление.
- 공업이 경제의 중심을 이루어 대량 생산과 대량 소비를 바탕으로 하는 사회.
สังคมอารยธรรม, สังคมที่มีอารยธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สังคมในจินตนาการ, สังคมที่สมบูรณ์, สังคมในอุดมคติ, โลกในอุดมคติ, โลกในจินตนาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Utopia
ユートピア
utopie
utopía
مدينة فاضلة
утопи
xã hội không tưởng, thế giới không tưởng
สังคมในจินตนาการ, สังคมที่สมบูรณ์, สังคมในอุดมคติ, โลกในอุดมคติ, โลกในจินตนาการ
utopia
утопия
- A society believed to be the most complete one within the range people can think of.人間が想像できる範囲内で一番完全だと考えられる社会。Société considérée comme étant la plus parfaite, de tout ce que peut imaginer l'homme.Forma de sociedad más perfecta que puede imaginarse dentro del alcance del pensamiento humano. مجتمع يعتبره البشر المجتمع الأكثر مثالية وهذا في خيال الإنسانхүний сэтгэхүйн хүрээнд хамгийн бүрэн төгс гэж тооцогддог нийгэм.Xã hội được coi là hoàn hảo nhất trong phạm vi con người có thể nghĩ tới.สังคมที่นับว่าสมบูรณ์แบบที่สุดในขอบเขตที่มนุษย์สามารถจะนึกคิดได้ keadaan sosial atau masyarakat yang dianggap paling sempurna di dalam lingkup yang bisa dipikir oleh manusiaОбщество, которое в воображении человечества считается самым совершенным.
- 인간이 생각할 수 있는 범위 안에서 가장 완전하다고 여겨지는 사회.
สงครามกลางเมือง, สงครามแบ่งฝ่ายในรัฐ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
civil war
ないせん【内戦】
guerre civile
guerra civil, guerra interna
حرب أهلية
иргэний дайн
cuộc nội chiến
สงครามกลางเมือง, สงครามแบ่งฝ่ายในรัฐ
perang saudara, perang sipil
гражданская война
- A war in which people of a country are separated into different groups and fight among themselves. 一国の国民同士に敵味方が分けられて戦う戦争。Guerre opposant la population d'un même pays.Lucha entre los habitantes del mismo país divididos en grupos.حرب تنقسم جهة مع جهات أخرى من نفس المواطن ويقاتلون بعضهم البعض في بلد واحد нэг орны ард иргэд хоорондоо талцан дайтах дайн.Cuộc chiến do người dân trong cùng một đất nước chia phe đánh nhau.สงครามที่เหล่าประชาชนในประเทศใด ๆ สู้รบแบ่งแยกฝ่ายpeperangan yang terjadi di antara penduduk yang tinggal dalam satu negaraВооружённая борьба внутри одного государства.
- 한 나라 국민들끼리 편이 갈라져서 싸우는 전쟁.
สงคราม..., การรบ...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-jeon
せん【戦】
chiến, trận chiến, cuộc chiến
สงคราม..., การรบ...
perang, pertempuran, pertandingan
бой; война
- A suffix used to mean a battle or a war.「戦闘」または「戦争」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "bataille" ou "guerre".Sufijo que añade el significado de 'combate' o 'guerra'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "معركة" أو "حرب" 'тулаан' буюу 'дайн' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "chiến đấu", "chiến tranh".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การต่อสู้' หรือ 'สงคราม' akhiran yang menambahkan arti "pertempuran" atau "perang"Суффикс существительного со значением "сражение; война".
- ‘전투’ 또는 ‘전쟁’의 뜻을 더하는 접미사.
สงคราม, การแข่งขัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
war; hell
せんそう【戦争】
guerre, bataille, combat
guerra, lucha, combate
өрсөлдөөн, тэмцэл
cuộc chiến
สงคราม, การแข่งขัน
persaingan, perseteruan
война
- (figurative) The act of aggressively responding to an issue or competing fiercely, or a complex situation arising from such act.(比喩的に)ある問題に対して非常に積極的に対応したり、激しく競争したりすること。また、それによる複雑な状況。(figuré) Action de réagir très activement à un sujet ou d'être en concurrence (avec quelqu'un) autour de ce sujet ; situation devenue compliquée à cause de cette guerre.(FIGURADO) Acción de reaccionar muy activamente o competir excesivamente por cierto asunto.(مجازيّ) مواجهة جديّا أو منافسة شديدة حول قضية ما، أو ظروف معقّدة بسببها(зүйрлэсэн үг) ямар нэг асуудлын талаар нэн идэвхтэй эсэргүүцэх, хүчтэй өрсөлдөх явдал. мөн түүнээс үүдэлтэй төвөгтэй нөхцөл байдал.(cách nói ẩn dụ) Việc cạnh tranh gây gắt hay đối ứng rất tích cực về một vấn đề nào đó. Hoặc là tình hình phức tạp vì điều đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การแข่งขันที่ดุเดือดหรือโต้ตอบอย่างรุนแรงมากเกี่ยวกับปัญหาใด ๆ หรือสถานการณ์ที่วุ่นวายเพราะสิ่งนั้น (bahasa kiasan) hal bersaing ketat, atau situasi yang menjadi runyam karena persaingan tersebut(перен.) Острое соперничество, спор о какой-либо проблеме. Или сложная, запутанная ситуация, вызванная подобным соперничеством.
- (비유적으로) 어떤 문제에 대하여 매우 적극적으로 대응하거나 심하게 경쟁함. 또는 그로 인해 복잡한 상황.
สงครามจิตวิทยา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สงครามดุเดือด, สงครามนองเลือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bloody battle; desperate fight
けっせん【血戦】
combat acharné, bataille sanglante
batalla sangrienta, lucha desesperada, combate cruento
معركة دامية
цуст тулаан, улайрсан тэмцэл
sự tử chiến; trận huyết chiến
สงครามดุเดือด, สงครามนองเลือด
pertarungan darah, pertarungan hidup dan mati
кровавая война; кровопролитное сражение; битва не на жизнь, а на смерть
- An act of fighting ferociously at the risk of one's life; or such a fight命を懸けて猛烈に戦うこと。また、その戦闘。Bataille pour laquelle on risque sa vie ; un tel combat.Acción de pelear feroz y violentamente, incluso arriesgando su propia vida. O tal pelea misma. معركة عنيفة حتَّى الموت أو تلك معركةамь насаа алдах аюулаас үл эмээн ширүүн тэмцэх явдал. мөн тийм тулаан.Việc đánh nhau quyết liệt, không màng nguy hiểm mất mạng. Hoặc cuộc chiến đấu như vậy.การต่อสู้อย่างหนักหน่วงโดยเสี่ยงกับอันตรายที่จะสิ้นลมหายใจได้ หรือการสู้รบในลักษณะดังกล่าว hal bertarung dengan mengambil resiko kehilangan nyawa dan sengit, atau pertarungan yang demikianВедение яростной битвы без учёта жизненной опасности. Или подобная битва.
- 목숨을 잃을 위험을 무릅쓰고 맹렬하게 싸움. 또는 그런 전투.
สงครามต่อต้าน, การทำสงครามต่อต้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fighting; resistance
こうせん【抗戦】
résistance
combatir, luchar
مقاومة، نضال
тэмцэл, тулаан
sự kháng chiến, sự kháng cự, sự đấu tranh
สงครามต่อต้าน, การทำสงครามต่อต้าน
pertempuran, perjuangan, perlawanan, pertarungan
сопротивление; отпор
- The act of fighting against an enemy.敵に立ち向かって戦うこと。Combattre l'ennemi.Acción de luchar contra un enemigo.محاربة ضدّ العدوّдайсантай зэрэгцэн тэмцэх явдал.Sự đối đầu và chống lại quân địch.การปะทะกับศัตรูแล้วสู้รบ hal melawan musuh kemudian bertarungБорьба с врагом.
- 적에 맞서 싸움.
สงครามที่ญี่ปุ่นรุกรานเกาหลี, สงครามที่ญี่ปุ่นโจมตีเกาหลี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Japanese invasion
invasion japonaise
invasión japonesa
غزو اليابان لكوريا
Японы самуун
cuộc xâm lược của Nhật
สงครามที่ญี่ปุ่นรุกรานเกาหลี, สงครามที่ญี่ปุ่นโจมตีเกาหลี
- A war started by a Japanese invasion. 日本人の侵略による戦争。Guerre provoquée par l'arrivée des Japonais sur le territoire.Guerra provocada por los japoneses.حرب اندلعت بسبب مهاجمة اليابانيينяпончуудын халдан довтолж дэгдээсэн дайн.Chiến tranh do người Nhật Bản tràn vào và gây ra.สงครามที่เกิดขึ้นเพราะคนญี่ปุ่นเข้ามารุกรานperang yang disebabkan karena Jepang masuk ke KoreaВойна, начавшаяся в результате вторжения японских войск.
- 일본인이 쳐들어와서 일으킨 전쟁.
Japanese invasion
じんしんわらん【壬辰倭乱】
invasión japonesa
غزو اليابان لكوريا
Японы самуун
cuộc xâm lược của Nhật
สงครามที่ญี่ปุ่นรุกรานเกาหลี, สงครามที่ญี่ปุ่นโจมตีเกาหลี
- A war with Japan from 1592 to 1598, during which Japan invaded Korea two times. 1592年から1598年にかけて韓国を侵略した日本との二回の戦い。文禄・慶長の役。Combat contre les Japonais qui ont attaqué deux fois la Corée entre 1592 et 1598.Enfrentamiento con Japón que invadió a Corea en dos ocasiones desde 1592 hasta 1598.حرب مع اليابان، عندما قامت اليابان بمهاجمة كوريا مرتين فيما بين عامي 1592 و15981592 оноос 1598 оны хооронд хоёр удаа манай улс руу халдан довтолсон Япон улстай хийсэн тулалдаан.Cuộc chiến tranh Nhật Bản hai lần xâm lược Hàn Quốc vào năm 1592 và 1598.การต่อสู้กับประเทศญี่ปุ่นที่มารุกรานประเทศเกาหลีสองครั้งในช่วงตั้งแต่ปี 1592 จนถึงปี 1598akronim dari '임진왜란'Борьба с японскими оккупантами, дважды вторгшимися на территорию Кореи в период с 1592 года по 1598 год.
- 1592년부터 1598년까지 두 번에 걸쳐 우리나라를 침입한 일본과의 싸움.
สงครามที่รวมพลังทั้งมวล, การทำสงครามโดยรวมพลังทั้งมวล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
total war; all-out war
そうりょくせん【総力戦】
guerre totale
guerra total, guerra sin cuartel
حرب شاملة
бүх хүчээрээ тулалдах, бүх хүчээрээ тэмцэх
cuộc chiến tổng lực
สงครามที่รวมพลังทั้งมวล, การทำสงครามโดยรวมพลังทั้งมวล
perang habis-habisan
тотальная война
- A war engaging and focusing the power of the whole, or such a competition.全体のすべての力を一ヶ所に注ぎ込んで行う戦争。また、そのような競争。Guerre mobilisant toutes les forces pour les orienter vers une cible ; une telle rivalité. Guerra que se lleva a cabo uniendo toda la fuerza en un solo lugar. O competencia de ese tipo.حرب تتم من خلال جمع القوة كلّها. أو منافسة مثل ذلكбүх хүч чадлыг нэг газарт цуглуулан хийдэг дайн. мөн тийм өрсөлдөөн.Cuộc chiến mà gom hết toàn bộ mọi sức mạnh lại một chỗ để chiến đấu. Hoặc sự cạnh tranh như vậy.สงครามที่ทำโดยรวมพลังทั้งหมดให้อยู่ในที่เดียวกัน หรือการต่อสู้ดังกล่าวperang yang dilakukan dengan mengumpulan seluruh kekuatan di satu tempat, atau untuk menyebut pertandingan yang demikianВойна, которая ведётся в одном месте с применением всех сил. А также подобное соревнование.
- 전체의 모든 힘을 한곳으로 모아서 하는 전쟁. 또는 그런 경쟁.
สงครามที่ไม่ได้แจ้งล่วงหน้า, สงครามที่ไม่มีการประกาศล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
war
じへん【事変】
guerre
incidente, guerra, batalla, combate
حادث، حادثة
мөргөлдөөн
biến cố, cuộc xung đột vũ lực
สงครามที่ไม่ได้แจ้งล่วงหน้า, สงครามที่ไม่มีการประกาศล่วงหน้า
perang tiba-tiba
восстание
- A conflict of arms between countries occurring without a declaration of a war. 宣戦布告無しに起こった国家間の武力衝突。Affrontement armé entre pays, survenu sans déclaration de guerre.Conflicto violento entre países que surge sin declaración de guerra.الصراع المسلح بين الدول فجأة دون إعلان الحربурьдчилан зарлалгүй эхэлсэн улс хоорондын цэргийн мөргөлдөөн. Sự xung đột vũ lực xảy ra mà không có lời tuyên chiến trước giữa các quốc gia.การปะทะทางกองกำลังทหารระหว่างประเทศซึ่งเกิดขึ้นโดยไม่มีการประกาศล่วงหน้าก่อนสงครามperselisihan militer atau perang yang terpecah antar-negara tanpa adanya deklarasi perang terlebih dahuluНепредупреждённое заранее военное столкновение между странами.
- 선전 포고 없이 일어난 국가 간의 무력 충돌.
สงครามนิวเคลียร์, สงครามอาวุธนิวเคลียร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สงครามบนภาคพื้นดิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ground warfare; land warfare
ちじょうせん【地上戦】
combat terrestre
guerra terrestre
معركة برية
хуурай газрын дайн
trận chiến trên bộ
สงครามบนภาคพื้นดิน
pertempuran darat, pertarungan darat, perlawanan darat
боевые действия на суше
- A war that takes place on the ground. 地上で行う戦闘。Combat engagé sur terre.Combate que se lleva a cabo en tierra.قتال يجري على الأرضхуурай газар дээр болж буй дайн тулаан.Trận chiến đấu diễn ra trên mặt đất.การรบที่เกิดขึ้นบนภาคพื้นดินpertarungan yang terjadi di daratБитва, происходящая на земной поверхности.
- 땅 위에서 벌이는 전투.
สงครามประสาท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
war of nerves
しんけいせん【神経戦】。しんりせん【心理戦】
guerre des nerfs
guerra psicológica, guerra de nervios
حرب أعصاب
сэтгэл зүйн дайралт
cuộc chiến thần kinh
สงครามประสาท
perang urat saraf, adu taktik
психологический поединок
- The tactic of undermining the morale of the enemy by wearing down their nerves by using a trick or propaganda, etc.; or such a battle. 騙しや宣伝などを用いて相手の神経を刺激することで相手の戦意を失わせる戦術。また、その戦い。Tactique consistant à irriter l'ennemi par une feinte, une provocation, etc. pour lui faire perdre son morale ; un tel combat.Táctica militar consistente en provocar los nervios del enemigo con mañas, propagandas, etc. con el fin de disminuir su resistencia moral. O tal forma de guerra. استراتيجية لجعل العدو يفقد روحه القتالية من خلال تحفيز أعصابه عن طريق خداعه واستفزازه وما إلى ذلك. أو مثل هذه المعركةхууран мэхлэх болон таниулга сурталчилгаагаар дайсны сэтгэл зүйд нөлөөлөн итгэл үнэмшлийг алдуулах арга. мөн тэр дайн.Chiến thuật kích thích thần kinh của địch bằng mưu mẹo hay tuyên truyền... để làm mất sĩ khí. Hoặc cuộc chiến như vậy.กลยุทธ์ที่ทำให้ขวัญกำลังใจหายไป โดยกระตุ้นประสาทของศัตรู เช่น เล่ห์เพทุบายหรือการประกาศสงคราม เป็นต้น หรือการต่อสู้ในลักษณะดังกล่าวtaktik yang menghilangkan semangat lawan untuk bertarung dengan merangsang emosinya melalui tipu daya atau propagandaТактика раздражения нервов путём обмана, пропаганды и т.п., в результате чего у противника падает боевой дух. Или подобная борьба.
- 속임수나 선전 등으로 적의 신경을 자극하여 사기를 잃게 하는 전술. 또는 그런 싸움.
war of nerves
しんけいせん【神経戦】。しんりせん【心理戦】
guerre des nerfs
guerra psicológica, guerra de nervios
сэтгэл зүйн дайралт
cuộc đấu trí
สงครามประสาท
adu urat saraf, perang kata-kata
психологическая война
- In a competing relationship, the act of fighting against the other party by provoking him/her with words or action; or such a fight.競争相手同士が、互いに言動で相手を刺激しながら戦うこと。また、その戦い。Fait de chercher l'affrontement avec un adversaire en le provoquant par des propos ou des gestes ; un tel combat.Acción de pelear con un rival, irritándole con palabras o acciones provocativas. O tal forma de pelea. بين المتنافسة، القيام بتخصُّم عن طريق استفزاز طرف آخر بالكلام أو بالتصرّف. أو تخصّم مثل ذلكөрсөлдөгч талууд үг хэл буюу үйл хөдлөлөөрөө эсрэг хүнээ өдөж муудалцах явдал. мөн тэр маргаан. Trong quan hệ cạnh tranh, việc kích thích đối phương bằng lời nói hay hành động để đấu tranh. Hoặc sự tranh đấu như vậy. การต่อสู้ด้วยการกระตุ้นฝ่ายตรงข้ามโดยคำพูดหรือการกระทำในระหว่างการแข่งขัน หรือการต่อสู้ในลักษณะดังกล่าวdi dalam persaingan, hal bertarung dengan merangsang lawan melalui perkataan atau tindakanБорьба и раздражение собеседника словами или действиями в конкурирующих отношениях. Или подобная борьба.
- 경쟁하는 사이에서, 말이나 행동으로 상대방을 자극하며 싸우는 일. 또는 그런 싸움.
สงครามยืดเยื้อ, สงครามล้างผลาญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
war of attrition
しょうもうせん【消耗戦】
guerre d'usure
guerra de agotamiento, guerra de desgaste
حرب استنزاف
зардал ихтэй дайн
cuộc chiến tiêu hao, cuộc chiến hao tổn
สงครามยืดเยื้อ, สงครามล้างผลาญ
нескончаемая война; бой на истощение
- A war that does not easily come to an end despite continuous pouring in of workforce, weapons, rations, etc. 人員や兵器・食料などを投入し続けてもなかなか勝負が決まらない戦争。Guerre dont l'issue est très incertaine, alors qu'on y injecte constamment des hommes, des armes, des provisions alimentaires, etc.Guerra en la que no se decide fácilmente la victoria por la continua inversión de recursos humanos, armas, alimento, etc.حرب لا تنتهي بسهولة على الرغم من إرسال كثير من الجنود والسلاح أو الأغذية أو غيرها بشكل مستمرّцэрэг, зэр зэвсэг, хоол хүнс зэргийг маш ихээр зарцуулсан ч хурдан дуусдаггүй дайн.Chiến tranh không dễ phân thắng bại mặc dù liên tục bổ sung nhân lực, vũ khí hay lương thực...สงครามที่ไม่มีการแพ้ชนะอย่างง่าย ๆ ถึงแม้จะระดมพล อาวุธ หรือเสบียงหรืออื่น ๆ อย่างต่อเนื่องก็ตาม perang yang sulit diperkirakan pemenangnya meskipun terus ada pemasokan prajurit atau senjata, makanan, dsbЛегко не разрешающаяся война, не смотря на постоянное пополнение военными силами, оружием, продуктами и т.п.
- 인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
สงครามรอบด้าน, สงครามเบ็ดเสร็จ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
all-out war
ぜんめんせんそう【全面戦争】
guerre totale
guerra total
حرب شاملة
нийтийг хамарсан дайн
chiến tranh toàn diện
สงครามรอบด้าน, สงครามเบ็ดเสร็จ
perang berskala besar, perang total
тотальная война
- A war that is waged in large-scale across an entire area.全体にわたって、広い範囲で行われる戦争。Guerre qui s'étend à la totalité de quelque chose.Guerra que se desarrolla vastamente abarcando total extensión.حرب تمتدّ إلى الجميع على نطاق واسعбүх талыг хамарсан өргөн хүрээний дайн.Chiến tranh xảy ra trên phạm vi rộng rãi, toàn diện.สงครามที่เกิดขึ้นเป็นขอบเขตอันกว้างโดยครอบคลุมทั้งหมด perang yang terjadi dengan lingkup luas melalui semuanyaВойна, в которой участвуют все и в большом масштабе.
- 전체에 걸쳐 넓은 범위로 벌어지는 전쟁.
สงครามวาทะ, การปะทะด้วยคำพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
polemic
こうぼうせん【攻防戦】
polémique
batalla, enfrentamiento, pelea
منازعة
маргаан, хэрүүл тэмцэл
trận công kích và phòng ngự
สงครามวาทะ, การปะทะด้วยคำพูด
perselisihan pendapat
спор; ссора
- A verbal dispute or confrontation between persons with different opinions.それぞれ別の意見を持つ人々が対立して、口論すること。Dispute entre des personnes d'avis différents.Pelea verbal entre las personas con opiniones diferentes. تشاجر بين الناس المعارضين بعضهم البعض بسبب آراء مختلفة өөр хоорондоо санаа бодол нийлэхгүй хүмүүс эсрэгцэн үг хэлээр тэмцэх тэмцэл.Trận cãi nhau giữa những người có ý kiến khác nhau, đối lập nhau. การที่ผู้คนที่มีความคิดเห็นแตกต่างกันขัดแย้งและทะเลาะกันด้วยคำพูดperselisihan yang diliputi dengan pertentangan pendapat antara orang-orang yang saling memiliki perbedaan pendapat Словесная ссора людей с расхожими мнениями.
- 서로 다른 의견을 가진 사람들이 대립하여 말로 벌이는 싸움.
สงครามศาสนา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
religious war
せいせん【聖戦】
guerre sainte
guerra de religión
حرب مقدسّة، جهاد
ариун дайн
thánh chiến
สงครามศาสนา
perang agama
религиозная война
- A war waged with religious faith. 宗教的な信念を持って行う戦争。Guerre exécutée avec une conviction religieuse.Una guerra que se hace por motivos religiosos. حرب يقوم بها للدفاع عن الدينшашны итгэл үнэмшилийн төлөөх дайн.Chiến tranh mang niềm tin tôn giáo. สงครามที่ทำโดยมีความเชื่อทางศาสนาperang yang membawa prinsip agamaВойна, которую ведут из-за религиозной идеологии.
- 종교적인 신념을 가지고 하는 전쟁.
สงครามหิมะ, การเล่นปาหิมะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snowball fight
ゆきなげ【雪投げ】。ゆきがっせん【雪合戦】
bataille de boules de neige
guerra de nieve
معركة بكرات الثلج
цасан байлдаан
sự ném tuyết, trò chơi ném tuyết
สงครามหิมะ, การเล่นปาหิมะ
perang mata, adu mata
игра в снежки
- A fun fight, throwing balls of snow at each other.雪をまとめて互いに投げて当てる遊び。Jeu consistant à se lancer des boules de neige pour toucher un adversaire.Juego en el que se lanzan bolas de nieve para impactar a alguien. لعبة يتم ممارستها من خلال تكديس الثلج ورميه من أجل إصابة طرف آخر بهцас бөөгнүүлэн өөд өөдөөсөө шидэж тоголдог тоглоом.Trò chơi nắm tuyết lại rồi ném qua ném lại vào nhau. การเล่นชนิดหนึ่งโดยการปั้นหิมะเป็นก้อนแล้วขว้างใส่กันpermainan dengan membuka mata dan saling melempar pandanganИгра, в которой люди кидают друг в друга слепленные из снега небольшие шарики.
- 눈을 뭉쳐 서로 던져서 맞히는 놀이.
สงครามอันศักดิ์สิทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
สงครามเฉพาะบริเวณ, สงครามเฉพาะพื้นที่, สงครามเฉพาะที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
regional war
きょくちせん【局地戦】
conflit localisé, guerre locale
guerra local, guerra regional, conflicto regional
حرب إقليمية
бүс нутгийн дайн
chiến tranh vùng
สงครามเฉพาะบริเวณ, สงครามเฉพาะพื้นที่, สงครามเฉพาะที่
perang lokal
локальная война; местная война
- A war occurring in a limited area.限られた地域で起こる戦争。Guerre qui se déroule dans une zone délimitée.Guerra generada en un área o territorio restringido. نزاع يحدث في منطقة معينة тодорхой хэмжээний нутаг дэвсгэрийг хамарсан дайн.Chiến tranh xảy ra ở một khu vực nhất định.สงครามที่เกิดในพื้นที่ที่จำกัดperang yang terjadi di daerah tertentuВойна, разразившаяся на ограниченном, определённом пространстве, территории.
- 한정된 지역에서 일어나는 전쟁.
สงครามเดือด, สงครามโหด, การต่อสู้นองเลือด, การต่อสู้ดุเดือด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bloody battle; desperate fight
ちみどろのたたかい【血みどろの闘い】
combat sanglant
batalla sangrienta, lucha desesperada, combate cruento
معركة دامية
цуст тулаан, улайрсан тэмцэл
sự đánh nhau đẫm máu, sự đánh nhau sống chết
สงครามเดือด, สงครามโหด, การต่อสู้นองเลือด, การต่อสู้ดุเดือด
pertarungan darah, pertempuran berdarah
битва не на жизнь, а на смерть
- An act of fighting ferociously with desperate efforts at the risk of one's life; or such a fight命を懸けて、猛烈にする闘い。Bataille furieuse et dure dans laquelle on risque sa vie.Acción de pelear feroz y violentamente, incluso arriesgando su propia vida. معركة شرسة وشديدة حتَّى الموتүхлээс үл эмээж хэрцгий, хүнд хэцүүгээр хийх тэмцэл.Việc đánh nhau một cách dữ tợn và vất vả, không sợ cái chết.การต่อสู้ที่ยากลำบากและโหดร้ายโดยเสี่ยงต่อความตาย hal bertarung dengan mempertaruhkan nyawa, menakutkan, dan melelahkanЯростная, страшная битва без учёта жизненной опасности.
- 죽음을 무릅쓰고 사납고 힘들게 하는 싸움.
สงครามเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사